Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner enfuncionamiento su set. Guárdelo para referencias futuras. Registre el número de modelo y serie de la unidad. Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente estainformación a su distribuidor cuando requiera el servicio.
P/NO : MFL36546207(0710-REV02)Printed in Korea
PLASMA TVMANUAL DE USUARIO32PC5RV32PC5RVH
1
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Lea estas instrucciones.Guarde estas instrucciones.
Tenga cuidaddo con todas las advertencias. Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca de agua.
Limpie sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de la venti-lación. Instalelo de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.
No lo coloque cerca a fuentes de calor talescomo radiadores, difusores de calor, estufa ootros aparatos (incluyendo amplificador) queproducen calor.
No pase por alto el propósito de seguridaddel enchufe polarizado o tipo toma tierra. Unenchufe polarizado tiene dos clavijas, una másancha que la otra.
Un enchufe tipo toma tierra tiene dos clavijasy un tercer diente de toma tierra.
La clavija ancha o el tercer diente están porsu seguridad. Si el enchufe facilitado no encajaen la toma, póngase en contacto con un
electricista para que sustituya la toma obsoleta.
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en unlibro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionadacon el aparato.Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado. Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable, y cuando se usa como la siguiente.Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida por la agregación de las afirmacionesdespués del fin de la lista de instrucciones de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen oun dibujo que ilustra la instrucción especificada de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a lainstrucción de la seguridad :
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Protega el cordón de alimentación que no seapisado o presionado particularmente en elenchufe, recipientes de conveniencia, y elpunto por donde ellos salen del aparato.
Sólo utilice los anexos / accesorios especifi-cados por el fabricante.
Desconecte este aparato cuando no lo usepor un periodo largo del tiempo.
Utilice sólo con un carrito, base, trípodo,soporte, o mesa especificados por el fabri-cante, o vendidos con el aparato. Cuando uti-liza un carrito usado, tenga cuidado cuandomueve el carrito con el aparato para prevenirla lesión por la caida.
Nunca toque el producto ni la antena duranteuna tormenta o un relampago.
No deje un choque impactante o tampoco dejecaer ningun objeto en el producto, y no dejecaer algo en la pantalla. (Ud. puede herirse o elproducto puede ser dañado)
Refiérase a todos los servicios con personalcalificado. El servicio será requerido cuando elaparato se haya dañado de alguna formacomo: el cordón de alimentación dañado, der-rame de algún líquido, daños en el aparatopor la caída de objetos, el aparato ha sidoexpuesto a lluvia o humedad, no funciona nor-malmente o se ha caído.
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
3
ADVERTENCIA acerca del cordón de alimentación:Se recomienda que la mayoría de losaparatos deben ser ubicados encima de uncircuito dedicado; cuya fuerza es un circuitode salida sencillo única del aparato y no tienetomacorrientes adicionales o circuitos derivados.No sobrecargar los tomacorrientes de pared.Los tomacorrientes de pared sobrecargados,sueltos o tomacorrientes de pared dañados,cables de extensión, cables de corrientedeshilachados, dañados o alambres de ais-lamiento agrietados son peligrosos.Cualquiera de estas condiciones podría resul-tar en un choque eléctrico o fuego.Periódicamente examine el cable de su apara-to y si este muestra una apariencia dañada odeteriorada, desenchúfelo, descontinúe eluso del aparato y tenga el cable sustitutocon un reemplazo exacto de la parte por unservidor autorizado. Proteja el cable de corri-ente de un maltrato físico o mecánico, talcomo encontrarse enroscado, retorcido, pel-lizcado, cerrado con una puerta o que cami-nen sobre él. Ponga principal atención a losenchufes, los tomacorrientes de pared y alpunto donde sale el cable del aparato.
Marca de uso al aire libre :
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de unincendio o un choque eléctrico, no expongaeste aparado en la lluvia tampoco en lahumedad.
Marca de la ubicación mojada : No debeexponer el aparato a goteras o salpicaduras ytampoco deben colocarse sobre el productoobjetos con liquido tales como floreros,vasos, etc.
CONEXIÓN A TIERRAAsegúrese de que un cable a tierra estéconectado para prevenir descarga eléctrica. Silos métodos de conexión a tierra no sonposibles, debe llamar a un electricista calificadopara que instale un interruptor de circuito.No intente a conectar el cable a tierra conlos alambres de teléfono, los postes de luz olas tuberías de gas.
DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED
Este dispositivo se desconecta desenchufán-dolo del cable de red. El enchufe debe contar con un acceso sin obstáculos.
Owner Manual
Owner Manual
Proveedor de potencia
Interruptor de cortocircuito
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
Owner Manual
4
CONTENIDOS
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PREPARACIÓN
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controles del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de la Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalación del TV en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilice el soporte para el cable de alimentación . . . 11
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Configuración de HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexiónes de los equipos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
- Configuración de la pantalla para el modo PC . . 24
Configuración de AV OUT (Salida AV) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sonido Estéreo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VER EL TV/CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Encendiendo la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . .30
Ajuste del Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección y ajuste del menú pantalla . . . . . . . . . . . 31
Funciones de los botones del Control Remoto . . .32
Sintonía Automática: Búsqueda de Canales . . . 34
Sintonía Manual: Agregar/Eliminar los canales . . . . 35
Sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Programación de canales favorito . . . . . . . . . .37
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CONTROL DE IMAGEN
PIP/Imagen Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
- Viendo la PIP/Imagen Doble . . . . . . . . . . . 41
- Selección del programa para la Sub-imagen 41
- Selección de la fuente de entrada para la
Sub-imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
- Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen (sólo para el modo PIP) . .42
- Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP) .42
Control del Modo Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajuste de la Imagen (Opción del Usuario) . . . . . . . 44
Control Automático de la Temperaturade Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Control Manual de la Temperatura de Color (Opción del usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cine Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nivel Negro Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Control de Relación de Aspecto . . . . . . . . . . . . 50
Reinicio de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
CONTROL DE AUDIO
Procesador Digital de Audio . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajuste de la Frecuencia del Sonido(Opción del Usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nivelador Automático de Volumen . . . . . . . . . . 55
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuración de la Transmisión Estéreo/SAP . 58
CONFIGURACIÓN DE HORA
Programación del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Temporizador de Encendido/Apagado . . . . . .60
Temporizador Para Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Apagador Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
OPCIÓN CONTROL
Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Método ISM (Image Sticking Minimization) . . .65Bajo Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Reajuste de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
APÉNDICE
Lista de Verificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Especificaciones del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
6
INTRODUCCIÓN
Qué es una TV de Plasma?Usar el Plasma es la mejor manera de lograr los despliegues en la pantalla plana con una calidad excelente y unapantalla amplia que es facilmente visible. La TV de Plasma puede ser pensado como un descendiente de la lámparade neon o una serie de las lámparas fluorescentes.
Como trabaja?La TV de plasma es un arreglo de células conocido como pixeles compuestos de tres sub-pixeles, correspondien-do a los colores rojo, verde y azul. Normalmente el estado de gas en un plasma se reacciona con los fósforos encada sub-pixel para producir una luz de colores (rojo, verde o azul). Estos fósforos son de mismo tipo usado en losdispositivos de Tubo de Rayo Catódico (CRT) como las televisiones y los monitores normales de la computadora.La TV de plasma ofrece un despliegue rico y dinámico porque cada sub-pixel es individualmente controlado por laselectrónicas avanzadas para producir más de 16 millones diferentes colores. Esto significa que ud. logrará las ima-genes perfectas que son fácilmente visibles en un despliegue que es menos de cinco pulgadas de grosor.
160° - Ángulo amplio del rango de visiónSu pantalla plana de plasma le ofrece un ángulo excepcional de la vista más de 160 grados. Esto significa que laimagen está clara y visible desde cualquier dirección del cuarto.
Pantalla AmpliaLa pantalla amplia le ofrece una experiencia tan real en su propia casa como si ud. estuviera en un cine.
Multimedia Conecte su TV de plasma a una PC y usela para conferencias, juegos y internet. La función de Picture-in-Picturele deja ver las imagenes de su PC y video simultáneamente.
Instalación FácilEl peso ligero y el grosor delgado hacen instalar más fácil su TV de plasma en varios lugares donde no caben lasTVs convencionales.
Proceso de la manufactura de la TV de Plasma : se pueden presentar unos puntos pequeños ycolorados en la pantalla.
Una TV de plasma está compuesta de 0.9 a 2.2 millones de celdas. Normalmente ocurren unos pocos defectos decelda durante el proceso de manufactura de la TV de plasma. Unos pequeños puntos colorados en la pantalla seránaceptables. Esto también ocurre en el proceso de manufactura de los otros productos de la TV de Plasma. La apari-encia de los puntos pequeños no significa que la TV de Plasma está defectuosa. Unas celdas defectuosas nopueden ser razón suficiente para que la TV de plasma sea cambiada o regresada. Nuestra tecnología minimiza losdefectos de celda durante la producción y la operación de este producto.
7
PREPARACIÓNPR
EPARAC
IÓN
ACCESORIOS
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido,favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
Manual de Usuario
1.5V 1.5V
Manual de Usuario Baterías(algunos modelos)
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
POWER TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
POWER TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
Control Remoto Cable de Alimentación
Paño de limpiezaLimpie la pantalla con el paño
* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas dehuellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpiezadiseñados para tal fin.
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada fuerza podría rayar odecolorar la superficie.
2 soportes de TV2 soportes de pared
2 pernos
4 pernos para la base(Refiérase a p. 10)
Soporte para el cable(Refiérase a p. 11)
Cubierta de protección(Refiérase a p. 12)
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
8
PREPA
RACIÓ
N
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARACIÓN
■ Esta es una representación simplificada del panel frontal. Es probable que la imagen sea un poco diferente quesu unidad de TV.
■ Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta. A continuación, limpie el producto con un paño(utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
CHVOLMENUINPUT ENTER
CHVOLMENUINPUT ENTER
Indicador de Encendido
Se ilumina en rojo en el modo de espera.Cuando se enciende el TV, el indicadorparpadea en verde y luego se ilumina enverde antes de la imgen se despliegue.
Sensor de Control Remoto
BotónPOWER
BotónINPUT
BotónMENU
BotónENTER
Botón VOL (FF,GG)
Botón CH (EE,DD)
9
PREPA
RACIÓ
N
CONEXIÓN DEL PANEL POSTERIOR
8
. COMPONENT IN 1/2Conecte un dispositivo de video/audio de compo-nente a estas entradas.
VARIABLE OUTConecte un amplificador externo o agregue unsub-amplificador a su sistema rodeado del sonido.
AUDIO IN (RGB/DVI)/RGB IN (PC)Conecte la salida del monitor de una PC al puertode la entrada apropiado.
AV OUT Conecte un segundo TV o monitor al socket deAV OUT de la unidad.
AV IN Conecte la salida de audio/video de un dispositivoexterno a estos puertos.
HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2Conecte una señal de HDMI.
O la señal de DVI(VIDEO)a este puerto con elcable de DVI al HDMI.
ANTENNA INConecte las señales de la transmisión a este puerto.
CONECTOR DE ALIMENTACIÓNEsta TV funciona con alimentación de corrientealterna (ca). El voltaje está indicado en la páginade las especificaciones de este manual. Nuncaaplique voltaje de corriente continua (cc) a estaTV.
1
2
3
4
5
6
7
8
2
6
1 4 5
7
3
10
PREPARACIÓN
PREPA
RACIÓ
N
INSTALACIÓN DE LA BASE
Coloque cuidadosamente el producto con la pantalla abajo en un cojín que pueda proteger lapantalla de algún daño.
Coloque la base encima del producto como laimagen.
Instale seguramente 4 pernos en la parte posteriordel producto en los hoyos proporcionados.
1
2
3
CONEXIÓN BÁSICA
Acomode los cables como la imagen.
11
INSTALACIÓN DEL TV EN LA PARED PREPA
RACIÓ
N
■ Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás. ■ Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caidahacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida. Favor de estar seguro de quelos niños no se suban ni se cuelguen del producto.
Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del pro-ducto, debe comprarlo separadamente) para ajustar elproducto. Es más seguro usar un cordón, así sequedará horizontalmente entre la pared y el producto.
Utilice los pernos de anilla o utilice soportes/pernospara fijar el equipo a la pared, como muestra la imagen.(Si su equipo tiene sus soportes/pernos en la posición delos pernos de anilla antes de su inserción, afloje éstos.)* Introduzca los pernos de anilla o utilice
soportes/pernos y apriételos de forma segura enlos orificios superiores.
Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidoscomo las partes del producto, debe comprarlos sepa-radamente) en la pared que estén ajustados firmemente.Haga coincidir con la altura del soporte montado enla pared.
NOTA!GG Cuando mueva el producto a otro lugar primero suelte el cordón.
GG Use una repisa del producto o gabinete que sea suficientemente grande y fuerte para el tamaño y peso delproducto.
GG Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea lamisma que la del producto.
1
3
2
2
3
1
UTILICE EL SOPORTE PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tras conectar el cable de alimentación al terminal deentrada de CA, extraiga el perno del orificio de lacubierta posterior y ajuste el cable de alimentaciónal TV con el soporte de fijación.
* Esta función no está disponible para todos los modelos.
12
PREPA
RACIÓ
N
PREPARACIÓN
INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared.
MONTAR EN UNA PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared. Las instruccionesdetalladas de la instalación están disponibles con su distribuidor, vea la opción Instalación del soporte delMontaje Giratoria en la Pared y la Guía de Instalación.
CONEXIÓN A TIERRAAsegúrese de que un cable a tierra esté conectado para prevenirdescarga eléctrica. Si los métodos de conexión a tierra noson posibles, debe llamar a un electricista calificado para queinstale un interruptor de circuito. No intente a conectar elcable a tierra con los alambres de teléfono, los postes de luzo las tuberías de gas.
Proveedorde potencia
Interruptor decorto circuito
■ Esta TV puede estar instalada en varios lugares como en la pared o en el escritorio etc.
■ Esta TV está diseñada para instalarse horizontalmente.
4 pulgadas
4 pulgadas4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
INSTALACIÓN
Al instalar la unidad de montaje en pared, utilice la cubierta deprotección para la instal ación vertical tipo mostrador.
13
PREPA
RACIÓ
N
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Toma de entrada de pared o antena exterior son conexiones a una caja de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario.
Viviendas/Apartamentos(Conectar al enchufe de antena en la pared)
Casa privada(Conectar a un enchufe de pared de la antena exterior)
Antena deexterior(VHF, UHF)
Enchufede ante-na de lapared
Cable Coaxial RF (75 ohm)
Alambre debronce Sea cuidadoso y trate de no doblar elalambre de bronce cuando conecte laantena.
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
NOTA!
Antenna
UHF
Amplificadorde la señal
VHF
■ En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señalcomo se muestra en la derecha.
■ Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.
14
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE HDSTB
Y L RPB PR
Cuando lo conecta con un cable de componente
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y,PB,PR)del Set-top boxdigital a los puertos de CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO 11
en la unidad. Haga coincidir los colores de los conec-tores (Y = Verde, PB = azul, PR = rojo).
Conecte la salida de audio del Set-top box digital a lospuertos de CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO 11 en la unidad.2
1
2. Cómo usar ■ Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
■ Seleccione la entrada de la fuente CCoommppoonneenntt 11 usandoel botón IINNPPUUTT del control remoto.
■ Si está conectado al CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22, seleccione laentrada de la fuente CCoommppoonneenntt 22.
Señal
480i
480p/720p
1080i
Component 1/2
Yes
Yes
Yes
HDMI1/DVI, HDMI2
No
Yes
Yes
1 2
■ Para prevenir el daño del equipo, nunca conecte el cordón de alimentación hasta que ud. termine de conectar todoslos equipos.
Resolución
720x480i
1280x720p
1920x1080i
Resolución de Despliegue (Modo Component)
Frecuencia Frecuencia Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
15.73 59.9415.75 60.00
31.47 59.9431.50 60.00
44.96 59.9445.00 60.00
33.72 59.9433.75 60.00
720x480p
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
15
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI IN del Set-top box digital alpuerto de HHDDMMII//DDVVII IINN 11 o HHDDMMII IINN 22 en launidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar ■ Encienda el Set-top box digital.
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.)
■ Seleccione la entrada de la fuente HHDDMMII11 o HHDDMMII22
usando el botón IINNPPUUTT del control remoto.
2
1
HDMI-DTV OUTPUT
GG La TV puede recibir las señales de video y audio simultánea-mente usando el cable de HDMI.
NOTA!
1
Resolución
720x480p
1280x720p
1920x1080i
Resolución de Despliegue (Modo HDMI-DTV)
Frecuencia Frecuencia Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.47 59.9431.50 60.00
44.96 59.9445.00 60.00
33.72 59.9433.75 60.00
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
16
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI al DVI
L RDVI-DTV OUTPUT
1
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puertode HHDDMMII//DDVVII IINN 11 en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puertode AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII)) en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
■ Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual deusuario del Set-top box digital.)
■ Seleccione la entrada de la fuente de HHDDMMII11 usando elbotón de IINNPPUUTT del control remoto.
■ La TV no soporta el modo DVI-PC.
2
1
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
17
INSTALACIÓN DEL DVD
Cuando lo conecta con un cable de componente
Y L RPB PR
Puertos de la Entrada de ComponentePuede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada delcomponente como la imagen mostrada.
Puertos de Componente en la TV Y PB PR
Puertos de la salida del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de video (Y, PB, PR) del DVD a lospuertos de CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO11 en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = verde, PB = azul, PR = rojo).
Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO11 en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
■ Seleccione la entrada de la fuente CCOOMMPPOONNEENNTT 11
usando el botón IINNPPUUTT del control remoto.
■ Si está conectado al CCOOMMPPOONNEENNTT IINN 22, seleccione laentrada de la fuente CCOOMMPPOONNEENNTT 22.
■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD paraseguir las instrucciones.
2
1
1 2
18
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto deHHDDMMII//DDVVII IINN 11 o HHDDMMII IINN 22 en la unidad.
No se necesita conexión de audio por separado.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
■ Seleccione la entrada de la fuente HHDDMMII11 o HHDDMMII22 usandoel botón IINNPPUUTT del control remoto.
■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD paraseguir las instrucciones.
2
1
1
GG La TV puede recibir las señales de video y audio simultáneamenteusando el cable de HDMI.
NOTA!
Cuando lo conecta con un cable de RCA
T
L/MON
OR
AUDI
OVI
DEO
L R S-VIDEOVIDEO
OUTPUTSWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las salidas de AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO entre la TV y elVCR. Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
■ Seleccione la entrada de la fuente AA VV usando el botónIINNPPUUTT del control remoto.
■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVDpara seguir las instrucciones.
1
GG Si ud.tiene un VCR monofóni-co,conecte el cable de audiode VCR al puerto AUDIOL/MONO de la unidad.
NOTA!
1
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
19
INSTALACIÓN DEL VCR
Cuando lo conecta con una antena
■ Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.■ Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía delos fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
L/MON
OL/M
ONO
RAU
DIO
AUDI
OVIVI
DEO
L RS-VIDEO VIDEO
OUTPUTSWITCH
ANT IN
ANT OUT
Wall Jack
Antenna
Conecte al conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la AAnntteennaa del televisor.
Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.
1. Cómo conectar
■ Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número decanal.
■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR. (Vea el manual deusuario del VCR).
2. Cómo usar
2
1
2
1
20
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
Cuando lo conecta con el cable RCA
UT
L/MON
OR
AUDI
OVI
DEO
L R S-VIDEOVIDEO
OUTPUTSWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte las salidas de AAUUDDIIOO/VVIIDDEEOO entre la TV y elVCR. Coincida los colores de salidas (Video = amarillo,Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione elbotón PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario delVCR).
■ Seleccione la entrada de la fuente AV usando el botónIINNPPUUTT del control remoto.
1
GG Si ud.tiene un VCR monofónico,conecte el cable de audio deVCR al puerto AUDIOL/MONO de la unidad.
NOTA!
1
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
21
CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO
Conecte los puertos de AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
entre la TV y un equipo externo.Coincida los colores de puertos(Video = amarillo, Audio izquierdo =blanco, y Audio derecho = rojo).
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
■ Seleccione la salida de la fuente AAVV usandoel botón IINNPPUUTT del control remoto.
■ Opere el equipo externo correspondiente.Refiérase a la guía de la operación deequipo externo. T
L RVIDEO
Grabadora de video
Unidad de video juego
1
1
22
INSTALACIÓN DE LA PC
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente a losajustes de la TV.
Cuando la conecta con un cable de D-sub de 15 pines
GG Revise la imagen del televisor. Puede que haya un ruido deacuerdo a alguna resolución, patrón vertical, contraste obrillo en el modo PC. Entonces cambie el modo PC a otraresolución, cambie la velocidad de regenerar, o ajuste elbrillo y contrste en el menú hasta que la Imagen estélimpia. Si la velocidad para regenerar de la tarjeta devideo de la PC no puede ser cambiada, entonces cambiela tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
NOTA!
L/MON
OR
AUDI
OVI
DEO
AV OUT
RGB OUTPUT AUDIO
AUDIO (RGB/DVI)
RGB(PC)1 2
VIDEO AUDIO
1
2
L/MON
OR
AUDI
OVI
DEO
RGB(PC)
RGB IN
1
HDMI/DVI IN
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de RRGGBBIINN ((PP CC)) en la unidad.
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puertode AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII)) en la unidad.
1. Cómo conectar
2. Cómo usar
■ Encienda la PC y la unidad.
■ Seleccione la entrada de la fuente RRGGBB--PPCC usando elbotón IINNPPUUTT del control remoto.
2
1
1 2
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
23
Resolución
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
Resolución de Despliegue (Modo RGB[PC])
Frecuencia Frecuencia Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.468 70.09
31.469 70.08
31.469 59.94
31.50 60.00
31.50 60.00
37.879 60.31
48.363 60.00
NOTA!
GG Para disfrutarse de la imagen y sonido vivoconecte una PC a la unidad.
GG Evite mantener una imagen fija en pantalladurante largos periodos de tiempo. La imagenfija podría grabarse permanentemente en pan-talla.
GG Conecte la PC al puerto de RGB INPUT(PCINPUT) de la unidad; cambie la resolución de lasalida de la PC apropiadamente.
GG Puede que haya un ruido de acuerdo a algunaresolución, patrón vertical, contraste o brillo enel modo PC. Entonces cambie el modo PC aotra resolución, cambie la velocidad de regener-ar, o ajuste el brillo y contraste en el menú hastaque la imagen esté limpia. Si la velocidad pararegenerar de la tarjeta de video de la PC nopuede ser cambiada, entonces cambie la tarjetao consulte al fabricante de la tarjeta.
GG Las formas de la entrada de sincronización parala frecuencia horizontal y vertical están separadas.
GG Nosotros le recomendamos que use 852x480,60Hz para el modo PC, esto le ofrecerá la mejorcalidad de imagen.
GG Si la resolución de PC es más de XGA, puedeque haya no-imagen en la unidad.
GG Conecte los cables de audio de la PC a la entra-da de Audio en la unidad. (Los cables de Audiono están incluidos con la unidad).
GG Cuando ud. usa el cable de RGB-PC demasiadolargo, es probable que haya un ruido en la pan-talla. Y es recomendado usar el cable de menosde 5m. Eso le proveerá la mejor calidad de imagen.
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA PARA EL MODO PC
24
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimizacualquier temblor en la imagen.
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionandoapropiadamente pero necesita más ajuste.
CCoonnffiigguurraacciióónn AAuuttoo
Esta función es para el ajuste automático de la posición, reloj, yfase de la pantalla. La imagen desplegada estará inestable porunos segundos durante la configuración automática esté en elproceso.
Configuración Automática (sólo para el modo RGB [PC])
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
7 8 9
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar PPaannttaall llaa.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar CCoonnff iigg.. aauuttoo.
Presione el botón GG para comenzar CCoonnff iigg.. aauuttoo.
• Cuando ha terminado CCoonnff iigg.. aauuttoo se apareceráOOKK en la pantalla.
• Si la posición de la imagen aún no está correcta,intente otra vez el ajuste automático.
Si la imagen necesita más ajuste después del ajusteautomático en RGB (PC), ud. puede ajustar conCCoonnff iigg.. mmaannuuaall.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regresaral menú previo.
1
2
3
4
5
6
1
3 4
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
Para ajustarConfig. auto G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Para ajustarPantalla G
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
25
Ajuste para Fase, Reloj, y Posición de la pantalla
Si la imagen no está clara después del ajuste automático yespecialmente los carácteres aún están temblando, ajustela fase de la imagen manualmente.
Para corregir el tamaño de pantalla, ajuste RReelloojj.
Esta función trabaja en los modos siguientes: RGB[PC],COMPONENT (480i/480p/720p/1080i), HDMI (480p/720p/1080i).
La función de fase y reloj no están disponibles en losmodos COMPONENT (480i/480p/720p/1080i), HDMI (480p/720p/1080i).
RReelloojj Esta función es para minimizar cualquier barra verticalo raya visible en el fondo de pantalla. Y el tamañohorizontal de pantalla también se cambiará.
FFaassee Esta función le deja remover cualquier ruido horizontal y afina la imagen de los carácteres.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar PPaannttaall llaa.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar CCoonnff iigg.. mmaannuuaall.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar FFaassee,, RReelloojj ,, HH--ppoossiicciioonn o VV--ppoossiicciioonn.
Presione el botón FF o GG para hacer ajustes
apropiados.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regresaral menú previo.
1
2
3
4
5
6
1
3 4 5
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
Fase 50
Reloj 0
H-Posicion 0
V-Posicion 0
Config. manual G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Para ajustarPantalla G
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
26
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
Para ver una imagen normal, coincida la resolución del modoRGB y la selección de modo VGA.
Esta función trabaja en el modo siguiente:el modo RGB [PC].
Seleccionando los Modos Amplios VGA
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar PPaannttaall llaa.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar MMooddoo VVGGAA.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EE
para seleccionar la resolución VGA deseada.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regresaral menú previo.
1
2
3
4
5
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
1
3 4
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste
640x480
848x480
852x480
Modo VGA G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Para ajustarPantalla G
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
27
Esta función trabaja en el modo actual.Para inicializar el valor ajustado.
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar PPaannttaall llaa.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar RReeaajjuussttee.
• Ud. puede inicializar Fase, Reloj, Posicion, tamaño dePIP, y posición de PIP.
Presione el botón GG.
1
2
3
4
Inicializando (Reajuste de la configuración original de Fábrica)
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
1
3 4
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste Para ajustarReajuste G
2
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Para ajustarPantalla G
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
28
CONFIGURACIÓN DE AV OUT (SALIDA AV)
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE EQ
UIPO
EXTERNO
El televisor tiene una capacidad especial de salida de señal que le permite conectar un segundo televisor o monitor.
L/M
ONO
L/M
ONO
RAU
DIO
AUDI
OVI
DEO
VIDE
O
L R S-VIDEOVIDEO
OUTPUTSWITCH
ANT IN
ANT OUT
Conecte el segundo televisor o monitor a los conectoresAAVV OOUUTT (Salida AV) del televisor.
Consulte el Manual de funcionamiento del segundo
televisor o monitor para obtener más información sobrelas configuraciones de entrada de ese dispositivo.
1. Cómo conectar
GG Las fuentes de entrada Component, RGB-PC, HDMI nopueden usarse para salida AV.
GG Se recomienda el uso de conectores AV OUT (Salida AV)para grabación VCR.
NOTA!
2
1
1
L/MON
OR
AUDI
OVI
DEO
GG Cuando conecte equipos de audio externos, como amplifi-cadores o parlantes, desconecte los parlantes del televisor.(GG pp..5577)
NOTA!
SONIDO ESTÉREO EXTERNOÚselo para conectar un amplificador externo o para agregar unsub-woofer a su sistema de sonido envolvente.
Enchufe el conector de entrada del amplificadorestéreo al conector VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT en eltelevisor.
Configure los parlantes a través del amplificadorestéreo análogo, de acuerdo con las instrucciones quese proporcionan con el amplificador.
1. Cómo conectar
2
1
11
29
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
ENCENDIENDO LA TV
VER EL TV/ CONTROL DE CONFIGURACIÓN
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla de la TVcuando se enciende por primera vez.
Pulse FF o GG y, a continuación, EENNTTEERR para seleccionar suidioma deseado.
Pulse FF o GG y, a continuación, EENNTTEERR para seleccionar suubicación deseada.
Si su TV se enciende, ud. puede usar las funciones.
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente.
En este momento, la TV se cambia al modo de espera.
■ En el modo de espera para encender la TV, presione losbotones , IINNPPUUTT, CCHH DD / EE de la TV o presione losbotones PPOOWWEERR, TTVV, IINNPPUUTT, CCHH DD / EE, NNúúmmeerroo((00~99))
del control remoto, asi se encenderá la TV.
GGuuiiaa ddee IInnssttaallaacciióónn
Si el OSD (mensaje de pantalla) aparece en la pantalla como figuradespués de encender el aparato, puede ajustar el idioma, ubicación,sintonización automática.
LLooccaall iizzaacciióónn
** EEnn ttiieennddaa:: Mantiene el modo de imagen optimizado para el ambi-ente en tienda. Mantiene el modo de imagen como`dinámico' en un intervalo específico.
** CCaassaa:: El usuario puede ajustar el modo de imagen a usar.
Nota: Para reajustar la guía de instalación, seleccionar el Modo deFábrica en el menú de Opción. (GG pp..6677)
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
POWER TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
30
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Presione el botón VVOOLL FF / GG para ajustar el volumen.
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón MMUUTTEE.
Ud. puede cancelar esta función presionando el botónMMUUTTEE, VVOOLL FF / GG o el botón MMTTSS.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Presione el botón CCHH DD / EE o el NÚMERO para seleccionarun número del canal.
AJUSTE DEL CANAL
NOTA!GG Si ud. sale lejos por las vacaciones, desconecte la TV del tomacorriente.
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú OOppcciióónn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar IIddiioommaa ((LLaanngguuaaggee)).
Presione el botón GG y luego presione el botón
DD / EE para seleccionar su idioma deseado. De aquíen adelante la exhibición en la pantalla aparecerá enel idioma selecccionado.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU pararegresar al menú previo.
* Primero seleccione su idioma.
1
2
3
4
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
POWER TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
31
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.Para OSD principalmente usa las imagenes de los modelos de TV de Plasma.
Presione el botón MMEENNUU y enseguida presione los botones DD / EE para desplegar cada menú.
Presione el botón GG y enseguida presione los botones DD EE FF GG para seleccionar un ítem del menú.2
1
Configuración Imagen Audio
HoraOpción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
NOTA!a. La función de OSD (On Screen Display) le permite a ajustar los estados de la pantalla convenientemente
desde que se presente en los gráficos.
b. En este manual, el OSD (On Screen Display) puede ser diferente que el de su TV porque es un ejemplopara ayudar la operación de TV.
DE F G MENU DE F G MENU DE F G MENU
DE F G MENUDE F G MENU
32
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTOCuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
POWER TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
POWER TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
POWER
TV
INPUT
Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programadoencendido o apagado dependiendo del modo.
Regresa al modo TV.
Si ud. presiona este botón una vez, se aparecerá la entradade OSD como la imagen. Presione los botones DD / EE yluego presione el botón ENTER para seleccionar la entradadeseada (TV, AV, Component 1, Component 2, RGB PC,HDMI1o HDMI2).
SIZE
POSITION
PIP
PIP CH -/+
PIP INPUT
*
Ajusta el tamaño de la sub-imagen.
Mueve la sub-imagen.
Se cambia el modo de sub-imagen a PIP o DW.
Selecciona un programa para la sub-imagen.
Selecciona la fuente de entrada para sub-imagen en losmodos de PIP/Imagen Doble.
Sin función
RATIO
EXIT
MENU
ENTER
Selecciona su formato de imagen deseado.
Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a laTV donde estaba viendo desde cualquier menú.
Selecciona un menú.
Acepta su selección o desplegados en el modo actual.
1
1
Modo SIMPLINKBotones de Control
Controles del modo SIMPLINK.
33
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
Colocando las Baterías■ Abra la tapa del compartimiento de las baterías
en la parte posterior e instale las baterías conla polaridad correcta. (+ con +, - con -).
■ Instale dos baterías de 1.5 V tipo AA. No mezclelas baterías nuevas con las usadas.
■ Cierre la tapa.
■ Use el control remoto con una distancia deno más de 7 metros y 30 grados de ángulo(izquierda/derecha) dentro de alcance de larecepción.
■ Disponga las baterías en el bote reciclable para proteger el medio ambiente.
R
0
1 2 3
4 5 6
7 8 9
POWER TV
0
1 2 3
4 5 6
7 8 9
POWER TV
Rango efectivo del Control remoto
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
POWER TV
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
Botones de no.de 0 a 9
MUTE
Selecciona los canales.
Enciende y apaga el sonido.
Subida/Bajadade volumen
Subida/Bajadade canales
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
Selecciona los canales.Selecciona los canales disponibles encontrados durante laescaneada manual.
FAV
REVIEW
CH EDIT
SLEEP
CAPTION
MTS
Selecciona los canales favoritos.
Regresa al último canal visto.
Memoriza o borra el canal seleccionado.
Programa el temporizador para dormir.
Selecciona el modo de subtítulos.
Selecciona el sonido MTS.
SIMPLINK Checa la lista de diapositivos de AV conectados con elTV. Cuando ud. presiona este botón, aparecerá el menúde Simplelink en la pantalla.(GG pp..3388)
2
2
34
SINTONÍA AUTOMÁTICA: BÚSQUEDA DE CANALES
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
El programa automático debe memorizar todos los canalesactivos en su area antes de poder usar la TV.Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV. Y ud. también puede usar.Una se llama Sinto. auto y la otra se llama Sinto. manual.En el modo Sinto. auto, la TV memorizará los canales en el ordennumérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estoscanales con Sinto. manual.
- Repita Programa Auto si la TV está movida a otra localidad.- Programa Auto buscará los canales sólo por el puerto de la
antena.
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú CCoonnff iigguurraacciióónn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar SSiinnttoo.. aauuttoo.
Presione el botón GG. Asi SSiinnttoo.. aauuttoo empezará abuscar los canales.
Si ud.quiere parar la programación automática,
presione el botón MMEENNUU..
Sólo los canales encontrados en este momento estánmemorizados.
1
2
3
4
1
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
2
Configuración
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
EmpezarSinto. auto G
3
Sinto. auto
35%
TV 4
MENU Parar
DE F G MENU
DE F G MENU
35
SINTONÍA MANUAL : AGREGAR/ELIMINAR LOS CANALES
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración Configuración
Sinto. auto
Manual Tuning
Favorito
TV 13
Memoria off
Fino 0
Sintonización manual G
DE F G MENU DE F G MENU
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la busqueda manual de loscanales.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
CH EDITUse el botón CC HHDD / EE o el NÚMERO para seleccionar el númerode canal que ud. quiere agregar o eliminar.
Presione el botón CCHH EEDDIITT.
Presione el botón CCHH EEDDIITT para seleccionar MMeemmoorr iiaa o BBoorrrraarr.
Presione el botón EENNTTEERR.
1
2
3
4
■ También ud. puede hacer la SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall con el menú CCoonnff iigguurraacciióónn.
36
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
SINTONÍA FINA
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú CCoonnff iigguurraacciióónn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar FFiinnoo.
Presione el botón FF o GG para hacer la sintonía finapara la mejor imagen y sonido.
Presione el botón EENNTTEERR para almacenarlo.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
1
2
3
4
5
6
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la recepción es muy pobre.Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, reprograme elcanal con Programación Automática o Manual.Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del númerodel canal cambia a amarillo.
1
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
2
Configuración
Sinto. auto
Manual Tuning
FavoritoTV 13
Memoria off
Fino 0
Sintonización manual G
3
Configuración
Sinto. auto
Manual Tuning
FavoritoTV 13
Memoria off
Fino 0
Sintonización manual
0
DE F G MENU
DE F G MENU
F G DE MENU
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
37
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS
Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8 canalesde su elección sin que tenga que esperar que su TV explore loscanales que estén en medio.Presione repetidamente el botón FFAAVV para seleccionar canalesfavoritos almacenados. Los 8 canales programados aparecen enla pantalla uno por uno.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
3
1
2
3
4
5
6
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú CCoonnff iigguurraacciióónn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar FFaavvoorr iittoo.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara memorizar los canales favoritos.
Presione el botón FF o GG para seleccionar el númerodel canal deseado.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a ver TV.
Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.
1
Sinto. auto
Sintonización manual
Favorito
Configuración
Configuración
Sinto. auto
Sintonización manual
FavoritoFavorito G
- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -- - - - - - -
2 3 4 5
DE F G MENU
DE F G MENU
38
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
Funciona sólo con dispositivos con logotipo . Verifique el logotipo .Esto le permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectadosa la pantalla a través del cable HDMI, sin cables ni configuracionesadicionales.
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
SIMPLINK G OffOn
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú OOppcciióónn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar SSIIMMPPLLIINNKK.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar OO nn u OOff ff.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para
regresar al menú previo.
1
2
3
4
NOTA!GG Conecte el terminal HDMI IN 1(DVI) o HDMI IN 2 del televisor al terminal posterior (salida HDMI) del
dispositivo Simplink con el cable HDMI.
GG Luego de conectar el enchufe HDMI para la función home theater con Simplink en el método anterior,conecte la VARIABLE AUDIO OUT en la parte posterior del televisor al terminal VARIABLE AUDIO IN enla parte posterior del dispositivo Simplink con el cable VARIABLE AUDIO OUT.
GG Al encender la fuente de Entrada con el botón INPUT (Entrada) en el control remoto, puede detener elfuncionamiento del dispositivo operado por Simplink.
GG Cuando selecciona o hace funcionar el dispositivo de medios con la función home theater, el parlanteautomáticamente cambia al parlante de home theater (parlante HT).
DE F G MENU
DE F G MENU
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
39
Funciones de SIMPLINK
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede controlar directamente losdispositivos y medios de reproducción sin ninguna configuración adicional.
SSeelleecccciioonnee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Le permite seleccionar uno de los dispositivos conectados al televisor y reproducirlo.
RReepprroodduucccciióónn ddeell ddiissccoo::
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones , , ,, , , , DDEEFF GG, EENNTTEERR y los botones para
reproducir, detener, hacer pausa, retroceder, adelantar, saltar capítulo.
AAppaagguuee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Para que está funcion aplique, todos los dispositivos conetados al televisor debende estar detenidos.
DDeessccoonneeccttee eell aauuddiioo
Ofrece una forma fácil de desactivar el audio.
(Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a través del cable HDMI pero no escompatible con Simplink, no proporciona esta función)
Nota: Cuando ud. está usando la función SIMPLINK, los botones FF GG no estándisponibles para ajustar el volumen pero en el modo de MENU se usan paranavegación.
Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI con el dispositivo*CEC. (*CEC: Consumer Electronics Control)
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
Presione el botón SSIIMMPPLLIINNKK.
Use el botón DD EE FF GG para seleccionar el dispositivo deseado y luego presione el botónEENNTTEERR.
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones , , , , , , ,
DDEEFF GG, EENNTTEERR.
1
2
3
1 2 3
DE
F TV G
DISCDVD HT
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F TV Speaker G
DE
TV
DISCF DVD HT G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F TV Speaker G
40
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
VER EL TV / CO
NTRO
L DE C
ON
FIGU
RACIÓ
N
Menú SIMPLINK
RReepprroodduucccciióónn ddee DDIISSCC ((DDiissccoo))::
Seleccione y reproduzca los discos.Cuando existan varios discos disponibles,los títulos de los discos aparecerán en laparte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee VVCCRR:: Reproduzca ycontrole el VCR conectado.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess HHDDDD::
Reproduzca y controle las grabacionesalmacenadas en HDD.
SSaall iiddaa ddee aauuddiioo aa ppaarrllaanntteeHHTT//SSaall iiddaa ddee aauuddiioo aa tteelleevviissoorr::
Seleccione parlante HT o parlante TV parasalida de audio.
VViissuuaall iizzaacciióónn ddeell tteelleevviissoorr :: Cambieal canal del televisor anterior, sin importarel modo actual.
DE
TV
DISCF DVD HT G
VCR
HDD Recorder
SPEAKER
F TV Speaker G
GG Dispositivo selec-cionado
GG Cuando no hay un dis-positivo conectado(aparece en gris)
GG Cuando hay un dis-positivo conectado(aparece en colorbrillante)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
41
PIP / IMAGEN DOBLE
CONTROL DE IMAGEN
PIP (Picture In Picture, Imagen sobre imagen) le permite ver dos diferentes entradas en lapantalla de su TV al mismo tiempo.Una fuente estará grande y la otra fuente se mostrará como una imagen pequeña sobre laimagen principal.El modo de Imagen doble divide la pantalla en 2, permitiendo que dos fuentes de imagensean mostradas en el TV al mismo tiempo. Cada fuente ocupa la mitad de la pantalla.
La función de PIP está disponible en los modos de Componente, RGB, HDMI. (Pero, no sepuede ajustar la resolución 480i en los modos Componente/HDMI.)
Viendo la PIP/Imagen DoblePresione el botón PIP para accesar a la sub-imagen. Cada vez que presione PIP la imagen cambiará como se muestra a continuación.
Modo PIP Modo DW
Selección del programa para la Sub-imagen
Presione el botón PPIIPP CCHH ++//-- para seleccionar un programa para la sub-imagen.
El número del programa seleccionado está desplegado debajo del númerodel programa de la imagen principal.
1
PIP Apagada
42
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
Presione el botón SSIIZZEE para cambiar el tamaño de la sub-imagen.
Con el botón SSIIZZEE en el modo PIP, la sub-imagen estará ajustada.
Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)
Presione el botón PPOOSSIITTIIOONN.
Presione el botón PPOOSSIITTIIOONN repetidamente, asi la sub-imagen se mueve a laizquierda/derecha/arriba/abajo.
Selección de la fuente de entrada para laSub-imagenPresione el botón PPIIPP IINNPPUUTT para seleccionar la fuente de entrada para la sub-imagen. Cada vez que presione el botón PPIIPP IINNPPUUTT, cada fuente de entradapara la sub-imagen estará desplegada. La sub-imagen puede ser seleccionada en los modos de TV, AV.
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
43
CONTROL DEL MODO IMAGEN
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar MMooddoo iimmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara seleccionar DDiinnáámmiiccoo, EEssttáánnddaarr, SSuuaavvee,UUssuuaarriioo11 u UUssuuaarriioo22.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regresaral menú previo.
• Modo imagen ajusta la TV para la apariencia de lamejor imagen. Seleccione el valor preconfiguradoen el menú Modo imagen basando en la categoríade programa.
• DDiinnáámmiiccoo, EEssttáánnddaarr, y SSuuaavvee están programadospara la reproducción de la imagen óptima en lafabrica y no se puede cambiar.
• Sólo en los modos Usuario1 y Usuario2 es posibleajustar directamente el contraste, brillo, color,nitidez y tinte.
1
2
3
4
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Picture Mode
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Modo imagen G Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
DDiinnáámmiiccoo Seleccione esta opción para desplegar con una imagen nitida.EEssttáánnddaarr Estado desplegado de la pantalla lo más general y natural. SSuuaavvee Seleccione esta opción para desplegar con una imagen suave.UUssuuaarriioo11//22 Seleccione esta opción para usar la configuración de definido
por el usuario.
DE F G MENU
DE F G MENU
No funciona en el modo “En tienda”.
44
AJUSTE DE LA IMAGEN (OPCIÓN DEL USUARIO)
CONTROL DE IMAGEN
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar MMooddoo IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar UUssuuaarriioo 11 ó 22.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EE
para seleccionar la opción de imagen deseada(CCoonnttrraassttee, BBrr ii ll lloo, CCoolloorr, NNiitt iiddeezz, y TTiinnttee).
Presione el botón GG y luego presione el botón FF o GG
para hacer el ajuste apropiado.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
7 8 9
NOTA!GG Ud. no puede ajustar el color, nitidez y tinte en el
modo RGB-PC y HDMI(No señal) a los niveles quequiere ud.
1
2
3
4
5
6
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Picture Mode
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
5
4
Usuario1
Contrast 100
Brillo 50
Color 50
Nitidez 50
Tinte 0
Contraste 100 G
Contraste 85 F G
E
Ajuste la apariencia de la imagen para adaptarla a sus preferencias y visualizaciones.
CCoonnttrraassttee Ajusta la diferencia entre nivel claro y obscuro en la imagen. BBrrii ll lloo Aumenta o disminuye el grado de blanco en su imagen. CCoolloorr Ajusta la intensidad de todos los colores. NNiitt iiddeezz Ajusta el nivel de encrepadura en los bordes entre area claro y obscuro de
la imagen. El nivel más bajo tiene la imagen más suave. TTiinnttee Ajusta el balance entre nivel rojo y verde.
Modo imagen G
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
45
CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURADEL COLORSeleccione uno de los tres ajustes de color automático.Configure de color tibio a caliente como el rojo, o configure decolor frío al menos intenso con más azul.Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 oUsuario 2 del Modo imagen.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara seleccionar también FFrr ííaa, MMeeddiioo, CCááll iiddaa, uUUssuuaarr iioo.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
1
2
3
4
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Colour Temperature
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Temperatura Color G Fría
Medio
Cálida
Usuario
DE F G MENU
DE F G MENU
46
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
CONTROL MANUAL DE TEMPERATURA DEL COLOR(OPCIÓN DEL USUARIO)
CONTROL DE IMAGEN
Puede ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura del color queprefiere ud.
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o Usuario 2del Modo imagen.
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar TTeemmppeerraattuurraa CCoolloorr.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar UUssuuaarriioo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar RRoojjoo, VVeerrddee o AAzzuull.
Presione el botón GG y luego presione el botón FF o GGpara hacer el ajuste apropiado.
■ El rango de ajuste de RRoojjoo, VVeerrddee o AAzzuull es
-30 ~ +30.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
1
2
3
4
5
6
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Colour Temperature
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Temperatura Color G Fría
Medio
Cálida
Usuario
5
4
Red +30
Verde 0
Azul 0
Rojo +30 G
Usuario
Rojo +25 F G
E
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
47
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar XX DD.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar AAuuttoommááttiiccoo o MMaannuuaall.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
2
3
4
1
SSeelleecccciioonnaannddoo MMaannuuaall
Este menú será activado después de seleccionarUsuario 1 o Usuario 2 del Modo imagen.1. Presione el botón GG y luego presione el botón
DD o EE para seleccionar CCoonnttrraassttee XXDD, CCoolloorrXX DD o NNRR XXDD.
■ CCoonnttrraassttee XXDD:: Optimiza el contrasteautomáticamente de acuerdo al brillo de reflexión.
■ CCoolloorr XXDD:: Ajusta los colores de reflexiónautomáticamente para reproducir lo más cercaposible a los colores naturales.
■ NNRR XXDD :: Remueve el ruido hasta el puntodonde no se daña la imagen original. (Esta fun-ción no está disponible en el modo HDMI,Component (excepto 480i), RGB-PC.)
2. Presione el botón GG y luego el botón DD o EE
para seleccionar OO nn o OOff ff.
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LGElectronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzadoprocesador de algoritmo de señal digital.Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Dinámico, Estándar ySuave), XD cambia automáticamente a Auto (Automático).Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Usuario 1 y Usuario 2),puede elegir Automático/Manual.
Cuando seleccione Manual, puede ajustar Contraste XD, Color XD y NRXD .Esta función no está disponible en el modo RGB-PC/HDMI(No señal).
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
XD G AutomáticoManual
Manual
Contraste XD G
Color XD
NR XD
Contraste XD G OffOn
3
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
48
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
CINE AVANZADO
CONTROL DE IMAGEN
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para laspelículas.Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo deCorrección del Cine), la TV ajustará a 24 fps de video desde laspelículas de 30 fps de video para el despliegue.Esta función sólo se opera en los modos de TV, video análogo yComponent 480i.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar AAvvaannzzaaddoo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar CCiinnee.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar OO nn u OOff ff ..
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Avanzado G Para ajustar
4
Cinema
Nivel de Negro
Cine G
Avanzado
OffOn
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
49
NIVEL NEGRO AVANZADOENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel negrode pantalla.
Esta función trabaja en el modo siguiente: Video (compuesto) oHDMI.Esta función no está disponible en el modo HDMI(No señal).
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar AAvvaannzzaaddoo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar NNiivveell ddee NNeeggrroo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar BBaajjoo u AAllttoo..
■ BBaajjoo
La reflexión de pantalla se pone más obscura.
■ AAll ttoo
La reflexión de pantalla se pone más clara.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
1
2
3
4
5
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Avanzado G Para ajustar
4
Cine
Nivel de NegroNivel de Negro G
Avanzado
Bajo
Alto
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
50
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
CONTROL DE RELACIÓN DE ASPECTO
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
4 5 6
7 8 9
CH EDIT
3
4:3La selección siguiente le dejará ver una imagen con laproporción origianal de aspecto 4:3, apareciendo lasbarras grises en los dos lados izquierda y derecha.
16:9La selección siguiente le dejará ajustar la ima-gen horizontalmente, en la proporción linealpara llenar toda la pantalla.
HorizontalSeleccione Horizontal cuando ud.quiere ajus-tar la imagen en la proporción no-lineal, quees más largo en los dos lados para crear unavista espectacular.
Zoom 1La selección siguiente le dejará ver la imagen sinninguna alteración llenando toda la pantalla. Sinembargo las porciones superior e inferior de laimagen serán cortadas.
Puede mover la pantalla Zoom1 con el botón
DD o EE.
Zoom 2Seleccione Zoom2 cuando ud. quiereque la imagen sea alterada, los dos ladosvertical y horizontal serán cortados.
La imagen tomada en medio se cambiará entrela alteración y la cobertura de pantalla.
Puede mover la pantalla Zoom2 con el botón
DD o EE.
4:3
NOTA!
Presione el botón RRAATTIIOO repetidamente para seleccionar el formato de la imagendeseado.
Ud. también puede ajustar RReellaacciióónn ddee AAssppeeccttoo en el menú IImmaaggeenn.
16:9
Horizontal
Zoom 1
Zoom 2
DD
EE
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagenanáloga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe unaimagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, esnecesario especificar cómo se mostrará la imagen. ■ La fuente de entrada RGB y HDMI utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9.
GG Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolonga-do, es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía delfabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.
DD
EE
1
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
51
REINICIO DE IMAGEN
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar RReessttaabblleecceerr IImmaaggeenn.
Presione el botón GG .
• Regresa a la configuración principal de la fabricade ‘Modo imagen’, ‘Temperatura Color’, ‘XD’,‘Avanzado’ y ‘Relación de Aspecto’.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
1
2
3
Esta función trabaja en el modo actual.Para inicializar el valor ajustado.
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Restablecer Imagen G Para ajustar
DE F G MENU
DE F G MENU
52
CO
NT
ROL D
E IMA
GEN
XD DEMO
CONTROL DE IMAGEN
Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y apagado.
Nota: Esta función no está disponible en el modo RGB-PC/HDMI(No señal).
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú IImmaaggeenn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar XXDD DDeemmoo.
Presione el botón GG para comenzar XXDD DDeemmoo.
Para detener XXDD DDeemmoo, presione el botón MMEENNUU.
1
2
3
4
• XD Demo
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
1
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
32
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD DemoXD Demo G Empezar
XD™ Off XD™ On
MENU Salida
DE F G MENU
DE F G MENU
CO
NT
ROL D
E AUD
IO
53
CONTROL DE AUDIO
PROCESADOR DIGITAL DE AUDIO
Modo de Audio le deja disfrutar del mejor sonido sin ningún ajusteespecial porque la TV configura las opciones apropiadas del sonidobasando en el contenido de programa.
SSuurrrroouunndd MMAAXX, EEssttáánnddaarr, MMúússiiccaa, PPeell ííccuullaass, y DDeeppoorrtteess son pre-fijados para la buena calidad de sonido en la fabrica y no son ajustables.
SSuurrrroouunndd MMAAXX Seleccione esta opción para un sonido real.EEssttáánnddaarr El sonido más imponente y natural.MMúússiiccaa Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original cuando
escucha la música.PPeell ííccuullaass Seleccione esta opción para disfrutar del sonido sublime.DDeeppoorrtteess Seleccione esta opción para ver los deporte de la trans-
misión.UUssuuaarriioo Seleccione esta opción para usar configuraciones de audio
definido por el usuario.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú AAuuddiioo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar MMooddoo ddee AAuuddiioo.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara seleccionar SSuurrrroouunndd MMAAXX, EEssttáánnddaarr,MMúússiiccaa, PPeell ííccuullaass, DDeeppoorrtteess o UUssuuaarr iioo.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
1
2
3
4
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
32
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Modo de Audio G Surround MAX
Estándar
Música
Películas
Deportes
Usuario
DE F G MENU
DE F G MENU
54
CO
NT
ROL D
E AUD
IO
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DEL SONIDO (OPCIÓN DEL USUARIO)
CONTROL DE AUDIO
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú AAuuddiioo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar MMooddoo ddee AAuuddiioo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar UUssuuaarr iioo.
Presione el botón GG.
Seleccione una banda de sonido presionando el botónFF o GG. Configure el nivel de un sonido apropiado conlos botones DD o EE.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
1
2
3
4
5
6
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
3 42
Audio
Sound Mode
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Modo de Audio G Surround MAX
Estándar
Música
Películas
Deportes
Usuario
Usuario
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
5
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
CO
NT
ROL D
E AUD
IO
55
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN
Volumen automático mantiene automáticamente un nivel igual devolumen aunque ud. cambie programas.
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú AAuuddiioo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar VVoolluummeenn AAuuttoommááttiiccoo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar OO nn u OOff ff.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
1
2
3
4
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Volumen Automático G OffOn
DE F G MENU
DE F G MENU
56
CO
NT
ROL D
E AUD
IO
AJUSTE DE BALANCE
CONTROL DE AUDIO
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los nivelesque desea ud.
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú AAuuddiioo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar BBaallaannccee.
Presione el botón GG y luego presione el botón FF o GG
para hacer un ajuste deseado.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
1
2
3
4
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
1
32
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Balance R15 G
DE F G MENU
DE F G MENU
CO
NT
ROL D
E AUD
IO
57
BOCINA
Apague los altavoces de la TV si utiliza equipo de audio externo.Esta característica Enciende o Apaga los altavoces de la TV.
En los modos de AV, Component, RGB-PC y HDMI, el audio debocina interna puede tener salida aunque no haya la señal devideo.
Si ud. quiere usar el sistema externo de estéreo hi-fi, apague lasbocinas internas de la unidad.
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú AAuuddiioo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar BBoocciinnaa ddee TTVV.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar OO nn u OOff ff.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
1
2
3
4
1
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
Audio
1
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TVBocina de TV G OffOn
2 3
DE F G MENU
DE F G MENU
58
CO
NT
ROL D
E AUD
IO
CONFIGURACIÓN DE LA TRANSMISIÓN ESTÉREO/SAP
CONTROL DE AUDIO
La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquierSAP (Programa de Audio Secundario)que acompañan el progra-ma estéreo; si la transmisión manda una señal adicional desonido, la agrega a la original. Mono: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda y
derecha. El modo de señal es monofonía.Estéreo: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda
y derecha. El modo de señal es estéreo.SAP: Se escucha el idioma secundario de las bocinas de izquierda y
derecha en el sonido de monofonía.
Presione el botón MMTTSS repetidamente. Cada vez que ud. pre-sione el botón MMTTSS, se aparecerán Mono, Estéreo, o SAP enorden.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a ver TV.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
MENUEXITRATIO
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
3
NOTA!
GG Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
GG Los modos de EEssttéérreeoo,, SSAAPP están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
1
2
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE H
ORA
59
CONFIGURACIÓN DE HORA
PROGRAMACIÓN DEL RELOJ
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú HHoorraa.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar RReelloojj.
Presione el botón GG y luego use el botón DD o EE paraconfigurar la hora.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
Si la hora actual programada está equivocada, restablezcael reloj manualmente.
2
3
4
1
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
1
32
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Reloj G - - : - -
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
AM
DE F G MENU
DE F G MENU
60
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE H
ORA
CONFIGURACIÓN DE HORA
TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú HHoorraa.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar HHoorraa ddee AAppaaggaaddoo u HHoorraa ddeeEEnncceennddiiddoo.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara seleccionar OO nn.
■ Para cancelar la funcion HHoorraa ddeeAAppaaggaaddoo//EEnncceennddiiddoo seleccione OOff ff.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara configurar la hora.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara configurar los minutos.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara ajustar el nivel de volumen al encederse.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara seleccionar el canal.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para regre-sar al menú previo.
El temporizador apagado cambia la unidad automáticamente almodo de espera en el tiempo prefijo.La función de apagado se invalida en la función de encendido siambos están configurados para el msimo tiempo.La unidad debe estar en el modo de espera para que funcione eltemporizador encendido.Después de dos horas de que está cambiada la unidad por lafunción de encendido, se cambiará al modo de espera automáti-camente si no haya presionado ningún botón.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
0INPUT MUTE
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
1
2
3
4
5
6
7
1
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora de Apagado G Off
On
- - : - - AM
5 64
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora de Encendido G Off
On
- - : - - AM
Vol. 8
Ch. TV 2
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
5432
32
DE F G MENU
DE F G MENU
DE F G MENU
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE H
ORA
61
TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Presione el botón SSLLEEEEPP repetidamente para seleccionar el número de minutos.
Se aparecerá - - - en la pantalla, seguido por 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180y 240.
Cuando se desplega el número de minutos que desea ud.en la pantalla, presioneel botón EENNTTEERR. El temporizador empieza a contar del número de minutos
seleccionado.
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempoprefijado. Si apaga el TV después de haber programado el temporizadorpara dormir, el ajuste se borrará.
2
1
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
PIP INPUT
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
3
NOTA!GG Para ver el tiempo remanente para dormir,presione el botón SSLLEEEEPP una vez.
GG Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón SSLLEEEEPP repetidamente hasta que aparezca‘ -- -- -- ’.
■ Ud. también puede ajustar HHoorraa ddee AAppaaggaaddoorr en el menú HHoorraa.
62
CO
NFIG
URAC
IÓN
DE H
ORA
APAGADOR AUTOMÁTICO
CONFIGURACIÓN DE HORA
Si configura al encendido y no hay la señal de entrada, la TV seapagará automáticamente después de 10 minutos.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú HHoorraa.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar AAppaaggaaddoorr AAuuttoo...
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar OO nn u OOff ff.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para
regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
Hora
1
2 3
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.Apagador Auto. G OffOn
DE F G MENU
DE F G MENU
OPC
IÓN
CO
NT
ROL
63
OPCIÓN CONTROL
BLOQUEADO
Se necesita el control remoto para controlar la TV que estéconfigurada. Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.Esta unidad está programada para recordarse la opción deúltima configuración aunque ud. apaga la unidad.
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
NOTA!
GG En BBllooqquueeaaddoo ‘OO nn’, si la unidad está apagada,presione el botón r // II, IINNPPUUTT, CCHH DD // EE de launidad o los botones de PPOOWWEERR, IINNPPUUTT, TT VV, CCHH DD // EE,, o números del control remoto.
GG Con BBllooqquueeaaddoo OOnn, se aparecerá ‘BBllooqquueeaaddoo’ en la pantalla si cualquier botón del panel frontal hapresionado cuando mira la unidad.
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú OOppcciióónn.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar BBllooqquueeaaddoo.
Presione el botón GG y luego el botón DD o EE paraseleccionar OO nn ou OOff ff.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para
regresar al menú previo.
2
3
4
1
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Bloqueado G OffOn
DE F G MENU
DE F G MENU
64
OPC
IÓN
CO
NT
ROL
2. Se reproduce una cinta de grabación vieja,en mal estado o copia pirata.
3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión interfieren con la señal de TV.
4. La señal de la antena es débil.5. El programa no se subtituló cuando fue producido,trans-
mitido o grabado.
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción deaudio de un programa de televisión en palabras escritas,lascuales aparecen en la pantalla del televisor en una formasimilar a los subtítulos.El subtitulaje permite al televidenteleer el diálogo y narración de los programas de televisión.
UUssaannddoo eell ssuubbttiittuullaajjeeLas leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de losprogramas de televisión. Para programas pregrabados, el diálo-go del programa puede prepararse anticipadamente con subtí-tulos. Es posible subtitular un programa en vivo usando un pro-ceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitu-lajes instantánea- mente. El subtitulaje de tiempo real es nor-malmente efectuado por reporteros profesionales que usan un
sistema de taquigrafía amáquina y una computadorapara traducir al inglés. El sub-titulaje es un sistema efecti-vo para personas con inca-pacidad auditiva, y tambiénpuede ayudar en la enseñan-za de idiomas.
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico.
CCoonnsseejjooss ppaarraa eell SSuubbttiittuullaajjee• No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje.• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten cua-
tro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal.Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escogercuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítu-los, mientras que otro modo puede desplegar demostra-ciones o información sobre la programación actual.
• El televisor puede no recibir señales de subtitulaje enlas siguientes situaciones.
• IIGGNNIICCIIÓÓNN::La imagen puede vibrar, desviarse,llenarsede manchas negras o rayas horizontales.Usualmente causadas por interferenciade sistemas de ignición de automóviles,lámparas de neón, taladros eléctricos yotros aparatos eléctricos.
• FFAANNTTAASSMMAASS::Los fantasmas son causados cuando laseñal del Televisor se separa y siguedos trayectorias. Una es la trayectoriadirecta y la otra es reflejada desde edi-ficios altos, montañas u otros objetos.Puede mejorar la recepción cambiandola dirección o posición de la antena.
• NNIIEEVVEE::Si su receptor se localiza en una zonamarginal en donde la señal es débil, suimagen puede ser estropeada por laaparición de puntos pequeños. Seránecesario instalar una antena especialpara mejorar la imagen.
FOLLOW ME
■ Ud. también puede ajustar SSuubbttíítt//TTeexxttoo en el menú OOppcciióónn.
Use el botón CCAAPPTTIIOONN repetidamente para seleccionar susubtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto4, o Off.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a ver TV.
1
2
1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
OPCIÓN CONTROL
SUBTITULAJE
FAV REVIEW
PIP INPUT
CH EDIT
PIP CH - PIP CH +
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
3
OPC
IÓN
CO
NT
ROL
65
MÉTODO DE ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION)
Una imagen congelada de un juego de PC/Video en la pantallapor periodos prolongados resultará una imagen fantasma quepermanecerá aunque ud. cambie la imagen. Evite que permanezcauna imagen fija en la pantalla para un largo periodo de tiempo.
BBllaannqquueeaarrBlanqueo remueve imagenes permanentes de la pantalla. NNoottaa::Puede que una imagen excesivamente permanente sea
imposible de limpiar completamente con Blanquear.
OOrrbbiitteerrOrbiter puede prevenir imagenes fantasmas. Sin embargo, esmejor no dejar ninguna imagen fija en la pantalla. Para evitarimagen permanente en la pantalla, la pantalla se moverá cada2 minutos.
IInnvveerrssiióónnEsta función es para invertir el color de panel de la pantalla.El color de panel se invierte automáticamente cada 30 minutos.
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Metodo ISM G Normal
Blanquear
Orbiter
Inversión
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú OOppcciióónn.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara seleccionar MMeettooddoo IISSMM.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara seleccionar NNoorrmmaall ,, BBllaannqquueeaarr,, OOrrbbiitteerr oIInnvveerrssiióónn.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para
regresar el menú previo.
2
3
4
1
DE F G MENU
DE F G MENU
66
BAJO CONSUMO
OPCIÓN CONTROL
OPC
IÓN
CO
NT
ROL
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
32
Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Bajo consumo G OffOn
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú OOppcciióónn.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara seleccionar BBaajjoo ccoonnssuummoo.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara seleccionar OO nn u OOff ff.
Presione el botón EEXXIITT para regresar a la TV dondeestaba viendo o presione el botón MMEENNUU para
regresar el menú previo.
2
3
4
1
Esta función es para reducir el consumo de potencia de la unidad. En el modo de “ In-store” aunque la unidad estuviera encendida,no estaria efectiva.
DE F G MENU
DE F G MENU
OPC
IÓN
CO
NT
ROL
67
REAJUSTE DE FÁBRICA
ENTER
CH
VOLCH
VOL
FAV REVIEW
MENUEXITRATIO
CH EDIT
SLEEP CAPTION MTS
SIZE POSITION PIP
1
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de Fábrica
Opción
32
Option
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
Modo de FábricaModo de Fábrica G Para ajustar
Presione el botón MMEENNUU y luego el botón DD o EE
para seleccionar el menú OOppcciióónn.
Presione el botón GG y luego presione el botón DD o EEpara seleccionar MMooddoo ddee FFáábbrriiccaa.
Presione el botón GG.
2
3
1
Inicializa los ajustes enteros de OSD (mensajes de pantalla). La ventana del ajuste de la guía de instalación aparece otra vezdespués de la inicialización.
DE F G MENU
DE F G MENU
68
APÉN
DIC
E
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS
APÉNDICE
NNoo ssee ttrraabbaajjaa nnoorrmmaallmmeennttee..
EEll ccoonnttrrooll rreemmoottoo nnooffuunncciioonnaa
DDee rreeppeennttee llaa TTVV sseeaappaaggaa
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee vviiddeeoo..
NNoo iimmaaggeenn &&NNoo ssoonniiddoo
CCoolloorr oo iimmaaggeenn ddeeff iicciieennttee,, oo NNoo
ccoolloorr
RReecceeppcciióónn ppoobbrree eennaallgguunnooss ccaannaalleess
LLiinneeaass oo rraayyaass eenn llaassiimmaaggeenneess
BBaarrrraa hhoorriizzoonnttaall//vveerrttii--ccaall oo iimmaaggeenn tteemmbbllaannttee
LLaa iimmaaggeenn aappaarreecceelleennttaammeennttee ddeessppuuééss
ddee eenncceeddeerr llaa TTVV
■ Verifique si el producto está encendido.
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
■ ¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?
■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.
■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto enel tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.
■ Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor decontactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
■ Ajuste Color en la opción del menú.
■ Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de video?
■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.
■ Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.
■ Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
■ Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
■ Verifique las fuentes de la interferencia posible.
■ Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).
■ Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto cau-sando la obstrucción.
■ ¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
■ ¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?
■ Ponga nuevas baterías.
■ ¿Está configurado el tiempo para dormir?
■ Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
■ No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.
APÉN
DIC
E
69
■ Presione el botón VVOOLL ++//-- ((oo VVoolluummee)).
■ ¿Sonido mudo? Presione el botón MMUUTTEE.
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
■ Ajuste el Balance en la opción del menú.
■ Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonidoraro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del pro-ducto.
IImmaaggeenn OOKK ppeerrooNNoo ssoonniiddoo
SSoonniiddoo rraarroo ddeessddeeiinntteerriioorr ddeell pprroodduuccttoo
NNoo ssaall iiddaa ddee uunnaa ddeellaass bboocciinnaass
HHaayy uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aappll iiccaa eenn eell mmooddoo PPCC))
■ Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
■ Verifique la fuente de la entrada.
■ Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
■ Verifique el cable de señal.
■ Reinstale la tarjeta de video de la PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraaddeell rraannggoo..
EEll ccoolloorr ddee ppaannttaall llaaeess iinneessttaabbllee oo
ccoolloorr úúnniiccoo
BBaarrrraa oo rraayyaa vveerrttiiccaalleenn eell ffoonnddoo,, RRuuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yyPPoossiicciióónn iinnccoorrrreeccttaa
NNoo ssiirrvvee llaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo..
70
APÉNDICE
APÉN
DIC
E
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la sumade tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentaciónantes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
Aqui ha una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en unamezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta queesté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
Asegurese que no haya el exceso de agua por la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete■ Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
■ Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible desde la luz o potencia surgidora.
PRECAUCION
1
2
APÉN
DIC
E
71
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
■ Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
32PC5RV/32PC5RVH(32PC5RV/32PC5RVH-MF)
MODELO
AC100-240V -50/60HzNTSC, PAL-M/N
VHF 2 ~ 13, UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
75 ohm
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Menos de 80%
-4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)
Menos de 85%
Dimensiones
(Ancho x Altura x Profundidad)
Peso
Potencia requerida
Sistema de la TV
Cobertura de programas
Impedancia de Antena Externa
Impedancia de Antena Externa
incluyendo la base
excluyendo la base
incluyendo la base
excluyendo la base
Temp.de operación
Humedad de operación
Temp.para almacenar
Humedad para almacenar
32.3 x 23.8 x 10.1 pulgadas
819.9 x 603.8 x 255.4 mm
32.3 x 21.8 x 3.1 pulgadas
819.9 x 554.2 x 78.1 mm
36.8 pounds / 16.7 kg
34.8 pounds / 15.8 kg
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual pueden no ser compatibles, dependiendo de la región (país).
THA