Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MANUAL DE MONTAGEM / PLANO DE ARMADO
Antes de empezar el armado
asegúrese que las cajas estén en
perfectas condiciones.
Antes de começar a montagem
certifique-se que as caixas
estão em perfeitas condições.
Felicitaciones! Usted compró a un producto de excelente calidad, fabricado con placa
de madera de MDP o MDF, proveniente de florestas renovables. Tiene alta resistencia
y diseño actual.
Parabéns! Você comprou um produto de excelente qualidade, fabricado com
chapa de madeira de MDP ou MDF, extraída de florestas renováveis. Possui alta
resistência e design atual.
Antes de montar o móvel, leia com atenção o manual de montagem!
Antes de armar el mueble, lea con atención el manual de ensamble!
1) Verifique todas as peças antes de começar a montagem.
Verifique todas las partes antes de empezar el armado.
2) Ao começar a montagem, não apoie as peças na parede.
Al empezar el armado, no apoyes las partes en la pared.
3) Ao colocar as peças e ferragens de lado, cuidado para não perde-las.
Al poner las piezas y herrages a parte, cuidado para no dañarlas.
5) Comece a montagem seguindo as instruções passo a passo.
Comience el armado siguiendo la instrucciones paso a paso.
4) O móvel deve ser montado no chão, para isso, use a própria caixa para
proteger e não danificar o piso.
El mueble suele ser armando al piso, para eso, use la propria caja para
protegerlo y no dañar al piso.
6) É de responsabilidade do montador seguir as intrucões desse manual, que
são fundamentais para a estrutura do móvel.
Es de responsabilidad del armador seguir las instrucciones de este manual, que
son fundamentales para la estructura del mueble.
ATENÇÃO:
ATENCIÓN:
1) A conservação e limpeza deve ser feita com um pano levemente umedecido
com água.
La conservación y limpieza debe ser hecha con un trapo levemente humedecido
en agua.
2) Não use produtos abrasivos, como saponáceo, detergentes e esponja de
aço.
No use productos abrasivos, como saponáceo, detergentes y esponja de acero.
3) Não use cera ou óleo para dar brilho ao móvel.
No use cera o aceites para darle brillo al mueble.
4) Não expor o móvel a interpéries e nem ao calor excessivo.
No exponer el mueble a interperies ni al calor excesivo.
5) Ao terminar a montagem, limpe o ambiente e o móvel.
Al terminar el armado, limpie al ambiente y al mueble.
CUIDADOS:
CUIDADOS:
FERRAMENTAS:
HERRAMIENTAS:
Martelo
de borracha
Martillo Goma
Martelo
Martillo
Chave
Phillips
Llave Phillips
Trena
Cinta métrica
10 19 28 27 16 25 24 13 12 11
Base / Base
1
121681
Lateral esquerda / Lateral izquierda
111213141516
1399
181718192021
Lateral direita / Lateral derecha
Tampo / Tope
Descrição / Descripción Qtd.LISTA DE PEÇAS / LISTA DE PEÇAS
Nº Cant.
1 VEZ / 1 VEZ8 VEZES / 8 VECES
Base maleiro / Base maletero
Lateral de gaveta / Lateral del cajón
Frente de gaveta / Frente del cajón
Rodaforro / CornizaPorta / Puerta
Rodapé frontal / Zocalo frontalPrateleira / Repisa
Rodapé central / Zocalo centralRodapé traseiro / Zocalo trasero
Costa de gaveta / Trasero del cajón
Divisória de gavetas / Divisoria de los cajonesDivisória grande / Divisoria grande
Pilastra / Pilastra
Fundo de gaveta / Fondo del cajónCosta inferior / Trasero inferior
Costa superior / Trasero superior
Frente gav. c/ fechadura / Frente caj. c/ cerradura
USE A RÉGUA PARA IDENTIFICAR OS PARAFUSOS
UT
IL
IC
E L
A R
EG
LA
P
AR
A ID
EN
TIF
IC
AR
L
OS
T
OR
NIL
LO
S
95 mm
85 mm
75 mm
65 mm
55 mm
45 mm
35 mm
25 mm
15 mm
5 mm
100 mm
90 mm
80 mm
70 mm
60 mm
50 mm
40 mm
30 mm
20 mm
10 mm
0
1
2
4
7
6
6
8
8
5
5
12
12
11
10
3
1
16X
C1
P7
28X4X
S1
M1
18X
8X
H1
P46
12X
6X
C2
4X
S2
4X
S3
M1
CORREDERA
CORREDIÇA
9
C1 52
CAVILHA 6X30
TERUGO 6X30
C2 6
CAVILHA 6X50
TARUGO 6X50
P6
PARAFUSO 3,5X40
TORNILLO 3,5X40
28
P7
PARAFUSO 4X12
TORNILLO 4X12
224
P24
PARAFUSO 3,5X25
TORNILLO 3,5X25
30
S1
CHAPA "L" 2 FUROS
PLACA "L" 2 AGUJEROS
10
S2 22
PREGO 10X10
R1
CLAVO 10X10
184
CB
PERCHERO
CABIDEIRO
2
ITEMQTD.
ITEM
LISTA DE FERRAGENS / LISTA DE HERRAGES
DESCRIÇÃO / DESCRIPCIÓN
CANT.
R2
CLAVOS ANILLADOS
PREGOS ANELADOS
36
P2
PARAFUSO 3,5X20
TORNILLO 3,5X20
4
P46
PARAFUSO UNIÃO
TORNILLO UNIÓN
12
CHAPA "L" 4 FUROS
PLACA "L" 4 AGUJEROS
H1 8
SUPORTE DE PRATELEIRA
SOPORTE DE REPISA
FC
CERRADURA
FECHADURA
1
E
ESPEJO
ESPELHO
2
BF
BATENTE DE LA CERRADURA
BATENTE DA FECHADURA
1
GR
GRAB METALICA
GARRA METÁLICA
23
KA
KIT ANTIVUELCO
KIT ANTI TOMBAMENTO
2
S3 4
CANTONEIRA 2 FUROS
CANTONERA 2 AGUJEROS
P45
PARAFUSO 4X25
TORNILLO 4X25
8
P51
PORCA
TUERCA
8
SC 4
SOPORTE DEL PERCHERO
SUPORTE DE CABIDEIRO
D1
CALÇO DE DOBRADIÇA
CALZO DE BISAGRA
18
D2 18
DOBRADIÇA
BISAGRA
TF 8
TAPA AGUJERO
TAPA FURO
8X
TF
PP 8
PATA
PÉ
P29
PARAFUSO 4X14
TORNILLO 4X14
32
PUXADOR
TIRADOR
PX 15
P24
18X
99X
R1
18X
M1
P7
110X 36X
C1
18X
S2
36X
R2
1X
FC
1 VEZ / 1 VEZ
2
8 VEZES / 8 VECES
MONTAGEM DAS GAVETAS / MONTAJE DE LOS CAJONES.
17
17
18
17
17
17
16
17
15
19
16
17
18
17
19
19
17
17
18
17
17
15
15
17
19
15
19
17
14
7
8
8
4
16
3 4
P7
36X
D2
18X
18X
D1
P24
12X
P6
4X
D2
D1
Fijación de la pieza "D2" en
la pieza "D1", para después
fijar el conjunto de la bisagra
en las puertas (14).
Fixação da peça "D2" na
peça "D1", para depois
fixar o conjunto da
dobradiça nas portas (14).
6 VEZES / 6 VECES
MONTAGEM DAS PORTAS (14) / MONTAJE DE LAS PUERTAS (14).
UNA O TAMPO (4), AS PILASTRAS (8) E A BASE MALEIRO (7).
UNA EL TOPE (4), LAS PILASTRAS (8) Y LA BASE MALETERO (7).
El lado de las pilastras (8) que se encuentra los tarugos
grandes "C2" debe ser fijado en la base maletero (7).
O lado das pilastras (8) que se encontra a cavilha
maior "C2" deve ser fixado na base maleiro (7).
9X
PX
6X
PX
6
6
7
3
5
5
3
11
10
3
7
4
1
2
11
10
5
5
1
2
5 6
7 8
P6
8X
P7
4X
P6
16X
P2
4X
FIXE AS DIVISÓRIAS (6) NA BASE
MA
LE
IR
O (7). D
EP
OIS
F
IX
E A
B
AS
E (3) N
AS
DIVISÓRIAS (6).
AR
ME
LA
S D
IV
IS
OR
IA
S (6) A
LA
B
AS
E
MALETERO (7). DESPUÉS FIJE LA BASE (3)
EN
LA
S D
IV
IS
OR
IA
S (6).
FIXE AS DIVISÓRIAS DE GAVETAS (5)
NA BASE (3) USANDO AS CHAPINHAS "S1".
FIJE LAS DIVISORIAS DE LOS CAJONES (5)
A LA BASE (3) USANDO LAS PLACAS "S1".
FIXE AS LATERAIS (1 E 2) E OS RODAPÉS (10 E 11).
FIJE LAS LATERALES (1 Y 2) E LOS ZOCALOS (10 Y 11).
FIXE OS RODAPÉS (10 E 11) NAS DIVISÓRIAS DE GAVETAS (5) USANDO AS
CANTONEIRAS "S3".
FIJE LOS ZOCALOS (10 Y 11) EN LAS DIVISORIAS DE LOS CAJONES USANDO LAS
CANTONERAS "S3".
12
12
2
11
10
13
4
9 10
11 12
P7
8X
P7
2X
BF
1X
P7
12X6X
S1
3
2
cm
3
2
c
m
FIXE OS RODAPÉS CENTRAIS (12) USANDO AS CHAPINHAS "S2".
FIJE LOS ZOCALOS CENTRALES (12) USANDO LAS PLACAS "S2".
COLOQUE OS PÉS "PP".
PONGA LAS PATAS "PP".
COLOQUE O BATENTE DA FECHADURA "BF"
À 32 cm DA DIVISÓRIA DE GAVETA (5).
PONGA EL BATENTE DE LA CERRADURA "BF"
A 32 cm DE LA DIVISORIA DEL CAJONES (5).
FIXE O BATENTE DA FECHADURA "BF" NA BASE (3).
FIJE EL BATENTE DE LA CERRADURA "BF" EN LA BASE (3).
FIX
E R
OD
AF
OR
RO
(1
3) U
SA
ND
O A
S C
HA
PIN
HA
S "S
1".
FIJE
L
A C
OR
NIZ
A (13) U
SA
ND
O LA
S P
LA
CA
S "S
1".
10
11
3
10
11
12
1
12
P29
32X
PP
8X
9
9
6
1
6
2
15
20
20
20
21
13 14
15 16
85X
R1
GR
23X
P7
4X
2X
CB
4X
SC
REGULAGEM DAS PORTAS / AJUSTE DE LAS PUERTAS
P7
20X
8X
P45
8X
P51
Utilice los tornillos "P45" y las tuercas "P51" para fijar
las 4 puertas centrales. Sólo en la parte inferior y superior.
1º) Separar los calzos "D1" de las bisagras"D2" superiores y inferiores de
las 4 puertas centrales;
2º) Fijar los calzos "D1" con el tornillo "P45" al lado derecho de la s
divisorias (6) y de las pilastras (8). Y con las tuercas "P51" al lado
izquierdo;
3°) Unir las bisagras "D2" con los calzos "D1" otra vez.
Utilize os parafusos "P45" e as porcas "P51" para fixar
as 4 portas centrais. Somente na parte inferior e superior.
1º) Separar os calços "D1" das dobradiças"D2" superiores e
inferiores das 4 portas centrais;
2º) Fixar os calços "D1" com o parafuso "P45" pelo lado direita das
divisórias (6) e das pilastras (8). E com as porcas "P51" do lado
esquerdo;
3°) Unir as dobradiças "D2" com os calços "D1" novamente.
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
16
15
15
15
CO
LO
QU
E A
S C
OS
TA
S (20 E
21).
PO
NG
A L
OS
T
RA
SE
RO
S (2
0 Y
2
1).
CO
LO
QU
E O
C
AB
ID
EIR
O "C
B" E
A
S
PR
AT
EL
EIR
AS
(9).
PO
NG
A E
L P
ER
CH
ER
O "C
B" Y
L
AS
RE
PIS
AS
(9
).
CO
LO
QU
E A
S P
OR
TA
S (14).
PO
NG
A LA
S P
UE
RT
AS
(14).
COLOQUE AS GAVETAS.
PONGA LOS CAJONES.
17
E
2X
FIXAÇÃO DOS ESPELHOS "E".
FIJACIÓN DE LOS ESPEJOS "E".
Fixe os espelhos "E" nas 2 portas centrais (14). Para fixar os espelhos "E" , retire o papel
de proteção das fitas dupla face que se encontram na parte traseira dos espelhos "E".
Depois fixe-os nas portas de acordo com as medidas ao lado.
Fije los espejos "E" en las 2 puertas centrales (14). Para fijar los espejos "E", retire el papel
protector de las cintas de doble cara que se encuentran en la parte trasera de los espejos "E".
Luego asegúralos en las puertas de acuerdo con las medidas al lado.
ES MUY IMPORTANTE QUE LAS
PUERTAS ESTÉ BIEN LIMPIAS
ANTES DE LA FIJACIÓN DE LOS
ESPEJOS "E".
DESPUÉS DE FIJAR, ASEGURAR
LOS ESPEJOS CON PRESSIÓN
POR 30 SEGUNDOS.
É MUITO IMPORTANTE QUE AS
PORTAS ESTEJAM BEM LIMPAS
ANTES DA FIXAÇÃO DOS
ESPELHOS "E"
APÓS FIXAR, SEGURE OS
ESPELHOS PRESSIONADO POR
30 SEGUNDOS.
MEDIDAS PARA FIXAÇÃO DOS ESPELHOS "E"
MEDIDAS PARA FIJACIÓN DE LOS ESPEJOS "E"
2 cm
6,5 cm 6,5 cm
2 cm
23
cm
23
cm
14
14
1414
Después de montar el mueble, fíjelo en la pared utilizando el Kit Antivuelco. Siga las instrucciones del manual que se encuentra junto con el kit.
FIXAÇÃO DO MÓVEL NA PAREDE / FIJACIÓN DEL MUEBLE EN LA PARED
Depois de montar o móvel, fixe-o na parede utilizando o Kit Anti tombamento. Siga as instruções do manual que se encontra junto com o Kit.