130
INDEX 1. PIPING/FITTINGS 2. VALVES 3. FILTERS 4. PUMPS 5. PRESSURE INSTRUMENTS 6. TEMPERATURE INSTRUMENTS 7. LEVEL INSTRUMENTS 8. FLOW INSTRUMENTS 9. ANALISYS & SAMPLING SYS. 10. INSTRUMENTATION GENERAL 11. INSTRUMENT BULK 12. CALIBRATION EQUIPMENTS 13. CONTROL PANELS 14. MOTORS 15. ELECTRICAL DISTR. AND BULK 16. LIGHTING 1. ТРУБЫ/ФИТИНГИ 2. КЛАПАНЫ 3. ФИЛЬТРЫ 4. НАСОСЫ 5. ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ 6. ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ 7. ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ 8. ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ ПОТОКА 9. АНАЛИТ. И СИСТЕМЫ ОТБОРА ПРОБ 10. ИНСТРУМЕНТЫ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ 11. ПРОЧИЕ ПРИБОРЫ 12. КАЛИБРОВОЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 13. ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 14. ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ 15. ЭЛЕКТРОРАСПРЕДЕЛЕНИЕ И РАЗНОЕ 16. ОСВЕЩЕНИЕ

PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

INDEX

1. PIPING/FITTINGS

2. VALVES

3. FILTERS

4. PUMPS

5. PRESSURE INSTRUMENTS

6. TEMPERATURE INSTRUMENTS

7. LEVEL INSTRUMENTS

8. FLOW INSTRUMENTS

9. ANALISYS & SAMPLING SYS.

10. INSTRUMENTATION GENERAL

11. INSTRUMENT BULK

12. CALIBRATION EQUIPMENTS

13. CONTROL PANELS

14. MOTORS

15. ELECTRICAL DISTR. AND BULK

16. LIGHTING

1. ТРУБЫ/ФИТИНГИ

2. КЛАПАНЫ

3. ФИЛЬТРЫ

4. НАСОСЫ

5. ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ

6. ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ

7. ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ

8. ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ ПОТОКА

9. АНАЛИТ. И СИСТЕМЫ ОТБОРА ПРОБ

10. ИНСТРУМЕНТЫ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ

11. ПРОЧИЕ ПРИБОРЫ

12. КАЛИБРОВОЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

13. ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

14. ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ

15. ЭЛЕКТРОРАСПРЕДЕЛЕНИЕ И РАЗНОЕ

16. ОСВЕЩЕНИЕ

Page 2: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

PIPING/FITTINGS ТРУБЫ/ФИТИНГИ

INSTRUMENT VALVES ИНСТРУМЕНТАРИЙ ДЛЯ КЛАПАНОВ

COMPRESSION FITTINGS

ПРЕССУЕМАЯ АРМАТУРА

FLANGES ФЛАНЦЫ

MANIFOLDS КОЛЛЕКТОРЫ

SEAMLESS TUBING БЕСШОВНЫЕ ТРУБЫ

Page 3: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

INSTRUMENTS FORGED GLOBE VALVES ШАРОВОЙ ВЕНТИЛЬ

A.

SIZE РАЗМЕР

1/4"

1/2"

3/4"

1"

B.

RATING НОМИНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕИСТИКА

150 # RF

300 # RF

600 # RF / RTJ

900 # RTJ

1500 # RTJ

2500 # RTJ

C.

MATERIALS МАТЕРИАЛЫ

SEAT ОПОРНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ

TRIM ВНУТР. МАТЕРИАЛ

STEM ШПИНДЕЛЬ

13 Cr 13 Cr 13 Cr

13 Cr+STELL. Сталь 13 Cr 13 Cr

13 Cr+STELL. Сталь 13 Cr+STELL. 13 Cr

NICHEL ALLOY - Сплав никеля 13 Cr 13 Cr

MONEL -МОНЕЛЬ MONEL - МОНЕЛЬ 13 Cr

MONEL - МОНЕЛЬ MONEL - МОНЕЛЬ MONEL - МОНЕЛЬ

F 304 F 304 F 304

F 316 F 316 F 316

F 321+STELL. - Сталь F 321+STELL. - таль F 321

BRONZE -БРОНЗА BRONZE -БРОНЗА BRASS -ЛАТУНЬ

Page 4: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

COMPRESSION FITTINGS ПРЕССУЕМАЯ АРМАТУРА

A.

TYPES ВИДЫ

CONNECTORS СОЕДИНИТЕЛИ

ELBOWS КОЛЕНЧАТОЙ ФОРМЫ

BULKHEAD ПЕРЕГОРОДКА

WELD END FITTINGS СВАРНЫЕ И КОНЦЕВЫЕ СОЕДИНЕНИЯ

TEES AND CROSSES ТРОЙНИКИ И КРЕСТОВИНЫ

ADAPTORS АДАПТОРЫ

UNIONS СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ НИППЕЛИ

REDUCERS РЕДУКЦИОННЫЕ КЛАПАНЫ

B.

MATERIALS МАТЕРИАЛЫ

BAR STOCK FITTINGS

СОЕДИНИТЕЛЬАЯ АРМАТУРА ИЗ ПРУТКОВОГО МАТЕРИАЛА

FORGED FITTINGS КОВАННАЯ СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ

АРМАТУРА

AISI 316 / 316L ASTM A479/A279 TP 316/316L ASTM A479/A279 TP 316/316L

DIN 1.4401-X5 CrNi Mo 1712 DIN 1.4401-X5 CrNi Mo 1712

UNI 6900-X5 CrNi Mo 1712 UNI 6900-X5 CrNi Mo 1712

BRASS ASTM B16 ALLOY 360 ASTM B124 ALLOY 377

ASTM B453 ALLOY 345

6Mo 6Mo - UNS 31254 6Mo - UNS 31254

SUPER DUPLEX SUPER DUPLEX - UNS S32760/F55 SUPER DUPLEX - UNS S32760/F55

MONEL 400 ASTM B164 ASTM B164

HASTELLOY C276 ХАСТЕЛОЙ

ASTM B574 ASTM B574

INCONEL 600 ИНКОНЕЛЬ

ASTM B166 ASTM B564

INCOLOY 825 ИНКОЛОЙ

ASTM B425 ASTM B425

Page 5: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

FLANGES ФЛАНЦЫ

A. TYPES ВИДЫ

WELDING NECK ПРИВАРЕННЫЙ К ТРУБЕ

SLIP ON ПРИКРЕПЛЯЕМЫЙ

BLIND ФЛАНЦЕВАЯ ЗАГЛУШКА

LAPPED СОЕДИНЕННЫЙ ВНАХЛЕСТКУ

SOCKET WELD ПРИВАРИВАЕМАЯ СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ МУФТА

THREADED РЕЗЬБОВОЙ

LONG WELDING NECK ПРИВАРИВАЕМАЯ ГОРЛОВИНА

B. SIZE РАЗМЕР

FROM 1/2" UP TO 24" ОТ 1/2" ДО 24"

C. RATING НОМИНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕИСТИКА

150 # RF; 300 # RF; 600 # RF / RTJ; 900 # RF / RTJ; 1500 # RTJ; 2500 # RTJ

API 10000 / 15000

Page 6: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D. MATERIAL МАТЕРИАЛ

CARBON STEEL; ALLOY STEEL; GALVANIZED CARBON STEEL; AISI 304 / 304L; УГЛЕРОДИСТАЯ СТАЛЬ, ЛЕГИРОВАННАЯ СТАЛЬ, ОЦИНКОВАННАЯ УГЛЕРОДСТАЯ СТАЛЬ, AISI 304 / 304L;

AISI 316 / 316L; MONEL; HASTELLOY C; DUPLEX; SUPER DUPLEX AISI 316 / 316L; МОНЕЛЬ, ХАСТЕЛОЙ С, DUPLEX; SUPER DUPLEX

E. STANDARDS СТАНДАРТЫ

ANSI

ASTM

AGA

MSS-SP

API

Page 7: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

PACKING FOR PUMPS AND VALVES УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ НАСОСОВ И КЛАПАНОВ

A. TYPES ВИДЫ

Special packing in pure PAN graphiteyarn with non-continuous metallic micro filament Специальный уплотнитель из прядей из чистого графита с непрерывным микрометаллическим армированием

Packing braided with Rayon graphite yarn with high content of carbon (C > 99%) Специальное графитовое плетение с высоким содержанием углерода (> 99%).

Pure mineral expanded graphite packing with PAN graphite yarn with non-continuous metallic micro filament on the corner. Уплотнитель, состоящий из скруток из чистого минерального графита без связок, с непрерывным металлическим армированием

Pure mineral expanded graphite packing with PAN graphite yarn on the corner. Беспримесный минерал развальцованный графитом с графитовым волокном PAN

Specific packing for paper mills, made from a composite fibre with high breaking load and very low dynamic coefficient of friction. Специальный уплотнитель для бумажных фабрик, изготовленный из волокна с высоким коэффициентом разрушающей нагрузки и очень низким динамическим коэффициентом трения

Packing braided with the original GFO®GORE and aramid yarn on the corners in order to improve the mechanical resistance. Уплотнитель, изготовленный из гребенной пряжи из оригинального и скрученного длинного арамидного волокна, с армированными углами из волокна, для повышения механической прочности

Braided packing with phenolic yarn. This phenolic yarn offers a mechanical resistance similar than the aramid yarn, but is suitable in a larger range of pH.

Плетеный уплотнитель из фенольного волокна. Фенольное волокно обладает такой же прочностью что и арамидное, но оно применимо при более широком диапазоне pH.

Page 8: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

B. APPLICATION ПРИМЕНЕНИЕ

Centrifugal and reciprocating pumps, pulpers and mixers with very filled fluids Центробежные и поршневые насосы, пульперы и смесители наполненные жидкостью

Dynamic applications where it needs a very strong packing Подвижные соединения, при которых необходимы очень прочное уплотнение

Strong packing with a good chemical resistance Прочное уплотнение с хорошей химической стойкостью

Dynamic application where it needs resistance and softness in the same time Подвижное соединение, при котором необходимы одновременно устойчивость и плавность

For industrial valves recommended in the power plants, petrochemical and refineries services in high temperature Для индустриальных клапанов рекомендованных для электростанций, нефтехимических и рафинировочных заводов, для эксплуатации при высоких тепмературах

Packing for general service on valve and pumpservices Для насосов и клапанов общего назначения

Pumps, pulpers and mixers in paper mills. Насосы, пульперы и смесители для бумажных фабрик.

Suitable with all dynamic water services Применимы с любым динамическим водоснабжением

Packing recommended in food and pharmaceutical where it needs the FDA or when it needs a white packing with the PTFE properties suitable in high speed application

Уплотнители рекомендуемые для пищевого и фармацевтического производства, где необходимы соответствия нормам, или при упаковке с политетрафторэтиленом, пригодны для эксплуатации с высокой скоростью.

C. DIMENSION (typical)

РАЗМЕРЫ (стандартные) Размер клетки мм Корпус кг Корпус фунт Размер клетки дюйм

Клетки больше 25 мм по заказу Клетки больше 1 дюйма по заказу

Page 9: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

GASKETS ГЕРМЕТИЗИРУЮЩИЕ И УПЛОТНИТЕЛЬНЫЕ ПРОКЛАДКИ

A. TYPES ВИДЫ

SEAL PRODUCTS FOR THE STEM УПЛОТНИТЕЛИ ДЛЯ СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ

o Graphite seal sets Low Emissions Графитовая прокладка нижнего выпуска

o Standard graphite seal sets VALVOGRAPH Стандартная графитовая прокладка для клапана

o Graphite packings Графитовые уплотнители

o Seal sets in PTFE Chevron Прокладки для политетрафторэтилен Шеврон

o O-Rings Кольцевые уплотнения

GASKETS FOR THE BONNET КРЫШЕЧНЫЕ ПРОКЛАДКИ

o Flat gaskets PLANIGRAPH Плоская прокладка ТОМОГРАФ

o PLANIFLEXTM, PLANIFLON o Gaskets PLANISTEEL

Прокладка PLANISTEEL o Pressure Seals gaskets STEELGRAPH

Герметичная уплотняющая прокладка o SEAL SEATS

УПЛОТНИТЕЛИ РАЗЪЕМОВ o Non-metallic

Нематалические o Metallic

Металические o Metallic with insert in all materials

Металические со вставкой из любого материала o O-Rings and seal gaskets of the seat

Кольцевые уплотнения и уплотнительные прокладки разъемов

GRAPHITE GASKETS ГРАФИТОВЫЕ ПРОКЛАДКИ

FIRE SAFE gaskets for valves ПОЖАРОБЕЗОПАСНЫЕ прокладки для клапанов

Page 10: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

COMPONENTS ДЕТАЛИ

o Dry bearing Сухой подшипник

B. APPLICATION ПРИМЕНЕНИЕ

Page 11: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

MANIFOLDS КОЛЛЕКТОРЫ

A.

APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

NEEDLE VALVE ИГОЛЬЧАТЫЙ КЛАПАН

TWO VALVES ДВУХКЛАПАННЫЙ

THREE VALVES ТРЕХКЛАПАННЫЙ

FIVE VALVES ПЯТИКЛАПАННЫЙ

DOUBLE BLOCK & BLEED VALVE ДВОЙНАЯ КЛИНОВАЯ ЗАДВИЖКА И ВЫПУСКНОЙ КЛАПАН

B.

CONSTRUCTION КОНСТРУКЦИЯ

BAR STOCK ИЗ ПРУТКОВОГО МАТЕРИАЛА

FORGED КОВАННАЯ

C.

CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

90 °

180 °

INLET ВВОД

NPT or FLANGED NPT ИЛИ ФЛАНЦЕВЫЙ

OUTLET ВЫХОД

NPT or FLANGED NPT ИЛИ ФЛАНЦЕВЫЙ

DRAIN ДРЕНАЖ

1/4" NPT-F

Page 12: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D.

PACKING MATERIAL УПЛОТНИТЕЬНЫЙ МАТЕРИАЛ

PTFE

GRAPHOIL

E.

MATERIALS МАТЕРИАЛЫ

AISI 316 / 316L

MONEL МОНЕЛЬ

6Mo

HASTELLOY C276 ХАСТЕЛОЙ С276

HIGH DUTY BRONZE БРОНЗА

F.

NOMINAL OPERATING PRESSURE НОМИНАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ

S.3000 psi ; S.6000 psi ; S.10000 psi

Page 13: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

SEAMLESS TUBING БЕСШОВНЫЕ ТРУБЫ

A.

EXTERNAL DIAMETER ВНЕШНИЙ ДИАМЕТР

INCH SERIES ДЮЙМОВАЯ СЕРИЯ

INCH ДЮЙМОВЫЙ

METRIC МЕТРИЧЕСКИЙ

THICK ТОЛЩИНА

1/4" 6,35 mm. 0,91 mm.

3/8" 9,53 mm. 1,63 mm.

1/2" 12,7 mm. 1,63 mm.

3/4" 19,05 mm. 1,65 mm.

1" 25,4 mm. 2,11 mm.

METRIC SERIES МЕТРИЧЕСКАЯ СЕРИЯ

METRIC МЕТРИЧЕСКИЙ

THCK ТОЛЩИНА.

6 mm. 1 mm.

8 mm. 1 mm.

10 mm. 1 mm.

10 mm. 1,5 mm.

12 mm. 1 mm.

12 mm. 1,5 mm.

B.

LENGTH ДЛИНА

RODS СТЕРЖНЕОБРАЗНЫЕ

5 - 7 mt.

ROLLS ЦИЛИНДРИЧЕСКИЕ

50 - 150 mt.

C.

MATERIALS МАТЕРИАЛЫ

ASTM A 269 TP 316/ 316L

ASTM A 213 TP 316/ 316L

D.

HARDNESS ПРОЧНОСТЬ

Rb 80 or lower

Rb 80 или ниже

Page 14: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

VALVES КЛАПАНЫ

CONTROL VALVES

РЕГУЛИРУЮЩИЕ КЛАПАНЫ

SELF ACTUАTED VALVES

КЛАПАНЫ С САМОУПРАВЛЕНИЕМ

SAFETY VALVES

ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ КЛАПАНЫ

SOLENOID VALVES

ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ КЛАПАНЫ

Page 15: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

CONTROL VALVES

РЕГУЛИРУЮЩИЕ КЛАПАНЫ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Globe with V-port or cage trim Сферической формы с V-портом или внешней решеткой

Butterfly Дрюссельный

Ball Шаровой

Angle Угловой

Three ways Трехсторонний

Axial Осевой

B. SIZING КАЛИБРОВКА

According to ANSI / ISA-S 75.01

В соответствии с ANSI / ISA-S 75.01

C. CONTROL FLUID ФЛЮИД ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ДАВЛЕНИЕМ

Instrument air Искуственный воздух

Natural Gas Природный газ

Page 16: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D.

ACTUATION ПРИВЕДЕНИЕ В ДЕЙСТВИЕ

Pneumatic diaphragm with spring return Пневматическая диафрагма с пружинным возвратом

Single acting pneumatic piston Поршень пневматического цилиндра одностороннего действия

Double acting pneumatic piston Поршень пневматического цилиндра двустороннего действия

E. PROCESS CONNECTIONS ПРОЦЕСС СОЕДИНЕНИЯ

Flanged Фланцевый

Butt welded Сваренный встык

Wafer (for butterfly type) Пластина (для дрюссельного типа)

F. CONSTRUCTION MATERIALS МАТЕРИАЛЫ ИЗГОТОВЛЕНИЯ

Carbon steel Углеродистая сталь

AISI 316

Monel Монель

Duplex stainless steel Двухфазная нержавеющая сталь

Bronze Бронза

Hastelloy C Хастелой С

Page 17: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

G.

ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Positioner Позиционер

Position transmitter Датчик указателя положения

Filter regulator Регулятор фильтра

Limit switches Концевые выключатели

Mechanical travel stop Автоматический ограничитель хода

Handwheel (side mounted) Штурвал (боковой монтаж)

Lock-up device Устройство блокировки

Solenoid valve Электромагнитный клапан

H. NOISE LEVEL УРОВЕНЬ ШУМА

Max. 85 dBA at 1 meter from valve

Макс. 85 децибел на расстоянии 1 метра от клапана

I. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

1/4" NPT-F pneumatic 1/4" NPT-F пневматическое

1/2" NPT-F electrical 1/2" NPT-F электрическое

Page 18: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

L. IDENTIFICATION LABEL ИДЕНТИФИЦИРУЮЩАЯ ЭТИКЕТКА

Permanent fixing and indelible writings with the following informations: Установленные на весь срок службы и неудаляемые надписи со следующими данными:

Manufacturer Производитель

Serial number Регистрационный номер

Model number Номер модели

Body and trim material Материал корпуса и отделки

Dimensions and body connections Размеры и способы соединения

Page 19: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

SAFETY VALVES GENERAL REQUIREMENTS ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ КЛАПАНЫ ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

A

APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Direct spring loaded Прямо подпружиненный

Pilot operated Сервоуправляемый

Thermal relief Теплоотводящие

Balanced Сбалансированный

B SIZING КАЛИБРОВКА

According to : В соответствии с:

ISO 4126

API RP 520

ASME sez. VIII

C.

PROCESS CONNECTIONS ПРОЦЕСС СОЕДИНЕНИЯ

Flanged Фланцевый

Screwed Резьбовой

3/4" NPT x 1" NPT ( for thermal relief type) 3/4" NPT x 1" NPT (для теплоотводящего типа)

Page 20: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D.

BONNET КРЫШКА

Closed Закрытая

Open for steam service Открытая для паровой эксплуатации

E. ACCESSORIES

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Lifting lever Рычаг подъема

Test gagу Контрольный манометр

Sealing Герметичная изоляция

Seal / balancing bellow Сильфонное / балансировочное уплотнение

Limit switch Концевой выключатель

Filter (for pilot operated type) Фильтер (для сервоуправляемого типа)

Back flow preventing (for pilot operated type) Припятствие противотичению (для сервоуправляемого типа)

F. CONSTRUCTION MATERIALS МАТЕРИАЛЫ ИЗГОТОВЛЕНИЯ

Carbon steel Углеродистая сталь

AISI 316

Monel Монель

Duplex stainless steel Двухфазная нержавеющая сталь

Bronze Бронза

Hastelloy С Хастелой С

Page 21: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

G. PILOT OPERATED VALVE СЕРВОУПРАВЛЯЕМЫЙ КЛАПАН

Pilot operated valves shall be completed with : pressure sensing line on inlet flange and with pilot discharge

Сервоуправляемый клапан должен быть снабжен:

реле давления, приёмным фланцем для измерения импульсов

H.

IDENTIFICATION LABEL ИДЕНТИФИЦИРУЮЩАЯ ЭТИКЕТКА

Permanent fixing and indelible writings with the following informations: Установленные на весь срок службы и неудаляемые надписи со следующими данными:

Manufacturer Производитель

Serial number Регистрационный номер

Model number Номер модели

Body, spring and nozzle material Материал корпуса, пружин, форсунок

Dimensions and body connections Размеры и материал соединений

Orifice type and size Тип и размер отверстия

Discharge coefficient Коэффициент расхода

Set pressure Установка давления

Page 22: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

SELF ACTUATING VALVES GENERAL REQUIREMENTS КЛАПАНЫ С САМОУПРАВЛЕНИЕМ ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Pressure self actuated Саморегулируемого давления

Temperature self actuated Саморегулируемой температуры

Level self actuated Саморегулируемого уровня

B. CHARACTERISTICS ХАРАКТЕРИСТИКИ

Pressure valves Клапаны давления

Type Вид

Spring loaded with internal sensing line Подпружиненный с внутренней датчиком считывания

Actuator Привод

Diaphragm / spring loaded Диафрагма/ датчик считывания

Temperature valves Температурный винтиль

Type Вид

Bulb and armoured capillary Колба и армированная трубка

Actuator Привод

Fluid expansion Расширение флюида

Level valves Клапаны уровня

Type Вид

Linear characteristics Линейная характеристика

Actuator Привод

Lever / float Рычаг / поплавок

Page 23: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

C.

PROCESS CONNECTIONS ПРОЦЕСС СОЕДИНЕНИЯ

Flanged Фланцевый

Screwed Резьбовой

D. CONSTRUCTION MATERIALS МАТЕРИАЛЫ ИЗГОТОВЛЕНИЯ

Carbon steel Углеродистая сталь

AISI 316

Monel Монель

Duplex stainless steel Двухфазная нержавеющая сталь

Bronze Бронза

Hastelloy C Хастелой С

E. ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Overpressure protection Защита от избыточного давления

for pressure valves для клапана давления

Thermowell Термопарогильза

for temperature valves для термоклапанов

Page 24: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

SOLENOID VALVES GENERAL REQUIREMENTS ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ КЛАПАНЫ ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

2 Ways Двухпутевой

3 Ways Трехпутевой

4 Ways Четырехпутевой

B. OPERATION УПРАВЛЕНИЕ

Single coil Однополосный рулон

Double coil Двуполосный рулон

Manual reset Возврат вручную

if required при необходимости

C. PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (according to IEC-529) IP55 (в соответствии с IEC-529)

D. SERVICE ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЕ

Continuous (normally energized) Hепрерывный режим работы (стабильное энергоснабжение)

Low power consumption type Малая потребляемая мощность

Page 25: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

E. SUPPLY ПИТАНИЕ

24 V dc +/- 10% 24 В пост.ток +/- 10%

F. FLUID ФЛЮИД

Instrument air Искуственный воздух

Natural Gas Природный газ

G. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

Electrical 1/2" NPT Электрическое 1/2" NPT

Pneumatic 1/4" NPT Пневматическое 1/4" NPT

H. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Wetted parts Детали имеюще контакт с жидкостью

AISI 316

Coil enclousure Отгораживающее кольцо

Manufacturer std. Производственный стандарт

Soft seal Мягкое уплотнение

Manufacturer std. Производственный стандарт

Page 26: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

I. IDENTIFICATION LABEL ИДЕНТИФИЦИРУЮЩАЯ ЭТИКЕТКА

Permanent fixing and indelible writings with the following informations: Установленные на весь срок службы и неудаляемые надписи со следующими данными:

Manufacturer Производитель

Serial number Регистрационный номер

Model number Номер модели

Electrical supply Электропитание

Max. inlet pressure Макс. давление впуска

Protection degree Степень защиты

Page 27: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

FILTERS ФИЛЬТРЫ

BASKET FILTERS

СЕТОЧНЫЕ ФИЛЬТРЫ

CARTRIDGE FILTERS

КАРТРИДЖИНЫЙ ФИЛЬТР

COALESCER FILTERS

КОАЛЕСЦИРУЮЩИЙ ФИЛЬТР

Page 28: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

A. BASKET FILTERS СЕТОЧНЫЕ ФИЛЬТРЫ

Features Характеристики

Quick open cover without tools Быстрооткрывающаяся без дополнительных инструментв крышка

Large capacity baskets Фильтрационные сетки с большой вместимостью

Threaded drain Резьбовой дренаж

Machined basket seat Фрезерованная опорная поверхность для сетки

Options Опции

Viton®, TFE or EPDM seals Viton®, TFE или EPDM герметизация

Vent valves Выпускной клапан

Drain valves Дренажный клапан

1/4" NPT taps Пробки 1/4" NPT

Magnetic basket inserts Магнитные сеточные пластины

Pressure differential gauge and switch connections Прибор измерения перепадов давления и переключатель соединения

Page 29: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

B. CARTRIDGE FILTERS КАРТРИДЖИНЫЙ ФИЛЬТР

Features Характеристики

Carbon or stainless steel construction Корпус из углеродистой или нержавеющей стали

Plated quick swing closure with eye nuts Гальванизированнаяя быстрооткручивающаяся крышка с кольцом

Buna lid seal Герметизация крышки буной

316 SS cup & spring assemblies 316 SS комплект пружин и уплотнительных колец

300 PSI pressure rating Мощность давления 300 PS

Differential, drain, and vent ports Разделительные, дренажные и выходные отверстия

316 SS center guide post 316 SS центральная направляющая стойка

Epoxy paint - inside and out - on carbon steel Внутреннее и внешнее эпоксидное покрытие на углеродистой стали

Options Опции

Duplexing for continual flow during maintenance Duplexing для постоянного потока при обслуживании

Higher pressure rating Повышенная мощность давления

ASME code U or UM Код ASME U или UM

Adjustable support legs Регулируемые опорные стойки

Specify element type Спецтипы элементов

DOE (Double Open Ended) cartridges DOE (двухоткрытые стороны) картридж

222 style O-ring with closed top cap 222 модель уплотнительного кольца с закрывающейстя верхней крышкой

226 style with closed top cap 226 модель уплотнительного кольца с закрывающейстя верхней крышкой

Page 30: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

C. COALESCER FILTERS КОАЛЕСЦИРУЮЩИЙ ФИЛЬТР

Features Характеристики

75 psi maximum pressure differential rating 75 psi максималья можность перепада давлния

5 to 9 pH range Интервал рН 5 до 9

150°–160°F maximum operating temperature 150°–160°F макс. Рабочая температура

Aluminum center tube Алюминиевая центральная труба

Buna-N gaskets Уплотнения из буна-N

Injection molded end caps are standard on 6” diameter threaded base coalescers; Литые под давлением заглушки входят в стандартную комплектацию с резьбой базовых коагуляторов 6 " диаметром;

Aluminum end caps are standard on 6” diameter open end cartridges Алюминиевые заглушки 6 " диаметром входят в стандартную комплектацию для картриджей с открытым концом

All 6” diameter cartridge end caps are bonded directly to the media with high strength epoxy or urethane Все крышки картриджей с диаметром 6" присоединены непосредственно к среде фильтра с помощью высокопрочной эпоксидной смолы или полиуретана

4” diameter cartridge end caps are molded polyester resin or injection molded Картриджи с диаметром крышки 4" отлиты из полиэфирной смолы или литьем под давлением

Page 31: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

PUMPS НАСОСЫ

POSITIVE DISPLACEMENT PUMPS

ПОРШНЕВЫЕ НАСОСЫ ПРЯМОГО ВЫТЕСНЕНИЯ

SCREW PUMPS ВИНТОВЫЕ НАСОСЫ

GEAR PUMPS

ШЕСТЕРЁНЧАТЫЕ НАСОСЫ CENTRIFUGAL PUMPS

ЦЕНТРОБЕЖНЫЕ НАСОСЫ

Page 32: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

A. POSITIVE DISPLACEMENT PUMPS

ПОРШНЕВЫЕ НАСОСЫ ПРЯМОГО ВЫТЕСНЕНИЯ

ROTARY - TYPES РОТОРНЫЕ - ВИДЫ

Internal gear, screw, shuttle block, flexible vane or sliding vane. Внутренний механизм, винт, трансфер блок, гибкая лопасть или шиберная.

RECIPROCATING - TYPES ПОРШНЕВЫЕ - ВИДЫ

Piston or diaphragm pumps Поршневые или мембранные насосы

LINEAR - TYPES ЛИНЕЙНЫЕ - ВИДЫ

Rope and chain pumps Канатные и цепные насосы

B. GEAR PUMPS

ШЕСТЕРЁНЧАТЫЕ НАСОСЫ

C. SCREW PUMPS

ВИНТОВЫЕ НАСОСЫ

Page 33: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D. CENTRIFUGAL PUMPS

ЦЕНТРОБЕЖНЫЕ НАСОСЫ

RADIAL - FLOW РАДИАЛЬНЫЙ ПОТОК

AXIAL - FLOW ОСЕВОЙ ПОТОК

MIXED - FLOW СМЕШАННЫЙ ПОТОК

Page 34: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

PRESSURE INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ

ДАВЛЕНИЯ

TRANSMITTERS ПЕРЕДАТЧИКИ

INDICATORS ИНДИКАТОРЫ

SWITCHES ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ

Page 35: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

PRESSURE SWITCHES GENERAL REQUIREMENTS МЕМБРАННЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

SENSING ELEMENT TYPE SHALL BE : ТИП ЧУВСТВИТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА ДОЛЖЕН БЫТЬ:

BOURDON TUBE ТРУБКА БУРДОНА

PISTON ПОРШЕНЬ

DIAPHRAGM ДИАФРАГМА

B. RANGE SELECTION СЕЛЕКЦИЯ ДИАПАЗОНА

RANGE SELECTION SHALL BE DONE CONSIDERING THAT THE NORMAL OPERATING PRESSURE AND

SET POINT ARE BETWEEN 25 % AND 75 % OF THE RANGE

СЕЛЕКЦИЯ ДИАПАЗОНА ДОЛЖНА УЧИТЫВАТЬ, ЧТО СТАНДАРТНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ И ЗАДАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЯВЛЯЮТСЯ ВЕЛИЧИНАМИ СРЕДНИМИ МЕЖДУ 25 % И 75 % ОТ СЕЛЕКЦИИ

C. SET POINT ЗАДАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ

ADJUSTABLE ON THE WHOLE RANGE РЕГУЛИРУЕТСЯ НА ВСЕМ РЯДУ

SET POINT ADJUSTMENT SELF-LOCKING ЗАДАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ РЕГУЛИРУЕТСЯ АВТОБЛОКИРОВКОЙ

D. REPEATABILITY

ВОСПРОИЗВОДИМОСТЬ

1 % OF THE RANGE 1 % ОТ СЕЛЕКЦИИ

Page 36: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

E. DIFFERENTIAL

ПЕРЕПАД

FIXED (5% OF THE RANGE) УСТАНОВЛЕН (5% ОТ СЕЛЕКЦИИ)

F. PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (ACCORDING TO IEC-529) IP55 (В СООТВЕТСТВИИ С IEC-529)

G. CONNECTIONS

СОЕДИНЕНИЯ

PROCESS 1/2" NPT ПРОЦЕСС 1/2" NPT

ELECTRICAL 1/2" NPT ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ 1/2" NPT

H. ELECTRICAL SWITCH

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

SEALED TYPE ГЕРМЕТИЧНОГО ТИПА

1 OR 2 SPDT CONTACT 1 ИЛИ 2 SPDT КОНТАКТА, ОДНОПОЛЮСНЫХ НА ДВА НАПРАВЛЕНИЯ

MIN. RATING МИН. МОЩНОСТЬ

2A AT 24 V DC 2А НА 24 В ПОСТ. ТОК

5A AT 250 V AC 5А НА 250 В ПЕРЕМ. ТОК

Page 37: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

I. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

WETTED PARTS ДЕТАЛИ, ИМЕЮЩИЕ КОНТАКТ С ЖИДКОСТЯМИ

AISI 316, MONEL, HASTELLOY-C AISI 316, МОНЕЛЬ, ХАСТЕЛОЙ-С

CASE КОРПУС

AISI 316

NACE MR-0175 WHEN REQUIRED ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ

L. IDENTIFICATION LABEL ИДЕНТИФИЦИРУЮЩАЯ ЭТИКЕТКА

PERMANENT FIXING AND INDELIBLE WRITINGS WITH THE FOLLOWING INFORMATIONS: УСТАНОВЛЕННЫЕ НА ВЕСЬ СРОК СЛУЖБЫ И НЕУДАЛЯЕМЫЕ НАДПИСИ СО СЛЕДУЮЩИМИ ДАННЫМИ: MANUFACTURER ПРОИЗВОДИТЕЛЬ SERIAL NUMBER РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР MODEL NUMBER НОМЕР МОДЕЛИ PRESSURE RANGE ДИАПАЗОН ДАВЛЕНИЯ

OVERRANGE ВЫХОД ЗА ПРЕДЕЛЫ ДИАПАЗОНА

PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

WETTED PARTS MATERIAL МАТЕРИАЛ ДЕТАЛЕЙ ИМЕЮЩИХ КОНТАКТ С ЖИДКОСТЬЮ

Page 38: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGES МЕХАНИЧЕСКИЕ ДИФМАНОМЕТРЫ

A. APPLICABLE MODELS

ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

SENSING ELEMENT TYPE SHALL BE : ТИП ЧУВСТВИТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА ДОЛЖЕН БЫТЬ:

DIAPHRAGM МЕМБРАНА

BELLOWS СИЛЬФОН

WITH DIAPHRAGM SEAL ( IN CASE OF CORROSIVE OR VISCOUS FLUID AND SUSPENDED SOLIDS) С РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫМ УПЛОТНЕНИЕМ (В СЛУЧАЕ КОРРОЗИОННО-АКТИВНОЙ ИЛИ ВЯЗКОЙ ЖИДКОСТИ И ВЗВЕШЕННЫХ ТВЁРДЫХ ЧАСТИЦ)

FILLED WITH GLYCERINE OR SILICON OIL (IN CASE OF PULSING PRESSURE OR MECHANICAL VIBRATIONS) ЗАПОЛНЕНЫ ГЛИЦЕРИНОМ ИЛИ КРЕМНИЕВЫМ МАСЛОМ (В СЛУЧАЕ ПУЛЬСИРУЮЩЕГО ДАВЛЕНИЯ ИЛИ МЕХАНИЧЕСКИХ КОЛЕБАНИЙ)

Page 39: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

B. STANDARD RANGES СТАНДАРТНЫЕ ДИАПАЗОНЫ 0-1 ; 0-1,6 ; 0-2,5 ; 0-4 ; 0-6 mbar / barg

0-10 ; 0-16 ; 0-25 mbar / barg

C. RANGE SELECTION СЕЛЕКЦИЯ ДИАПАЗОНА RANGE SELECTION SHALL BE DONE CONSIDERING TO READ THE NORMAL OPERATING PRESSURE AT 75 % OF THE SCALE СЕЛЕКЦИЯ ДИАПАЗОНА ДОЛЖНА УЧИТЫВАТЬ ПОКАЗАНИЯ СТАНДАРТНОГО РАБОЧЕГО ДАВЛЕНИЯ ДО 75 % ШКАЛЫ

D. CASE STANDARD DIMENSIONS СТАНДАРТНЫЕ РАЗМЕРЫ КОРПУСА DIAMETER 100 MM ДИАМЕТР 100 ММ DIAMETER 60 MM ДИАМЕТР 60 ММ

E. ACCURACY CLASS КЛАСС ТОЧНОСТИ CLASS 1,6 % F. PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ IP55 (ACCORDING TO IEC-529) IP55 (В СООТВЕТСТВИИ С IEC-529)

Page 40: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

G. CONNECTIONS

СОЕДИНЕНИЯ

PROCESS CONNECTION 1/2" NPT ПРОЦЕСС СОЕДИНЕНИЯ 1/2" NPT

H. CONNECTIONS POSITION ПОЛОЖЕНИЕ СОЕДИНЕНИЙ

LOCAL MOUNTED ЛОКАЛЬНЫЙ МОНТАЖ

RADIAL РАДИАЛЬНЫЙ

PANEL MOUNTED ПАНЕЛЬНЫЙ МОНТАЖ

AXIAL ОСЕВОЙ

I. MOUNTING TYPE ТИП МОНТАЖА

ON TAP ГОТОВЫЙ

WALL MOUNTED НАСТЕННЫЙ

FLUSH MOUNTED СКРЫТЫЙ

Page 41: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

PRESSURE & DIFF. PRESSURE TRANSMITTERS ДАТЧИКИ ДАВЛЕНИЯ И ДАТЧИКИ РАЗНИЦЫ ДАВЛЕНИЯ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

ELECTRONIC ЭЛЕКТРОННЫЙ

WIRLESS БЕСПРОВОДНОЙ

PNEUMATIC ПНЕВМАТИЧСКИЙ

B. ELECTRONIC TRANSMITTERS ЭЛЕКТРОННЫЕ ДАТЧИКИ

TYPE ТИП

SMART WITH HART PROTOCOLL SMART C ЦИФРОВЫМ ПРОТОКОЛОМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ

SUPPLY ПИТАНИЕ

24 V DC 24 В ПОСТ. ТОК

OUTPUT SIGNAL ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ

4 - 20 MA (TWO WIRE SYSTEM) 4 - 20 МA (ДВУХПРОВОДНАЯ СИСТЕМА)

ACCURACY ТОЧНОСТЬ

+ / - 0,25 %

INTEGRAL INDICATOR ВСТРОЕННЫЙ ИНДИКАТОР

LCD

ZERO SUPPRESSION AND ELEVATION ПОДАВЛЕНИЕ НЕЗНАЧАЩИХ НУЛЕЙ И ЭЛЕВАЦИЯ

IF REQUIRED В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ

Page 42: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

EXTERNAL ZERO AND SPAN CALIBRATION ВНЕШНИЙ НОЛЬ И РАЗМЕР КАЛИБРА ADJUSTABLE DAMPING РЕГУЛИРУЕМОЕ ЗАТУХАНИЕ

DIAPHRAGM SEAL WITH CAPILLARY РАЗДЕЛИТЕЛЬНОЕ УПЛОТНЕНИЕ С КАПИЛЛЯРОМ

IF REQUIRED В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ

C. PNEUMATIC TRANSMITTERS ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ДАТЧИКИ

TYPE ВИД

FORCE BALANCE ДАТЧИК РЕГУЛИРОВКИ СИЛЫ

SUPPLY ПИТАНИЕ

20 PSIG

OUTPUT SIGNAL INDICATOR ИНДИКАТОР ВЫХОДНОГО СИГНАЛА

3 - 15 PSIG

ACCURACY ТОЧНОСТЬ

+ / - 0,5 %

ZERO SUPPRESSION AND ELEVATION ПОДАВЛЕНИЕ НЕЗНАЧАЩИХ НУЛЕЙ И ЭЛЕВАЦИЯ

IF REQUIRED В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ

OUTPUT SIGNAL INDICATOR ИНДИКАТОР ВЫХОДНОГО СИГНАЛА

DIAPHRAGM SEAL WITH CAPILLARY РАЗДЕЛИТЕЛЬНОЕ УПЛОТНЕНИЕ С КАПИЛЛЯРОМ

IF REQUIRED В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ

D. PROTECTION DEGREE УРОВЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (ACCORDING TO IEC-529) IP55 (В СООТВЕТСТВИИ С IEC-529)

Page 43: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

E. CONNECTIONS

СОЕДИНЕНИЯ

PROCESS 1/2" NPT ПРОЦЕСС 1/2" NPT

ELECTRICAL 1/2" NPT ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ 1/2" NPT

PNEUMATIC 1/4" NPT ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ 1/4" NPT

Page 44: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

PRESSURE & DIFF. PRESSURE TRANSMITTERS ДАТЧИКИ ДАВЛЕНИЯ И ДАТЧИКИ РАЗНИЦЫ ДАВЛЕНИЯ

F. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

WETTED PARTS ДЕТАЛИ, ИМЕЮЩИЕ КОНТАКТ С ЖИДКОСТЯМИ

AISI 316

CASE КОРПУС

MANUFACTURER STD. OR AISI 316 ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ИЛИ AISI 316

CAPILLARY AND ARMOUR КАПИЛЯР И ОПЛЁТКА AISI 316 NACE MR-0175 WHEN REQUIRED ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ

G. IDENTIFICATION LABEL ИДЕНТИФИЦИРУЮЩАЯ ЭТИКЕТКА

PERMANENT FIXING AND INDELIBLE WRITINGS WITH THE FOLLOWING INFORMATIONS: УСТАНОВЛЕННЫЕ НА ВЕСЬ СРОК СЛУЖБЫ И НЕУДАЛЯЕМЫЕ НАДПИСИ СО СЛЕДУЮЩИМИ ДАННЫМИ: MANUFACTURER ПРОИЗВОДИТЕЛЬ SERIAL NUMBER РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР MODEL NUMBER НОМЕР МОДЕЛИ PRESSURE OR DIFFERENTIAL PRESSURE RANGE ДИАПАЗОН ДАВЛЕНИЯ ИЛИ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ ДИАПАЗОН ДАВЛЕНИЯ

OVERRANGE ВЫХОД ЗА ПРЕДЕЛЫ ДИАПАЗОНА

PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

WETTED PARTS MATERIAL МАТЕРИАЛ ДЕТАЛЕЙ ИМЕЮЩИХ КОНТАКТ С ЖИДКОСТЬЮ

Page 45: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

PRESSURE GAUGES GENERAL REQUIREMENTS МАНОМЕТРЫ ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

A. APPLICABLE MODELS

ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

SENSING ELEMENT TYPE SHALL BE : ТИП ЧУВСТВИТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА ДОЛЖЕН БЫТЬ:

BOURDON TUBE ТРУБКА БУРДОНА

BELLOWS (LOW PRESSURE SERVICE) СИЛЬФОН (ЭКСПЛУАТАЦИЯ НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ)

WITH DIAPHRAGM SEAL (IN CASE OF CORROSIVE OR VISCOUS FLUID AND SUSPENDED SOLIDS) С РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫМ УПЛОТНЕНИЕМ (В СЛУЧАЕ КОРРОЗИОННО-АКТИВНОЙ ИЛИ ВЯЗКОЙ ЖИДКОСТИ И ВЗВЕШЕННЫХ ТВЁРДЫХ ЧАСТИЦ)

FILLED WITH GLYCERINE OR SILICON OIL (IN CASE OF PULSING PRESSURE OR MECHANICAL VIBRATIONS) ЗАПОЛНЕНЫ ГЛИЦЕРИНОМ ИЛИ КРЕМНИЕВЫМ МАСЛОМ (В СЛУЧАЕ ПУЛЬСИРУЮЩЕГО ДАВЛЕНИЯ ИЛИ МЕХАНИЧЕСКИХ КОЛЕБАНИЙ

"SOLID FRONT" TYPE SHALL BE CONSIDERED IN FUNCTION OF THE

OPERATING CONDITIONS AND THE TYPE OF FLUID ТИП "СПЛОШНОГО ФРОНТА" СЧИТАЕТСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ УСЛОВИЙ

ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТИПА ЖИДКОСТИ

B. STANDARD RANGES СТАНДАРТНЫЕ ДИАПАЗОНЫ

0-1 ; 0-1,6 ; 0-2,5 ; 0-4 ; 0-6 barg

0-10 ; 0-16 ; 0-25 ; 0-40 ; 0-60 barg

0-100 ; 0-160 ; 0-250 ; 0-400 ; 0-600 barg

C. RANGE SELECTION СЕЛЕКЦИЯ ДИАПАЗОНА

RANGE SELECTION SHALL BE DONE CONSIDERING TO READ THE NORMAL OPERATING PRESSURE

AT 75 % OF THE SCALE

СЕЛЕКЦИЯ ДИАПАЗОНА ДОЛЖНА УЧИТЫВАТЬ ПОКАЗАНИЯ СТАНДАРТНОГО РАБОЧЕГО ДАВЛЕНИЯ ДО 75 % ШКАЛЫ

Page 46: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D. CASE STANDARD DIMENSIONS СТАНДАРТНЫЕ РАЗМЕРЫ КОРПУСА

DIAMETER 150 MM ДИАМЕТР 150 ММ

DIAMETER 100 MM ДИАМЕТР 100 ММ

DIAMETER 60 MM ДИАМЕТР 60 ММ

E. ACCURACY CLASS КЛАСС ТОЧНОСТИ

DIAMETER 150 MM ДИАМЕТР 150 ММ

CLASS 1 КЛАСС 1

DIAMETER 100 MM ДИАМЕТР 100 ММ

CLASS 1 КЛАСС 1

DIAMETER 60 MM ДИАМЕТР 60 ММ

CLASS 1,6 КЛАСС 1,6

F. PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (ACCORDING TO IEC-529) IP55 (В СООТВЕТСТВИИ С IEC-529)

G. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ PROCESS CONNECTION 1/2" NPT ПРОЦЕСС СОЕДИНЕНИЯ 1/2" NPT FOR RECEIVING GAUGE 1/4" NPT ДЛЯ ПРИНИМАЮЩИХ УСТРОЙСТВ 1/4" NPT

H. CONNECTIONS POSITION ПОЛОЖЕНИЕ СОЕДИНЕНИЙ

LOCAL MOUNTED RADIAL ЛОКАЛЬНЫЙ МОНТАЖ РАДИАЛЬНЫЙ PANEL MOUNTED AXIAL ПАНЕЛЬНЫЙ МОНТАЖ ОСЕВОЙ

Page 47: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

I. MOUNTING TYPE ТИП МОНТАЖА

ON TAP ГОТОВЫЙ

WALL MOUNTED НАСТЕННЫЙ

FLUSH MOUNTED СКРЫТЫЙ

Page 48: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

MULTIVARIABLE TRANSMITTER ПЕРЕДАТЧИК С ИЗМЕНЯЮЩИМИСЯ ПАРАМЕТРАМИ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

ELECTRONIC ЭЛЕКТРОННЫЕ

B. ELECTRONIC TRANSMITTERS ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕДАТЧИКИ

TYPE ТИП

SMART WITH HART PROTOCOLL SMART C ЦИФРОВЫМ ПРОТОКОЛОМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ

SUPPLY ПИТАНИЕ

24 V DC 24 В ПОСТ. ТОК

OUTPUT SIGNAL ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ

4 - 20 MA (TWO WIRE SYSTEM) 4 - 20 МA (ДВУХПРОВОДНАЯ СИСТЕМА)

ACCURACY ТОЧНОСТЬ

+ / - 0,25 %

INTEGRAL INDICATOR ВСТРОЕННЫЙ ИНДИКАТОР

LCD

ZERO SUPPRESSION AND ELEVATION ПОДАВЛЕНИЕ НЕЗНАЧАЩИХ НУЛЕЙ И ЭЛЕВАЦИЯ

IF REQUIRED В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ

ADJUSTABLE DAMPING РЕГУЛИРУЕМОЕ ЗАТУХАНИЕ

DIAPHRAGM SEAL WITH CAPILLARY РАЗДЕЛИТЕЛЬНОЕ УПЛОТНЕНИЕ С КАПИЛЛЯРОМ

IF REQUIRED В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ

D. PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (ACCORDING TO IEC-529) IP55 (В СООТВЕТСТВИИ С IEC-529)

E. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

PROCESS 1/2" NPT ПРОЦЕСС 1/2" NPT

ELECTRICAL 1/2" NPT ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ 1/2" NPT

PNEUMATIC 1/4" NPT ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ 1/4" NPT

Page 49: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

TEMPERATURE INSTRUMENTS

ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ

TRANSMITTERS ДАТЧИКИ

INDICATORS ИЗМЕРИТЕЛИ

Page 50: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

SIGNAL TRANSMITTERS ДАТЧИКИ ТЕМПЕРАТУРЫ

A. APPLICABLE MODELS

ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

ELECTRONIC ЭЛЕКТРОННЫЕ

WIRELESS БЕСПРОВОДНЫЕ PNEUMATIC ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ

B. ELECTRONIC TRANSMITTERS ЭЛЕКТРОННЫЕ ДАТЧИКИ ТЕМПЕРАТУРЫ

TYPE ТИП

SMART WITH HART PROTOCOLL SMART C ЦИФРОВЫМ ПРОТОКОЛОМ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ

SUPPLY ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ

24 V DC 24 В ПОСТ.ТОК

OUTPUT SIGNAL ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ

4 - 20 MA (TWO WIRE SYSTEM) 4 - 20 МA (ДВУХПРОВОДНАЯ СИСТЕМА)

ACCURACY ТОЧНОСТЬ

+ / - 0,25 %

INTEGRAL INDICATOR ВСТРОЕННЫЙ ИНДИКАТОР

LCD

INPUT SIGNAL ВХОДНОЙ СИГНАЛ

RTD PT 100 OHM ; TERMOCOUPLE RTD PT 100 OМ ТЕРМОПАРА

EXTERNAL ZERO AND SPAN CALIBRATION ВНЕШНИЙ НОЛЬ И РАЗМЕР КАЛИБРА

INGRESS PROTECTION ЗАЩИТА ОТ ПРОНИКНОВЕНИЯ

IP55 (ACCORDING TO IEC-529) IP55 (В СООТВЕТСТВИИ С IEC-529)

ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

THERMOELEMENTS AND THERMOWELLS ТЕРМОПАРА И ТЕРМОПАРОГИЛЬЗА

ELECTRICAL CONNECTIONS ЭЛЕКТРИЧЕ СКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

1/2" NPT

Page 51: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

C.

PNEUMATIC TRANSMITTERS ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ДАТЧИКИ ТЕМПЕРАТУРЫ

TYPE ТИП

FORCE BALANCE ДАТЧИК РЕГУЛИРОВКИ СИЛЫ

SUPPLY ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ

20 PSIG

OUTPUT SIGNAL ВЫХОДНОЙ СИГНАЛ

3 - 15 PSIG

ACCURACY ТОЧНОСТЬ

+ / - 1 %

INPUT SIGNAL ВХОДНОЙ СИГНАЛ

RTD PT 100 OHM ; TERMOCOUPLE RTD PT 100 OHM ;ТЕРМОПАРА

OUTPUT SIGNAL INDICATOR ИНДИКАТОР ВЫХОДНОГО СИГНАЛА

1/4" NPT

PNEUMATIC CONNECTIONS ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

1/4" NPT

INGRESS PROTECTION ЗАЩИТА ОТ ПРОНИКНОВЕНИЯ

IP55 (ACCORDING TO IEC-529) IP55 (В СООТВЕТСТВИИ С IEC-529)

ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

THERMOELEMENTS AND THERMOWELLS ТЕРМОПАРА И ТЕРМОПАРОГИЛЬЗА

D. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

WETTED PARTS ДЕТАЛИ ВСТУПАЮЩИЕ В КОНТАКТ С ЖИДКОСТЬЮ

AISI 316

CASE КОРПУС

MANUFACTURER STD. OR AISI 316 ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ ИЛИ AISI 316

CAPILLARY AND ARMOUR КАПИЛЛЯРНЫЙ КАНАЛ И ОБМОТКА

AISI 316

NACE MR-0175 WHEN REQUIRED ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ

Page 52: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

TEMPERATURE GAUGES GENERAL REQUIREMENTS ПРИБОРЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУР

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Sensing element : Сенсорный элемент:

Bimetallic Биметаллический

B. STANDARD RANGES СТАНДАРТНЫЕ АМПЛИТУДЫ

-30 + 70 °C -20 + 140 °C

-10 + 50 °C 0 - 60 °C

0 - 80 °C 0 - 100 °C

0 - 120 °C 0 - 160 °C

0 - 250 °C 0 - 400 °C

0 - 500 °C 0 - 600 °C

C. LIMITS OF EMPLOYMENT ПРЕДЕЛЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

-50 + 500 °C

D. STANDARD DIMENSIONS СТАНДАРТНЫЕ РАЗМЕРЫ

Diameter 150 mm. Диаметр 150 мм.

Diameter 100 mm. Диаметр 150 мм.

Element diameter Диаметр детали

max. 9,5 mm.

E. ACCURACY CLASS КЛАСС ТОЧНОСТИ

Class 1 Класс

Page 53: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

F. PROTECTION DEGREE УРОВЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (according to IEC-529) IP55 (в соответствии с IEC-529)

G. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

Adjustable immersion with 3/4" NPT-M connection Регулируемое погружение с 3/4" NPT-M соединением

H. DIAL ORIENTATION РАСПОЛОЖЕНИЕ ШКАЛЫ

Radial fixed stem Радиально установленная ножка

Axial fixed stem Ножка установленная по оси

Orientable stem Направляемая ножка

I. MOUNTING TYPE ТИП МОНТАЖА

On tap Готовый к использованию при необходимости

Wall mounted Настенный

Flush mounted Скрытая установка

L. THERMOWELL ТЕРМОПАРАГИЛЬЗА

Supplied with temperature gauges Доставляется вместе с прибором иземения температуры

M. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Bulb & extension Шарик и ножка

AISI 316

Capillary & armour Капилярная трубка и оплетка провода

AISI 316

Page 54: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

Case Корпус

AISI 316

Movement Механизм измерительного прибора

AISI 316L

Transparent Прозрачная часть

Security glass Безопасное стекло

NACE MR-0175 When required При необходимости

N. IDENTIFICATION LABEL ИДЕНТИФИЦИРУЮЩАЯ ЭТИКЕТКА

Permanent fixing and indelible writings with the following informations: Установленные на весь срок службы и неудаляемые надписи со следующими данными:

Manufacturer Производитель

Serial number Регистрационный номер Model number Номер модели

Page 55: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

THERMOWELLS GENERAL REQUIREMENTS

ТЕРМОПАРОГИЛЬЗА ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ

ТРЕБОВАНИЯ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

From bar stock Из пруткового материала

From forged block Из кованного блока

B. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

Process Лопасть

1 1/2" or 2"

Temperature gauge or switch Прибор измерения температуры или коммутатор

3/4" NPT-F

TC or RTD 1/2" NPT-F

C. BORE DIAMETERS ДИАМЕТР ОТВЕРСТИЯ

Temperature gauge Прибор измерения температуры

10 +/- 0,1 mm.

TC or RTD 8 +/- 0,2 mm.

D. DIMENSIONING ПОДБОР РАЗМЕРОВ

As per ASME-58-A-176 and ASME-PTC-19.3

Check for resonant frequency when required Для ASME-58-A-176 и ASME-PTC-19.3 При необходимости возможна регулировка резонансной частоты

Page 56: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

LEVEL INSTRUMENTS

ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ

TRANSMITTERS

ПЕРЕДАТЧИКИ

SWITCHES ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ

INDICATORS ИНДИКАТОРЫ

Page 57: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

LEVEL TRANSMITTERS CAPACITANCE TYPE ЕМКОСТНЫЕ ПЕРЕДАТЧИКИ УРОВНЯ

A. APPLICABLE MODELS

ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Electronic Электронные

B. TRANSMITTERS ПЕРЕДАТЧИКИ

Type Тип

Analog ; ModBus Аналоговый ; ModBus

Supply Питание

24 V dc 24 В постоян. ток

Output signal Выходной сигнал

4 - 20 mA (two wire system) ; EIA RS-485 4 - 20 мA (двухпроводная система) ; EIA RS-485

Integral indicator Встроенный индикатор

LCD

Measuring range Диапазон измерений

100 - 3500 mm.

Max operating pressure Максимальное рабочее давление

15 bar 15 бар

Process connection Процесс соединения

Flanged or threaded Фланцевый или резьбовой

Ingress protection Защита проникновения

IP65

Wetted parts Детали имеющие контакт с жидкостями

SS 316 ; SS 304

Housing Корпус

Cast aluminum Литой алюминий

Dielectric compensation Диэлектрическая компенсация

if required в случае необходимости

Page 58: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

DIFF. PRESSURE LEVEL TRANSMITTERS ПЕРЕДАТЧИКИ УРОВНЯ ПЕРЕПАДА ДАВЛЕНИЯ

A. APPLICABLE MODELS

ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Electronic Электронный

Wireless Беспроводной

Pneumatic Пневматический

B. ELECTRONIC TRANSMITTERS ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕДАТЧИКИ

Type Тип

SMART with HART protocoll SMART c цифровым протоколом передачи данных

Supply Питание

24 V dc 24 В пост. ток

Output signal Выходной сигнал

4 - 20 mA (two wire system) 4 - 20 мA (двухпроводная система)

Accuracy Точность

+ / - 0,25 %

Integral indicator Встроенный индикатор

LCD

Zero suppression and elevation Исключение незначащих нулей

if required в случае необходимости

External zero and span calibration Внешний ноль и размер калибра

Adjustable damping Регулируемое демпфирование

Diaphragm seal with capillary Разделительное капиллярное уплотнение

if required в случае необходимости

C. PNEUMATIC TRANSMITTERS ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ ПЕРЕДАТЧИКИ

Type Тип

Force balance Датчик регулировки силы

Supply Питание

20 psig

Output signal Выходной сигнал

3 - 15 psig

Accuracy Точность

+ / - 0,5 %

Page 59: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

Zero suppression and elevation Исключение незначащих нулей и элевация

if required в случае необходимости

Output signal indicator Индикатор выходного сигнала

Diaphragm seal with capillary Разделительное капиллярное уплотнение

if required в случае необходимости

D. PROTECTION DEGREE УРОВЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (according to IEC-529) IP55 (в соответствии с IEC-529)

E. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

Process 1/2" NPT Процесс 1/2" NPT

Electrical 1/2" NPT Электрическое 1/2" NPT

Pneumatic 1/4" NPT Пневматическое 1/4" NPT

F. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Wetted parts Детали имеющие контакт с жидкостями

AISI 316

Case Корпус

Manufacturer std. or AISI 316 Производственный стандарт или AISI 316

Capillary and armour Капиллярный канал и обмотка

When required AISI 316 При необходимости AISI 316

NACE MR-0175 When required При необходимости

Page 60: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

LEVEL GAUGE GLASSES GENERAL REQUIREMENTS СТЕКЛЯННЫЙ ДАТЧИК УРОВНЯ ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

A. APPLICABLE MODELS

ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Reflex Зеркальный

Transparent Прозрачный

Magnetic Магнитный

Transparent type shall be used for interface indication; when color identification is required or when glass protection is necessary.

Прозрачный тип датчика следует использовать для поверхностной индикации: когда необходимы цветовая идентификация или защитное стекло.

B. DIMENSIONS РАЗМЕРЫ

Use of gauges with max. center to center of 1600 mm. Is suggested.

Specify more complementary gauges for longer visibility. Рекомендуем использование измерительных приборов с макс. центром и центром до 1600 мм.

C. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

Flanged 1" or 2" С фланцами 1" или 2"

D. CONNECTIONS LOCATION РАЗМЕЩЕНИЕ СОЕДИНЕНИЙ

Top / bottom Верхняя часть / нижняя часть

Side / side Боковая сторона / боковая стоорна

Side / bottom Боковая стоорна / нижняя часть

E. GAUGE COCKS МЕРНЫЙ КРАН

2 cut-off valves 2 отсечных клапана

1 drain valve 1 спускной клапан

Vent connection Выходное соединение

Drain connection Вывод стока

Page 61: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

F. ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Anti-frosting protection (low temperature) Защита от замерзания (низкой температуры)

1/2" NPT-F

Protection shields Защитный экран

3/4" NPT-F

Internal or external heating or cooling Внутреннее/внешнее нагревание или охлаждение

Lighting (transparent type) protection degree IP55 (IEC-529) Освещение (прозрачный тип) степень защиты IP55 (IEC-529)

Certified electrical protection mode Сертифицированный метод электрической защиты G. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Body Корпус

Carbon steel or Stainless steel Углеродистая сталь или нержавеющая сталь

Glass Стекло

Borosilicate glass Боросиликатное стекло

Glass gasket Стеклянный уплотнитель

Manufacturer std. or PTFE Производственный стандарт или PTFE

Cocks (shut-off & drain) Кран (запорный и спускной)

Internal AISI 316 Внутренний AISI 316

NACE MR-0175 When required При необходимости

Process connections size & rating Процесс соединения размер и характеристика

Page 62: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

LEVEL TRANSMITTERS RADAR TYPE ДАТЧИКИ УРОВНЯ РАДИОЛОКАЦИОННОГО ТИПА

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Electronic Электронные

Wireless Беспроводные

B. TRANSMITTERS ДАТЧИКИ

Type Тип

HART protocol Цифровой протокол передачи данных

Supply Питание

24 V dc 24 В пост. ток

Output signal Выходной сигнал

4 - 20 mA (two wire system) 4-20 мА (двухпроводная система)

Frequency of measuring signal Частота измеряемого сигнала

24 GHz 24ГГц

Integral indicator Встроенный индикатор

LCD

Measuring range Диапазон измерений

0,2 - 23 meters 0,2-23 м

Minimum beam angle Минимальный угол ориентации луча

11 °

Resolution Разрешение

1 mm 1 мм

Measuring frequency Частота измерений

10….60 sec. 10....60 сек

Antenna diameter Диаметр антенны

38-75 mm 38-75 мм

Antenna material Материал антенны

Stainless Steel Нержавеющая сталь

Max operating pressure Максимальное рабочее давление

35 bar 35 бар

Process connection Процесс соединения

Flanged or threaded Фланцевый или резьбовой

Ingress protection Защита входа

IP67

Page 63: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

LEVEL SWITCHES GENERAL REQUIREMENTS РЕЛЕ УРОВНЯ ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Float Поплавковый

Displacer Вытеснитель

B. MOUNTING МОНТАЖ

Internal Внутренний

Side or top mounted Монтируется на боковой или верхней части

For internal type top mounted, in case of turbolence inside the vessel the float shall be guided with extension pipe 4" size. Для внутреннего типа монтажа в случае внутренней турбулентности резервуар поплавка следует направлять удлинительной трубкой размером 4".

External Внешний

Side / bottom Боковая часть/нижняя часть

Side / side Боковая часть/боковая часть

C. PROTECTION DEGREE УРОВЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (according to IEC-529) IP55 (в соответствии с IEC-529)

D. DIFFERENTIAL ДИФФЕРЕНЦИАЛ

Fixed Установленный

E. ELECTRICAL SWITCH ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Sealed type Герметически закрытый тип

1 or 2 SPDT contact 1 или 2 SPDT контакт

Page 64: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

Min. Rating Мин. мощность

2A at 24 V dc 2А на 24 В пост. ток

5A at 250 V ac 5А на 250 В перем. ток

F.

PNEUMATIC SWITCH ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

Three ways valve Трёхпутевой клапан

Supply pressure Давление в линии нагнетания

0 - 20 psig

Output Производительность

0 - 20 psig

G. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

Process Процесс

4" flanged for top installation 4" фланцевое для установки на верхней части

1" flanged for external installation 1" фланцевое для внешней установки

for external side / side installation drain connection 1" NPT-F для установки на внешней боковой части/боковой части устанавливается сливной патрубок 1" NPT-F

complete with plug shall be provided завершается предусмотренной заглушкой

Electrical Электрический

1/2" NPT-F

H. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Wetted parts Детали, имеющие контакт с жидкостями

AISI 316

Case Корпус

Manufacturer std. Производственный стандарт

Body Корпусная деталь

carbon steel or AISI 316 углеродистая сталь или AISI 316

Page 65: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

LEVEL TRANSMITTERS AND CONTROLLER ДАТЧИКИ И РЕГУЛЯТОРЫ УРОВНЯ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Electronic Электронный

Pneumatic Пневматический

B. ELECTRONIC TYPE ЭЛЕКТРОННЫЙ ВИД

Supply Питание

24 V dc 24 В пост. ток

Output signal Выходной сигнал

4-20 mA (two wire system) 4-20 мА (двухпроводная система)

Sensing element Чувствительный элемент

Torque / floating tube Крутящаяся/плавающая трубка

Accuracy Точность

+ / - 1 %

Integral indicator Встроенный индикатор

LCD

External zero and span calibration Внешний ноль и размер калибра

C. PNEUMATIC TYPE

ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ ВИД

Supply Питание

20 psig

Output signal Выходной сигнал

3 - 15 psig

Sensing element Чувствительный элемент

Torque / floating tube Крутящаяся/плавающая трубка

Accuracy Точность

+ / - 1 %

Output signal indicator Индикатор выходного сигнала

Page 66: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D. PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (according to IEC-529) IP55 (в соответствии с IEC-529)

E. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

Process Процесс

4" flanged internal mounting 4" фланцевое для внутреннего монтажа

2" flanged external mounting 2" фланцевое для внешнего монтажа

Electrical Электрическое

1/2" NPT

Pneumatic Пневматическое

1/4" NPT

Drain and vent connections with plug Сливной патрубок и выходное отверстие с пробкой

F. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Internal Внутренний

Top mounted Монтируемый на верхней части

For internal type top mounted, in case of turbolence inside the vessel the float shall be guided with extension pipe 4" size. Для внутреннего типа монтажа в случае внутренней турбулентности резервуар поплавка следует управлять удлинительной трубкой размером 4".

External Внешний

Side / bottom Боковая часть/нижняя часть

Side / side Боковая часть/боковая часть

Top / bottom Верхняя часть/нижняя часть Top / side Верхняя часть/боковая

Page 67: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

G.

IDENTIFICATION LABEL ИДЕНТИФИЦИРУЮЩАЯ ЭТИКЕТКА

Permanent fixing and indelible writings with the following informations: Установленные на весь срок службы и неудаляемые надписи со следующими данными:

Manufacturer Производитель

Serial number Регистрационный номер

Model number Номер модели

Max.pressure / temperature Макс. давление/температура

Protection degree Степень защиты

Wetted parts material Материал деталей имеющих контакт с жидкостями

Displacer length Длина вытеснителя

Process connections dimensions and rating Процесс соединения размер и характеристика

Page 68: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

MAGNETIC LEVEL INDICATOR / TRANSMITTER ПЕРЕДАТЧИК / ИНДИКАТОР МАГНИТНОГО УРОВНЯ

A. APPLICABLE MODELS

ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Side / side connections Соединения боковая часть / боковая часть

B. ELECTRONIC TRANSMITTERS ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕДАТЧИКИ

Type Тип

SMART with HART protocoll SMART c цифровым протоколом передачи данных

Supply Питание

24 V dc 24 В пост. ток

Output signal Выходной сигнал

4 - 20 mA (two wire system) 4 - 20 мA (двухпроводная система)

Accuracy Точность

+ / - 0,01 %

Integral indicator Встроенный индикатор

LCD

Electrical connections Электрические соединения

1/2" NPT

C. PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP 40

D. PROCESS CONNECTIONS ПРОЦЕСС СОЕДИНЕНИЙ

FLANGED : 1" ФЛАНЦЕВЫЙ 1"

RATING : 150 - 2500# ХАРАКТЕРИСТИКА:

16 - 400 bar 16 - 400 бар

THREADED : 2" РЕЗЬБОВОЙ: 2"

E. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Wetted parts Детали, имеющие контакт с жидкостями

AISI 316 L

Body Корпусная деталь

AISI 316

NACE MR-0175 When required При необходимости

Page 69: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

FLOW INSTRUMENTS

ИНСТРУМЕНТЫ ИЗМЕРЕНИЯ ПОТОКА

PRIMARY ELEMENTS ПЕРВИЧНЫЙ ИЗМЕРИЕЛЬНЫЙ

ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ

TRANSMITTERS ПЕРЕДАТЧИКИ

INDICATORS

ИНДИКАТОРЫ

SWITCHES

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ

Page 70: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

CORIOLIS FLOW TRANSMITTERS ПЕРЕДАТЧИКИ КОРИОЛИСА

A. APPLICABLE MODELS

ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Electronic Электронный

Explosion proof Взрывобезопасный

Intrinsically safe Искробезопасный

B. ELECTRONIC TRANSMITTERS ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕДАТЧИКИ

Type Тип

SMART with HART protocoll SMART c цифровым протоколом передачи данных

Supply Питание

24 V dc 24 В пост. ток

Output signal Выходной сигнал

4 - 20 mA (two wire system) 4 - 20 мA (двухпроводная система)

Accuracy Точность

+ / - 0,5 %

Integral indicator Встроенный индикатор

LCD

C. PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP 65/67, NEMA X4

D. PROCESS CONNECTIONS ПРОЦЕСС СОЕДИНЕНИЙ

FLANGED : 1/4" - 8" ФЛАНЦЕВЫЙ: 1/4" - 8"

RATING : 150 - 600# ХАРАКТЕРИСТИКА : 150 - 600#

THREADED : 1/4" - 4" РЕЗЬБОВОЙ: 1/4" - 4"

E. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Wetted parts Детали, имеющие контакт с жидкостями

AISI 316 / HASTELLOY C AISI 316 / ХАСТЕЛОЙ С

Case Корпус

Manufacturer std. Производственный стандарт

Page 71: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

VARIABLE AREA FLOW INDICATORS / TRANSMITTERS РАСХОДОМЕРЫ / ПЕРЕДАТЧИКИ С РЕГУЛИРУЕМЫМ СЕЧЕНИЕМ

A. APPLICABLE MODELS

ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Indicator only (glass, metallic) Только индикатор (стеклянный, металлический)

Indicator with trasmitter Индикатор с передатчиком

B. ELECTRONIC TRANSMITTERS ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕДАТЧИКИ

Type Тип

SMART with HART protocoll SMART c цифровым протоколом передачи данных

Supply Питание

24 V dc 24 В пост. ток

Output signal Выходной сигнал

4 - 20 mA (two wire system) 4 - 20 мA (двухпроводная система)

Accuracy Точность

+ / - 1.6 %

Integral indicator Встроенный индикатор

LCD

Electrical connections : Электрические соединения :

1/2" NPT

C. PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP 65/67, NEMA X4

D. PROCESS CONNECTIONS ПРОЦЕСС СОЕДИНЕНИЙ

FLANGED : 1/2" - 4" ФЛАНЦЕВЫЙ: 1/2" - 4"

RATING : 150 - 2500# ХАРАКТЕРИСТИКА : 150 - 2500#

THREADED : 1/4" - 4" РЕЗЬБОВОЙ: 1/4" - 4"

E. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Wetted parts Детали, имеющие контакт с жидкоcтями

CrNi Steel, 1.4404 (316L), 1.4571 (316 Ti) Хромоникелевая сталь, 1.4404 (316L), 1.4571 (316 Ti)

Case Корпус

Manufacturer std. or AISI 316 Производственный стандарт или AISI 316

NACE MR-0175 When required При необходимости

Page 72: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

FLOW ELEMENT GENERAL REQUIREMENTS СХЕМА ПОТОКА ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Orifice plate Расходомерная диафрагма

Orifice plate in quick-change fitting Расходомерная диафрагма в быстросменном фитинге

Annular chamber Кольцевая камера

Nozzle Измерительная вставка

Venturi tube Трубка Вентури

B. CALCULATION ВЫЧИСЛЕНИЕ

Will be according to AGA-ASME or ISO-5167 В соответствии с AGA-ASME или ISO-5167

Anular chamber shall be according to UNI-CNR-10023 Кольцевая камера в соответствии с UNI-CNR-10023

C. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

FLANGES ФЛАНЦЕВАЯ

Forged construction according to ANSI B16.36 standard Кованная конструкция в соответствии со стандартом ANSI B16.36

Type welding neck complete with : Сварка шеи дополнена:

Two 90° pressure taps ANSI B1.20.1 screwed Два штуцера для измерения давления ANSI B1.20.1 с резьбовым соединением

Two jack screw Два ходовых винта

Four plugs AISI 316 Четыре пробки AISI 316

Studs and nuts Штифты и гайки

Rating, facing and dimension as per requisitioning Характеристика, наружное покрытие и размер согласно реквизиции

ORIFICE PLATE РАСХОДОМЕРНАЯ ДИАФРАГМА

Concentric sharp-edge, 45° bevel according to AGA-ASME and ISA standards Концентрический острый срез, 45° уклон в соответствии со стандартами AGA-ASME и ISA

Page 73: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

ANNULAR CHAMBER КОЛЬЦЕВАЯ КАМЕРА

In accordance with UNI-CNR-10023 standard В соответствии с UNI-CNR-10023

NOZZLE ИЗМЕРИТЕЛЬНАЯ ВСТАВКА

Forged piece with the following characteristic: Поковка с характеристиками

"LONG RADIUS" type with elliptical entry as per ASME INTERIM SUPPLEMENT 19.5-ASME FLUID METERS and ISO 5167 standard Тип эллипсного сопла с эллиптическим входом согласно стандарту ASME INTERIM SUPPLEMENT 19.5-ASME FLUID METERS и ISO 5167

VENTURI TUBES ТРУБКА ВЕНТУРИ

Classic (Hershel) as per ASME INTERIM SUPPLEMENT 19.5-ASME FLUID METERS Классическая (Хершель) согласно временному дополнению ASME, 19.5-ASME FLUID METERS

Page 74: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D. IDENTIFICATION LABEL ИДЕНТИФИЦИРУЮЩАЯ ЭТИКЕТКА

Permanent fixing and indelible writings with the following informations: Установленные на весь срок службы и неудаляемые надписи со следующими данными:

Manufacturer Производитель

Flanges material Фланцевый материал

Flanges size and rating Размер и характеристики фланца

The orifice plate shall have handle with permanently marked : Расходомерная диафрагма должна иметь рукоятку с обозначением:

Orifice bore diameter Диаметр отверстия

Drain or vent hole diameter Диаметр спускного или вентиляционного отверстия

Flanges size and rating Размер и характериска фланца

"Inlet" indication Обозначение впускного отверстия

Material Материал

Page 75: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

FLOW SWITCHES РЕЛЕ РАСХОДА

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Thermal expansion Температурного расширения

Magnetic Магнитные

Paddle Лопастные

B. RANGE SELECTION СЕЛЕКЦИЯ ПО ДАЛЬНОСТИ

From 0,2 up to 10 m3/sec

C. SET POINT

УСТАНОВЛЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ

Adjustable on the whole range Регулируется на всем ряду

D. RESPONSE TIME

ВРЕМЯ РЕАГИРОВАНИЯ

1 sec. 1 сек.

E. PROTECTION DEGREE УРОВЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (according to IEC-529) IP55 (в соответствии IEC-529)

F. CONNECTIONS СОЕДИНЕНИЯ

Process Screwed or flanged Процесс Резьбовой или фланцевый

Electrical 1/2" NPT Электрический 1/2" NPT

G. ELECTRICAL SWITCH ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ

Sealed type Герметичного типа

Page 76: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

1 or 2 SPDT contact 1 или 2 SPDT контакта, однополюсных на два направления

Min. rating Мин. мощность

2A at 24 V dc 2А на 24 В пост. ток

5A at 250 V ac 5А на 250 В перем. ток

I. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Wetted parts Детали имеющие контакт с жидкостями

AISI 316, MONEL, HASTELLOY-C AISI 316, МОНЕЛЬ, ХАСТЕЛОЙ-С

Case Корпус

AISI 316

NACE MR-0175 When required При необходимости

Page 77: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

POSITIVE DISPLACEMENT METERS GENERAL REQUIREMENTS ОБЪЕМНЫЙ РАСХОДОМЕР ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

A. GENERAL CHARACTERISTICS

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Mechanical protection Механическая защита

IP55

Electrical execution Электрическое исполнение

Explosion proof or intrinsically safe Взрывобезопасный или искробезопасный

Electrical connections Электрические соединения

1/2" NPT

Pneumatic connections Пневматические соединения

1/4" NPT

Accuracy Точность

+ / - 0,3 % min.

Magnetic coupling between rotating parts and recording gears Магнитное взаимодействие между вращающейся частью и регестрирующим устройством

Double chamber execution Двухкамерное исполнение

B. ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Strainer Фильтр

Gas separator Газоотделитель

Pulse amplifier / converter Импульсный усилитель / преобразователь

Flow indicator or totalizer Индикатор расхода или сумматор

Flow compensating computer Компенсационный сумматор потока

Pulse transmitter Импульсный передатчик

Preset counter mechanical, electrical or pneumatic for multistage shut-down Механический, электрический или пневматический счётчик с предварительной установкой для многоэтапного отключения

Printer Программа печати

External jacket Наружный чехол

Page 78: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

C. CONSTRUCTION MATERIALS СТРОИТЕЛЬНЫЕ МАТЕЛИАЛЫ

Carbon steel Углеродистая сталь

AISI 316

Monel Монель

Duplex stainless steel Двухфазная нержавеющая сталь

Hastelloy C Хастелой С

D. IDENTIFICATION LABEL ИДЕНТИФИЦИРУЮЩАЯ ЭТИКЕТКА

Permanent fixing and indelible writings with the following informations: Установленные на весь срок службы и неудаляемые надписи со следующими данными:

Manufacturer Производитель

Serial number Регистрационный номер

Model number Номер модели

Protection degree Степень защиты

Electrical classification and certification Электрическая классификация и сертификация

Process connections and rating Процесс соединения и характеристика

Flow range Дапазон расхода

Output signal Выходной сигнал

Page 79: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

TURBINE METERS GENERAL REQUIREMENTS ТУРБИННЫЙ СЧЕТЧИК ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

A. GENERAL CHARACTERISTICS ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Mechanical protection Механическая защита

IP55

Electrical execution Электрическое исполнение

Explosion proof or intrinsically safe Взрывобезопасный или искробезопасный

Electrical connections Электрические соединения

1/2" NPT

Pneumatic connections Пневматические соединения

1/4" NPT

Accuracy Точность

+ / - 0,3 % min.

Preamplifier Предусилитель

integrated or separated from the pick-up head встроен или отделен от захватной головки

B. ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Strainer Фильтр

Gas separator Газоотделитель

Pulse amplifier / converter Импульсный усилитель / преобразователь

Flow indicator or totalizer Индикатор расхода или сумматор

Flow compensating computer Компенсационный сумматор потока

Flow straightener (for fiscal measurement) Устройство для правки потока (для фискальных измерений)

C. INSTALLATION УСТАНОВКА

Minimum N° 15 upstream diameters (N° 10 with flow straightener) and N° 5

downstream diameters of straight pipe

Минимальный верхнепоточный диаметр N° 15 (N° 10 с устройством для правки потока) и нижнепоточный диаметр N° 5 для прямой трубы

Page 80: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D. CONSTRUCTION MATERIALS СТРОИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

Carbon steel Углеродистая сталь

AISI 316

Monel Монель

Duplex stainless steel Двухфазная нержавеющая сталь

Hastelloy C Хастелой С

Page 81: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

VORTEX FLOW TRANSMITTERS ПЕРЕДАТЧИК ВИХРЕВОГО ПОТОКА

A. APPLICABLE MODELS

ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

Electronic Электронный

Explosion proof Взрывобезопасный

Intrinsically safe Искробезопасный

B. ELECTRONIC TRANSMITTERS ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕДАТЧИКИ

Type Тип

SMART with HART protocoll SMART c цифровым протоколом передачи данных

Supply Питание

24 V dc 24 В пост. ток

Output signal Выходной сигнал

4 - 20 mA (two wire system) 4 - 20 мA (двухпроводная система)

Accuracy Точность

+ / - 0,5 %

Integral indicator Встроенный индикатор

LCD

C. PROTECTION DEGREE СТЕПЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP 65/67, NEMA X4

D. PROCESS CONNECTIONS ПРОЦЕСС СОЕДИНЕНИЙ

FLANGED : 1/4" - 8" ФЛАНЦЕВЫЙ: 1/4" - 8"

RATING : 150 - 600# НОМИНАЛ: 150 - 600#

THREADED : 1/4" - 4" РЕЗЬБОВОЙ: 1/4" - 4"

E. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Wetted parts Детали, имеющие контакт с жидкостями

AISI 316 / HASTELLOY C AISI 316 / ХАСТЕЛОЙ C

Case Корпус

Manufacturer std. or AISI 316 Производственный стандарт или AISI 316

NACE MR-0175 When required При необходимости

Page 82: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

ANALYSIS & SAMPLING SYSTEM

АНАЛИТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ И СИСТЕМЫ ОТБОРА ПРОБ

SAMPLING PROBES GAS CHROMATOGRAPHS

CORROSION PROBES SYSTEMS

СИСТЕМЫ ОТБОРА ПРОБ ГАЗОВЫЕ ХРОМАТОГРАФЫ

ПРОБЫ КОРРОЗИЙ

Page 83: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

CORROSION PROBES ПРОБЫ КОРРОЗИИ

A. TYPES ВИДЫ

RETRIEVABLE ВОССТАНОВИМЫЙ

This type can be removed or replaced at process conditions up to 400 barg and 204 °C Этот вид может быть перемещен или замещен в режиме обработки до 400 бар и 204 °C

RETRACTABLE ОТВОДНОЙ

This type can be removed or replaced at process conditions up to 100 barg and 218 °C Этот вид может быть перемещен или замещен в режиме обработки до 100 бар и 218 °C

FIXED ЗАКРЕПЛЕННЫЙ

B. MATERIALS МАТЕРИАЛЫ

CARBON STEEL УГЛЕРОДИСТАЯ СТАЛЬ

AISI 304 / 316 СПЛАВ AISI 304 / 316

HASTELLOY C - 276 СПЛАВ ХАСТЕЛОЙ C - 276

C. ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

SAFETY CLAMP ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ХОМУТ

ELEMENT SHIELD ЗАЩИТНЫЙ ЭКРАН

STUFFING BOX НАБИВОЧНАЯ КАМЕРА

TRANSMITTER ( ANALOG OR WIRELESS ) ПЕРЕДАТЧИК (АНАЛОГОВЫЙ ИЛИ БЕСПРОВОДНОЙ)

Page 84: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

GAS CROMATOGRAPH ГАЗОВЫЙ ХРОМАТОГРАФ

FEATURES СВОЙСТВА

Compact and Lightweight Компактный и легкий

Easy Installation Удобная установка

Field Mountable at the Pipeline Полевой монтаж на газопровод

No Analyzer Shelter Required Не требует защиты анализатора

Eliminates Repairs in the Field Ремонт неисправностей на месте

Analysis of 11 Components in 300 seconds Анализ 11 компонентов за 300 секунд

Calculation of 20 Parameters Вычисление по 20 параметрам

Optional Digital & Analog Outputs Опциональная цифровая индикация и вывод аналоговых данных

Foundation Fieldbus and MODBUS Communications Система связи Foundation Fieldbus и комуникационный протокол MODBUS

Approved for Class 1, Div 1, Groups C and D Одобрен для класса 1, Div 1, групп С и D

Meets ISO and GPA Standards Соответствует стандартам ISO и GPA

Page 85: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

SAMPLING PROBES ПРОБООТБОРНИКИ

A. CHARACTERISTICS ХАРАКТЕРИСТИКИ

FORGED CONSTRUCTION КОВАННАЯ КОНСТРУКЦИЯ

PRIMARY ISOLATION VALVE : FIRE SAFE, ANTISTATIC BALL TYPE, ORIENTABLE ПЕРВИЧНЫЙ ИЗОЛИРУЮЩИЙ ВЕНТИЛЬ: ПРОТИВОПОЖАРНЫЙ, С АНТИСТАТИЧЕСКИМ ШАРОМ, ОРИЕНТИРУЕМЫЙ

TAMPER PROOF OR LOCKABLE HANDLES ЗАЩИТА ОТ НЕЖЕЛАТЕЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ БЛОКИРУЕМЫЕ РУКОЯТКИ

OUTLET CONNECTIONS 1/2" NPT-F ВЫПУСКНОЕ ПРИСОЕДИНЕНИЕ 1/2" NPT-F

WAKE FREQUENCY AND STRESS CALCULATIONS ACCORDING TO ASME PTC 19.3

СЧЁТЧИК ЧАСТОТЫ И ДАВЛЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С ASME PTC 19.3

Page 86: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

SAMPLING SYSTEMS СИСТЕМЫ ОТБОРА ПРОБ

A. TYPES ВИДЫ

FOR LIQUIDS ДЛЯ ЖИДКОСТЕЙ

FOR GASSES ДЛЯ ГАЗОВ

FAST LOOP ПРОБООТБОРНИК БЫСТРОГО ЦИКЛА

B. INSTALLATIONS УСТАНОВКА

IN STAINLESS STEEL CABINET В НЕРЖАВЕЮЩЕМ СТАЛЬНОМ ШКАФУ

ON STAINLESS STEEL PLATE НА НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛЬНОЙ ПЛАСТИНЕ

Page 87: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

C. EXAMPLES ПРИМЕРЫ

7

Enclosure (Корпус)

1

8 2

9

3

10 4

11 5

6

1 pressure gauge манометр

2 back pressure regulator регулятор обратного давления

3 flowmeter объёмный счётчик

4 coalescing filter коалесцирующий фильтр

5 needle valve игольчатый вентиль

6 aspirator аспиратор

7 flow cell проточный отсек

8 heater нагреватель

9 thermostat термостат

10 particulate filter фильтр очистки от микрочастиц

11 three way ball valve трёхпутевой шариковый клапан

Page 88: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

EXAMPLE OF LIQUID SAMPLING SYSTEM

ПРИМЕР СИСТЕМЫ ОТБОРА ПРОБ ДЛЯ ЖИДКОСТЕЙ

PRESSURE: 210 BARG ДАВЛЕНИЕ: 210 БАР

TEMPERATURE: 110 ° C ТЕМПЕРАТУРА: 110° C

REPRESENTATIVE, EMISSION-FREE SAMPLING ОБРАЗЕЦ, СВОБОДНЫЙ ОТБОР ПРОБ

AVAILABLE WITH PROCESS BLOW BACK ДОСТУПНА ФУНКЦИЯ ОБРАТНОЙ ПРОМЫВКИ ФИЛЬТРА

ALL NON-WETTED PARTS ARE STAINLESS STEEL ВСЕ ВЛАГОНЕПРОНИЦАЕМЫЕ ДЕТАЛИ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ

WETTED PARTS AVAILABLE IN 316 SS, MONEL, HASTELLOY, TEFLON ВЛАГОПРОНИЦАЕМЫЕ ЧАСТИ ИЗ 316 SS, МОНЕЛЬ МЕТАЛЛА, СПЛАВА ХАСТЕЛОЙ, ТЕФЛОНА

INEXPENSIVE REPLACEABLE NEEDLES ЭКОНОМНЫЕ ЗАМЕНЯЕМЫЕ ИГЛЫ

CABINET MOUNTING AVAILABLE ДОСТУПНЫЙ МОНТАЖ КОРПУСА

TEMPERATURE CONTROL OF ENCLOSURE AND / OR SAMPLE AVAILABLE ТЕРМОКОНТРОЛЬ КАБИНЫ И/ИЛИ ПРОБ

AVAILABLE WITH OR WITHOUT CARBON FILTERS ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ИЛИ БЕЗ УГОЛЬНОГО ФИЛЬТРА

Page 89: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

INSTRUMENTATION GENERAL ИНСТРУМЕНТЫ ОБЩЕГО

НАЗНАЧЕНИЯ

TRANSFORMERS ТРАНСФОРМАТОРЫ

DIESEL GENERATORS

ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОРЫ

CCTV SYSTEMS СИСТЕМЫ ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЯ

PAGA SYSTEMS

СИСТЕМЫ ОПОВЕЩЕНИЯ

RADIO SYSTEMS РАДИОСИСТЕМЫ

F&G SYSTEMS

СИСТЕМЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ И ГАЗОВОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Page 90: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

TRANSFORMERS ТРАНСФОРМАТОРЫ

A. TYPE ВИДЫ

DRY IN AIR СУХОЙ С ВОЗДУХОМ

DRY IN RESIN СУХОЙ СО СМОЛОЙ

IMMERSED IN OIL ПОГРУЖЕННЫЙ В СМАЗОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ

SEPARATE WINDINGS РАЗДЕЛЕННАЯ ОБМОТКА

AUTO-TRANSFORMER АВТОТРАНСФОРМАТОРЫ

VOLTAGE TRANSFORMER ТРАНСФОРМАТОР НАПРЯЖЕНИЯ

CURRENT TRANSFORMER ТРАНСФОРМАТОР ТОКА

B. INTERNATIONAL CODES МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОДЫ

IEC 76-1/2/3/8

IEC 76 - 3 - 1

IEC 85

IEC 404

IEC 529 / 551

IEC 606 / 616

IEC 722

IEC 50 (421)

Page 91: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

DIESEL GENERATOR ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОР

А. INTRODUCTION ВВЕДЕНИЕ

Diesel powered generator sets remain the number–one choice for standby and emergency power systems, worldwide. Able to start and assume load in less than 10 seconds, and rated load in a single step, diesel generator sets are the epitome of rugged dependability and reliable mechanical and electrical performance. Diesel generators are also well suited to utility peaking plants, Distributed Generation (DG) facilities, peak shaving (or peak lopping), and power management at large

commercial or industrial sites.

Дизель-генераторы остаются наиболее популярными во всем мире для установки при резервных системах питания и системах аварийного энергоснабжения. Готовый к началу работы и принятой нагрузке менее чем за 10 секунд, к номинальной нагрузке за один шаг, дизель-генераторы обладают надежными механическими и электрическими эксплуатационными качествами. Дизель-генераторы также хорошо подходят для использования на коммунальных предприятиях, для оборудования распределения генераторов, для ограничения максимума нагрузки (или снижения), а также для управления режимом электропитания на больших коммерческих или индустриальных помещениях.

В. RANGE ДИАПАЗОН

7.5 kW to 25 kW air– and liquid–cooled diesel generator sets offer traditional rugged construction, durability, and reliability for applications range from nursing homes to wireless services, to prime power for remote or temporary sites. 7.5 кВт до 25 кВт с воздушным и жидким охлаждением дизель-генераторы предлагают традиционную прочную конструкцию, продолжительный срок службы, надёжность в использовании в любых условиях – от частных больниц с беспроводной системой электрообслуживания, до простой степени энергоснабжения для отдаленных или временных территорий обслуживания. 35 kW to 500 kW range, our diesel–fueled generator sets with PowerCommand offer a wide array of system features that can be tailored to your specific application, whether for standby or prime power. 35 кВт до 500 кВт диапазон, наши дизель-генераторы с «PowerCommand» предлагают обширный комплект системных свойств которые могут быть специализированны для Ваших специфических применений, как для резервной мощности, так и для простой степени. 600 kW to 2.7 MW range, our diesel–fueled PowerCommand generator sets meet your most demanding standby or prime power applications. 600 кВт до 2.7 МВт диапазон, наши дизель-генераторы выполнят Ваши самые необходимые установки резервной мощности, или простой степени.

Page 92: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

CCTV SYSTEMS СИСТЕМЫ ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЯ

A. INTRODUCTION ВВЕДЕНИЕ

Whether you're looking for security systems for commercial purposes or domestic, O-VERALL will have the right product for you. We're proud to offer an extensive range of products that range from wireless CCTV cameras and recorders to spy cameras and accessories. Если Вы ищете систему безопасности для коммерческих целей или домашнего применения, O-VERALL предоставит Вам необходимое оборудование. Мы с гордостью можем предложить Вам широчайший выбор оборудования, начиная от беспроводных систем видеонаблюдения и регистраторов и заканчивая скрытыми камерами и различными принадлежностями. SECURITY SOLUTIONS ГОТОВОЕ РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ We work with manufacturers and suppliers of security solutions from all over the world, so we can provide you with the best surveillance systems at the cheapest prices. We offer an extensive range of products. They include:

SD CCTV cameras

IP CCTV cameras

HD SDI CCTV cameras

Accessories

Мы сотрудничаем с производителями и поставщиками оборудования для обеспечения безопасности во всем мире, поэтому мы можем предложить Вам лучшие системы наблюдения по самым низким ценам. Мы предлагаем широкий ассортимент продукции, который включает:

Камеры звуковой системы видеонаблюдения

Камеры видеонаблюдения с идентификацией положения

Камеры видеонаблюдени высокой четкости

Принадлежности So whatever you're looking for when it comes to your CCTV camera systems, you're bound to find the perfect product to suit your needs with us.

Чтобы Вы ни искали относительно систем видеонаблюбения, с нами Вы окончательно найдете превосходную продукцию, которая будет отвечать всем Вашим требованиям.

Page 93: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

PAGA SYSTEMS СИСТЕМЫ ОПОВЕЩЕНИЯ

A. INTRODUCTION ВВЕДЕНИЕ

Our wide range of systems are tested and approved to many international standards, such as CENELEC, NFPA, CSA, and ATEX by key world agencies, including UL, CUL, FM , and BASEEFA. As part of our ongoing quality and performance improvements, we incorporate the latest microprocessor capability into our systems; our development efforts have revolutionized the concept of industrial communications and placed our group at the forefront of research and innovation. Предлагаемый нами широкий ассортимент систем оповещения протестирован и одобрен в соответствии со многими международными стандартами, такими как CENELEC, NFPA, CSA, и ATEX в главных мировых компаниях, включающих UL, CUL, FM, и BASEEFA. В условиях непрерывного развития и повышения качества, мы используем в наших системах новейшие микропроцессоры; наши разработки совершили преворот в области промышленных средств связи и вывели нашу группу на передовые места в исследованиях и инновациях.

B. STANDARDS СТАНДАРТЫ

CENELEC, NFPA, CSA, ATEX UL, CUL, FM

BASEEFA.

Page 94: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

RADIO SYSTEMS РАДИОСИСТЕМЫ

A. INTRODUCTION ВВЕДЕНИЕ

O-VERALL has been provided Radio Dispatch Products for over 15 years. We take pride in the fact that our dispatch products are designed, manufactured, and supported at certified factory. ISO9001:2000 Registered manufacturing facility utilizes industry-leading technology to ensure high quality and reliable performance. Industry-rated at the top of the quality scale, we dispatch products remain competitive at both full-feature and economical ends of the pricing spectrum. From answering product programming questions to rebuilding a console after a lightning strike, our dedicated technicians are committed to providing the highest level of support. O-VERALL предоставляет системы радиосвязи уже более 15 лет. Мы гордимся тем фактом, что наши системы радиосвязи разработаны, произведены и обслуживаются в течение эксплуатации, фабриками прошедшими необходимую сертификацию. Зарегестрированное производственное оборудование ISO9001:2000 позволяет использовать лидирующие технологии для обеспечения гарантии высокого качества и надёжности работы. Наша индустрия на шкале качества находится на самой вершине, мы поддерживаем конкурентоспособность нашей продукции как в цене, так и в функциональном отношении. Наш специально подготовленный технический персонал всегда готов оказать любую техподдержу на высоком уровне: начиная от ответа на вопросы о продукции, заканчивая восстановлением консоли после удара молнии.

B. APPLICATION

ПРИМЕНЕНИЕ Radio Dispatch Products are ideally suited for a number of applications. Some of the more common are:

Individual Public Safety Offices

(In-system communications for Fire, Police, EMS, etc.)

Utilities

Central Dispatch (multi-system communications)

Forestry Service

Transportation

Security

Any application requiring remote radio control, used for dispatching personnel/vehicles or general communications, from a central location or distributed locations.

Page 95: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

Наши радио-диспетчерские системы идельно подходят ко многим способам эксплуатации. Наиболее распространенными являются:

Офисы индивидуальной/общественной безопасности.

(Внутренние системы связи для пожарных, полиции, EMS, и т.д)

Коммунальные предприятия

Центральный диспетчер (многоканальная система связи)

Лесные службы

Транспортные средства

Службы безопасности

Любые приложения, требующее дистанционное управление с радиопультом, используемые для координации персоналльных / общественных транспортных средств, при любой коммуникации с центральным расположением, или при различных местах сообщения.

Page 96: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

F&G SYSTEMS СИСТЕМЫ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ И ГАЗОВОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

A. INTRODUCTION ВВЕДЕНИЕ

Wherever toxic or combustible gases are part of an industrial process or a by-product of it, they pose a threat to people, property and productivity. We offer a complete line of rugged, reliable, fixed-point gas detectors to serve as your first line of defense against gas threats

Везде, где токсичные или горючие газы являются

частью производственного процесса или побочным продуктом, они представляют угрозу для людей, имущества и производительности. Компания O-Verall предлагает полную линейку прочных, надежных газовых детекторов с фиксированной точкой, служащих в качестве первой линии обороны против газовых угроз

B. APPLICATION ПРИМЕНЕНИЕ

Applications include oill and gas, petrochemicals, specialty chemicals, industrial refrigeration, water and wastewater treatment, plastics and fibers, pulp and printing, agriculture, manufacturing and other industrial processes Использование этого оборудования применимо при работе с нефтью и газом, нефтехимией, специальными химикатами, промышленной заморозкой, водой и очисткой сточных вод, пластмассой и волоконом, на целлюлозно-печатном производстве, в сельском хозяйстве и других промышленных процесах.

C. SENSOR TYPE ТИП ЧУВСТВИТЕЬНОГО ЭЛЕМЕНТА

GAS / ГАЗ

SMOKЕ / ДЫМ

FLAME / ОГОНЬ

FOG / ТУМАН

CO2

Page 97: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

INSTRUMENT BULK ПРОЧИЕ ПРИБОРЫ

CONVERTERS

JUNCTION BOXES

INSTRUMENT PROTECTION BOXES

ПРЕОБРАЗОВАТЕЛИ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ КОРОБКИ ЗАЩИТНЫЕ КОРОБКИ

Page 98: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

SIGNAL CONVERTERS ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ СИГНАЛА

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

I / P converter I / P преобразователь

P / I converter P / I преобразователь

B. I / P CONVERTERS I / P ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ

Type Тип

Force balance Датчик регулировки силы

Supply Источник питания

20 psig

Input signal Входной сигнал

4 - 20 mA (two wire system) 4 - 20 мА (двухпроводная система)

Output signal Выходной сигнал

3 - 15 psig

Accuracy Точность

+ / - 0,5 %

C. P / I CONVERTERS P / I ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ

Type Тип

Force balance Датчик регулировки силы

Supply Источник питания

24 V dc 24 В постоян.ток

Input signal Входной сигнал

3 - 15 psig

Output signal Выходной сигнал

4 - 20 mA (two wire system) 4 - 20 мА (двухпроводная система)

Accuracy Точность

+ / - 0,5 %

D. PROTECTION DEGREE УРОВЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (according to IEC-529) IP55 (в соответствии с IEC-529)

E. CONNECTIONS КОНТАКТЫ

Electrical 1/2" NPT Электрический 1/2" NPT

Pneumatic 1/4" NPT Cоединительные воздушные каналы 1/4" NPT

Page 99: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

JUNCTION BOXES РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ КОРОБКИ

A. EXECUTION ИСПОЛНЕНИЕ

Ex-e INCREASED SAFETY Ex-e ПОВЫШЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Ex-ed INCREASED SAFETY EX-ed ПОВЫШЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

B. ADMISSIBLE NUMBER OF HUBS ДОПУСИМОЕ КОЛИЧЕСТВО КОНЦЕНТРАТОРОВ

SHORT SIDE КОРОТКАЯ СТОРОНА

min. 4 max. 21 size 1/2"

min. 2 max. 16 size 3/4"

min. 2 max. 13 size 1"

min. 1 max. 5 size 1 1/2"

min. 1 max. 4 size 2"

LONG SIDE ДЛИННАЯ СТОРОНА

min. 8 max. 21 size 1/2"

min. 8 max. 16 size 3/4"

min. 6 max. 13 size 1"

min. 2 max. 5 size 1 1/2"

min. 2 max. 4 size 2"

C. MAXIMUM NUMBER OF TERMINALS МАКСИМАЛЬНОЕ КОЛИЧЕСТВО КЛЕММ

SECTION СЕКЦИЯ 2,5 30 -52 SECTION СЕКЦИЯ 4 26 - 45

SECTION СЕКЦИЯ 6 22 - 38

SECTION СЕКЦИЯ 10 17 - 32

SECTION СЕКЦИЯ 16 14 - 27

SECTION СЕКЦИЯ 25 10 -15

F. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS КОНСТРУКТОРСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Case Корпус

Aluminium Алюминий

/ AISI 316 / AISI 316

Bolts / screws Болты / винты

AISI 316 AISI 316

Page 100: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

INSTRUMENT PROTECTION BOXES ЗАЩИТНЫЕ КОРОБКИ

A. APPLICABLE MODELS ПРИМЕНЯЕМЫЕ МОДЕЛИ

N° 1 TRANSMITTER 1 ПЕРЕДАТЧИК

N° 2 TRANSMITTERS 2 ПЕРЕДАТЧИКИ

N° 3 TRANSMITTERS 3 ПЕРЕДАТЧИКИ

B. TECHNICAL CHARACTERISTICS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

IMPACT RESISTANCE УДАРОПРОЧНОСТЬ

NON-ABSORPTION OF HYDROCARBONS НЕ АБСОРБИРУЕТ ГИДРОКАРБОНАТЫ

OPERATING TEMPERATURE - 55 / + 80 °C РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА - 55 / + 80 °C

WINDOW ИМЕЕТ ОКНО

C. ENCLOSURE MOUNTING ACCESSORIES ПРИЛАГАЮЩЕЕСЯ МОНТАЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

BASE PLATE WITH PINCH BOLTS ON 2" ОПОРНАЯ ПЛАСТИНА СО СТЯЖНЫМИ БОЛТАМИ НА 2"

FULL MOUNTING OF PINCH BOLTS ON 2" МОНТИРОВОЧНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ СТЯЖНЫХ БОЛТОВ НА 2"

HORIZONTAL OR VERTICAL STANDPIPE FOR MOUNTING ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ИЛИ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ СТОЯК ДЛЯ МОНТАЖА

D. INSTRUMENT MOUNTING ACCESSORIES ИНСТРУМЕНТЫ МОНТАЖНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

MOUNTING OF PINCH BOLTS ON 2" МОНТАЖНАЯ ПЛАСТИНА СО СТЯЖНЫМИ БОЛТАМИ НА 2"

MOUNTING BRACKETS МОНТАЖНЫЕ КРОНШТЕЙНЫ

VERTICAL BRACKETS ВЕРТИКАЛЬНЫЕ КРОНШТЕЙНЫ

Page 101: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

E. PROTECTION DEGREE УРОВЕНЬ ЗАЩИТЫ

IP55 (according to IEC-529) IP55 (в соответствии с IEC-529)

F. HEATING ACCESSORIES ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ОБОГРЕВА

INTERNAL INSULATION ВНУТРЕННЯЯ ИЗОЛЯЦИЯ

ELECTRIC HEATING FOR SECURITY AREA ЭЛЕКТРОНАГРЕВ ДЛЯ БЕЗОПАСНЫХ ЗОН

ELECTRIC HEATING FOR Eex-d AREA ЭЛЕКТРОНАГРЕВ ДЛЯ Еех-d ЗОН

COIL FOR STEAM HEATING ОБМОТКА ДЛЯ ПАРОВОГО ОБОГРЕВА

G. MATERIALS МАТЕРИАЛЫ

POLYESTER REINFORCED IN FIBER GLASS 5 mm. THICK. ПОЛИЭФИР АРМИРОВАННЫЙ СТЕКЛОВОЛОКНОМ ТОЛЩИНОЙ 5 мм. ПОЛИЭФИРНЫЙ СТЕКЛОПЛАСТИК.

Page 102: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

CALIBRATION EQUIPMENTS

КАЛИБРОВОЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

HYDRAULIC TEST STAND FOR PRESSURE GAUGES ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СТЕНД ДЛЯ МАНОМЕТРОВ

SAMPLE PRESSURE GAUGES ОБРАЗЦЫ МАНОМЕТРОВ

HYDRAULIC MANUAL PUMPS FOR TEST ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ РУЧНОЙ НАСОС

PORTABLE HIGH ACCURACY CALIBRATORS ПОРТАТИВНЫЕ КАЛИБРАТОРЫ ВЫСОКОЙ ТОЧНОСТИ

THERMOREGULATED BATH ТЕРМОРЕГУЛИРУЮЩАЯ ВАННА

THERMOSTATED BATH ТЕРМОСТАТ

DIGITAL PORTABLE OSCILLOSCOPE ПОРТАТИВНЫЙ ЦИФРОВОЙ ОСЦИЛЛОГРАФ

PORTABLE WHEATSTONE BRIDGE ПОРТАТИВНЫЙ МОСТ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СОПРОТИВЛЕНИЯ

SINGLE-FUNCTION HANDLE CALIBRATOR РУЧНОЙ ОДНОЦЕЛЕВОЙ КАЛИБРАТОР

HANDHELD DIGITAL MULTIMETER РУЧНОЙ ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕТР

DIGITAL VOLTMETERS & AMMETERS ЦИФРОВЫЕ ВОЛЬТМЕТРЫ И АМПЕРМЕТРЫ

BOX OF RESISTORS РЕЗИСТОРНЫЕ КОРОБКИ

ADJUSTABLE LOW VOLTAGE POWER SUPPLY РЕГУЛИРУЕМЫЙ БЛОК ПИТАНИЯ НИЗКОГО НАПРЯЖЕНИЯ

ANALOG MULTIMETER FOR VOLTAGE UP TO 1000 V ac AND dc АНАЛОГОВЫЙ МУЛЬТИМЕТР ДЛЯ НАПРЯЖЕНИЯБОЛЬШЕ 1000 В переменного и постоянного

тока TESTER TO CHECK THE ELECTRICAL INSULATION

ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР ДЛЯ ПРОВЕРКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ИЗОЛЯЦИИ

CALIBRATION BENCHS КАЛИБРОВОЧНЫЕ СТОЛЫ

Page 103: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

A.

HYDRAULIC TEST STAND FOR PRESSURE GAUGES ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СТЕНД ДЛЯ МАНОМЕТРОВ

Calibration range : 2 - 300, 1 - 50, 10 - 700 barg Диапазон значений используемых при проверке: 2 - 300, 1 - 50, 10 - 700 бар

Accuracy : +/- 0,06 % measured value Точность: +/- 0,06 % от измеряемой величины

B. SAMPLE PRESSURE GAUGES ОБРАЗЦЫ МАНОМЕТРОВ

Reference Code : UNI EN 837-1 Код образца: UNI EN 837-1

Accuracy : 0,25 % f.s. Точность: 0,25 % f.s.

Range : -1 up to 1000 barg Амплитуда : -1 up to 1000 бар

Overpressure : +/- 25 % f.s. Сверхдавление : +/- 25 % f.s.

Dial sizes : 80 - 150 mm. Размеры круговой шкалы : 80 - 150 мм.

C. HYDRAULIC MANUAL PUMPS FOR TEST ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ РУЧНОЙ НАСОС

Hydraulic pressure generator up to 300 barg Генератор гидравлического давления на 300 бар

Page 104: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D. PORTABLE HIGH ACCURACY CALIBRATORS ПОРТАТИВНЫЕ КАЛИБРАТОРЫ ВЫСОКОЙ ТОЧНОСТИ

Measures and Sources T/C (13 Types), RTDs (13 Types), Ohms, Current, Voltage, Frequency Измерение и воспроизведение Т/К (13 видов), РТД (13 видов), Ом, электрического тока, электрического напряжения, частотности.

Sources Pulse Trains Воспроизведение последовательности импульсов

Isolated mA/V Readback Circuit for Complete Transmitter Calibration Изолированная программа мА/В считывания полученной информации для полной колибровки

Pressure Module Communication Port Коммуникационный порт для измерения давления

Built-In 24 V Supply Can Drive 4 to 20 mA Loops Up to 1000 Ohms Встроенный источник питания 24 В может питать замкнутые схемы от 4 до 20 мА, до 1000 Ом

Direct Entry of Custom RTD Coefficients (R0, A, B, C) Прямой ввод специализированных показателей термометра сопротивления (R0, A, B, C)

All Source Modes Can be Programmed with Dedicated Setpoints to Speed Calibration and Linearity Tests Все способы получения информации программируемы установленными параметрами для калибровки скорости и проверки линейности

Highest Accuracy in Class—to 0.015% of Reading Высокий уровень точности - до 0,015 % от считываемых данных

Meets CE Requirements and is Designed to IEC 1010 Safety Standards Удовлетворяет требованиям Европейского комитета по сотрудничеству в станкостроении, а также соответствует Стандарту безопасности 1010 Международной электротехнической комиссии

E. PRECISION GLASS TEMPERATURE GAUGES ВЫСОКОТОЧНЫЕ СТЕКЛЯННЫЕ ТЕРМОМЕТРЫ

Ranges : -10 up to 360 °C Амплитуда: -10 up to 360 °

Full immersion Полное погружение

Page 105: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

F. THERMOREGULATED BATH ТЕРМОРЕГУЛИРУЮЩАЯ ВАННА

Range of applications : - 40 + 100 °C Амплитуда применения: - 40 + 100 °C

Resolution : 0,01 °C Разрешающая способность: 0,01 °C

Stability : +/- 0,02 °C Устойчивость: +/- 0,02 °C

Uniformity : +/- 0,03 °C Равномерность распределения: +/- 0,03 °C

Range of applications : 50 - 300 °C Область применения: 50 - 300 °C

Resolution : 0,01 °C Разрешающая способность: 0,01 °C

Stability : +/- 0,03 °C Устойчивость: +/- 0,03 °C

Uniformity : +/- 0,05 °C Равномерность распределения: +/- 0,05 °C

Microprocessor Controller Микропроцессорный контроллер

Indication : 5 digits Показания: пятизначный код

G. THERMOSTATED BATH ТЕРМОСТАТ

Range of applications : 50 - 600 °C Амплитуда применения: 50 - 600 °C

Microprocessor Controller Микропроцессорный контроллер

Page 106: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

H DIGITAL PORTABLE OSCILLOSCOPE ПОРТАТИВНЫЙ ЦИФРОВОЙ ОСЦИЛЛОГРАФ

Channels : 2 Каналы: 2

Frequency band : 60 Mhz Частотный диапазон : 60 МГц

Internal memory Внутренняя память

I PORTABLE WHEATSTONE BRIDGE ПОРТАТИВНЫЙ МОСТ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ СОПРОТИВЛЕНИЯ

Range of applications : 0,1 - 10 E6 OHM Амплитуда применения: 0,1 - 10 E6 Ом

Electronic galvanometer Электронный гальванометр

Batteries for power supply Батареи электропитания

L.

SINGLE-FUNCTION HANDLE CALIBRATOR РУЧНОЙ ОДНОЦЕЛЕВОЙ КАЛИБРАТОР

Measuring and simulation of resistance : 0 - 4000 ohm Измерение и моделирование сопративления: 0 - 4000 Ом

Measuring and simulation of temperature : Pt 100, Pt 200, Pt 500, Pt 1000 Ni 100, Ni 200, Cu 10 as per IEC standard. Измерение и моделирование температуры : Pt 100, Pt 200, Pt 500, Pt 1000 Ni 100, Ni 200, Cu 10 согласно IEC стандарту.

Internal memory Внутренняя память

M HANDHELD DIGITAL MULTIMETER РУЧНОЙ ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕТР

Accuracy : 0,4 % Точность : 0,4 %

Frequency response : 40 - 5000 Hz Частотная характеристика: 40 - 5000 Hz

Indication : 4 digits Показания : четырехзначный код

Page 107: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

N.

DIGITAL VOLTMETERS & AMMETERS ЦИФРОВЫЕ ВОЛЬТМЕТРЫ И АМПЕРМЕТРЫ

O.

BOX OF RESISTORS РЕЗИСТОРНЫЕ КОРОБКИ

Resistance total value : 1111,1 ohm Суммарная величина сопротивления : 1111,1 Ом

Accuracy : +/- 0,02 % Точность : +/- 0,02 %

P ADJUSTABLE LOW VOLTAGE POWER SUPPLY РЕГУЛИРУЕМЫЙ БЛОК ПИТАНИЯ НИЗКОГО НАПРЯЖЕНИЯ

Double output Двойная розетка

V max. : 30 V

I max. : 2,5 A

Q ANALOG MULTIMETER FOR VOLTAGE UP TO 1000 V AC & DC АНАЛОГОВЫЙ МУЛЬТИМЕТР ДЛЯ НАПРЯЖЕНИЯ БОЛЬШЕ 1000 V Переменного и постоянного тока

Current max. : 10 A Макс. электроток: 10 А

Resistance max. : 20 MΩ

Макс. сопротивляемость: 20 MΩ

R TESTER TO CHECK THE ELECTRICAL INSULATION ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПРИБОР ДЛЯ ПРОВЕРКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ИЗОЛЯЦИИ

Test voltage : up to 1000 V Испытательное напряжение : до 1000 В

Measuring range : up to 999 MΩ Диапазон измерений : до 999 MΩ

Automatic discharge Автоматическая разгрузка

Page 108: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

S CALIBRATION BENCHS КАЛИБРОВОЧНЫЕ СТОЛЫ

Calibration modules cover electronic signal, temperature, loop, and pressure applications. Power supplies, dmms, oscilloscopes and generator modules can also be fitted into the bench consoles.

Калибровочные модули предусматривают калибровку электронного сигнала, температуры, замкнутой цепи и давления. Также могут быть дополнительно установленны блоки питания, система управления динамической памятью, осциллографы, и прочие датчики.

Temperature indicators Термометры

Temperature sensors Датчики температуры

Rtd transmitters Резистивные датчики температуры

Timer counters Счетчики времени

Thermocouple transmitters Передатчики термоэлементов

Pressure transducers Реле давления

Frequency meters Волномеры

Decade boxes декадные магазины

Ac/dc signal sources Измерительный генератор постоянного и переменного тока

Signal generators Генераторы сигналов

Oscilloscopes Осциллографы

Ac/dc millivoltmeters Милливольтметры постоянного и переменного тока

Loop signal indicators Индикатор шлейфной сигнализации

Clamp meters Измерительные зажимы

Tachometers Тахометр

Page 109: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

CONTROL PANELS ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

PNEUMATIC / HYDRAULIC CONTROL PANELS ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ / ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

Page 110: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

Normative references The reference standards and the Publications relevant to instrumentation panelboards are listed here below. As far as applicable, a priority Reference shall be given to the EN standards and to the CENELEC harmonisation documents or, in their absence, to the ISO, IEC, CEI, CEI/UNEL, UNI and IEC publications. The requirements of Laws and Rules issued by the local Authorities or Legal Bodies, under which jurisdiction the plants shall be installed, shall be always respected. Operative environment Panels and boards shall be designed for the environment conditions of the installation site. All the environment conditions which may affect the life of materials and the safety shall be taken into considerations, as: · minimum and maximum temperature · combined influence of temperature and humidity (formation of condense) · solids, sand, dust · corrosive and polluting substances · fouling or mildew · seismic effects · direct or indirect electric shocks · mechanical stresses and vibrations · electromagnetic influences · explosion or fire hazard. Functional requirements The electric-pneumatic-hydraulic panels utilised for the management of the control and shutdown sequences are classified in one of the following categories, on the basis of their typology and functions: · Pneumatic panels · Electropneumatic panels · Electropneumohydraulic panels. All the panelboards shall normally be provided at their terminal strips with the signals relevant to the conditions of the electric and electronic equipment. Construction characteristics Panels and boards shall be workmanlike fabricated, in compliance with the requirements of the Company’s Data Sheet and the listed laws and reference standards. The good practice shall as well respected and applied, in particular for what concerns the safety and the accident prevention.

Норматирная справка Эталонные стандарты и публикации асающиеся приборов панелей управления перечислены ниже. Насколько это применимо, приоритет ссылок отдается согласовательным документам CENELEC, или при их отсутствии ISO, IEC, CEI, CEI/UNEL, UNI и IEC публикациям. Требования законов и правил местных властей или юридических лиц, в рамках юрисдикции которых должно быть установлено оборудование, должны быть всегда соблюдены. Рабочее пространство Панели и щиты должны быть разработаны для условий рабочй среды в месте установки. монтажной площадки. Все условия рабочего пространства, которые могут повлиять на материалы и безопасность должны быть приняты во внимание: -минимальная и максиальная температура - взаимовлияние температуры и влажности (образование конденсата) - твердые вещества, песок, пыль - коррозийные и загрязняющие вещества - загрязнения или плесень - сейсмические воздействия - поражение прямым или косвенным - электрическим током - механические напряжения или колебания - электромагнитные влияния - опасность пожара или взрыва

Функциональные требования Электро-пневмо-гидравлические панели, используемые для управления и контроля над циклом остановки относятся к одной из следующих категорий, исходя из типологии и функций: - Пневматические панели - Электропневматические панели - Электропневмогидравлические панели Все панели управления обычно станавливаются на клеммных колодках с сигналами соответствующими условиям электрического и электронного оборудования. Конструкторские характеристики Приборные панели должны быть качественно изготовлены в соответствии с требованиями перечня технических характеристик компании, перечисленных законов и исходных эталонов. Правила эксплуатации должны добросовестно выполняться на практике, в частности это касается правил безопасности и предотвращения несчастных случаев.

Page 111: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

Electropneumohydraulic logic They shall be of the following types: · Simple · Fail-safe · Backed-up. Ergonomics The architecture of the system, the assembly and the lay-out of the modular sections shall reflect the ergonomic criteria and requirements stated by ISO 6385.

Panelboards The internal lay-out of the equipment shall guarantee the necessary operability spaces and the access for maintenance or replacement of components.

Instruments The installation of any indicating instrument shall reflect a rational and uniform arrangement to guarantee the immediate sight and interpretation by the operator. The lay-out of the equipment for the control and display of the conditions, as switch push buttons and lamps, shall facilitate the operative interventions. The identification nameplates shall have uniform types and style.

Fire resistance The characteristics of the material shall be such that, when subjected to fire or heating, they shall not set on fire, burn, retain the combustion or evolve flammable vapours. Specially for the plastic materials, the self-extinguishing requirements shall be guaranteed, in compliance with one of the following tests methods: · ANSI UL 94, Class V · IEC 707, Class FV · IEC 765

Электропневмогидравлическая логическая схема Может быть следующих типов: - Простая - Защищенная от сбоев - Резервная Эргономичность Архетиктура системы, сборка и расположение модульных секций должны отображать эрогономичные критерии и требования установленные ISO 6385.

Приборная панель Внутренняя планировка оборудования должна гарантировать необходимую работоспособность и доступ для техничекого обслуживания или замены деталей.

Приборы Установка любого индикатора должна предусматривать его рациональное и единообразное расположение, чтобы гарантировать немедленное визуальное обнаружение и интерпретацию для оператора. Планировка оборудования контроля и отображения состояния системы, кнопок и ламп переключетелей, должны облегчать оперативные вмешательства. Идентификационные таблички должны быть единообразными по типу и стилю.

Огнеупорность Характеристики материала должны быть такими, чтобы при воздействии огня или при нагревании, они не должны поджигаться, гореть, поддерживать горение или выделять легковоспламеняющиеся пары. Специально для пластиковых материалов, требование самозатухания должно быть гарантировано, в соответствии с одним из следующих методов испытаний: · ANSI UL 94, класс V · IEC 707, класс FV · IEC 765

Page 112: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

ELECTRICAL MOTORS ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ

BT MOTOR

ВТ ДВИГАТЕЛЬ

MV MOTORS

MV ДВИГАТЕЛЬ

ATEX

ДВИГАТЕЛЬ ATEX

Page 113: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

A. TYPE ТИП

ALTERNATING CURRENT (AC) MOTORS ДВИГАТЕЛИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

SYNCHRONOUS СИНХРОННЫЙ

INDUCTION SINGLE - PHASE ОДНОФАЗНАЯ ИНДУКЦИЯ

INDUCTION THREE - PHASE ТРЕХФАЗНАЯ ИНДУКЦИЯ

DIRECT CURRENT (DC) MOTORS ДВИГАТЕЛИ ПОСТОЯННОГО ТОКА

SEPARATELY EXCITED НЕЗАВИСИМОЕ ВОЗБУЖДЕНИЕ

SELF EXCITED SERIES ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ САМОВОЗБУЖДЕНИЕ

SELF EXCITED COMPOUND СМЕШАННОЕ САМОВОЗБУЖДЕНИЕ

SELF EXCITED SHUNT ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ САМОВОЗБУЖДЕНИЕ

B. MOUNTING ARRANGEMENT МОНТАЖНОЕ УСТРОЙСТВО

FOOT MOUNTED УСТАНОВЛЕННЫЙ НА ЛАПАХ

FLANGE MOUNTED С МОНТАЖНЫМ ФЛАНЦЕМ

COMBINED MOUNTED КОМБИНИРОВАННАЯ УСТАНОВКА

Page 114: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

C. PRODUCT RANGE НОМЕНКЛАТУРА ИЗДЕЛИЙ

OUTPUT KW: FROM 0,37 TO 3700 STANDARD MOTORS - 0,60-4500 EX D/ DE IIB/IIC T4 MOTORS МОЩНОСТЬ КВТ: ОТ 0,37 ДО 3700 СТАНДАРТНЫЕ МОТОРЫ - 0,60-4500 EX D/ DE IIB/IIC МОТОРЫ Т4

MATERIALS: CAST IRON, ALUMINIUM МАТЕРИАЛЫ: ЧУГУН, АЛЮМИНИЙ

EFFICIENCY: IE1, IE2, IE3, IE4 КОЭФФИЦИЕНТ ПОЛЕЗНОГО ДЕЙСТВИЯ: IE1, IE2, IE3, IE4

COOLING TYPE: FREE CIRCULATION, FRAME SURFACE COOLED, FORCED COOLED CПОСОБЫ ОХЛАЖДЕНИЯ: СВОБОДНАЯ ЦИРКУЛЯЦИЯ, ОХЛАЖДЕНИЕ ПОВЕРХНОСТИ КОРПУСА, ФОРСИРОВАННОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ

D.

INTERNATIONAL CODES МЕЖДУНАРОДНЫЕ НОРМЫ

IEC 34-1/2/6/8

IEC 894

IEC 34-5/7/12/14/15

IEC 34-9/11

IEC 34-11-2 /3

IEC 72-1-2

IEC 279

IEC 892

IEC 50 (411)

IEC 80-400 (BT)

IEC 355-710 (MT)

Page 115: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

ELECTRICAL DISTRIBUTION & BULK

DIFFERENTIAL RELAYS

ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ РЕЛЕ

CONTACTORS КОНТАКТОРЫ

PUSH BUTTON STATION AND SIGNAL LIGHTS

СТАНЦИЯ КНОПОК И СИГНАЛЬНЫХ ЛАМП

ACCUSTIC SIGNALLERS АКУСТИЧЕСКИЕ СИГНАЛЬНЫЕ АППАРАТЫ

CONDUIT

КАБЕЛЬНЫЕ ТРУБКИ

MULTI CABLE TRANSIT (MCT) ТРАНЗИТНЫЙ МУЛЬТИКАБЕЛЬ

Page 116: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

DIFFERENTIAL RELAYS ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ РЕЛЕ

A. POWER SUPPLY МОЩНОСТЬ ПИТАНИЯ

110 - 400 V c.a.

48 - 110 V c.c. +/- 10 / 15 %

B. FREQUENCY ЧАСТОТНОСТЬ

50 - 60 Hz.

C. SENSIBILITY CONTROL КОНТРОЛЬ ТОЧНОСТИ

0,03 - 0,1 - 0,3 A

0,5 - 1 - 2 A

D. WORKING TIME REGULATION РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ РЕГУЛЯЦИИ

0,3 - 0,5 - 1 - 2 - 5 sec.

FAST : 50 ms СКОРОСТЬ: 50 мсек

E. OUTPUT CONTACT RATING МОЩНОСТЬ ВЫХОДНОГО КОНТАКТА

10 A @ 250 V

F. WORKING TEMPERATURE РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА

-5 TO 40 °C

от -5 до 40 °C

G. REFERENCE CODE КОД ССЫЛКИ

EN62020

Page 117: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

CONTACTORS

КОНТАКТОРЫ

A. TYPE ВИД

THREE - PHASE ТРЕХФАЗНЫЙ

SINGLE - PHASE ОДНОФАЗНЫЙ

BLOCK CONTACTORS БЛОК КОНТАКТОРЫ

ELECTRONIC OVERLOAD ЭЛЕКТРОННАЯ ПЕРЕГРУЗКА

THERMAL OVERLOAD ТЕПЛОВАЯ ПЕРЕГРУЗКА

B. OPERATING RANGE РАБОЧИЙ ДИАПОЗОН

4 - 560 Kw

B. INTERNATIONAL CODES МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОДЫ

IEC 60947 - 1

IEC 60947 - 4 - 1

IEC 60947 - 5 - 1

IEC 60947 - 5 - 4

Page 118: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

PUSH BUTTON STATION AND SIGNAL LIGHTS СТАНЦИЯ КНОПОК И СИГНАЛЬНЫХ ЛАМП

A. COMPONENTS ДЕТАЛИ

PUSH BUTTON "ON" НАЖИМНАЯ КНОПКА "ВКЛ"

PUSH BUTTON "OFF" НАЖИМНАЯ КНОПКА "ВЫКЛ"

MUSHROOM PUSH BUTTON ГРИБОВИДНАЯ КНОПКА

KEY SWITCH КЛАВИШНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

INDICATOR LIGHT СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА

B. ENCLOSURE

КОРПУС

LIGHT ALLOY ЛЕГКИЙ СПЛАВ

C. MANIPULATORS МАНИПУЛЯТОРЫ

RATED VOLTAGE : 380 V a.c. НОМИНАЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ: 380 В перем. тока

RATED CURRENT : 10 A НОМИНАЛЬНЫЙ ТОК : 10 А

D. SIGNALLING LAMPS СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ

POWER : 5 W МОЩНОСТЬ : 5 Вт

MAXIMUM SUPPLY VOLTAGE : 230 V МАКС. НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ : 230 В

MAXIMUM RATED VOLTAGE : 260 V a.c. МАКС. НОМИНАЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ : 260 В перем.тока

Page 119: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

ACUSTIC SIGNALLERS СИГНАЛЬНЫЕ АППАРАТЫ

A.

SELECTABLE RINGS ВЫБИРАЕМЫЕ ЗВОНКИ

N° 5 FOR EMERGENCY SIGNALLING

N° 5 ДЛЯ АВАРИЙНОГО СИГНАЛА

B.

ACUSTIC FREQUENCY ЧАСТОТНОСТЬ ЗВУКА

440 - 1600 Hz.

C.

AVAILABLE RINGS ДОСТУПНЫЕ ЗВОНКИ

BI-TONE ДВОЙНОЙ СИГНАЛ

440 Hz / 0,4 sec.

ALTERNATE МЕНЯЮЩИЙСЯ

554 Hz / 0,1 sec.

YELP FAST БЫСТРАЯ СИРЕНА

650 - 1600 Hz

WAIL SLOW INCR.& DECR.TONE МЕДЛЕННЫЙ СИГНАЛ И УТИХАЮЩИЙ ЗВУК

554 Hz 1 sec. ON 1 sec. OFF

FIXIED NOTE УСТАНОВЛЕННОЕ НАПОМИНАНИЕ

554 Hz CONTINUOS ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ

E.

POWER SUPPLY МОЩНОСТЬ ПИТАНИЯ

12, 24 Vac / dc 12, 24 В перем/пост тока

48 Vac / 50 Hz or Vdc 48 В перем/пост тока

110 Vac / 50 Hz or Vdc 110 В перем/ 50 Гц или В пост.тока

230 Vac / 50 Hz or Vdc 230 В перем / 50 Гц или В пост.тока

Page 120: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

CONDUIT

КАБЕЛЬНЫЕ ТРУБКИ

A. TYPE ВИД

RIGID ЖЕСТКИЕ

FLEXIBLE ГНУЩИЕСЯ

B. RIGID CONDUIT ЖЕСТКИЕ ТУБКИ

MATERIAL МАТЕРИАЛ

STEEL Fe 360, GALVANIZED INSIDE & OUTSIDE UNI 5745 СТАЛЬ Fe 360, ВНУТРЕННЯЯ И ВНЕШНЯЯ ОЦИНКОВКА UNI 5745

BARS LENGTH ДЛИННА

6 mt. STANDARD

TWO THREADED ENDS GK UNI 6125 or NPT WITH COUPLINGS UNI 7683 ДВА РЕЗЬБОВЫХ ОКОНЧАНИЯ GK UNI 6125 или СО СВЯЗУЮЩИМ UNI 7683

SIZES : РАЗМЕРЫ:

1/2" - 3/4" - 1" - 1 1/2" - 2" - 2 1/2" - 3"

C. FLEXIBLE CONDUIT ГНУЩИЕСЯ ТРУБКИ

MATERIAL МАТЕРИАЛ

STAINLESS STEEL , INTERNAL HELICOIDAL CORRUGATE AISI 321, EXTERNAL JACKET AISI 304, TERMINALS UNION AISI 304 НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ, ВНУТРЕННЕЕ ВИНТООБРАЗНОЕ ГОФРЕ AISI 321, ВНЕШНИЙ ЧЕХОЛ AISI 304, КОНЕЧНОЕ СОЕДИНЕНИЕ AISI 304

LENGTH ДЛИННА

400 - 500 - 600 - 800 - 1000 mm. STANDARD

SIZES : РАЗМЕРЫ:

1/2" - 3/4" - 1" - 1 1/2" - 2" - 2 1/2" - 3"

Page 121: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

D. ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

NIPPLES НИППЕЛИ

COUPLINGS МУФТЫ

PLUGS ЗАГЛУШКИ

NUTS ГАЙКИ

CLAMPS КРЕПЕЖНЫЕ ДЕТАЛИ

E. FITTINGS ФИТТИНГИ

THREE PIECE CONNECTIONS ТРЕХЧАСТНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ

ELBOWS ОТВОДЫ

SEALING FITTINGS & COMPOUND ГЕРМТИЗАЦИЯ И СОЕДИНЕНИЕ

PULLING CABLES ТЯГОВЫЙ КАНАТ

Page 122: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

MULTI CABLE TRANSIT КАБЕЛЬНЫЙ ТРАНЗИТ

A. FRAME MATERIAL МАТЕРИАЛ КОРПУСА

MILD STEEL МЯГКАЯ СТАЛЬ

STAINLESS STEEL НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ

ALUMINIUM АЛЮМИНИЙ

B. FRAME SIZE / COMBINATION РАЗМЕР КОРПУСА / КОМБИНАЦИЯ

2 - 4 - 6 - 8

2+2 / 2+4 / 2+6 / 2+8

4+4 / 4+6 / 4+8

6+6 / 6+8

8+8

C. ACCESSORIES ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

TOLERANT BLOCK УСТОЙЧИВЫЙ БЛОК

BLANK FILLER BLOCKS ПРОКЛАДКА ЗАПОЛНИТЕЛЬ

COMPRESSION SYSTEM СИСТЕМА КОМПРЕССИИ

LUBRICANT СМАЗОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ

COMPRESSION TOOL ОПРЕССОВОЧНЫЙ ИНСТРУМЕНТ

STAY PLATE СТЫКОВАЯ НАКЛАДКА

Page 123: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

CABLES КАБЕЛИ

FIRE RETARDANT

АНТИПИРЕН

LOW EMISSION OF SMOKE AND TOXIC CORROSIVE GASES, RUBBER INSULATED. НИЗКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ ДЫМОВЫХ ГАЗОВ И ТОКСИЧНЫХ КОРРОЗИЙНЫХ ГАЗОВ, РЕЗИНОВАЯ ИЗОЛЯЦИЯ

LOW EMISSION OF HALOGENHYDRIC GASES, PVC INSULATED. НИЗКОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ ГАЛОГЕНОГИДРОЛЬНЫХ ГАЗОВ, ХЛОРВИНИЛОВАЯ ИЗОЛЯЦИЯ.

B. FLAME RETARDANT ОГНЕЗАЩИТНЫЙ СОСТАВ

HYDROCARBON RESISTANCE, REDUCE CORROSIVE GAS EMISSION, UV RESISTANCE, OIL RESISTANCE. УГЛЕВОДОРОДНАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ, ПОНИЖЕННОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ КОРРОЗИЙНЫХ ГАЗОВ, UV УСТОЙЧОВИСТЬ, МАСЛОСТОЙКОСТЬ.

C. INTERNATIONAL STANDARDS МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ

IEC 92-350; IEC 92-351; IEC 92-352; IEC 92-953; IEC 92-359; IEC 92-375; IEC 92-376;

IEC 173; IEC 174; IEC 228; IEC 228A; IEC 245; IEC 287; IEC 331; IEC 332; IEC 502;

IEC 754; IEC 881; IEC 885; IEC 50(461)

D. CABLE FORMATION СТРУКТУРА КАБЕЛЯ

SINGLE PAIR / TRIAD ОДНОПАРНЫЙ / ТРОЙЧАТЫЙ

MULTIPAIR / TRIAD МНОГОПАРНЫЙ / ТРОЙЧАТЫЙ MULTICORE (MORE THAN 7 CONDUCTORS) МНОГОЖИЛЬНЫЙ КАБЕЛЬ (БОЛЕЕ 7 ПРОВОДНИКОВ)

Page 124: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

E. CABLE SECTION УЧАСТКИ КАБЕЛЯ

0,5 - 1 - 1,5 - 2,5 mm2 (INSTRUMENT CABLES) 0,5 - 1 - 1,5 - 2,5 мм2(АППАРАТНЫЙ КАБЕЛЬ)

4 up to 150 mm2 (POWER CABLES) 4 до 150 мм2 (КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ)

F. CABLE TYPES ВИДЫ КАБЕЛЕЙ

ARMOURED AND SHIELDED АРМИРОВАННЫЙ И ЗАЩИЩЕННЫЙ

ARMOURED АРМИРОВАННЫЙ

OVERALL AND SINGLE SHIELD ПОЛНОСТЬЮ И ЧАСТИЧНО ЗАЩИЩЕННЫЙ

Page 125: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

LIGHTING ОСВЕТИТЕЛЬНАЯ АППАРАТУРА

INDUSTRIAL LIGHT SIGNAL LIGHTS

LIGHTING FIXTURES

ПРОМЫШЛЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ

ОСВЕТИТЕЛЬНАЯ АППАРАТУРА

Page 126: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

OUTDOOR INDUSTRIAL LIGHTING НАРУЖНОЕ ПРОМЫШЛЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

A. DESCRIPTION ОПИСАНИЕ

BODY IN DIECAST ALUMINIUM, UNI 5076 ALLOY. КОРПУС ИЗ ЛИТОГО АЛЮМИНИЯ, СПЛАВ UNI 5076.

BRACKET IN PAINTED STEEL. КРОНШТЕЙН ИЗ ОКРАШЕНОЙ СТАЛИ. PAINTING IS MADE BY MEANS OF POLYESTER POWDERS IN ORANGE-PEEL METALLIZED GREY. СТАЛЬ ОКРАШЕНА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПОЛИЭФИРОВОЙ ПУДРЫ C ЭФФЕКТОМ АПЕЛЬСИНОВОЙ КОРКИ, ЦВЕТ СЕРЫЙ МЕТАЛЛИК.

B. INSTALLATION УСТАНОВКА

COURT YARDS ВНУТРЕННИЙ ДВОР

WHAREHOUSE СКЛАД

BUILDING WINDOWS ФАСАДЫ ЗДАНИЙ И ВИТРИНЫ

C. LAMP ЛАМПА

MT / MH-T/N MT / HPI-T Plus D. NOMINAL POWER НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ

250 W 2.15 A E40

400 W 3.25 A E40

Page 127: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

INDUSTRIAL AREAS ПРОМЫШЛЕННЫЕ ЗОНЫ

A. DESCRIPTION ОПИСАНИЕ

BODY IN THERMO-PLASTIC MATERIAL, GREY COLOUR. КОРПУС ИЗ ТЕРМОПЛАСТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА СЕРОГО ЦВЕТА. ADJUSTING HOLDER IN DIE-CAST ALUMINIUM. УСТАНОВОЧНЫЙ ШТАТИВ ИЗ ЛИТОГО АЛЮМИНИЯ. FLAT TRANSPARENT GLASS DIFFUSER, 5 MM THICK, TEMPERED, HEAT-PROOF AND CRASH-PROOF. ПЛОСКИЙ ПРОЗРАЧНЫЙ СТЕКЛЯННЫЙ РАССЕИВАТЕЛЬ, ТОЛЩИНОЙ 5 ММ, ЗАКАЛЁННЫЙ, ТЕРМОСТОЙКИЙ И УДАРОПРОЧНЫЙ.

SILICONE GASKETS. СИЛИКОНОВАЯ ПРОКЛАДКА. B. INSTALLATION УСТАНОВКА

PARKING АВТОСТОЯНКИ

INDUSTRIAL ROADS ПРОМЫШЛЕННЫЕ ПРОЕЗЖИЕ ЧАСТИ

INDUSTRIAL AREAS ПРОМЫШЛЕННЫЕ ЗОНЫ

C. LAMP

ЛАМПА

LED

ST / SON-T MT / HPI-T Plus

D. NOMINAL POWER НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ

36 W 350m A LED 4680lm (n.36) 150 W 1.8 A E40 250 W 2.15 A E40 400 W 3.25 A E40

Page 128: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

WHAREHOUSE - WORKSHOP СКЛАДЫ-ЦЕХА

A. DESCRIPTION ОПИСАНИЕ

ПОДВЕСНОЙ СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО ОСВЕЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОН. HIGH-BAY FOR INDOOR LIGHTING OF INDUSTRIAL AREAS.

BODY MADE IN DIE CAST ALUMINIUM WITH UNI 5076 ALLOY. КОРПУС ИЗ ЛИТОГО АЛЮМИНИЯ, СПЛАВ UNI 5076.

ORANGE-PEEL METALLIZED GREY PAINTING MADE BY MEANS OF POLYESTER POWDERS. СТАЛЬ СЕРОГО ЦВЕТА C ЭФФЕКТОМ АПЕЛЬСИНОВОЙ КОРКИ

OUTSIDE BOLTS AND SCREWS IN INOX STEEL. ВНЕШНИЕ БОЛТЫ И ШУРУПЫ ИЗ НЕОКИСЛЯЮЩИЙСЯ СТАЛИ.

HOOK IN STEEL. ПОДВЕСНОЙ КРЮК ИЗ СТАЛИ.

B. INSTALLATION УСТАНОВКА

INDUSTRIAL AREAS ПРОМЫШЛЕННЫЕ ЗОНЫ

COMMERCIAL AREAS ТОРГОВЫЕ ЗОНЫ

SHOWROOMS ВЫСТАВОЧНЫЕ ЗАЛЫ

C. LAMP ЛАМПА

QE / HPL-N

QE / HPL-N

ME / HQI-E/N

D. NOMINAL POWER НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ

125 W 1.2 A E27

400 W 3.25 A E40

1000 W 9.5 A E40

Page 129: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow

LIGHTING FIXTURES ОСВЕТИТЕЛЬНАЯ АППАРАТУРА

A. TYPE ВИД

FOR FLUORESCENT LAMPS ДЛЯ ЛАМП ДНЕВНОГО СВЕТА

FOR INCANDESCENT LAMPS ДЛЯ ЛАМП НАКАЛИВАНИЯ

FLOODLIGHTS ПРОЖЕКТОРА

AIRCRAFT WARNING LIGHT АВИАЦИОННАЯ СИГНАЛЬНАЯ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ЛАМПА

B. INSTALLATION УСТАНОВКА

HAZARDOUS AREA - ZONE 1 / 2 (GASES) - ZONE 21 / 22 (DUST) ЗОНА ПОВЫШЕННОГО РИСКА - ЗОНА 1 / 2 (ГАЗЫ) - ЗОНА 21 / 22 (ПЫЛЬ)

CLASSIFICATION GROUP II - CATEGORY 2G 2D КЛАССИФИКАЦИЯ ГРУППА II - КАТЕГОРИЯ 2G 2D

MARINE AMBIENT МОРСКАЯ СРЕДА

C. ACCESSORIES ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ АППАРАТУРА

CEILING MOUNTING KIT НАБОР ПОТОЛОЧНЫХ КРЕПЛЕНИЙ

PENDANT MOUNTING KIT НАБОР ПОДВЕСНЫХ КРЕПЛЕНИЙ

POLE MOUNTING KIT НАБОР СТОЛБОВЫХ КРЕПЛЕНИЙ

WALL / STRUCTURE MOUNTING KIT НАБОР КРЕПЛЕНИЙ К СТЕНЕ/СТРОЕНИЮ

PROTECTION GUARD ЗАЩИТНЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

Page 130: PIPING/FITTINGS - o-verall.com rev12.pdf · index 1. piping/fittings 2. valves 3. filters 4. pumps 5. pressure instruments 6. temperature instruments 7. level instruments 8. flow