Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PIER PASOLINI(1922-1975)
Pasolini et sa mère
« Autour d’elle il y a le parfum deprimevères de ma mère jeune (…) Monamour pour ma mère est resté quelquechose de latent (…) Historiquement je mesuis placé dans un rapport de rivalité et dehaine envers mon père. »
Silvana Mangano(Jocaste dans Œdipe Roi) en est, pour lui, le double
Pasolini et son père
Casarca- Frioul
Poesie a casarca
Ø Premier recueil publiéØ En dialecte frioulan
Pasolini sur la tombe de GramsciLes cendres de Gramsci
Principales publications
Premiers films
19611962
Accatone
Un héritier du néoréalisme italien (1945 -55)■ Cadrage semblable aux actualités
■ Tournage en décors naturels
■ Montage sans effets particuliers
■ Acteurs non professionnels
■ Thèmes récurrents : dénonciation du fascisme, du chômage des villes, de la misère, de la délinquance, du poids de la religion, de la condition féminine
■ Réalisateurs représentatifs : Vittorio de Sica (Le Voleur de Bicyclette, 1948), Rossellini (Allemagne, Année zéro, 1947) Visconti (La terre tremble, 1948)
Accatone et le néoréalisme
Pourquoi Pasolini choisit-il de réaliser des films ?
Le cinéma de la réalité■ Cinéma = « langue de la réalité »■ Ne s’exprime pas à travers des symboles comme les phonèmes mais à travers des
objets, des mimiques, des expressions corporelles que Pasolini appelle des « cinèmes »
■ Les plans cinématographiques combinent les « cinèmes » comme les mots combinent les phonèmes
■ Le cinéma ne peut reproduire la réalité dans sa totalité = donc il faut choisir des « moments significatifs » : un découpage en plans successifs c’est à dire une sorte de syntaxe
« On a dit que j'ai trois idoles : le Christ, Marx et Freud. Ce sontseulement des formules. En fait, ma seule idole est la Réalité. Si j'aichoisi d'être cinéaste en même temps qu'écrivain, c'est parce que,plutôt que d'exprimer cette réalité par l'intermédiaire de ses symbolesque sont les mots, j'ai préféré le cinéma comme moyen d'expression :exprimer la Réalité par l'intermédiaire de la réalité ! « Pasolini
Filmographie■ Adaptation des grandes œuvres :
v Religieuses
■ Adaptation des mythes antiques :
v La trilogie grecque
■ Adaptation d’œuvres littéraires :
v La « Trilogie de la vie »
§ Une mise en évidence du désir et de la sexualité
« Et le verbe s’est fait chair »
■ La mise en avant de la violence
« Des odes vibrantes au désir et au sexe vus comme le sang indispensable de la vie » S. Kaganski
La mort de Pasolini
Le cinéma comme langage
■ Réflexions regroupées dans Empirismo eretico paru en 1972
■ Cinéma de prose ≠ Cinéma de Poésie« La langue de la poésie est celle où l'on sent la caméra, de même que dansla poésie proprement dite, on sent immédiatement les éléments grammaticauxen fonction poétique »
■ Le style libre indirect :
« Alors l'auteur a besoin d'emprunter le prétexte de ce que j'appelle le discourslibre indirect (soggettiva libera inderetta), c'est-à-dire qu'il fait de l'état d'âmeet des dominantes psychologiques de son personnage dans le film, le prétextede son angle de vision du monde. »