Phonological Differences Between Persian and English-libre

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    1/39

    Phonological Differences between Persian and English:

    Several potentially problematic Areas of

    Pronunciation for Iranian EFL Learners

    Adrisor: Dr. Gorjian

    Written by : M . Bakhtiarvand

    M. A In TEFL

    Research and science center of

    Islamic Azad university

    Of Ahvaz

    2005-2006

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    2/39

    Acknowledgement

    This article has grown out of different classes in foreign language teaching, contexts ,

    that I have taught at Gotvand Junior high- schools. My first debt of gratitude is

    therefore to my studentsfor their insights, enthusiasm , and support.

    I am also grateful to faculty colleagues at Research and Science

    Center of Islamic Azad university of Ahvaz .

    And my Best to my professor Dr . Gorjian who like an honest father help me in this

    way.

    The last not the least, to sommayehmy wife,life time companion , and best friend

    thanks for believing in me and her enthusiasm.

    Morteza Bakhtiarvand

    December 2005

    Andimeshk

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    3/39

    Abstract:

    In light of the fact that L2 pronunciation errors are often caused by the transfer of

    well-established L1 sound systems, this paper examines some of the characteristic

    phonological differences between Persian and English. Comparing segmental and

    suprasegmental aspects of both languages, this study also discusses several

    problematic areas of pronunciation for Iranian learners of English. Based on such

    contrastive analysis, some of the implications for L2 pronunciation teaching are

    drawn.

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    4/39

    Introduction

    The fact that native speakers of English can recognize foreign accents in ESL/EFL

    learners' speech such as Spanish accents, Japanese accents, Persian accents, Arabic

    accents , Chinese accents, etc. Is a clear indication that the sound patterns of structure

    of their native languages have some influence of the speech or production of their

    second language. In other words, it is quite reasonable to say that the nature of a

    foreign accent is the determined to a large extent by a learner's native language

    ( Avery & Enrich, 1992) . thus , the pronunciation errors made by second language

    learners are considered not to be just random attempts to produce unfamiliar sounds

    but rather reflections of the sound inventory, rules of combining sounds, and the

    stress and intonation patterns of their native languages ( Swan & Smith, 1987) .

    Such observation of L2 pronunciation errors above, in turn , naturally suggests the

    critical need for ESL/EFL teachers to become more aware of the impact that learners'

    L1 backgrounds would bring to the learning of English pronunciation. In order to

    identify specific areas of pronunciation difficulties caused by L1 phonological

    transfer , teachers need to cultivate a firm understanding of the differences between

    English and the native language of the learners.

    Of course it is practically impossible for teachers working in an ESL situation as in

    the U.S. to understand all the phonological differences between English and the

    native languages of all the students , but it is also true that having such knowledge

    can be quite an advantage especially for teachers working in an EFL situation as in

    Iran.

    Although contrastive analysis has often been criticized for its inadequacy to predict

    the transfer errors that learners will make in actual learning contexts ( Whitman &

    Jackson, 1972 ), it cannot be easily denied that " such interference those exist and can

    explain difficulties" ( Brown,1994, P . 200) ,especially in the phono logical aspects of

    second language learning .In this sense , the significance of contrastive analysis may

    not necessarily lie in the predictability of transfer errors, but rather in the explanatory

    potential of learner errors that teachers encounter in their daily practices (Celce-

    Murcia & Howkins , 1985).

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    5/39

    This paper thus, examines some of the characteristics phonological differences

    between Persian and English by focusing on segmental and suprasegmental aspects of

    both languages, and through comparison between the two languages , this study also

    points out several problematic areas of pronunciation for Iranian learners of English.

    Segmental Aspects of English and Persian .

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    6/39

    Contents :

    PageContents

    Topic

    Acknowledgement

    Abstract

    Introduction

    Experiments And data analysis

    Tests

    Scores

    Statistics

    Tables and Graphs

    Analysis

    Results

    Pedagogical implications

    Conclusion

    References

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    7/39

    Vowels

    Comparing the Persian vowel system with that of English reveals some significant

    differences in the following two areas : 1) The number of vowels and 2) Tense / lax

    distinctions .

    In the English vowel system, there are 15 different vowels identified, which include

    several diphthongs such as /aw /,/ay/, and /oy/. On the other hand , Persian has only 5

    vowels in its vowel inventory, a system quite common among many natural

    languages in the world ( Kenworthy , 1987) . Although the number vowels that can be

    identified in English and Persian can differ depending on different analysis of

    linguists or phoneticians , it is obvious that there are considerably more vowels in

    English than in Persian(see table 1).

    Table 1 : vowel charts

    Persian

    backcentralFront

    U:I:high

    emid

    aaelow

    English

    backcentralFront

    u

    U

    i

    I

    high

    O

    e

    e

    c

    mid

    aaelow

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    8/39

    Another characteristic that typically differentiates the English vowel system from the

    Persian vowel system is whether there exists the distinction between lax and tense

    vowels in either of the two system .

    The differentiation between tense and lax is made according to how much muscle

    tension or movement in mouth is involved in producing vowels(Ladefoged ,1982)

    Thus, vowels produced with extra muscle tension are called tense, and vowels

    produced without that much tension are called lax vowels. For example, /i/ as in

    English /it/ " eat" is categorized as a tense vowel as the lips are spread (muscular

    tension in the mouth) and the tongue moves toward the root of the mouth.

    On the other hand, /I/ as in English " it " is considered to be a lax vowel as there is

    little movement of the tongue or muscular tension of the lips involved in its

    production, compared to the manner in which the tense vowel /i/ as in " eat " is

    produced .

    As shown in table 1&2 ,the tense/ laxvowels pairs of English / , do not exist in the

    five- /, /u/Vs./such as /i/ Vs. /I/, /e/ Vs /

    Vowel system of Persian as there is no tense /lax differentiation. It should be noted,

    however, that although long vowels of Persian are sometimes analysed as having the

    same quality as English tense vowels, this claim is difficult to support ,

    Because those vowels of Persian are not always contrastive in nature as English tense

    /lax vowel pairs (Vance, 1987) .

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    9/39

    Consonants

    As with the differences in the vowel systems, there are also noticeable differences in

    consonantal distributions between

    Persian and English. The table3 , which shows the consonant system of each

    language, clearly illustrates the fact that there are more consonants in Persian than in

    English (Avery & Ehrlich , 1992; Kenvorthy , 1987) . In the vertical column of

    manner of articulation, we can notice that there is no (***) affricate found in Persian .

    Then,looking at the horizontal column of place of articulation, there is a variety of

    fricatives and nasal which are much more widely distributed in English than in

    Persian .

    /, (***),and (***) do not exist in the Persian consonantal /w/, /

    System .

    Table 3: classification of consonants according to place and manner of articulation

    Persian aud Euglish

    English & persian

    Another difference in the consonantal in the distribution between Persian and English

    is that there exist some consonants found in the consonant inventory of Persian but

    not in that of English , such as the voiceless uvular stop /gh/ and voiced uvular stop

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    10/39

    /q/ as in the Persian words "qasr" (casstle) and "gham"( sadness ) respectively

    ( ladefoged, 1982 ).

    Although Persian has a semivowel consonant as shown in the Table 3, the semivowel

    dose not exactly correspond to the English semivowels /v/, /w/ , but rather it is

    considered to be an in between sound of English(***) and /w/ . The exact articulation

    point is not specified for the Persian /w/ sound .

    Thus, the most characteristic difference between Persian and English consonantal

    systems lies not in the number of consonants found in each of the two languages but

    rather in the unique distribution patterns of consonants in both languages.

    Syllable types

    Comparing several words from English and Persian can tell us some of the

    characteristic differences in the way that each language utilizes syllables for froming

    a word . some of the examples that illustrate English syllable types are :

    Word . Transcription . syllable type

    ... see .[siy] c(onsonant) v (owel)

    ... sit . [sit] cvc

    spit ...[spit] .. ccvc

    spits .[spits] . ccvcc

    sprint [sprint] .. cccvcc

    From these examples, we can say that English allows a wide variety of syllable types

    including both open and closed syllables: CV (open syllable), CVC CCVC, CCVCC,

    CCCVCC (closed syllables). On the other hand , the syllable types that allows seem

    to be restricted to one open syllables/ and two close syllables.

    word meaning . Syllable

    ba with .. CV

    ... toop . Ball .. CVC

    satr .. line CVCC

    The fact that Persian words of more than one syllable always follow the CV syllable

    sequence clearly shows significant characteristics of Persian syllables, which are

    different from

    those of English (Reiney & AndersonHsieh, 1993).

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    11/39

    1) Persian does not allow a word to start with a vowel.

    2) Persian does not permit both two initial and two final consonants

    clusters(i.e.,CCVCC syllable).

    Thus, in general, English has a wider range of syllable types thanPersian and also it

    allows the occurance of consonant clusters both at the word initial and final position

    ( Avery and Ehrlich, 1992).

    It should be noted , however, that although English permits initial and final consonant

    clusters, there are some restrictions on the possible combinations of consonants when

    realized in consonant clusters. For example, the two nonsense words "blick" and "

    bnick" both contain initial consonant clusters /bi/ and /bn/ but the only permissible

    consonant combination is /bi/ , not / bn /;thus native speakers of English would

    consider "bnick" to be a very odd word

    .

    5.SYLLABLE STRUCTURE

    The sounds that result from one chest pluse from a syllable. In its minimal from, a

    syllable consists of a vowel. In addition to the vowel a syllable may consist of one or

    more consonants that appear on either or both sides of the vowel. In some languages

    like Japanese , most often the syllable is composed of one consonant followed by one

    vowel. These languages are called syllabic languages. In syllabic languages, each

    syllable is represented by a symbol ( called syllabary) in the writing system. The

    word TOYOTA from the Japanese language for example includes three syllables:

    TO , YO, and TA . Therefore

    the syllable structure of most Japanese syllables is very simple: Consonant+ vowel

    (CV ). Most languages are, however, alphabetic in that symbols( called characters or

    letters ) in their orthography represent sound segments or phonemes rather than

    syllables. In these languages, the consonants and vowels are arrayed in a linear

    fashion to represent the syllables , words , sentences, etc . Arabic and Hebrew ,

    however , tend to arrange their consonants in a linear fashion , and superscribe or

    subscribe their vowels as diacritics or sporadic features above or under their

    consonants. As such, Arabic and Hebrew can ironically be called betagamic rather

    than alphabetic languages. Many of the most famous languages of the world,

    including English, are, however, alphabetic in the sense that they represent both their

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    12/39

    vowels and consonants in the form of lettrs in their orthography. In such languages,

    words are composed of one or more syllables . A syllable is aphonological unit

    composed of one or more phonemes . Every syllable has a nucleus,which is usually a

    vowel( but which may be a syllabic liquid or nasal) .

    The nucleus may be preceded by one or more phonemes called the syllable onset and

    followed by one or more segments called the coda.Englisjh is an alphabetic language

    which has a complex syllable structure . the syllable structure of English has been

    presented in table 2.4 below .

    EXAMPLESYLLABLE STRUCTURE

    l/aI/V

    key /ki:/CVtree/tri:/CCV

    spree/spri:/CCCV

    seek/si:k/CVC

    speak/spi:k/CCVC

    scram/skraem/CCCVC

    striped/straIpt/CCCVCC

    an/aen/VC

    ant/aent/VCC

    ants/aents/VCCC

    pant/paent/CVCC

    pants/paents/CVCCC

    /splints/splIntsCCCVCCC

    Stamp/staemp/CCVCC

    Table 2.4 : Syllable structure of English

    Table 2.4 has used the symbol C to represent consonants and the symbol V to

    represent vowels . Notice that the syllable structure of English includes at least fifteen

    different types of syllables.:

    In yhis connection , it is interesting to notice that in alphabetic languages , the number

    of vowels that appear in a word can be used as an index for determining the number

    of syllable that make that word . A close look at the syllable structures presented in

    table2.4 above reveals that , in English, consonant clusters can occuer in both syllable

    initial and syllable-final positions(i.e.,as onest or coda ). Moreover , consonant

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    13/39

    clusters are not limited to two consonants in English. In a word like street three

    consonants cluster together at the beginning of the syllable to produce a CCCVC

    syllable. Another interesting observation is that vowels can initiate syllables in

    English.

    The syllable structure of Persian is, however , different . on the one hand , Persian

    syllables cannot be initiated with vowels; even words that seem to start with a vowel

    include the glottal stop /?/ as the syllable on a onset . on the other hand, syllable-

    initial consonants clusters are impossible in Persian. In addition , syllable- final

    consonant clusters in Persian normally take no more than two consonants in their

    structures . As such ,most Persian syllable belongin one of the three syllable

    structures( I.e., CV,CVC,or CVCC) presented in table 2.5 below . take the following

    Persian examples:

    PERSIAN SYLLABLES EXAMPLE

    ba/ba: / meaning withCV

    toop/tu:p/ mening ballCVC

    satr/saetr/ meaning lineCVCC

    abr/?aebr/ meaning cloud

    Table 2.5 : Persian syllable structure

    The differences between thesyllable strucvture of Persian and English are responsible

    for a good portion of Iranian EFL learners' pronunciation problems.

    In fact, many Iranian EFL learners tend to insert the vowel / e/ in many monosyllabic

    English words to make yhem readily pronounceable. In addition, since Persian

    syllables cannot be initiated by vowls, many Iranian EFL learners start pronouncingvowelinitial English syllables with the consonant /?/ . The term Penglish is

    sometimes used to refer to Persian pronunsiatian of English words. The result of such

    mispronunciation is that many monosyllabic English words are rendered as bi- or tri-

    syllabic by some Iranian EFL students. Take the following example:

    EXAMPLE PRONUNSIATION MISPRONUNSIATION

    Out /aut/ /?aut/

    Tree /tri:/ /teri:/Dress /dres/ /deres/

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    14/39

    Street /stri:t/ /?esteri:t/

    Sky /skai/ /?eskai/

    English Phonem es -Consonants

    (*(*(**(**(**(**(***)Manner

    K

    g

    T

    D

    p

    b

    voiceless

    Voiced

    Stops

    C

    j

    Voiceless

    voiced

    Affricates

    h

    Z

    S

    S

    z

    F

    v

    Voiceless

    voiced

    Fricatives

    IvoicedLateral

    nmVoicedNasals

    yrwVoicedSemivowels

    KeywordPhonemePhoneme Key wordPhoneme Key Word

    TagtM Manb bat

    VatvN Nord Dog

    WewP PatF Fat

    YesyR RatG Go

    ZoozThinH Hat

    Azure(***)ThisJ Jump Church(***)S seeK Kick

    Sing(***)shoe(***)L Lump

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    15/39

    English Phonemes - Vowels

    RoundUnround

    Iy =(***) ay = (***) ow =

    Ey = uw =

    Figure 8.10

    z

    s

    v

    f

    n

    m

    g

    k

    d

    t

    b

    p

    segments

    features

    -----------------Vocalic

    +++++++++++++++++Consonantal

    ++++++++---------continuant

    --------+++------nasal

    --------+++++++++

    Abrupt

    release

    -----------------lateral

    +-+-+-+-++++-+-+-voice

    -+-+-+-+----+-+-+tense

    BackCentralFront

    High

    Mid

    Low

    u

    (good)

    (***)

    i

    (bi

    +1

    O

    (ball)

    (but)

    e

    (bet)

    (bought)

    a

    (pot)

    (***)

    (bat)

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    16/39

    -----------------aspiration

    ++++--++---------strident

    --++++++-++--++++anterior

    ++++++---+---++--coronal++------+--++----high

    -----------------low

    --------+--++----back

    -----------------round

    Segments

    features

    vocalic+++++++++++---++--

    consonantal--------------++++

    Continuant++++++++++++++++--

    nasal------------------

    Abrupt release------------------

    Lateral---------------+--

    voice+++++++++++++++++-

    Tense+-+-+---+-+--+---+

    Aspiration------------------

    Strident----------------++

    Anterior--------------++--

    coronal--------------++++

    High---++----++++---++

    Low+-----+------+----

    Back++++++------+-----

    round-++++-------+-----

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    17/39

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    18/39

    Test of the vowels sound/n/,/u/and/u:/

    Exercises

    1. Listen to this student. Do the underlined words have an

    Sound? Write them in the corre part of the table.Or/U: / //

    /u: ///

    schoolStudied

    Follow up: listen again and repeat sentence by sentence.

    2. Complete these sentences with words from the box. The vowel sound is given.

    Listen, check and repeat.

    Brother wood moon juice won

    Month June would full cup Son good

    I was there forsummer.lastLondoninchoolEnglish at a sstudiedI

    andfood. England is famous for badJune: May andtwo months

    were verypub lunchesweather, but I thought the food was good. The

    rain for me!Too mushabout the weather.truenice. But it's

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    19/39

    Example

    Two things you can../u/ on a foot is a shoe and a.../u: /

    After/u:/is July. / 1. The /

    . // Is my . / 2. My mother's other ./

    In 2002. // The world.. // 3. Brazil ..

    4. Fruit ./u:/ is ./u/ for you.

    5. There is a /u/ /u: /once a month.

    6. Youpronounce . /u/ exactly the same as ..../u/.

    3. Circle the word with the different vowel sound. You can use a dictionary if you are

    not sure.

    Example foot look blood push

    1. soon book boot room

    2. rude luck run but

    3. shoes does true blue

    4. pull full put rule5. group could would should

    6.done move love son

    7. south young couple won

    4. Listen and circle the word you hear. If you find any of these difficult, go to section

    D4 sound (***) for further practice.

    1.Cut or cat? There 's a cut /cat on the arm of the sofa.

    2. come or calm ? you should try to come / calm down .

    3. gun of gone ? He's taken his dog and gun/gone.

    4. shoes or shows? I've never seen her shoes /shows on TV.

    5.pool or pull? It said ' pool ' / ' pull' on the door .

    6. luck or look? It's just her luck/look !

    7. shirt or shut ? The hairdresser's shirt /shut.

    8. A gun or a gain? He shot a gun /again.

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    20/39

    Test of vowel sounds /3:(r)/and / / (r)/

    Exercise

    1. write these numbers out in full. Which of the two vowel

    /:/or /:/ sounds do they contain? Write

    /:/ Example 3rd.third.

    ...4

    11.

    2. 30

    3.4th.

    4. 1st.

    5. 14

    2. Find 14 words in the puzzle ( every letter is used once) and write them in the

    correct part of the table . the words are written

    ). ) or vertically (horizontally

    /:/Words with/: Words with/

    Bird

    3. Listen to these sentences. Is the accent from Britain or America? Write B or A

    EXAMPLE The girl's first birthday. A

    1 Its hard work, of course. ..

    2 Are you sure? .

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    21/39

    3 Law and order . ..

    4 I walk to work. ..

    5 I saw thebird fall. .

    6 He was born on Thursday the thirty-first.

    the

    7 she taught German.

    8 I learned to surf in Brazil. 9 'Caught' and 'court' sound the same in my accent. ...

    4. Listen and circle the word you hear. If you find any of these difficult, go to Section

    D4 sound pairs for further practice.

    1. Four or far? It isn't four/far.

    2. Worst or west? It's on the worst /west cost.

    3. Walk or woke? I walk/ woke the dog.

    4. Shut or shirt? The butcher's shut/shirt.

    5. Port or pot? There's coffee in the port /pot.

    6. Bird or beard? He has a black bird /beard.

    7. Her or hair? Is that her /hair?

    8. Worked or walked? We worked/walked all day.

    b b t c o u r s e

    i a u h w s w a r

    r i r e o o h g m d i n

    a r r e i o s a w r d t

    r r r

    I a w d a i i i e

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    22/39

    Test of consonant sounds /0/and/0/:

    Exercise

    1. Find a way from start to finish . You may pass a square only . . You can move

    horizontally // if the word in it has the sound

    Only.)vertically (or)(

    thosebreatheweathereithernorthernnorth

    youthbreaththoughtbathebathsouth

    thumbtoughtroughteirtirdsuthern

    worthwthffthpthcothtailandteehtatbothertesecothesmnth

    wealthteyoherathortingthrow

    2. Complete this rhyme using words from the box. Then listen and check.

    Earth heather neither mothers brothers together birth

    either

    Arthur had a brother.. They wanted was a .

    So Arthur's mother And he didn't want another

    And of the brother's , . Got them both

    And told them all good..Wanted sisters .. .

    The last thing on this .. . Should learn to share their ..

    Follow up : listen to the poem again . Pause the recording after each line and repeat it.

    3. Think of a computer which people speak in to and it writes what they say. This

    computer wrote the sentences down wrongly. Correct the underlined mistakes.

    EXAMPLE It's free o'clock. ....three.

    1. A bat is more relaxing than a shower.

    2. The train went true the tunnel.

    3. Dont walk on the ice; it's very fin .

    START

    FINISH

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    23/39

    4.You need a sick coat in winter .

    5. I don't know ; I haven't fought about it . .

    6. it's a matter of life and deaf . ..

    4.listen and circle the word you hear . if you find any of these difficult, go to section

    D4 sound pairs for further practice .

    1. youth or use ? there's no youth / use talking about that .

    2. thought or taught ? I dont know what she thought /taught.

    3. free or three ? Free/ three refills with each packet?

    4. closed or clothed ? They weren't fully closed /clothed.

    5. Breeding or breathing? They've stopped breeding /breathing.

    6. these are our visa ? These are / visa problems we can deal with later.

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    24/39

    Test of the consonant souds /m/, /and/

    Exercises

    1. read this conversation . it contains 19 examples of the sound

    / does itm) . How many examples of the sound /n/ and /(

    Contain? Write your answers. Then listen and check.

    2. Find away from start to finish. You may pass a square only / .if the word in it

    has the sound /

    ) only. ) or vertically ( You can move horizontally (

    rungwrongstrongthickthinksing

    combstrangedrugunlessunclesign

    fingerEglishdranksignalangrythanks

    youngmoneymonkeysingleangelanxious

    inkcameskinskiingtonguelanguage

    wingswimdreambanddangerlounge

    3. Complete this conversation using words from the box .then

    What , is that the moment, the

    monument or the man you meant?

    I met a man near the monument this morning. He

    was a singer and sang a song for me. I'll always

    remember that magic moment. Like something out

    of a dream!

    FINISH

    START

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    25/39

    Listen and check. Worn warm thing thin

    Sid: Hey, Joe, your coat is very worn.

    Joe: No, it isn't .. .I always feels cold in this coat.

    Sid: No, not ! I said ., with an N!

    Joe: oh , . .with an N!

    Sid: yes, the cloth is

    Joe: What do you mean " the cloth is .. " ?

    Sid:No,..with an N at the end , not . With a G at the end!

    4. Listen and circle the word you hear. If you find any of these difficult, go to section

    D4 sound pairs for further practice.

    1. Robin or robbing? My friend likes Robin Banks / robbing banks.

    2. Ran or rang? Tom ran /rang yesterday.

    3. Swing are swim? She had a swing/ swim in the garden.

    4. Warned or warmed? The son warned / sun warmed me.

    5. Singing or sinking? The people were singing / Sinking fast.

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    26/39

    Test of the sounds /h/,/w/and/j/:

    Exercise

    1. Add on of these sounds to the start of these words to make other words: /h/, /j/, /w/.

    Think of sounds and spelling!

    Example air hair, where.. .

    1. Earth 6. eyes 11.I'll

    2. ear 7. all.. 12. eat .

    3. Or. 8. aid 13. ache

    4 . in ... 9.ill 14. eye..

    5. eight .. 10. art . 15. Old .

    2. In these groups of words, three of the words begin with the same consonant sound.

    You can use a dictionary.

    Example hour half home high

    1. union used under university

    2. water whale whole window

    3. when who where which

    4. year euro uniform untie

    5. how honest healthy happy

    6. one write world waste

    3. each sentence contains four or five examples of one of these sounds : /h/ , /w/, /j/.

    write the phonemic letter under the sounds in the sentences .

    Example A fusion of Cuban and European music . / j/

    jjjj

    1. Your uniform used to be yellow. / j/

    2. Haley's horse hurried ahead / h/

    3. This is a quiz with twenty quick questions. /w/

    4. We went to work at quarter to twelve./w/

    5. New York University student's union . /j/

    6. The hen hide behind the hen house. / H/

    7. Which language would you like to work in? / w/

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    27/39

    4. Listen and circle the word you hear. If you find any of these difficult, go to section

    D4 sound pairs for further practice.

    1. Art or heart? This is the art /heart of the country.

    2. Hearing or earring? She's lost her hearing / earring.

    3. West or vest? The west / vest is very warm.

    4. Aware or of air? They weren't made aware / of air.

    5. Use or juice? What's the use / juice?

    6. Heat or sheet? I can't sleep in this heat / sheet

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    28/39

    Suprasegmental Aspects of English and persian

    Suprasegmental asoects of aspects of the English sound system such as

    rhythm,stress, and intonation are often distinguished from the segmental aspects such

    as consonants and vowels

    Discussed earlier. These suprasegmental aspects of English are also considered to be

    different from those of Persian in many respects.

    Rhythm : Stress Timed / Syllable Timed

    According to Ladefoged (1982) , the term " stress- timed / syllabletimed " is used

    to characterized the pronunciation of languages that display a particular type of

    rhythm in stress

    Timed languages, there is a tendency that sressed syllables recur at regular intervals,

    regardless of the number of unstressed syllables that intervene in a sentence . In other

    words, the amount of time it takes to say a sentence in stressed- timed language

    depends on the number of syllables

    That receives stress, either minor or major ,not on the total number of syllablrs

    ( Avery & Ehrilch, 1992).

    In syllable-timed languages on the other hand, the syllables are said to occuer at

    regular intervals of time , and the amount of time it takes to say a sentence dependes

    on the number of syllables in the sentence, not on the number of stressed syllables as

    in stressed- time languages.

    According to Catford (1977) , English in categorized as a stresstimed language and

    syllabletimed language . For example , it would take approximately the same

    amount of time to say the following two English sentences, even though the number

    of syllables in each sentence differs .

    .Birds /eat/worms.

    .... The birds / will have eaten / the worms.

    .1 .. 2......3

    That is ," the intervals between stressed syllables in speech are either equal or at least

    more nearly equal than the intervals between the nucleus of each successive syllable

    and next " (Matthews, 1997, p. 355). Although vance (1987) has raised some doubts

    as to whether stressed syllables in English are indeed isochronal , Ladefoged (1982)

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    29/39

    notes that such a general tendency of stress-timed languages might be applicable to

    English as well.

    In Persian , however , each of the equivalent sentences of English examples above

    would take different amount of time to complete each of the sentences:

    (**********).......(**********)

    (16 syllables)

    (********)

    As is apparent from these examples, the amount of time to say a sentence in Persian

    differs , depending on how many syllables the sentence contains' not how many

    stressed syllables it contains as in the English examples.

    anguage/ Stressed Accent LanguageStressed: pitch Accent l

    Although both English and Persian are similar in having word

    Stressed, they differ in terms of how word stressed is realized

    In creating characteristic stress patterns of each language. In English, sressed

    syllables are marked primarily by making vowels longer and louder, while in Persian

    syllable stressed in vowels simply saying vowels at a higher pitch. Such difference in

    stress realization between Persian and English is often referred to as the distinction

    between pitch accent and stress

    accent languages ( Gimson,1989). The notion of stressed accent seems quite relevant

    to the existence of reduced or unstressed vowel called "shwa" in English , for it is

    considered a natural phenomenon that if significantly strong stress is placed on a

    particular single vowel or syllable in a word, other vowels or syllables in the same

    word become less significant and their reduction process is facilitated. In addition , it

    can be said that this way of making stress greatly contributes to creating a stress-

    timed rhythmic pattern of English(Dalton& Seidlhofer, 1994) . In contrast to English

    stress patterns , Persian use of pitch in making stress can explain in the syllable timed

    rhythmic patterns of Persian, in that using slightly higher pitch to mark stress does not

    make a particular vowel or syllable in a word prominent in quality, compared to other

    vowels or syllables uttered at a slightly lower pitch. Thus, the amount of time to say a

    sentence in Persian is not restricted to the number of stressed vowels or syllables as in

    English.

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    30/39

    Intonation

    Introduction patterns of English and Persian have some characteristics in common

    such as final rising intonation pattern as used in yes- no question or final rising

    falling as used in statements, commands , and wh- questions , but the difference

    between the two languages is the degree of pitch

    changes utilized in creating rising or falling intonation contours ( Wong, 1987) . For

    example Persian is often said to use less pitch variation than English. In other words,

    Persian and English have different pitch functions in uttering a sentence. English

    pitch changes occur in conjunction with the major sentence stress which is usually

    placed on a stressed syllable in the final content word , to convey the meaning of

    sentences, while Persian mainly uses pitch changes to mark stress on the word level,

    whitch results in producing a so-called "monotonous" intonation contours typical of

    Peresian speech patterns (Avery & Ehrlich, 1992).

    Problems:ronunciationPor Iranian learners of Englishreas fSpecific Problem A

    Segmentals

    Segmental differences between Persian and English sound system reveal several

    potentially problematic areas that Iranian learners of English encounter in their

    production of English consonants and vowels.

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    31/39

    Vowels

    As is pointed out in the earlier sections on the English and Persian vowel system,

    there are apparently more vowels present in English than in Persian . The fact that the

    Persian vowel inventory is characterized as a typical five-vowel system

    ,suggests that Japanese students would have difficulty producing English vowels that

    do not exist in the Persian vowel system ( Vance, 1987). In English, there are five

    front

    / /a/ / / //ae/ and five back vowels /u/ /U/ //vowels, /i/ /I/

    While in Persian there are only three vowels /i:/ /e/ /***/made in the front and one

    vowel /u:/ In the back and one vowel in /do not // center. In addition , the English

    central vowels /

    Exist in the five vowel system of Persian . thus, it is quite probable that vowel

    distinctions made by the change of tongue positioning between the five front vowels

    and the five back vowels of English may pose problems for Iranian learners of

    English, who are accustomed to making only three distinctions on tongue positioning

    in the front and back of the mouth.

    Furtheremore , the tense /lax distinctions made in English, which contribute to

    creating the wider variety of vowels of English, seem to be one of the most

    problematic areas in pronunciation for Iranian students. For example, Iranian learners

    often produce the tense/lax vowel pairs of English almost identically as if they were

    the same vowels; for example, words such as " sleep", "taste" and " stewed" may be

    pronounced in the same way as such words as "slip" , "test" and "stood" are

    pronounced respectively. thus, it is quite conceivable that such failure to distinguish

    between tense and lax vowel pairs of English can cause misunderstandings or

    miscommunications between Iranian students and native English speakers.

    Furthermore, the Persian lack of a mid /

    /and a low front vowel/ ***/ as present in central vowel/

    English and the different tongue positioning of the vowel /a/

    between the two languages(i.e.,/a/ is a low back vowel in English,while it is a low

    central vowel in Persian ) can bring about a great confusion to Iranian students in

    producing such words as " hut ", " hat" , and "hot" , or " putt" , " pat", and " pot" . that

    is , Iranian students might end up producing these three vowel sounds in such a

    similar or interchangeable manner that a native English speaker cannot tell which

    words they are trying to say .

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    32/39

    Consonants

    As I painted out earlier , the Persian consonantal inventory dose not contain such a

    wide variety of consonants as its English counterpart , although allophonic

    realizations of some Persian consonants can cover some of the consonants present in

    English but not in the Percian consonantal system( Riney & AndersonHiseh ,

    1993;Ladefoged ,1982) . such voiceless //voiced pairs of fricatives and affricates in

    English as / ***//

    And /v/ /w/ usually do not occur as distinct phonemes in Persian, but when /v/and

    /w/ appear before the vowels /I/ and /u/ , they are pronounced /v/and /w/

    allophonically.

    It should be noted , however, that because these allophonic realizations are

    constrained by the environments in which they occur, the specific settings for such

    Persian allophonic realizations might not always be appropriate for English Phonemic

    realizations(Kenworthy, 1987). For example, Persian students may pronouns such

    pair of words as " they " and" thin" or " wear" and" was" like(***) and (***) or

    "veer" and "vak" respectively. Thus, these problems are considered to be a clear

    illustration that Iranian students might be transferring the sound patterns of Persian in

    to English and producing allophonic consonants that are appropriate in Persian but

    not in English .

    Another problem that comes from the lack of particular consonants in a Persian but

    which exist in English is the pronunciation of labiovelar approximant /w/. while

    Persian has a similar counterpart of /v/ sound , it is a labiodental as in English .

    because of the particular lack of /w/ sound, Iranin learners often substitute the voiced

    labiodental fricatives/ v/ for/w/ . this strategy of substitution might cause some

    miscommunication between Iranian students and native speakers of English; for

    instance, such words as " was" and wea" might be wrongly perceived as "vase" and

    "veer" ."

    As a similar example of substituting a particular consonant with other similar

    consonants available, Iranian students often // employ such substitution strategy in

    producing the English

    And (***) sounds . Although Persian has not a interdental // fricative sound similar

    to both English

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    33/39

    And (***), the Interdental/fricative doesnot exactly correspond to either of the

    English interdentalfricative and they are often pronounced as a kind of in- between

    sound of the English / t/ and /d/ and /s/ and /z/. Thus, Iranian students often substitute

    /t /

    /at another. Because of this For (***) at one time and /s/ for /

    / , words such as "they" Interchangeable use of both(***) and/

    And " thin" may sound like "day" and "sin" to English native

    Speakers . still another problem of pronunciation that needs to be addressed for

    Iranian students is that they often has difficulty producing English words with

    consonant clusters and closed syllables. Such difficulty is caused by the fact that

    Persian doesnot allow a word to end with three consonants nor permit two initial

    consonants clusters (e.g. , CCVCC types of syllables as found in English words )

    ( Avery and Ehrlich 1992) . Thus, aword with initial consonant clusters and a closed

    syllable such as " street" may be pronounced as "estrees" or /estri:t/ , by inserting a

    vowel before consonants, so that the word can conform to the Persian syllable pattern

    (CVC). Furthermore , this vowel insertion strategy usedby Iranian students seem to be

    a natural reaction to the difficulties pronouncing consonant clusters, but at the same

    time quite difficult to amend by themselves, because usually students are not aware

    consciously of the fact that they are inserting a vowel before consonants in

    pronouncing consonant clusters. Although they might recognized the problem when

    pointed out by others at the time, there is no telling whether the problem will be

    corrected in the future.

    Stress,Rhythm, and Intonation

    Since Persian is a syllabletimed language , Persian learners of English may have

    difficulty producing English words and sentences in the way that corresponds to the

    characteristic rhythm of English. The reason behind this difficulty seems to be two

    fold : 1) there is no reduced or short vowel equivalent to English shwa 2) In a

    syllable-timed language like Persian , each syllable is assigned an equal amount of

    weight , regardless of whether the syllable is stressed or unstressed . As aresult,

    Iranian speakers' pronunciation of English words and sentences may sound strange to

    the native speakers' ears , and this particular type of rhythm can adversely affect the

    comprehen sibility of their English to the native speakers. In addition , the difference

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    34/39

    in the way of stress markings between Persian and English, also contributes to the

    difficulty fore Iranian Students in both producing and receiving the characteristic

    stressed patterns and the overall rhythm of English. Finally, the issue of difficulty that

    Iranian students might face in realizing the characteristic intonation patterns of

    English should also be addressed . although both Persian and English utilize the basic

    intonation patterns such as rising intonation for yes- no questions or finalrising-

    falling for statements in conveying the meaning of sentences and also the intend of

    the speaker , the difference between the two rests not in the way of creating intonation

    patterns but rather in the degree of pitch change or pitch ranges employed differently

    in creating appropriate intonation contours in each language ( Avery &

    Ehrlich ,1992). AS a result , Iranian students would often fail to display the wider

    pitch range utilized in creating English Intonation patterns, relying heavily on their

    use of the narrower pitch range of Persian intonation patterns (Maccarthy ,1978)

    For example, even if a Iranian student intends to say a sentence as a statement, a

    native English speaker might misinterpret the statement as a question or assume that

    the speaker has not finish speaking yet. This example of misinterpretation as to the

    intent of the speakers utterances clearly illustrates one of the most common problems

    that Iranian learners of English may encounter in communication. When a speaker

    fails to lower the pitch level far enough at the end of a sentence, the utterance might

    be perceived as a continuation of the speech, in spite of the speaker's initial intention

    to finish the line.

    Furthermore, it should be noted that since pitch changes can convey not only the

    meaning of sentences but also the speaker's attitude toward a topic of conversation,

    narrower use of pitch ranges by Iranian students in their speech might be( mis)

    interpreted as a sign of boredom or lack of interest by the native

    English speakers (Avery & Ehrilch ,1992).

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    35/39

    Conclusion

    As we have seen in the preceding section ,many of the potential pronunciation

    difficulties for Iranian / EFL learners are found to be a clear reflection of the L1

    phonological transfer. Through detailed examination of Persian and English sound

    systems, some of the specific problem areas have been identified, especially in

    reference to some of the characteristic phonological differences between the two

    languages.

    Pronunciation difficulties for Iranian learners of English may arise;

    1) When they encounter sounds in English that are not part of / /, (***) , /w/, the

    sound inventory of Persian such as ; /

    2) when the rules of combining sounds into words in Persian are different from those

    in English (i.e.; different syllable types) .

    3)When the characteristic patterns of stress and intonation in English , which

    determine the overall rhythm or melody of the language, are different from those in

    Persian (I.e., pitch accent vs. stress accent and syllable- timed vs., stress-timed).

    It should be noted, however, that identifying specific pronunciation difficulties for

    Iranian learners of English do not necessarily lead to the dramatic improvement of

    their pronunciation, but rather that such knowledge can only constitute a prerequisite

    for teachers in creating actual teaching activities . In other words , whether the

    pronunciation teaching can become effective or not largely depends on how teachers

    can utilize such knowledge in designing the teaching materials or activities that help

    students become aware of the difference between English and Persian sound systems

    and improve their pronunciation by themselves (Kelly , 2000 ; celce-Murcia, Brinton

    & Goodwin , 1996).

    Although it is almost a clich that the better the Pronunciation, the more effective the

    communication becomes, it is equally true that even if L2 learners could attain perfect

    pronunciation of sepsrate sound items , that does not guarantee smooth

    communication with native speakers nor effective presentation of the idas that they

    intend to convey. Communicative aspects of language learning, which involves many

    other competence requirements such as grammatical , strategic, sociolinguistic , or

    discourse knowledge , should not be neglected for the sake of nativelike accuracy

    of pronunciation (Morley , 1987;Celect-Murcia,1987).

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    36/39

    With this regard , the tasks for ESL/EFL teachers inteaching pronunciation should not

    be limited to eradicating all traces of a forein accent from the students' speech. But

    rather, instead of expecting" precise accuracy" through tedious pronunciation drills or

    repetition, more emphasis should be placed on raising communicative value of the

    students ' pronunciation so that what they produce would be more comprehensible to

    others.

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    37/39

    References

    Birjandi/P& Salmaninodoushan / M.A.(2005) . Ax Introduction to

    phonetics .Tehran: Zabankadeh publications .

    Hancock/M.(2003). English pronunciation in use . Cambridge : Cambridge

    university press.

    Falk/s.j.(1973). Linguistics and Language (second ed.)Michigan : Michigan state

    university.

    Fromkin /V and Rudman / R . ( 1988) . An Introduction to language . ( 4 th ed .) .

    Holt , Rinhart and Winston , Inc .

    Ladefoged/ p. (1987) . A course in phonetics . New york: Harcout Brace.

    CeleMurcia / M. (1987). Teaching pronunciation as communication. In J. morely

    (ED.)/Current perspectives on pronunciation (pp. 1-12) .Washington /DC: TESOL

    Ohata /k . ( 2005) Phonotogical Difference between Japanese and English .[Article].

    Pensylvanya:

    Indiana University of Pensylvania .

    Brown/H.D.(1994). Principles of language learning and teaching ( 3rd

    ed.0.

    Englewood cliffs /NJ: Prentice Hall.

    O'connor /J.D.(1954).A curse of English pronunciation .London : The British

    Broadcasting Corporation in London.

    Lyons/J. (1981). Language and Linguistics . Cambridge : Cambridge Univerity Press.

    Roach/ P . (2000). English Phonetics and Phonology A practical course (3rd

    ed.).

    Cambridge : Cambridge University Press.

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    38/39

    Table "1"

    Score of Students with

    remedia course

    {Experimental group}

    Post-TestPre-test

    scoreScoreName -FamilyVOL

    1812.75Roshanak Siahpoosh1

    2018Fatemeh ShahAbadi2

    1711.25Nahid Bossak3

    1814.5Maryam Behdarvand4

    14.259.5Zeinab Jamshdi5

    2019.75Ashraf Behdarvand6

    15.512Khadijeh Molla -Ahmadi7

    2018.5Somayeh Monjezy8

    1613Mahnaz Babaee9

    16.2514.5Maesoomeh Javdaneh10

    2017.25Elham Eghbali11

    13.58.75Mahtab Shadmehr12

    15.513.25Forogh Baba - Hosseini13

    1816.25Ahzam Mokhtar-zadeh14

    1511.5Elaheh Hasanvand15

  • 7/25/2019 Phonological Differences Between Persian and English-libre

    39/39

    Table "2"

    Scores of Students with out

    Remedial course

    {coutrol group}

    Post-Testpre-Test

    scoreScoreName-FamilyVOL

    109.5Mina Gomari1

    6.57.75Leila Ahmadi2

    1110.5Maryam Amiri3

    13.2516.5Mona Sardar- zadeh4

    1012.25Foroozan Mokhtari5

    -5-4.5Shabnam Mokhtari6

    -8-7.25Roya Hafezee7

    1618.25Sahar Emam- gholizadeh8

    7.759.5Asma Gorjian9

    -8-5Fatemeh Bossak10

    1310Nahid Bakhtiari11

    -7-8.5Zahra zalaki12

    85Zeinab Lorestani13

    10.58.25Sommayeh Adineh14

    1110.25Sakineh Mohammadi15