Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PF Brummell Εclectic Fonts For Living Brandstrade
BBased on a design that was first com-missioned in 2008 by a financial institu-tion Brummell takes a more simplistic geometric approach but without miss-ing its original humanist characteristics In fact Brummell combines classical or-ganic proportions (such as the varying width of capitals) with sharp geometrics gently balanced to feel less mechani-cal and perfect It is firm sharp and ex-tremely versatile Its large round coun-
2wwwparachutefontscom
PF Brummell Overview
ABOUT
FORMAT
LANGUAGESSCRIPTS
GLYPHS
PRO FEATURES
WEIGHTSSTYLES
PUBLISHED
DESIGNED BY
Brummell is a trademark of Parachutereg
Based on a design which was originally commissioned by a financial institution in 2008 Brummell takes a more
simplistic geometric approach without missing its original humanist characteristics In fact Brummell combines
classical organic proportions (such as the varying width of capitals) with sharp geometrics resulting to a less
mechanical but refined structure It is firm sharp and extremely versatile Its large round counters introduce an
engaging element which delivers clarity equally well on fine print harsh analog signage and pixel environments Recurring minimal shapes in Brummell are interrupted by more traditional and easily perceived forms (such as the
two-storeyed roman lsquoarsquo with a vertical spur or the traditional lsquorrsquo) in order to maximize legibility
Brummell exudes a progressive elegant and understated personality which coupled with its natural wit comes out
distinctively simple It is carefully tuned to fit long text with the right balance of rhythm harmony and a subtle
dose of individuality pronounced by the distinct diamond-shaped dots above letters such as lsquoirsquo and lsquojrsquo or characters
such as the smart two-stroke lsquokrsquo (an homage to the one-stroke oldstyle lowercase Greek kappa)
Its vertical strokes grow into angled endings whereas curved strokes and open counter shapes are terminated
with vertical endings On the other hand the ascenders and descenders are quite compact to allow tight leading
Designed for extended reading as well as signage applications Brummell accommodates both by cleverly combin-
ing narrow letterforms (such as lsquobrsquo or lsquonrsquo) with spacious counters and open shapes such as the circular lsquoorsquo or lsquocrsquo
This technique offers economy of space without sacrificing legibility even from a distance The addition of distinc-tive shapes (such as lsquokrsquo) whimsical alternates (such as the cursive lsquoBrsquo) or humanist proportions create a synergy
of characteristics which provide an understated contemporary quality lacking from most mainstream san serifs
The strokes are simple and monolinear and for those who prefer a less striking impact there is a number of subtle alternate glyphs such as letters lsquoirsquo and lsquojrsquo with round instead of diamond-shaped dots
Brummell is a multiscript typeface which supports Latin Greek and Cyrillic The family consists of a total 16 styles
from Hairline to Black including italics
Desktop (otf) Web (woff woff2 eot svg)
Latin
Cyrillic
Greek
Eastern European
Turkish
Baltic
998font
Small Caps
Ligatures
Oldstyle Figures (tabularproportional)
Lining Figures (tabularproportional)
Superiors
Scientific Inferiors
Fractions
Stylistic Alternates
Numerators Denominators
Stylistic Set 1 2 amp 3
SymbolsOrnaments
Hairline Hairline Italic
Extra Thin Extra Thin Italic
Thin Thin Italic
Light Light Italic
Regular Italic
Medium Medium Italic
Bold Bold Italic
Black Black Italic
copy2016
Panos Vassiliou
3wwwparachutefontscom
PF Brummell Weights Styles
Brummell Hairline
Brummell Hairline Italic
Brummell Extra Thin
Brummell Extra Thin Italic
Brummell Thin
Brummell Thin Italic
Brummell Light
Brummell Light Itlic
Brummell Regular
Brummell Italic
Brummell Medium
Brummell Medium Italic
Brummell Bold
Brummell Bold Italic
Brummell Black
Brummell Black Italic
LATIN
CYRILLIC
GREEK
4wwwparachutefontscom
PF Brummell Stylistic Alternates
A B Kb i ok m yб ξ ж
5wwwparachutefontscom
PF Brummell
i iBBaayy
Stylistic Alternates
bio bio
Brummell Brummell
barcode barcode
destiny destiny
6wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watchmaking industry just about
all the various brands and manufactures were independently
owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time
when every brand had an equal fighting chance and your
prominence came only from the quality and of your offerings
as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo
approach is more or less what we see in the trade today with
most brands under the wing of luxury conglomerates aside
from a limited selection of independents Though the struc-
turing and ownership of watch brands may not seem relevant
to the average collector it can prove to be quite useful in
understanding the roles played by particular releases and in
making sense of trends that ultimately improves onersquos ability
to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many
will know one of the biggest players in watches today is the
Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-
ed in 1983 through the merger of two other watchmaking
groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-
ganization and the launch and acquisition of several notable
brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-
erful names in watches At this time the Biel-based company
owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-
REGULAR 2028
Running Text
7wwwparachutefontscom
PF Brummell Latin Specimen
diplomat
airplanecooking
BADGEasteroid
8wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen
9wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen with alternate glyphs
10wwwparachutefontscom
PF Brummell
another fashion book review
earplugs
International marketing
next generation sciencebookers
cinematographicALBUM
Bamboo lounge chair
Latin Specimen
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
2wwwparachutefontscom
PF Brummell Overview
ABOUT
FORMAT
LANGUAGESSCRIPTS
GLYPHS
PRO FEATURES
WEIGHTSSTYLES
PUBLISHED
DESIGNED BY
Brummell is a trademark of Parachutereg
Based on a design which was originally commissioned by a financial institution in 2008 Brummell takes a more
simplistic geometric approach without missing its original humanist characteristics In fact Brummell combines
classical organic proportions (such as the varying width of capitals) with sharp geometrics resulting to a less
mechanical but refined structure It is firm sharp and extremely versatile Its large round counters introduce an
engaging element which delivers clarity equally well on fine print harsh analog signage and pixel environments Recurring minimal shapes in Brummell are interrupted by more traditional and easily perceived forms (such as the
two-storeyed roman lsquoarsquo with a vertical spur or the traditional lsquorrsquo) in order to maximize legibility
Brummell exudes a progressive elegant and understated personality which coupled with its natural wit comes out
distinctively simple It is carefully tuned to fit long text with the right balance of rhythm harmony and a subtle
dose of individuality pronounced by the distinct diamond-shaped dots above letters such as lsquoirsquo and lsquojrsquo or characters
such as the smart two-stroke lsquokrsquo (an homage to the one-stroke oldstyle lowercase Greek kappa)
Its vertical strokes grow into angled endings whereas curved strokes and open counter shapes are terminated
with vertical endings On the other hand the ascenders and descenders are quite compact to allow tight leading
Designed for extended reading as well as signage applications Brummell accommodates both by cleverly combin-
ing narrow letterforms (such as lsquobrsquo or lsquonrsquo) with spacious counters and open shapes such as the circular lsquoorsquo or lsquocrsquo
This technique offers economy of space without sacrificing legibility even from a distance The addition of distinc-tive shapes (such as lsquokrsquo) whimsical alternates (such as the cursive lsquoBrsquo) or humanist proportions create a synergy
of characteristics which provide an understated contemporary quality lacking from most mainstream san serifs
The strokes are simple and monolinear and for those who prefer a less striking impact there is a number of subtle alternate glyphs such as letters lsquoirsquo and lsquojrsquo with round instead of diamond-shaped dots
Brummell is a multiscript typeface which supports Latin Greek and Cyrillic The family consists of a total 16 styles
from Hairline to Black including italics
Desktop (otf) Web (woff woff2 eot svg)
Latin
Cyrillic
Greek
Eastern European
Turkish
Baltic
998font
Small Caps
Ligatures
Oldstyle Figures (tabularproportional)
Lining Figures (tabularproportional)
Superiors
Scientific Inferiors
Fractions
Stylistic Alternates
Numerators Denominators
Stylistic Set 1 2 amp 3
SymbolsOrnaments
Hairline Hairline Italic
Extra Thin Extra Thin Italic
Thin Thin Italic
Light Light Italic
Regular Italic
Medium Medium Italic
Bold Bold Italic
Black Black Italic
copy2016
Panos Vassiliou
3wwwparachutefontscom
PF Brummell Weights Styles
Brummell Hairline
Brummell Hairline Italic
Brummell Extra Thin
Brummell Extra Thin Italic
Brummell Thin
Brummell Thin Italic
Brummell Light
Brummell Light Itlic
Brummell Regular
Brummell Italic
Brummell Medium
Brummell Medium Italic
Brummell Bold
Brummell Bold Italic
Brummell Black
Brummell Black Italic
LATIN
CYRILLIC
GREEK
4wwwparachutefontscom
PF Brummell Stylistic Alternates
A B Kb i ok m yб ξ ж
5wwwparachutefontscom
PF Brummell
i iBBaayy
Stylistic Alternates
bio bio
Brummell Brummell
barcode barcode
destiny destiny
6wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watchmaking industry just about
all the various brands and manufactures were independently
owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time
when every brand had an equal fighting chance and your
prominence came only from the quality and of your offerings
as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo
approach is more or less what we see in the trade today with
most brands under the wing of luxury conglomerates aside
from a limited selection of independents Though the struc-
turing and ownership of watch brands may not seem relevant
to the average collector it can prove to be quite useful in
understanding the roles played by particular releases and in
making sense of trends that ultimately improves onersquos ability
to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many
will know one of the biggest players in watches today is the
Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-
ed in 1983 through the merger of two other watchmaking
groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-
ganization and the launch and acquisition of several notable
brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-
erful names in watches At this time the Biel-based company
owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-
REGULAR 2028
Running Text
7wwwparachutefontscom
PF Brummell Latin Specimen
diplomat
airplanecooking
BADGEasteroid
8wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen
9wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen with alternate glyphs
10wwwparachutefontscom
PF Brummell
another fashion book review
earplugs
International marketing
next generation sciencebookers
cinematographicALBUM
Bamboo lounge chair
Latin Specimen
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
3wwwparachutefontscom
PF Brummell Weights Styles
Brummell Hairline
Brummell Hairline Italic
Brummell Extra Thin
Brummell Extra Thin Italic
Brummell Thin
Brummell Thin Italic
Brummell Light
Brummell Light Itlic
Brummell Regular
Brummell Italic
Brummell Medium
Brummell Medium Italic
Brummell Bold
Brummell Bold Italic
Brummell Black
Brummell Black Italic
LATIN
CYRILLIC
GREEK
4wwwparachutefontscom
PF Brummell Stylistic Alternates
A B Kb i ok m yб ξ ж
5wwwparachutefontscom
PF Brummell
i iBBaayy
Stylistic Alternates
bio bio
Brummell Brummell
barcode barcode
destiny destiny
6wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watchmaking industry just about
all the various brands and manufactures were independently
owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time
when every brand had an equal fighting chance and your
prominence came only from the quality and of your offerings
as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo
approach is more or less what we see in the trade today with
most brands under the wing of luxury conglomerates aside
from a limited selection of independents Though the struc-
turing and ownership of watch brands may not seem relevant
to the average collector it can prove to be quite useful in
understanding the roles played by particular releases and in
making sense of trends that ultimately improves onersquos ability
to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many
will know one of the biggest players in watches today is the
Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-
ed in 1983 through the merger of two other watchmaking
groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-
ganization and the launch and acquisition of several notable
brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-
erful names in watches At this time the Biel-based company
owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-
REGULAR 2028
Running Text
7wwwparachutefontscom
PF Brummell Latin Specimen
diplomat
airplanecooking
BADGEasteroid
8wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen
9wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen with alternate glyphs
10wwwparachutefontscom
PF Brummell
another fashion book review
earplugs
International marketing
next generation sciencebookers
cinematographicALBUM
Bamboo lounge chair
Latin Specimen
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
4wwwparachutefontscom
PF Brummell Stylistic Alternates
A B Kb i ok m yб ξ ж
5wwwparachutefontscom
PF Brummell
i iBBaayy
Stylistic Alternates
bio bio
Brummell Brummell
barcode barcode
destiny destiny
6wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watchmaking industry just about
all the various brands and manufactures were independently
owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time
when every brand had an equal fighting chance and your
prominence came only from the quality and of your offerings
as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo
approach is more or less what we see in the trade today with
most brands under the wing of luxury conglomerates aside
from a limited selection of independents Though the struc-
turing and ownership of watch brands may not seem relevant
to the average collector it can prove to be quite useful in
understanding the roles played by particular releases and in
making sense of trends that ultimately improves onersquos ability
to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many
will know one of the biggest players in watches today is the
Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-
ed in 1983 through the merger of two other watchmaking
groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-
ganization and the launch and acquisition of several notable
brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-
erful names in watches At this time the Biel-based company
owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-
REGULAR 2028
Running Text
7wwwparachutefontscom
PF Brummell Latin Specimen
diplomat
airplanecooking
BADGEasteroid
8wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen
9wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen with alternate glyphs
10wwwparachutefontscom
PF Brummell
another fashion book review
earplugs
International marketing
next generation sciencebookers
cinematographicALBUM
Bamboo lounge chair
Latin Specimen
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
5wwwparachutefontscom
PF Brummell
i iBBaayy
Stylistic Alternates
bio bio
Brummell Brummell
barcode barcode
destiny destiny
6wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watchmaking industry just about
all the various brands and manufactures were independently
owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time
when every brand had an equal fighting chance and your
prominence came only from the quality and of your offerings
as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo
approach is more or less what we see in the trade today with
most brands under the wing of luxury conglomerates aside
from a limited selection of independents Though the struc-
turing and ownership of watch brands may not seem relevant
to the average collector it can prove to be quite useful in
understanding the roles played by particular releases and in
making sense of trends that ultimately improves onersquos ability
to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many
will know one of the biggest players in watches today is the
Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-
ed in 1983 through the merger of two other watchmaking
groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-
ganization and the launch and acquisition of several notable
brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-
erful names in watches At this time the Biel-based company
owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-
REGULAR 2028
Running Text
7wwwparachutefontscom
PF Brummell Latin Specimen
diplomat
airplanecooking
BADGEasteroid
8wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen
9wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen with alternate glyphs
10wwwparachutefontscom
PF Brummell
another fashion book review
earplugs
International marketing
next generation sciencebookers
cinematographicALBUM
Bamboo lounge chair
Latin Specimen
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
6wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watchmaking industry just about
all the various brands and manufactures were independently
owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time
when every brand had an equal fighting chance and your
prominence came only from the quality and of your offerings
as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo
approach is more or less what we see in the trade today with
most brands under the wing of luxury conglomerates aside
from a limited selection of independents Though the struc-
turing and ownership of watch brands may not seem relevant
to the average collector it can prove to be quite useful in
understanding the roles played by particular releases and in
making sense of trends that ultimately improves onersquos ability
to collect timeless watches Letrsquos take a closer look As many
will know one of the biggest players in watches today is the
Swatch Group a Hayek-run parent company that was found-
ed in 1983 through the merger of two other watchmaking
groups that were facing bankruptcy Through extensive reor-
ganization and the launch and acquisition of several notable
brands the Swatch Group evolved into one of the most pow-
erful names in watches At this time the Biel-based company
owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmak-
REGULAR 2028
Running Text
7wwwparachutefontscom
PF Brummell Latin Specimen
diplomat
airplanecooking
BADGEasteroid
8wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen
9wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen with alternate glyphs
10wwwparachutefontscom
PF Brummell
another fashion book review
earplugs
International marketing
next generation sciencebookers
cinematographicALBUM
Bamboo lounge chair
Latin Specimen
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
7wwwparachutefontscom
PF Brummell Latin Specimen
diplomat
airplanecooking
BADGEasteroid
8wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen
9wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen with alternate glyphs
10wwwparachutefontscom
PF Brummell
another fashion book review
earplugs
International marketing
next generation sciencebookers
cinematographicALBUM
Bamboo lounge chair
Latin Specimen
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
8wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen
9wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen with alternate glyphs
10wwwparachutefontscom
PF Brummell
another fashion book review
earplugs
International marketing
next generation sciencebookers
cinematographicALBUM
Bamboo lounge chair
Latin Specimen
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
9wwwparachutefontscom
PF Brummell
explainssmoker
capturerecyclegeneration
characteristics
Latin Specimen with alternate glyphs
10wwwparachutefontscom
PF Brummell
another fashion book review
earplugs
International marketing
next generation sciencebookers
cinematographicALBUM
Bamboo lounge chair
Latin Specimen
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
10wwwparachutefontscom
PF Brummell
another fashion book review
earplugs
International marketing
next generation sciencebookers
cinematographicALBUM
Bamboo lounge chair
Latin Specimen
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
11wwwparachutefontscom
PF Brummell
latest fashion news
Launching new websiteProgram in mass media amp CommuniCation
language abstractions
Generation Alpha
Pour moi lrsquoessentiel crsquoest de me sentir bien dans mes vecirctements
economicsFirstly protons are much larger particles than electrons
We are happy to provide this service
LIVESTREAMING
Latin Specimen
barcode
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
12wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
HAIRLINE 8480
Wisdom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
13wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN 8480
Wisdom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
14wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
EXTRA THIN ITALIC 8480
Wisdom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
15wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
THIN 8480
Wisdom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
16wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
LIGHT 8480
Wisdom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
17wwwparachutefontscom
PF Brummell
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
REGULAR 8480
Wisdom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
18wwwparachutefontscom
PF Brummell
ITALIC 8480
Wisdom
Only thosewho attempt the absurd will achieve theimpossible MC Escher
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
19wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
20wwwparachutefontscom
PF Brummell
MEDIUM ITALIC 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
21wwwparachutefontscom
PF Brummell
BOLD 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
22wwwparachutefontscom
PF Brummell
BLACK 6671
Wisdom
Create yourown visual stylehelliplet it be unique for yourself and yet identifiablefor others Orson Welles
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
23wwwparachutefontscom
PF Brummell
In the earliest days of the watch industry just about all the various brands and manufac-
tures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely
essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had
an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your
offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more
or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury con-
glomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and
ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove
to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in mak-
ing sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect timeless watches
Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest players in watches today
is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through
the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through
extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the
Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time
the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet
Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking component producers
including the greatly important movement manufacture ETA Some would even sug-
gest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands
inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is
remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods
holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late
1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch in-
dustry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names
like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Mont-
blanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popu-larity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse independentsrdquo These are the brands that have such strong followings and demand that they choose to do business on their own and
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Running Text
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
24wwwparachutefontscom
PF Brummell Running Text
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to producing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the qual-ity and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look
As many will know one of the biggest players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most power-ful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Origi-nal along with several watchmaking component producers including the greatly important movement manu-facture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when
discussing luxury goods holding companies in the watch industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began ac-quiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constantin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their rev-enue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch
In the earliest days of the watch indus-try just about all the various brands and manufactures were independently owned and operated by a small staff of only those absolutely essential to pro-ducing and selling the watches This was a time when every brand had an equal fighting chance and your prominence came only from the quality and of your offerings as well as the boundaries which they pushed A ldquobig businessrdquo approach is more or less what we see in the trade today with most brands under the wing of luxury conglomerates aside from a limited selection of independents Though the structuring and ownership of watch brands may not seem relevant to the average collector it can prove to be quite useful in understanding the roles played by particular releases and in making sense of trends that ultimately improves onersquos ability to collect time-less watches Letrsquos take a closer look As many will know one of the biggest
players in watches today is the Swatch Group a Hayek-run parent company that was founded in 1983 through the merger of two other watchmaking groups that were facing bankruptcy Through extensive reorganization and the launch and acquisition of several notable brands the Swatch Group evolved into one of the most powerful names in watches At this time the Biel-based company owns 18 major brands including Omega Blancpain Breguet Swatch and Glashuumltte Original along with several watchmaking compo-nent producers including the greatly important movement manufacture ETA Some would even suggest that ETA has been one of their most valuable assets in that the number of brands inside and outside of Swatch Group that rely on ETA movements for their watches is remarkable Another name that must be mentioned when discussing luxury goods holding companies in the watch
industry is Richemont After being founded in the late 1980s Richemont began acquiring a number of strong brands in both the watch industry and luxury goods industry in general yielding an impressive roster with names like Cartier Jaeger LeCoultre IWC Schaffhausen Vacheron Constan-tin Panerai Montblanc and A Lange amp Soumlhne Some have attributed their success in recent years to actively analyzing collectorsrsquo tastes which can be seen through the range of vintage-inspired pieces put out across all brands in response to the rise in popularity of vintage watches This method of satisfying the collector surely pays off seeing as Richemont reported their revenue in 2015 to be in excess of $10 billion Last but most definitely not least is one more breed of watch company that some like to refer to as ldquopowerhouse indepen-dentsrdquo These are the brands that have
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
25wwwparachutefontscom
PF Brummell
Βιβλιοπωλείο
εξαιρετικά επιτυχημένη παραγωγή
έναν καλύτερο κόσμοΗ πρώτη περιοχή εκτός Ηνωμένων Πολιτειών
εξαιρετικόςGreek Specimen
εξόρυξη πολύτιμων λίθων
νεφώσειςρεπορτάζ
δημιουργήματα
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
26wwwparachutefontscom
PF Brummell
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο δι-
ασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς
ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε
ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέ-
ρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης
μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η
τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας
τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά
Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-
ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά
γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει
μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς
καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επι-
διώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες
μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα
από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενι-
σχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεό-
ραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και
σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η
κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον πα-
ράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊ-
όντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να
τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά
την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν
όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη
Παρομοίως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπό-ριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άπο-ψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολι-τιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
Greek Running Text
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
27wwwparachutefontscom
PF Brummell Greek Running Text
Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-ση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονι-κά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγο-ντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το μέσο αύξησε δραματικά την παγκόσμια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετρα-ώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο
πλανήτη Παρομοίως η Πληροφορια-κή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυαστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολιτισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσμούς ανάμεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισμένους πολιτιστικούς κανόνες ακόμα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά μέσα ενημέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηματικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης μπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νομίζουμε Η τηλεόραση παρου-
σίασε ορισμένα προϊόντα και υπηρε-σίες σε όλο τον κόσμο δίνοντας τη δυνατότητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβο-νται σταθερά Επίσης το μέσο αύξη-σε δραματικά την παγκόσμια επικοι-νωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σημα-ντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παρομοίως η Πληροφο-ριακή Αγορά θα ασκήσει μια συνδυ-αστική και εξισωτική δύναμη στους τοπικούς και παγκόσμιους πολι-τισμούς καθώς οι άνθρωποι από τα μικρότερα χωριά και τις μεγαλύτερες μητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυ-χή εμπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες μαζί άσχετα με την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραμείνουν περιορισμένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισμένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει
Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περι-ορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστι-κούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπί-στηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πο-λιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγορεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσί-ασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατό-τητα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικο-σιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυ-φτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοίως η Πλη-
ροφοριακή Αγορά θα ασκήσει microια συν-δυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroιους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγαλύτερες microητροπό-λεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώ-πινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορ-πισmicroένα η ηλεκτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόραση διασκορπίστηκε παντού διέδωσε ορισmicroένους πολιτιστικούς κανόνες ακόmicroα και σε έθνη όπου τα ηλεκτρονικά microέσα ενηmicroέρωσης απαγο-ρεύονταν κατηγορηmicroατικά Η κατάρ-ρευση της πρώην Σοβιετικής Ένωσης microπορεί να επηρεάστηκε από αυτό τον παράγοντα περισσότερο απrsquo όσο νοmicroίζουmicroε Η τηλεόραση παρουσίασε ορισmicroένα προϊόντα και υπηρεσίες σε
όλο τον κόσmicroο δίνοντας τη δυνατότη-τα στους ανθρώπους να τα θεωρούν κοινά αν όχι να τα σέβονται σταθερά Επίσης το microέσο αύξησε δραmicroατικά την παγκόσmicroια επικοινωνία Με τις επί εικοσιτετραώρου βάσεως ειδήσεις γενικά ήταν όλο και πιο αδύνατο να αποκρυφτούν σηmicroαντικά γεγονότα από τον υπόλοιπο πλανήτη Παροmicroοί-ως η Πληροφοριακή Αγορά θα ασκή-σει microια συνδυαστική και εξισωτική δύναmicroη στους τοπικούς και παγκόσmicroι-ους πολιτισmicroούς καθώς οι άνθρωποι από τα microικρότερα χωριά και τις microεγα-λύτερες microητροπόλεις θα επιδιώκουν αναψυχή εmicroπόριο εκπαίδευση υγεία και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες microαζί άσχετα microε την εθνικότητά τους Ασχέτως αν τα έθνη παραmicroείνουν περιορισmicroένα από εδαφική άποψη ή γίνουν πιο διασκορπισmicroένα η ηλε-κτρονική γειτνίαση θα ενισχύσει τους πολιτιστικούς δεσmicroούς ανάmicroεσά τους Στις λίγες δεκαετίες που η τηλεόρα-
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
28wwwparachutefontscom
PF Brummell
эфорияФоторепортаж
BоронежСтатьи свежего номера
Cyrillic Specimen
ЮMОРИСТмужской взгляд
сократить расставание
творчество
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
29wwwparachutefontscom
PF Brummell
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в терри-
ториальном плане или же станут более рассредоточенными электронное со-
седство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в
течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые
культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные
средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на рас-
пад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демон-
стрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать
их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение зна-
чительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей
24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Анало-
гично рынок информационных технологий будет способствовать подъему ло-
кальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и
крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию
здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национально-
сти Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международ-
ной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изоли-
рованными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными
электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько
десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распростране-
ние некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где
электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор по-
влиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телеви-дение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от обще-ства всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к раз-влечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
Cyrillic Running Text
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1420
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
30wwwparachutefontscom
PF Brummell Cyrillic Running Text
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие
информации от общества всё труд-нее Аналогично рынок информа-ционных технологий будет спо-собствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стре-миться к развлечениям торговле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе неза-висимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к международной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориаль-ном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько деся-тилетий в течение которых теле-видение получило широкое распро-странение некоторые культурные особенности были переданы даже
тем нациям где электронные сред-ства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в боль-шей степени чем нам кажется Телевидение демонстрировало не-которые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равно-доступными Более того теле-видение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информа-ции от общества всё труднее Ана-логично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образо-ванию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо
Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредоточенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в тече-ние которых телевидение получило широкое распространение некото-рые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Советского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение демонстри-ровало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступными или даже равнодоступными Более того телевидение значительно расширило международный обмен информа-цией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации
от общества всё труднее Аналогич-но рынок информационных техно-логий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких деревень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торговле образованию здравоохра-нению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу между нами и привести к междуна-родной цивилизации Независимо от того продолжат ли нации оставаться изолированными в территориальном плане или же станут более рассредо-точенными электронное соседство укрепит культурную связь между ними За те несколько десятилетий в течение которых телевидение получило широкое распространение некоторые культурные особенности были переданы даже тем нациям где электронные средства связи были
запрещены прямо Возможно этот фактор повлиял на распад Совет-ского Союза в большей степени чем нам кажется Телевидение де-монстрировало некоторые товары и услуги по всему миру заставляя людей считать их общедоступны-ми или даже равнодоступными Более того телевидение значи-тельно расширило международный обмен информацией Трансляция новостей 24 часа в сутки делала сокрытие информации от общества всё труднее Аналогично рынок информационных технологий будет способствовать подъему локальной и глобальной культуры по мере того как жители маленьких дере-вень и крупных мегаполисов будут стремиться к развлечениям торгов-ле образованию здравоохранению и другой деятельности вместе независимо от национальности Могут ли эти силы стереть разницу
REGULAR | MEDIUM | BOLD 1013
ITALIC | MEDIUM ITALIC | BOLD ITALIC 1013
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
31wwwparachutefontscom
PF Brummell Multilingual Text
Pressurized container Protect from sunlight and do not expose to
Hraniti izven dosega otrok Ne pršiti v oči Ne uporabljajte na
Chraacuteniť pred slnkom a nevystavovať vysokyacutem teplotaacutem Nefajčiťpri
Saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių ir nenaudoti esant aukštai
Tupakointi kielletty kaumlytoumln aikana Saumlilytettaumlvauml lasten ulottumatt-
Ne aplicirati na iritiranu kožu ili otvorene rane Izbjegavati konta s
Пазете от деца Пазете далеч от източници на пожар Не
Nu fumaţi icircn timpul folosirii nu pulverizaţi peste obiecte incandes-
Ccedilocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz Son derece
Chraňte před dětmi Pouze pro zevniacute použitiacute Neaplikujte na podraacutež-
Nie rozpylać nad otwartym płomieniem lub żarzącym się materia-
Skall skyddas mot solljus och faringr ej utsaumlttas foumlr houmlga temperaturer
Hasznaacutelata koumlzben nyiacutelt laacuteng hasznaacutelata tilos Ne hasznaacutelja irritaacutelt
Držati dalje od dece Ne nanositi dezodorans na oštećenu ili osetlji-
Drukcontainer Beschermen tegen zonlicht en niet blootstellen aan
Beholder under tryk Skal beskyttes mod sollys og maring ikke udsaeligttes
Recipiente sob pressatildeo Proteger dos raios solares e natildeo expor a
Recipiente sotto pressione Proteggere contro i raggi solari e non
Recipiente presurizado Proteja de la luz solar y no exponga a tem-
Дезодорант для тела в аэрозольной упаковке Применение
Behaumlltnis auch nach dem Gebrauch nicht aufbrechen oder verbren-
Ne pas percer ou brucircler mecircme apregraves usage Ne pas vaporiser vers
Δοχείο υπό πίεση Να προφυλάσσεται από τις ακτίνες του ήλιου και
GB
GR
FR
DE
RU
ES
IT
PT
DK
NL
CS
HU
SE
PL
CZ
TR
RO
BG
HR
FI
LT
SK
SI
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
32wwwparachutefontscom
PF Brummell Supported Languages
SCRIPTS
SUPPORTED LANGUAGES
Following is a list of all major encodings (codepages) and languages supported by PF Brummell This typeface sup-
ports over 100 languages simultaneously integrating within the same font Latin Greek Cyrillic Eastern European
Baltic and Turkish scripts If you would like to see a full character set of this typeface (including all special charac-
ters) go to the character set section
1252 Latin 1
1253 Greek
1250 Eastern European
1251 Cyrillic
1254 Turkish
1257 Baltic
Afrikaans
Albanian
Alsatian
Aranese
Azeri (Latin)
Azeri (Cyrillic)
Basque
Belarussian
Bislama
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Chamorro
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Faroese
Finnish
Flemish
Franco-Provencal
French
Frisian
Friulian
Galician
Gaelic
German
Greenlandic
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Kazakh (Cyrillic)
Kurdish (Latin)
Kyrgyz
Ladin
Lithuanian
Latin
Latvian
Luxembourgish
Macedonian (FYrom)
Moldovian
Mongolian
Malay
ManxGaelic
Norwegian (Bokmaringl)
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Polish
Portuguese
Rhaeto-Romance
Romansh
Romanian
Russian
Sami (Inari)
Sami (Lule)
Sami (Skolt)
Sami (Southern)
Scottish
Serbian
Slovak
Slovenian
Sorbian
Spanish
Swahili
Swedish
Tatar
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Uzbek (Latin)
Uzbek (Cyrillic)
Walloon
Welsh
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
33wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
a C d e g i igrave iacute icirc iuml m n o P r s t u Y amp
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
34wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
μ π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
35wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
LATIN
ACCENTED LATIN GLYPHS
GREEK
CYRILLIC
LATIN SMALL CAPS
GREEK SMALL CAPS
LIGATURES
STYLISTIC ALTERNATES
FRACTIONS
LINING PROPORTIONAL
OLDSTYLE TABULAR
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ẞ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z szlig amp1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 euro $ pound yen ₴ ₽
Agrave Aacute Acirc Auml Atilde Aring Ā Ă Ą AElig Ǽ Ć Ĉ Ċ Č Ccedil Ď Đ Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě ETH Ĝ Ğ Ġ Ģ Ĥ Ħ Igrave Iacute Icirc Iuml Ĩ Ī Ĭ Į İ IJ Ĵ Ķ Ĺ Ļ Ľ Ŀ Ł Ń Ň Ntilde Ņ Ŋ Ograve Oacute Ocirc Ouml Otilde Ō Ŏ Ő Oslash Ǿ Œ Ŕ Ŗ Ř Š Ś Ŝ Ş Ș ẞ Ţ Ť Ŧ Ugrave Uacute Ucirc Uuml Ũ Ū Ŭ Ů Ű Ų Ẁ Ẃ Ŵ Ẅ Yacute Ỳ Ÿ Ŷ Ž Ź Ż THORNagrave aacute acirc auml atilde aring ā ă ą aelig ǽ ć ĉ ċ č ccedil ď đ eth egrave eacute ecirc euml ē ĕ ė ě ę ĝ ğ ġ ģ ĥ ħ igrave iacute icirc iuml icirc ĩ ī ĭ į ı ij ĵ ķ ĸ ĺ ļ ľ ŀ ł ń ň ntilde ņ ʼn ŋ ograve oacute ocirc ouml otilde ō ŏ ő oslash ǿ œ ŕ ŗ ř ś š ŝ ş ș szlig ţ ť ŧ ugrave uacute ucirc uuml ũ ū ŭ ů ű ų ẁ ẃ ŵ ẅ yacute ỳ ŷ yuml ź ž ż thorn ə
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ωα β γ δ ε ζ η θ ι κ λ micro ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ωΆ Έ Ή Ί Ό Ώ Ϊ Ϋ ά έ ή ί ό ώ ϊ ϋ ΐ ΰ
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Ђ Ѓ Є Ѕ І Ї Ј Љ Њ Ћ Ќ Ў Ґ Џ Ѣ Ѳ Ҍ Ғ Җ Қ Ҝ Ҡ Ң Ұ Ҳ Ҷ Ҹ Ә Өа б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю яђ ѓ є ѕ і ї ј љ њ ћ ќ ў ґ џ ѣ ѳ ҍ ғ җ қ ҝ ҡ ң ұ ҳ ҷ ҹ ә ө
igrave iacute icirc iuml
ft ff fi fl ffi ffl fj ffj st
B E K M W Egrave Eacute Ecirc Euml Ē Ĕ Ė Ę Ě Ķ Ŵ Ẁ Ẃ Ẅ a k y agrave aacute acirc atilde auml aring yacute yuml ā ă ą ķ ĸ ŷ κ ξ а i j iexcl uml middot iquest Auml Euml Iuml Ouml Uuml auml euml iuml ouml divide uuml yuml Ċ ċ Ė ė Ġ ġ į İ ij Ŀ ŀ Ÿ Ż ż ˙ ΅ ΐ Ϊ Ϋ ΰ ϊ ϋ Ё Ї ё і ї ј Ẅ ẅ
frac14 frac12 frac34 permil frasl
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
36wwwparachutefontscom
PF Brummell Character Set
OLDSTYLE PROPORTIONAL
NUMERATORS amp DENOMINATORS
SCIENTIFIC INFERIORS
SUPERSCRIPTS
PUNCTUATION
MISCELLANEOUS
MATH SYMBOLS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 $ pound cent yen permil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( ) frasl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ( )
₁ ₂ ₃ ₄ ₅ ₆ ₇ ₈ ₉ ₀ ₊ ₋ ₍ ₎
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + - ( )
iexcl iquest ( ) [ ] | laquo raquo lsaquo rsaquo ldquo rdquo lsquo rsquo ldquo lsquo sbquo bdquo hellip - ndash ― middot dagger Dagger sect para
copy reg trade deg brvbar ƒ cent bull _ordf ordm Ω
micro π Δ l ^ minus + plusmn not times divide lt = gt ~ ne le ge
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
37wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
LIGATURESReplaces a sequence of glyphs with a single glyph creating a professional-looking text with no peculiar collisions among letters This feature covers the standard f-ligatures as well as few other ones used in normal conditions
SMALL CAPSThis feature formats lowercase text as small caps These are not computer generated scaled-down versions of capitals but rather glyphs which have been designed to match the weight and proportions of the rest of the family characters They are often used in combina-tion with oldstyle figures for acronyms and abbreviations and stylistically at the beginning of a paragraph (this feature includes Latin and Greek small caps)
SMALL CAPS FROM CAPITALSReplaces capital glyphs with small caps (this feature includes Latin and Greek small caps)
OLDSTYLE FIGURESChanges selected figures from the default lining to oldstyle ie numbers of varying height These are appropriate for use with lowercase text They come in two different styles tabular and proportional Tabular figures have equal widths (useful for tables so that numbers line up from one line to the next) whereas proportional have varying widths and are basically used within a sentence
LINING FIGURESThis feature changes selected figures from oldstyle to the default lining formLining figures are numbers which fit better with all-capital text and they are of the same height as capitals or a bit smaller They also come in two different styles tabular and proportional
PROPORTIONAL FIGURESReplaces selected figure glyphs which are set on tabular widths (lining or oldstyle) with cor-responding glyphs set on proportional widths (lining or oldstyle)
TABULAR FIGURES Replaces selected figure glyphs which are set on proportional widths (lining or oldstyle) with corresponding glyphs set on tabular widths (lining or oldstyle)
SUPERIORS Replaces lining and oldstyle figures with superior figures and lowercase letters with superior letters These superior glyphs are not computer generated scaled-down versions but are rather redesigned to match the weight of the regular glyphs Superior figures are used mainly for footnotes and superior letters for abbreviated titles (this feature includes Latin as well as Greek superior letters)widths (lining or oldstyle)
ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st ff fi fl ffi ffl ft fj ffj st
typography tYPograPY τυπογραφία
TYPOGRAPHY tYPograPY ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΑ
2|7|6|0 2|7|6|0 2760 2760
2760 2760 2|7|6|0 2|7|6|0
2|7|6|0 2760 2|7|6|0 2760
2760 2|7|6|0 2760 2|7|6|0
footnote3 footnote3 h2=x2+y2 h2=x2+y2
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
38wwwparachutefontscom
PF Brummell Opentype Features
SCIENTIFIC INFERIORSReplaces lining and oldstyle figures with inferior figures They have been designed to match the weight of the regular glyphs and sit lower than the standard baseline Used primarily for math-ematical and chemical notations
NUMERATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which precede a slash with numerator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
DENOMINATORS Substitutes selected numbers (and basic punc-tuation) which follow a slash with denominator glyphs and replaces the typographic slash with the fraction slash
FRACTIONS Figures separated by slash are replaced with diagonal fractions
STYLISTIC SET 1 A set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automatically
STYLISTIC SET 2 A second set of stylistic variant glyphs that replace one standard glyph with its alternate form which is designed to work better within the text or add a certain flair to the page Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC SET 3 A third set of stylistic variant glyphs that replace standard glyphs which include diamond dots by their alternate form with a round dot Once you turn it on glyphs are replaced automati-cally
STYLISTIC ALTERNATES (Alternates for selection)
Replaces individual glyphs with several alternate forms purely for aesthetic reasons Highlight the standard glyph you want to change then select the option stylistic alternates or lsquoalter-nates for selectionrsquo from the programs glyphs palette From the alternate glyphs that appear select one and replace
25 25frasl856 856frasl
25 frasl25 856 frasl856
12 frac12 34 frac34
B B E E M M K K
a а k k ξ ξ y y
i i j j Auml Auml
ξ ξ κ k Μ M Ε E
CO2 CO₂H2O H₂O
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
39wwwparachutefontscom
PF Brummell
THE FOUNDRY
THE DESIGNER
About
MAJOR CLIENTS
Parachutereg is an acclaimed European type foundry which was founded in 2001 by Panos Vassiliou He was later
joined by 13 other designers all coming from diverse design fields
Apart from its commercial line of typefaces Parachutereg offers bespoke branding services for corporate typefaces
and lettering For over a decade Parachute has provided custom and corporate font services to high profile inter-
national customers such as Bank of America European Commission UEFA Samsung IKEA Interbrand National
Geographic Financial Times National Bank of Greece Alpha Bank and many others
During its first 2 years Parachute focused in the local market by offering a select number of Latin and Greek
typefaces including a few revivals of historical importance Ever since an emphasis was placed in developing mul-
tilingual support for its existing type library as well as for new releases The list included several award-winning
typefaces such as Centro Champion Script Regal and Bague
All Parachute fonts have been designed to offer multilingual support for major scripts such as Latin Greek and
Cyrillic Latest entries support Arabic as well For an updated profile please visit our website
Panos Vassiliou is a graduate of the University of Toronto with a major in Applied Science and Engineering In his
transition years from engineering to typography he left his high-profile job got involved with a theatre company
founded a design studio and pursued an academic career A few years later he started a publishing company He
has been designing typefaces since 1993 including commercial fonts as well as commissions from international
companies and organizations such as Bank of America European Commission UEFA Samsung Ikea Financial
Times National Geographic Panos founded the type foundry Parachutereg in 2001 He is regularly invited as a guest
speaker to conferences and seminars to speak about typography and related topics He has received numerous
international awards and distinctions for his typeface designs including a Red Dot Grand Prix
ABC Network
Adidas Group
American Express
AOL Corp
Bank of America
BBC
CBC Radio amp Television
CBS Network
Coca Cola Company
Columbia University
Converse
Cornell University
Dentsu America
Deutsche Welle
Disney
Dolby Laboratories
Electronic Arts
ESPN
European Commission
Financial Times
Fox Network
Gap Inc
Grey Group
Harrods
Harper Collins
Hasbro
Ikea
Intel
Interbrand
JWT
Leo Burnett
LrsquoOreacuteal
Macmillan
Marriott Hotels amp Resorts
McCann Erickson
McGill University
McGraw-Hill
MetaDesign
MIT
MTV Networks
National Geographic
NBA
Nestleacute
Nike
Ogilvy amp Mather
Oprah Winfrey Network
Penguin Group
Pentagram
PepsiCo
Princeton University
Procter amp Gamble
Publicis
Qatar Museums Authority
Random House
Russell Corporation
Saatchi amp Saatchi
Samsung
Stanford University
TBWA
Texas Rangers
The Brand Union
Time Inc
Tommy Hilfinger
Turner Broadcasting
Unilever
UCLA
UEFA
Victoriarsquos Secret
Virgin
Vodafone
Warner Bros
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
40wwwparachutefontscom
PF Brummell Custom Services
BESPOKE FONTS FOR LIVING
BRANDSIn an emerging global market all major companies invest heavily on corporate branding and design as a means of
differentiating themselves from competitors A custom corporate typeface is equally important as it greatly influ-
ences the unconscious perception of the anticipated target audience It reflects the essence of the brand creates a
consistent visual identity which strengthens the product and projects an attractive and easily perceived personality
At Parachute we offer original custom design multilingual support and advanced typographic expertise For over a
decade we have provided custom corporate font services to some of the most innovative designers and companies
around the world Our clientele includes advertising and branding agencies broadcasting corporations publishing
houses financial institutions and multinational corporations such as
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
41wwwparachutefontscom
PF Brummell
RECENT AWARDS German Design Awards 2017 | Special AwardBague Type System
Communication Arts Typography Competition 2016 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Communication Arts Typography Competition 2015 | Award of ExcellenceDas Grotesk Pro
Granshan Awards 2014 | Award WinnerAdamant Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Bronze AwardBague Sans Pro
Hiiibrand Typography Competition 2014 | Merit AwardOccula
European Design Awards 2014 | BronzeBague Pro
German Design Awards 2014 | NomineeRegal Pro
Hiiibrand Awards 2013 | Silver AwardRegal Pro
Red dot Design Awards 2012 | Grand Prix WinnerRegal Pro
Communication Arts Typography Competition 2012 | Award of ExcellenceRegal Pro
German Design Awards 2012 | NomineeEncore Sans Pro Creative Review Type Annual 2011 | WinnerRegal Pro European Design Awards 2011 | FinalistRegal Pro EBGE Awards 2011 | FinalistRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardRegal Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardChampion Script Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardAdamant Pro Granshan Awards 2010 | Excellence AwardEncore Sans Pro European Design Awards 2010 | Silver WinnerEncore Sans Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardCentro Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardChampion Script Pro
International Type Design Competition 2009 | Excellence AwardGoudy Initials Pro and Goudy Ornaments
European Design Awards 2008 | Gold WinnerCentro Pro
Awards
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom
You may reproduce this manual and distribute it freely provided you do not edit the document andor remove the copyright information Parachute assumes no responsibility or liability for any errors or inaccuracies that may appear in this document Contents are subject to change
without notice
copy2016 Parachutereg All rights reserved
Brummell is a trademark of Parachute Worldwide
Parachutereg 88 Kingsway London C2 6aa United Kingdom | T +44 20 3608 3024
24 Acharnon Street Kifissia 14561 Greece | T +30 210 80 18 100
salesparachutefontscom | wwwparachutefontscom