Upload
others
View
10
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
EMBAJADA DE LA REPUBLICA ARGENTINA SECCION ECONOMICA Y COMERCIAL
BERNA – SUIZA -
PERFIL DE MERCADO SUIZO PARA
PERAS DESECADAS
SEPTIEMBRE 2004
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
PERFIL DE MERCADO SUIZO
PRODUCTO: PERAS DESECADAS FECHA DE ELABORACIÓN: SEPTIEMBRE 2004 1. POSICIÓN ARANCELARIA 0813.40.00 en Argentina 0813.4011 y 0813.4019 en Suiza 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 0813.4011 Peras enteras desecadas)
EN ALEMÁN: Birnen, ganz, getrocknet EN FRANCÉS: Poires, entières, séchées
0813.4019 Peras desecadas con excepción de las enteras EN ALEMAN: Birnen, getrocknet (ausf. ganze Birnen) EN FRANCES: Poires, séchées (à l’excl. Des poires entières) 3. SITUACION ACTUAL DEL MERCADO
Si bien no existen estadísticas oficiales al respecto, informaciones obtenidas de
consultas efectuadas entre industriales suizos del sector y funcionarios de la Oficina
Federal de Agricultura, reflejan que casi la totalidad de los volúmenes consumidos
está cubierto por productos importados. La producción local de peras frescas en el
año 2003 fue de 26.803 toneladas y solo el 10 % se convirtieron en peras
desecadas. Las importaciones de peras desecadas desecadas son provenientes de
Austria, Rumania, Estados Unidos y Argentina.
Cabe señalar, que solo se encuentran peras desecadas en negocios especializados
o de delicatessen. En la mayoría de los supermercados la pera desecada es
vendida exclusivamente en sacos de polietileno o similar, en porciones de 250 gr.
mezcladas con otras frutas como mango, ananá, higos, etc. mientras que en las
casas de delicatessen, como Globus o Loeb se pueden encontrar peras desecadas
en porciones de 130 gr. o 200 gr. a 8,60 Sfr. y 4,70 Sfr. procedentes de Suiza y
Argentina respectivamente.
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
4. COSTOS DE NACIONALIZACIÓN
1. VALOR CIF
Los precios CIF oscilan considerablemente en función, principalmente,
de la calidad y origen del producto. Los precios promedio cotizados actualmente
para productos envasados en bolsas de 10/5 Kg de peso, se situarían en:
0813.4011: 2,20 Sfr., 2,91 y 3,5 Sfr. por kilogramo
0813.4019: 4,10 Sfr. 7,50 Sfr. por kilogramo
2. ARANCEL DE IMPORTACIÓN: 0813.4011: 10 sfr/kg (enteras) 0813.4019: libre (con excepción de las enteras)
3. ARANCEL PREFERENCIAL PARA ARGENTINA Las importaciones suizas de peras desecadas con excepción de las
enteras, procedentes de Argentina están comprendidas dentro del
Sistema Generalizado de Preferencias (SGP), y su arancel preferencial
es cero.
4. IMPUESTOS LOCALES (IVA): 2,4 %
4. DESPACHO ADUANERO (%)
Los honorarios percibidos por la firmas que efectúan los trámites
aduaneros en Suiza, no son calculados en base a un porcentaje sino
que consistirian en tarifas o precios establecidos por unidad de
declaración presentada y por la cantidad de posiciones aduaneras bajo
los cuales ingresan las mercaderías. Para mercaderías provenientes
de Argentina, los honorarios generalmente solicitados por las firmas
despachantes de aduana son actualmente los siguientes:
1 declaración con máx 4 posiciones aduaneras fr.s. 100.-
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
cada posición adicional fr.s. 5.-
6. COSTO DE APERTURA DE CARTA DE CRÉDITO (%) Si bien las diferentes entidades bancarias suizas no operan bajo los
mismos requisitos en lo que se refiere a la concesión de cartas de
crédito, las condiciones básicas que ofrece cada una de ellas no
difieren significativamente entre sí. A continuación se detalla el cuadro
de condiciones standard con las que opera la Unión de Bancos Suizos,
una de las más representativas instituciones bancarias de Suiza:
Carta de crédito - Importación Honorarios de apertura 1. 0/00 flat (una sola vez) mín. Fr.s. 200.- máx. Fr.s. 1.500 Honorario de contrato (*) calculado pro rata temporis a partir de la fecha del contrato hasta el vencimiento del pago 10. 0/00 anual, mín Fr.s. 200.- Uso (por cada entrega de documentos) 2. 0/00 mín. Fr.s. 300.- flat (una sola vez) (*) Los siguientes honorarios suplementarios pueden ser aplicados como consecuencia de mayor riesgo (Bancos, países, importadores) Gastos de correo y envío Los gastos que efectivamente se han efectuado Preaviso Fr.s. 100.- Modificación Fr.s. 200.- Costo por pago aplazado Fr.s. 200.- Costo de financiación (adicional al los costes por intereses) Fr.s. 300.- Costos de traspaso/cesión 1.0/00 mín Fr.s. 200.- máx Fr.s.1.500.- Costos por “Special Handling” Fr.s. 200.- mín Fr.s. 100.- 7. COSTO DE INTERNACIÓN (SUMA TODOS ANTERIORES) 5. RESTRICCIONES NO ARANCELARIAS Las importaciones de peras desecadas no están sujetas a ningún tipo de restricción no arancelaria.
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
No hay un contingente máximo que limite la importación de peras desecadas. 6. DOCUMENTOS EXIGIDOS EN ADUANA Las autoridades locales consideran suficiente una factura comercial común en
original y dos copias. La factura debe contener las indicaciones siguientes:
descripción de los productos y de los embalajes, peso bruto y neto de cada paquete,
cantidad (unidad métrica), país de origen, costo del transporte y seguro hasta la
frontera suiza.
No se precisa ningún visado/legalización.
Cuando las exportaciones están incluidas como beneficiarias del Sistema
Generalizado de Preferencias (SGP), requieren ser acompañadas del
correspondiente Certificado de Origen (Formulario A) emitido por la Secretaría de
Industria, Comercio y Minería, Avda. Julio A. Roca 651 , 1322 Buenos Aires.
7. REQUISITOS SANITARIOS La autoridad suiza competente no exige certificado fitosanitario especial. Las peras pueden contener como agentes de conservación, además de los aditivos admitidos (nº 3.2 o 1,5 g SO 2 /kg²), sal comestible o azúcares. Las conservas de frutas o legumbres esterilizadas deberán estar embaladas con material y cierre impermeable a las bacterias. 7.1.- Leyes, regulaciones y sistemas que rigen el producto importado: En Suiza el sector de la alimentación está regulado por los siguientes instrumentos legislativos: a) Ley sobre Productos Alimenticios de fecha 1 de julio de 1995 b) Ordenanza sobre Productos Alimenticios de fecha 1 de marzo 1995 c) Ordenanza sobre sustancias extrañas y componente en los Productos Alimenticios de fecha 26 de junio de 1995
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
d) Ordenanza sobre Aditivos permitidos en los Productos Alimenticios del 7 de marzo de 2002. Las disposiciones estipuladas por los mencionados instrumentos legislativos vigentes son de aplicación tanto para los productos nacionales como para los extranjeros. 7.2.- Otros Requisitos: Se transcriben a continuación los requisitos concernientes a etiquetado, durabilidad y fecha de consumición, según establece la “Ordenanza sobre Productos Alimenticios” de fecha 1ro. De julio de 1995, anteriormente citada en cuanto a su definición: Art. 19 Prohibición de engaño La denominación, las indicaciones y las ilustraciones concernientes a los productos alimenticios, el embalaje y las inscripciones que en ellos figuren, como también la presentación deberán expresar la realidad y excluir todo tipo de engaño en cuanto a la naturaleza, procedencia, fabricación, composición y modo de producción, durabilidad, etc. del alimento en cuestión. Esta totalmente prohíbido : a.- las indicaciones relativas a los efectos o propiedades que el alimento no posea realmente, después de haber sido comprobado ampliamente de manera científica. b.- la indicación sugiriendo que un alimento posee propiedades particulares y por ese motivo los productos alimenticios semejantes tenga las mismas propiedades. c.- en el caso de las menciones en un producto alimenticio, con propiedades que favorecen, tratan o curan una enfermedad del ser humano, o la presentación como un producto adelgazante o sugerencia de poseer esas propiedades; permite la mención: 1. los efectos de una adición, por motivos relacionados con la salud publica, de sustancias esenciales o útil en el plan nutreico de los productos alimenticios. 2. el destino particular o los efectos nutricios de alimentos especiales. d.- la presentación sugiriendo que un producto alimenticio es un medicamento. e.- la indicación que un producto alimenticio posee un valor mayor al real. Art. 22.- Indicaciones concernientes a los productos alimenticios preembalados 1 Al momento de la entrega al consumidor, los productos alimenticios que han sido medidos o condicionados fuera de la vista de este último, en unidades de venta que cubren en su totalidad o en su parcialidad el poducto alimenticio (productos alimenticios preembalados) deben llevar en el embalaje o etiqueta las siguientes indicaciones: a. la denominación específica (art. 20), puede ser omitida si la naturaleza, el género, la especie, la calidad y la propiedades del producto alimenticio son identificables claramente; b. la composición c. la fecha
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
d. el nombre o la razón social así como la dirección del fabricante, del importador, de la empresa de acondicionamiento o del vendedor: e. el país de producción no es identificable por la denominación específica o por la dirección que apunta en la letra d; f. <<contiene alcohol>>, para los productos nutritivos que contienen más de 0,5% masa de alcohol etílico; g. el contenido en alcohol para las bebidas que contienen más de 0,5% volumen de alcohol etílico, completada por el símbolo <<% vol.>>; el margen de tolerancia est de 0,5% volumen; h. la mención del estado físico del producto alimenticio o del tratamiento especial del que ha sido objeto (p.e. en polvo, liofilizado, concentrado, ahumano, pasterizado) o la omisión de una de estas menciones podría dar lugar a engaño; i. la mención <<tratado con ionización>> o <<irradiado>>cuando el producto alimenticio k. la mención <<producto OGM>> para los productos alimenticios modificados genéticamente.(para estos últimos es necesario para su importación un certificado del Instituo Argentino para la Certificación y Promoción de Poductos Agropecuarios SRL, ARGENCERT) Art. 25 Fecha de durabilidad mínima, fecha límite de consumición La fecha de durabilidad mínima es la fecha hasta cuando un producto alimenticio posee sus cualidades específicas en las condiciones de conservación apropiada. La fecha límite de consumición es la fecha hasta cuando un producto alimenticio puede ser consumido. Art. 28 Lista de los ingredientes y aditivos Todos los ingredientes, aditivos deberán figurar ser sobre el embalaje o las etiquetas de los productos alimenticios pre-embalados 8. EVOLUCION DE LAS IMPORTACIONES DEL PRODUCTO
0813.4011
(enteras)
2001 2002 2003
País origen Kgs Fr.s. Kgs Fr.s. Kgs Frs.s Austria 82.454 269.078 83.570 298.749 86.633 281.450 Rumania 53.554 131.567 68.510 136.482 62.280 139.120 China 41.485 58.283 --,-- --,-- --,-- -,-- Otros 2.184 9.324 2.082 9.382 7 43 Total UE 82.638 270.386 83.642 299.220 86.640 281.493 Total 179.677 468.252 154.162 444.613 148.920 420.613
0813.4019
(con excepción de las enteras)
2001 2002 2003
País origen Kgs Fr.s. Kgs Fr.s. Kgs Frs.s
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
Alemania 4.301 43.340 --,-- --,-- --,-- --,-- EE.UU. 14.141 127.702 34.658 291.645 31.159 230.048 Argentina --,-- --,-- 20.000 75.342 17.000 70.835 Otros 20.197 107.514 12.372 57.091 19.160 96.201 Total UE 4.442 44.714 3.392 22.564 9.0410 47.382 Total 38.639 278.556 67.030 424.078 67.319 397.084
Nota: cambio promedio anual 1 U$S = francos suizos 2001 = 1,78 2002 = 1,50 2003 = 1,34 9. NIVELES DE PRECIOS 0813.4011: 1. NIVEL IMPORTADOR: 2,22 a 3,50 Sfr por kilogramo 2. MERCADO MAYORISTA: 4,40 a 6,40 Sfr. por kilogramo
3. MERCADO MINORISTA: 6,30 a 10,50 Sfr. por kilogramo 0813.4019: 1. NIVEL IMPORTADOR: 4,10 a 7,50 Sfr por kilogramo 2. MERCADO MAYORISTA: 9,40 a 27,40 Sfr. por kilogramo
4. MERCADO MINORISTA: 17,50 a 53,00 Sfr. por kilogramo
10. CONSUMO Cuando se trata de perass desecadas y productos alimenticios en general, las
preferencias del consumidor suizo, que posee un poder adquisitivo de los más altos
del mundo, se inclinan, en la mayoría de los casos, por productos que ofrezcan una
calidad excelente acompañados de una cuidada presentación, primando en su
decisión de compra los factores calidad y presentación sobre el precio.
Las asociacones sectoriales, Obstverband Schweiz. Schweizerischer
Bauernverband y la Oficina Federal de Agricultura, informan que no existen, hasta el
momento, estadísticas de producción y consumo para el producto que nos ocupa, la
producción local de peras desecadas es pequeña y el consumo queda cubierto casi
en su totalidad, por productos provenientes de las importaciones.
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
11. CANALES DE COMERCIALIZACIÓN Si bien Suiza cuenta con un mercado de consumidores relativamente pequeño,
dividido a su vez en tres diferentes grupos lIngüísticos, el sector industrial
procesador de alimentos está altamente desarrollado y tiene entre sus filas a
grandres multinacionales como son Nestlé, Lindt y Knorr. Los altos costos laborales
de Suiza han llevado al sector, a conseguir que la industria procesadora de
alimentos se sitúe en primerísima línea en cuanto a automatización.
En términos generales el sector procesador queda definido por su alta tecnología,
unos costos laborales moderados gracias al empleo de mano de obra extranjera
(que alcanza frecuentemente hasta el 30%/50% del personal empleado en una
fábrica), protección contra la competencia importadora y subsidios estatales
tendientes a reducir los precios de los productos provenientes de la producción
local, a fin de que permanezcan competitivos en los mercados externos.
Como corresponde a un país que cuenta con uno de los mayores PIB per cápita del
mundo (2003: Sfr. 58.798), el consumidor suizo queda definido por su alto poder
adquisitivo que lo hace muy exigente no sólo en materia de calidad del producto sino
también en cuanto a su diseño, presentación, embalaje, etc. Cabe señalar que si
bien no es fácil el proceso de iniciar operaciones comerciales en un mercado abierto
como el suizo, acostumbrado a la llegada de nuevos productos tanto nacionales
como extranjeros, una vez obtenido el ingreso el comprador/importador local es fiel
a su proveedor ofreciendo estabilidad y certeza acerca del futuro en el negocio,
naturalmente en la medida en que este último cumpla con sus compromisos. Es
sumamente importante que el exportador respete dichos compromisos ya que, de lo
contrario, pone en serio riesgo su presencia en el mercado, no sólo con su
comprador habitual sino que, al ser Suiza un mercado de reducidas dimensiones y
manteniendo la mayoría de los profesionales del sector estrechos contactos entre sí,
la información sobre la notoriedad de un proveedor circula con rapidez.
En el sector del comercio al por menor en Suiza, la mayor parte de la cifra de ventas
la realizan las empresas de comercio integrado, una de cuyas características es la
no-especialización y el gran surtido. A este tipo de comercio pertenecen en
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
particular los grandes almacenes, los comercios de sucursales múltiples, las
cooperativas de consumo, supermercados, hipermercados y centros comerciales.
Dentro de esta gama de empresas minoristas, las cooperativas de consumo,
realizan la mayor parte de sus ventas en el sector de productos alimenticios, si bien
en sus principales tiendas venden asimismo otros productos.
El volumen total de negocios generado por el comercio al por menor durante el año
2003 ha sido de 78,3 mil millones de francos suizos, de los cuales 42,1 mil millones
corresponden al comercio de productos denominados non-food y 36,2 mil millones
al sector de productos alimenticios. Si bien el volumen global de negocios no tuvo
significativas variaciones con respecto al año anterior, el valor correspondiente al
sector de bienes alimenticios alcanzó una participación del 46,2% del total frente al
46% del año precedente.
Dentro de la estructura comercial anteriormente descrita, el comercio minorista de la
alimentación en Suiza queda definido, asimismo, por su alta concentración en una
serie de empresas que a su vez son propietarias, entre otros negocios, de cadenas
de supermercados de alcance nacional a través de las cuales distribuyen y
comercializan productos provenientes de sus propias plantas productoras así como
también los de terceros, actuando asimismo como firmas importadoras directas de
los productos que posteriormente son comercializados en sus diferentes sucursales
extendidas a lo largo de todo el territorio nacional. En efecto, aproximadamente el
70% de las ventas totales de productos alimenticios al por menor se realiza
actualmente a través de las referidas cadenas. Dentro de ellas la Cooperativa
Migros y Coop Schweiz son las más destacadas.
La mayor cadena de supermercados, y líder del sector del comercio minorista de la
alimentación, es la Federación de Cooperativas Migros, constituida por doce
cooperativas que manejan 592 puntos de venta de distintos tamaños, tales como 39
grandes supermercados, 202 supermercados, 290 tiendas medianas, 60 tiendas
menores, 221 restaurantes y snacks, 62 puestos móviles de venta y 109 negocios
especializados en productos de panadería/pastelería.
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
Se estima que el 90% de los 3 millones de unidades familiares de Suiza (población
total 7.408.080 habitantes), es cliente habitual del grupo Migros en los diversos
sectores que integran el mercado de la alimentación.
El volumen total de negocios del grupo para el año 2003 ha sido estimado en 20 mil
millones de francos suizos. No obstante, debido a razones estatuarias impuestas por
sus fundadores, Migros no tiene permitido realizar en sus comercios ventas de vino,
bebidas alcohólicas ni otros productos alimenticios conteniendo alcohol.
La segunda cadena minorista más importante es la Coop Schweiz, integrada por
1.513 puntos de venta repartidos por todo el territorio nacional que incluyen 872
supermercados 8 ( 4500-8000 m2), 92 (1800-3000 m2), 164 (800-1400 m2), 582
(260-600 m2), 189 filiales, 90 perfumerias, 59, Bau-Hobby, 124 restaurantes y
snacks, y otros puntos menores de venta. Se estima que el 79% de las unidades
familiares suizas es cliente habitual de Coop Schweiz.
El volumen de negocios total alcanzado en el año 2003 ha sido de 14,60 mil
millones de francos suizos.
El tercer grupo en importancia dentro de la comercialización de productos
alimenticios en general es Denner AG, que cuenta con 416 puntos de venta a lo
largo de todo el país, de los cuales 272 se consideran como propios y están
compuestos por supermercados y otras tiendas de grandes y medianas
dimensiones. Los restantes 144 puntos de ventas corresponden a los denominados
“satélites”.
El volumen global de negocios alcanzado por el total de sus 416 puntos de venta ha
sido en el año 2003 de 1.253 millones de francos suizos. Se estima que el 26% de
las unidades familiares suizas es cliente habitual de Denner AG.
El grupo Usego-Trimerco Holding AG (UTH) pasó a denominarse en 1996 Usego
Hofer Curti (UHC) como consecuencia de la fusión efectuada con Hofer Curti, quien
paso a ser propietario del 62% del Holding. Usego Hofer Curti UHC está integrado
por: 1) Usego como mayorista y dirigente del grupo, actuando su filial Mabeag como
central de compras para la totalidad del grupo, 2) Pick Pay (104 puntos de venta), 3)
Primo y Visavis ( 357 + 1.191 puntos de venta) y 4) el grupo Impo para perfumerias
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
en Austria y Alemania. En el año 1998 el Grupo UHC volvió a experimentar una
nueva estructuración según la cual surgió una nueva organización comercial
centralizadora de las compras de UHC denominada CORAVISO AG quedando
Mabeag AG como filial gestora de pagos.
El volumen de negocios generado en 2003 en las ventas minoristas de alimentación
ha sido de: Pick Pay 875 millones de francos suizos, Primo 535 millones de fr.s. y
Visavis 852 millones de fr.s.
Cabe señalar que la nueva Usego Hofer Curti UHC está estrechamente ligada al
grupo alemán Metro. Por un lado a través de la central de compras del grupo UHC la
más arriba citada Mabeag, como consecuencia del acuerdo de cooperación
existente entre Metro y Mabeag. Por otro lado, el grupo Bon Appetit encabeza las
cotizaciones en la Bolsa en Suiza como empresa comercializadora de comestibles
en el ramo de la Gastronomia y mercado minorist con marcas como Pick Pay,
Primo/Visavis, Usego, Prodega CC, Howeg y Aldis. Este Grupo obtuvo en el año
2003 un volumen de negocios de 3.089 millones de francos suizos. La central de
este Grupo esta radicada en Moosseedorf en Berna y Rewe (Grupo Aleman) es el
mayor accionista (87,62) y dirigente de todo este grupo.
Por último, el Holding Mövenpick con significativa presencia en los sectores de
restaurantes, hotelero y de la alimentación, es un grupo fuertemente implantado en
Suiza y en otros países, cuyas actividades quedan reflejadas según el siguiente
cuadro:
País Restaurantes Hoteles Mercados alimentación Suiza 40 10 9 Alemania 17 12 22 Reino Unido 7 Israel 1 Italia 2 Canadá 4 9 Corea del Sur 1 Austria 2
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
Bélgica 1 China 1 Yemen 1 Jordania 1 Países Bajos 2 Arabia Saudita 1 Rep. Checa 1 Egipto 7 TOTAL GRUPO 61 37 53
Se estima que el volumen total de negocios del Grupo Mövenpick para el año 2003
fue de 713,1 millones de francos suizos, de los cuales 509,7 millones corresponden
a las ventas generadas en Suiza. 12. PRINCIPALES CENTRO DE CONSUMO DEL PRODUCTO
Los principales centros de consumo se encuentran en las más importantes
aglomeraciones urbanas del país que cuenta con una población total de 7.320.260
habitantes. Las siguientes ciudades y sus zonas de influencia son los grandes
centros consumidores en Suiza:
Ciudad miles habitantes
Zona influencia miles habitantes
Total miles habitantes
Zurich 621 653,10 1.274,1
Basilea 191,1 262,6 453,70
Ginebra 172,7 269,0 440,6
Berna 171,1 791,0 962,1
Lausana 294 350,4 649,4
Otras regiones o cantones del país, aunque menores, también tienen importancia
como son Lucerna, Saint Gallen, Winterthur y Lugano.
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
13. EMBALAJES Y FORMAS DE ETIQUETADO Las peras desecadas ingresan en el país, generalmente, envasadas en sacos de
polietileno de 10 y 5 siguiendo los acuerdos contractuales correspondientes
alcanzados con el importador suizo. Los sacos o bolsas de polietileno, van
introducidos a su vez en cajas de cartón que son transportadas, generalmente, en
contenedores de 20 pies.
Dado que Suiza es un país con tres lenguas oficiales, a saber, alemán, francés e
italiano, el etiquetado se efectuará según las indicaciones que a tal efecto imparta
la empresa importadora.
Generalmente, el posterior fraccionamiento y envasado (ya sea para su
comercialización al canal mayorista o para su venta al público) tiene lugar en la
planta empaquetadora de la empresa importadora/comercializadora del producto.
14. PRINCIPALES ACCESOS AL MERCADO
Sin perjuicio de las posibilidades de utilizar flete aéreo a través de los aeropuertos
internacionales de Basilea, Ginebra o Zurich, dada la ubicación centroeuropea de
Suiza la mayor parte de las importaciones de este país ingresan por camión
provenientes, por lo general, de puertos marítimos de ciudades centroeuropeas
como son Rotterdam (Holanda), Amberes (Bélgica) y Hamburgo (Alemania).
También para ciertas cargas, especialmente graneles, se utiliza la vía fluvial a través
del Rin con destino final el puerto la ciudad suiza de Basilea. Para exportaciones
provenientes de Argentina se recomienda el transporte marítimo en contenedor,
hasta uno de los referidos puertos del Centro de Europa, por ejemplo Rotterdam,
para su posterior reembarque, a través del Rin, hasta Basilea, desde donde la
mercadería prosigue su transporte por vía terrestre hasta los distintos centros de
consumo o depósito en Suiza.
Normalmente el transporte terrestre comprende descarga y transporte interno en el
puerto, papeles de tránsito (la mercadería es transportada libre de pago de los
derechos de importación) y los documentos de aduana en el depósito.
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
La presentación de la mercadería a la aduana de fronteras se debe realizar con un
documento en donde se detalla la procedencia de la mercadería, cantidad que se
introduce, por qué medio, (ferrocarril, camión o automóvil), la nacionalidad del
vehículo utilizado y el monto del transporte. En este documento debe estar nombre y
dirección de la empresa que es la dueña legal de la mercadería y a quien se destina
en Suiza, como así también el número del código aduanero correspondiente.
Dada la ubicación centroeuropea de Suiza la mayor parte de las importaciones de
este país, incluidas las originarias de países de Ultramar entre ellos Argentina,
ingresan por vía terrestre, preferentemente por carretera en camión y en menor
medida por ferrocarril, provenientes, generalmente, de puertos marítimos del centro
de Europa. Entre éstos figura en primer lugar por su gran incidencia en el volumen
de las mercaderías despachadas hacia Suiza, el de Rotterdam (Holanda) seguido
de Hamburgo (Alemania) y Amberes (Bélgica). Cabe señalar que para ciertas
cargas, especialmente graneles, el transporte desde el puerto marítimo de arribo de
las mercaderías hasta el territorio suizo prosigue por vía fluvial a través del río Rin
con destino final el puerto suizo de Basilea.
Sin perjuicio de lo anteriormente expuesto, para ciertas mercaderías frescas de
carácter perecedero, como es el caso de numerosas especies de hortalizas, ciertas
frutas como frutillas, cerezas, pescado y marisco,uva fresca, etc, y cuando así lo
requiera la naturaleza del producto, se utiliza normalmente la vía aérea con destino
final en los aeropuertos de Zurich-Kloten, Ginebra-Cointrin y Basilea-Mulhouse.
Asimismo en ciertos casos, cuando las mercaderías provienen de países europeos
el transporte se efectúa por vía terrestre, preferentemente por carretera en camiones
frigoríficos, si así lo requiere la naturaleza del producto.
15. ZONAS FRANCAS
En Suiza existen varias posibilidades para almacenar las mercaderías no
despachadas, ellas son: depósitos en puertos francos, depósitos federal o depósitos
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
privados. Los puertos francos gozan de extraterritorialidad y los productos allí
almacenados no están sometidos a control aduanero. La duración del
almacenamiento es ilimitada y las mercaderías pueden sufrir determinadas
manipulaciones, pero los trabajos que signifiquen una modificación del carácter
esencial del producto o que impliquen un cambio en su clasificación aduanera
deben contar previamente con una autorización de la Dirección General de
Aduanas. Existen en Suiza 27 puertos francos, 12 de los cuales cuentan con
instalaciones frigoríficas.
Por su parte, los depósitos federales (ocho en total) se rigen por normas más
estrictas ya que las mercaderías depositadas en ellos se encuentran en territorio
aduanero suizo y están sometidas a control aduanero (registro de entradas y
salidas). El plazo de almacenamiento es de cinco años como máximo, y las
manipulaciones se autoriza únicamente cuando son indispensables para la
conservación del producto.
Finalmente los depósitos privados proceden de una autorización dada a particulares
para depositar en su local comercial, u otro lugar previamente determinado,
mercaderías no despachadas a plaza. En principio sólo se admiten productos del
comercio al por mayor, y desde el punto de vista jurídico, el depósito privado es un
despacho de aduana con guía de tránsito con una validez máxima de dos años.
Por su parte, no existen en Suiza zonas francas en donde las mercaderías que no
han sido despachadas a plaza puedan ser objeto de transformación, ya sea
artesanal o industrialmente, de manera tal que modifiquen su clasificación
arancelaria.
16. FERIAS Y EXPOSICIONES GENERALES Y ESPECIALIZADAS Suiza tiene un calendario de Ferias muy variado y con un gran número de eventos
vinculados al tema, se destacan aquellas que por su importancia y alcance
resultarían, en principio, las más adecuadas para la difusión y presentación del
producto argentino.
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
MUBA Evento ferial más importante de Suiza Tema: artículos de consumo en general. Realización: anual, mes de febrero Lugar: Centro de Exposiciones de Basilea. Superficie: 56.489 m2 Expositores: 1440 (245 extranjeros, aproximadamente) Visitantes última edición: 448.015. Se admite público en general. Organizador: Messe Basel, Messeplatz 1, 4021 Basilea Te.: 0041 58 200 20 20 Fax: 0041 58 206 21 71 Contacto: Director Sr. Dieter Hug E-Mail: [email protected] WEB: http://www.muba.ch E-Mail: [email protected] Comptoir Suisse Tema central: artículos de consumo en general con sector alimentación Realización: anual, mes de septiembre. Lugar: Palais de Beaulieu, Lausanne Superficie: 45.000 m2. Expositores: 2.776 Visitantes última edición: 450.000. Se admite público en general Organizador: Palais de Beaulieu, Case Postale 89, 1000 Lausanne 22 Te.: 0041 21 - 643 2111 Fax: 0041 21 - 643 3711 Contacto: Sr. Michel Cuénoud E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] WEB: http://www.comptoir.ch GASTRONOMIA Tema central: Productos alimenticios y bebidas. Industria de la alimentación. Realización: bianual, mes de noviembre. Lugar: Palais de Beaulieu, Lausanne Expositores: 500 Organizador: Palais de Beaulieu, Case Postale 89, 1000 Lausanne 22 Te.: 0041 21 643 2111 Fax: 0041 21 643 3711 Contacto: Stephan Despraz E-Mail: [email protected] WEB: http://www.beaulieu.org
17. ASOCIACIONES SECTORIALES
VERBAND SCHWEIZERISCHER AGENTEN DER LEBENSMITTELBRANCHE
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
C/O SANFRUT Laubirütistr 24 8712 Stäfa Tel.: 0041 1 928 1800 Fax: 0041 1 928 1801 WEB: http://www.sanfrut.com FIAL FEDERATION DES INDUSTRIES ALIMENTAIRES SUISSES Elfenstr 19 3005 Bern Tel.: 0041 31 352 1188 Fax: 0041 31 351 1185 TREUHANDSTELLE DER SCHWEIZERISCHEN LEBENSMITTELIMPORTEURE Schwanengasse 5 3011 Bern Tel: 0041 31 328 7272 Fax: 0041 31 328 7273
SCHWEIZERISCHE OBSTVERBAND Baarerstr. 88 6302 Zug Tel: 0041 41 728 6868 Fax: 0041 41 728 6800
E-Mail: [email protected]
SCHWEIZERISCHE BAUERVERBAND Laustr 10 5200 Brugg Tel: 0041 56 462 5111 Fax: 0041 56 462 52 04 E-Mail: [email protected] WEB: http://www.agri.ch
18. IMPORTADORES SUIZOS DE PERAS DESECADAS VARISTOR AG Handelsgesellschaft Weststr 5 5426 Lengnau AG Tel: 0041 56 266 5060 Fax: 0041 56 266 5070 Contacto: Peter Schmid E-Mail: [email protected] DKSH & CO AG
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
Wiesenstr 8 8034 Zürich Tel: 01 – 386 7426 Fax: 01 – 383 1835 Contacto: Schefer Thomas E-Mail: [email protected] WEB: http://www.dksh.com EICHBERG BIO AG Staufferstrasse 2 5703 Seon Tel: 0041 62 769 00 11 Fax: 0041 62 769 00 22 Contacto: Giuseppe Malacari E-Mail: [email protected] WEB: http://www.eichberg-bio.ch STUTZER UND CO Baumackerstr 24 8050 Zürich Tel: 01 – 315 5656 Fax: 01 – 315 5600 Contacto: Ives Bondolfi E-Mail: [email protected] WEB: http://www.stutzer.ch GUSTAV GERIG AG Hardturmstr 169 8037 Zürich Tel: 0041 1 444 3333 Fax: 0041 1 444 3300 Contacto: Narcisa Grgic E-Mail: [email protected] WEB: http://www.gerig.ch HAECKY FEINFOOD Duggingerstr 15 4153 Reinach BL Tel: 0041 61 716 8181 Fax: 0041 61 716 8172 Contacto: Corinne Doerig E-Mail: [email protected] WEB: http://www.haecky.ch SAN FRUT Laubisrüstistrasse 24 8712 Stäfa Tel: 0041 1 928 18 00 Fax: 0041 1 928 18 01
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
Contacto: Peter Bianchi o Stefan Sauter E-Mail: [email protected] WEB: http://www.sanfrut.com CENTRALES DE COMPRA DE GRANDES CADENAS DE SUPERMERCADOS DEL RAMO DE LA ALIMENTACION MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND Limmatstr 152 8005 Zurich Tel.:0041 1 277 2111 Fax: 0041 1 277 2525 Contacto: Heinz Koepser E-Mail: [email protected] WEB: http://www.mgb.ch COOP SCHWEIZ Thiersteinerallee 12 4002 Basel Tel: 0041 61 825 4579 (ubersee) Fax: 0041 61 336 6040 Contacto: Rolf Müller E-Mail: [email protected] WEB: http://www.coop.ch DENNER AG Grubenstr 10 8001 Zurich Tel: 0041 1 455 1402 Fax. 0041 1 461 1717 Contacto: Erwin Kaegi E-Mail: [email protected] WEB: http://www.denne.ch CORAVISO AG Industriestr 25 8604 Volketswil Tel: 0041 1 - 947 1911 Fax: 0041 1 - 947 1929 Contacto: Felix von der Crone E-Mail: [email protected] GROUPE MAGRO SA Rte de Preéjeux 27 1950 SION Tel.: 0041 27 205 77 77 Fax: 0041 27 205 77 74 Contacto: Jean-Claude Gories E-Mail: [email protected]
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
WEB: http://www.magro.ch MOEVENPICK-PRODUKTIONS Zurichstr 77 8134 Adliswil Tel.: 0041 1 – 712 2222 Fax: 0041 1 – 712 2256 Contacto: Jürg Meier E-Mail: [email protected] WEB: http://www.moevenpick.com CARREFOUR Industriestr 28 8305 Dietikon Tel.: 0041 1 834 95 95 Fax: 0041 1 834 95 96 Contacto: Bayle, Baptiste E-Mail: [email protected] WEB: http://www. carrefour.com LOEB Spitalgasse 47-51 3001 Bern Tel.: 0041 31 – 320 73 88 Fax: 0041 31 – 312 17 88 Contacto: Markus Baumann E-Mail: [email protected] WEB: http://www.loeb.ch GLOBUS Industriestr. 171 8957 Spreitenbach Tel: 0041 58 455 21 11 Fax: 0041 58 455 21 10 Contacto: Ursula Baldinger E-Mail: [email protected] WEB: http://www.globus.ch
19. RECOMENDACIONES PARA LOS EXPORTADORES ARGENTINOS Con excepción de algunos productos de origen agropecuario que cuentan con
ciertas restricciones a su importación, en líneas generales Suiza es un mercado
abierto a todo tipo de productos. El alto nivel de desarrollo industrial y económico del
país hacen del mercado suizo un mercado muy exigente en materia de calidad del
producto y competitividad de precios.
Embajada Argentina - Sección Económica y Comercial - Berna
En primer lugar, para que una oferta sea tomada en consideración debe ser lo más
completa, clara y precisa, ya que es permanente la recepción por parte de los
importadores suizos de ofertas de todo el mundo. Inicialmente se debe ofrecer una
información detallada y suficientemente descriptiva del producto, con sus
especificaciones técnicas y análisis bacteriológico para el producto que nos ocupa,
cantidades, plazos de suministros, precios CIF o FOB, ya sea en francos suizos o en
dólares USA y forma de pago. Es recomendable que la correspondencia con el
potencial importador suizo se efectúe, preferentemente, en inglés. Es aconsejable
acompañar la oferta de una muestra del producto.
Asimismo, es importante ofrecer información acerca de la empresa argentina
exportadora, sus características, antecedentes comerciales, su presencia en el
mercado interno e internacional, si lo hubiera, como también controles de calidad y
referencias bancarias y, por último, posibilidades de adaptar su producción a las
necesidades que eventualmente pudieran requerir los importadores.
Si bien no es fácil el proceso de iniciar operaciones comerciales en un mercado
abierto como el suizo, acostumbrado a la llegada de nuevos productos tanto
nacionales como extranjeros, una vez obtenido el ingreso el comprador/importador
local es tradicionalmente fiel a su proveedor, ofreciendo estabilidad y certeza acerca
del futuro en el negocio, naturalmente en la medida en que el exportador cumpla
con los compromisos adquiridos.
Fuentes: Office Fédeëral de l’Agriculture
Direction Générale de Douanes de Suisse
Fruit-Union Suisse
Office Fédéral de la Statistique
amh