24
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id commit to user i PERAN TOKOH SU’A> D DALAM NOVEL WA NASI> TU ANNI> IMRA’AH KARYA ICHSA> N ‘ABDUL QUDDU>S (ANALISIS SOSIOLOGI SASTRA) SKRIPSI Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Disusun oleh YEYEN YULIASYARI C1010037 JURUSAN SASTRA ARAB FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2014

PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

i

PERAN TOKOH SU’A>D

DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI > IMRA’AH

KARYA ICHSA>N ‘ABDUL QUDDU>S

(ANALISIS SOSIOLOGI SASTRA)

SKRIPSI

Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan

Guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Arab

Fakultas Sastra dan Seni Rupa

Universitas Sebelas Maret

Disusun oleh

YEYEN YULIASYARI

C1010037

JURUSAN SASTRA ARAB

FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET

SURAKARTA

2014

Page 2: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

ii

Page 3: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

iii

Page 4: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

iv

Page 5: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

v

MOTTO

(6-5)الشرح: إف مع العسر يسرا، فإف مع العسر يسرا

[Fa inna ma'al-'usri yusran, inna ma'al-'usri yusran]

Karena sesungguhnya sesudah kesulitan itu ada kemudahan, sesungguhnya

sesudah kesulitan itu ada kemudahan.

(Q.S. Al-Insyirah:5-6)

ال نسيو قدرة املرأة[La> nasi>hi qudratul-mar’ati]

Jangan melupakan kodrat sebagai seorang perempuan.

(„Adbul Quddu>s, 2009:136)

Page 6: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

vi

PERSEMBAHAN

Skripsi ini penulis persembahkan kepada:

Ibunda dan ayahanda tercinta

Adik-adikku tercinta

Sahabat-sahabatku yang senantiasa memberikan semangat

Teman-teman Adabiyya>t

Teman-teman Qis‟ar seperjuangan

Almamaterku.

Page 7: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

vii

KATA PENGANTAR

Segala puji dan syukur senantiasa penulis penjatkan ke hadirat Allah

SWT, atas limpahan karunia-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi

dengan judul “Wa Nasi>tu Anni > Imra’ah karya Ichsa>n „Abdul Quddu>s: Sebuah

Pendekatan Sosiologi Sastra.”

Dalam kesempatan ini, penulis ingin menyampaikan ucapan terima kasih

kepada berbagai pihak atas segala doa, bantuan, dukungan dan dorongan yang

telah diberikan baik secara langsung maupun tidak langsung sehingga akhirnya

penulisan skripsi ini dapat berjalan dengan baik dan selesai sesuai yang penulis

harapkan. Oleh karena itu, dengan segala ketulusan dan kerendahan hati penulis

mengucapkan terima kasih kepada:

1. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., Dekan Fakultas Sastra dan Seni

Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta, yang telah berkenan

memberikan kesempatan kepada peneliti untuk menyelesaikan skripsi

ini.

2. M. Farkhan Mujahidin, S.Ag., M.Ag., selaku Ketua Jurusan Sastra

Arab Fakultas Sastra dan Seni Rupa, Pembimbing Akademik, yang

telah memberikan izin, semangat, kemudahan dalam penelitian skripsi

serta memotivasi yang luar biasa.

3. Eva Farhah, S.S., M.A. selaku dosen pembimbing skripsi, yang

memberikan dorongan, masukan dan kritik yang membangun dalam

proses penulisan skripsi ini. Terima kasih juga atas limpahan waktu

yang selalu diluangkan untuk penulis.

Page 8: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

viii

4. Siti Muslifah, S.S., M.Hum., selaku Dosen penguji kedua yang telah

memberikan bimbingan, arahan dan semangat kepada penulis dalam

proses penyusunan skripsi ini.

5. Segenap dosen pengajar di Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra dan

Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta yang telah

memberikan bimbingan, ilmu dan wawasannya yang sangat berguna

bagi peneliti.

6. Segenap staf karyawan Perpustakaan Pusat UNS dan Perpustakaan

Fakultas Sastra dan Seni Rupa UNS, dan Staf lain terkait kelancaran

proses belajar penulis di Fakultas Sastra dan Seni Rupa atas bantuan

dan pelayanan sehingga penulisan skripsi ini terwujud

7. Ibu Sri Marheni dan Bapak Matyono yang telah merawat dan mendidik

penulis dengan segala upaya, kasih sayang dan kesabaran. Terimakasih

untuk semangat, doa, dan keringat usahamu yang diberikan kepada

penulis selama ini.

8. Adik-adikku Zuma Chidatul Ulfa, Arifin Dwi Adi Pramono, Gigih

Sahid Pratama, Kharin Ina Inayah, Dika, Zaky, Hilmi yang senantiasa

memberikan keceriaan kepada penulis.

9. Sahabat-sahabatku Fitri Susanti, Endah Novitasari, Ika Anggraini,

yang telah memberikan dorongan dan semangat kepada penulis.

10. Teman-teman Adabbiyat: Rendi, Robin, Rifa‟i, Fita, Ita, Melia, Tyta,

Yuma, Hajar, dan Rizqi (Almh) yang senantiasa berbagi kebersamaan

dan memberikan motivasi yang luar biasa kepada penulis.

Page 9: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

ix

11. Teman-teman Kegiatan Magang Mahasiswa Kementerian Agama

Surakarta: Syaid, Tia, Desi, Najib, Obin yang telah berbagi

kebersamaan selama ini.

12. Teman-teman Qis‟ar 2010: Kholil, Hanna, Amrina, Syaid, Anna, Dini,

Desi Utami, Desy Ayu, Didik, Heru, Fitri, Irwan, Fita, Mutia, Hajar,

Ita, Justin, Firdaus, Melia, Miranti, Muchfid, Anwar, Robin, Rifa‟i

Najib, Tina, Nurul, Hafiz, Rendi, Aisyah, Hanu, Pyan, Tyta, Yuma,

Muqtaf, Woro, Reni, Mas Arif, Joko, Siti, Adiriyanto, dan Rizqi

(Almh) yang senantiasa berbagi dalam canda, tawa, bahagia, serta air

mata dan yang memberikan kenangan-kenangan indah kepada penulis

selama ini.

13. Semua pihak yang tidak dapat penulis sebutkan satu per satu, untuk

segala bantuan dan dukungan yang diberikan sehingga penulis dapat

menyelesaikan skripsi selama ini.

Penulis menyadari bahwa penulisan dan penelitian skripsi ini masih

jauh dari sempurna. Oleh karena itu, penulis dengan senang hati menerima

kritik dan saran yang membangun dari berbagai pihak. Semoga skripsi ini

dapat bermanfaat bagi mahasiswa Sastra Arab khususnya dan pembaca

lain pada umumnya.

Surakarta, 15 Oktober 2014

Penulis

Page 10: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

x

Pedoman Transliterasi Arab-Latin

Transliterasi bahasa Arab ke dalam huruf Latin yang digunakan dalam

penelitian ini berpedoman kepada Pedoman Transliterasi Arab-Latin keputusan

bersama antara Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan

Republik Indonesia Nomor : 158 tahun 1987 dan Nomor : 0543 b/U/1987.

Tertanggal 10 September 1987 dengan beberapa perubahan (diambil dari

pedoman skripsi, 2014: 38-44).

Perubahan dilakukan mengingat alasan kemudahan penghafalan, dan

penguasaannya. Penguasaan kaidah tersebut sangat penting mengingat praktek

transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika

pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman transliterasi Arab-Latin ini

dirumuskan dengan lengkap mengingat peranannya yang penting untuk

pembahasan ini.

Kaidah-kaidah transliterasi setelah dilakukan perubahan pada penulisan

beberapa konsonan, penulisan ta’ul-marbūthah, dan penulisan kata sandang yang

dilambangkan dengan (ال) adalah sebagai berikut:

A. Penulisan Konsonan (Tabel 1)

No Huruf Arab Nama Kaidah Keputusan Bersama

Menteri Agama-Menteri

Pendidikan dan Kebudayaan

Perubahan

Alif Tidak dilambangkan Tidak dilambangkan ا 1

bā’ B b ب 2

tā’ T t ت 3

Page 11: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xi

tsā’ S ts ث 4

Jīm J j ج 5

chā’ H ch ح 6

khā’ Kh kh خ 7

Dāl D d د 8

Dzāl Z dz ذ 9

rā’ R r ر 10

Zai Z z ز 11

Sīn S s س 12

Syīn Sy sy ش 13

Shād S sh ص 14

Dhād D dh ض 15

thā’ T th ط 16

dzā’ Z zh ظ 17

„ „ ain‘ ع 18

Ghain G gh غ 19

fā’ F f ؼ 20

Qāf Q q ؽ 21

Kāf K k ؾ 22

Lām L l ؿ 23

Mīm M m ـ 24

Page 12: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xii

Nūn N n ف 25

Wau W w ك 26

hā’ H h ق 27

' Hamzah ء 28„ jika di tengah dan di

akhir

yā’ Y y ي 29

B. Penulisan Vokal

1. Penulisan vokal tunggal (Tabel 2)

No Tanda Nama Huruf Latin Nama

1 ـ

Fatchah A A

2 ـ

Kasrah I I

3 ـ

Dhammah U U

Contoh:

ب ت ك : kataba ب س ح : chasiba كتب : kutiba

2. Penulisan vokal rangkap (Tabel 3)

No Huruf/Harakat Nama Huruf Latin Nama

fatchah/yā’ Ai a dan i ػى 1

fatchah/wau Au a dan u ػو 2

Contoh:

ف ي ك : kaifa حوؿ : chaula

Page 13: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xiii

3. Penulisan Mad (Tanda Panjang) (Tabel 4)

No Harakat/Charf Nama Huruf/Tanda Nama

fatchah/alif atau yā Ā a bergaris atas ػى ػػػا 1

kasrah/ yā Ī i bergaris atas ػى 2

dhammah/wau Ū u bergaris atas ػو 3

Contoh:

اؿ ق : qāla

ل ي ق : qīla

ىم ر : ramā

ؿ و ق يػ : yaqūlu

A. Penulisan Ta’ul-Marbuthah

1) Rumusan MA-MPK adalah: kalau pada suatu kata yang akhir katanya

tā’ul-marbūthah diikuti oleh kata yang menggunakan kata sandang al,

serta bacaan kedua kata itu terpisah maka tā’ul-marbūthah itu

ditransliterasikan dengan ha (h)

2) Perubahannya adalah: Tā’ul-Marbūthah berharakat fatchah, kasrah, atau

dhammah dan pelafalannya dilanjutkan dengan kata selanjutnya

transliterasinya dengan t, sedangkan tā’ul-marbūthah sukun/mati

transliterasinya dengan h, contoh:

ة ر و نػ م ال ة ن يػ د م ال : Al-Madīnah Al-Munawwarah atau Al-Madīnatul-

Munawwarah

Thalchah : طلحة

Page 14: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xiv

B. Syaddah

Syaddah yang dalam bahasa Arab dilambangkan dengan sebuah tanda (ـ)

transliterasinya adalah dengan mendobelkan huruf yang bersyaddah tersebut,

contohnya adalah:

ان بػ ر : rabbanā

ح ك الر : a’r-rūch

ة د ي س : sayyidah

C. Penanda Ma’rifah (اؿ) 1) Rumusan Menteri Agama-Menteri Pendidikan dan Kebudayaan adalah

sebagai berikut:

a) Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyyah ditransliterasikan

sesuai bunyinya, yaitu huruf i diganti dengan huruf yang sama dengan

huruf yang langsung mengikuti kata sandang itu.

b) Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyyah ditransliterasikan

sesuai dengan aturan yang digariskan di depan dan sesuai pula dengan

bunyinya.

c) Baik diikuti huruf syamsiyyah maupun huruf qamariyyah, kata

sandang ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan

dengan tanda sambung/hubung, contohnya adalah:

ل ج الر : ar-rajulu

ة د ي الس : as-sayyidatu

م ل الق : al-qalamu ؿ ل ال : al-jalālu

2) Perubahannya adalah sebagai berikut:

Page 15: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xv

a) Jika dihubungkan dengan kata berhuruf awal qamariyyah ditulis al-

dan ditulis l- apabila di tengah kalimat, contohnya adalah:

د ي د ال م ل الق : al-qalamul-jadīdu

ةر و نػ م ال ة ن يػ د م ال : Al-Madīnatul-Munawwarah

b) Jika dihubungkan dengan kata yang berhuruf awal syamsiyyah,

penanda ma‟rifahnya tidak ditulis, huruf syamsiyyah-nya ditulis

rangkap dua dan sebelumnya diberikan apostrof, contohnya adalah:

ل ج الر : a’r-rajulu

ة د ي الس : a’s-sayyidatu

D. Penulisan Kata

Setiap kata baik ism, fi’l, dan charf ditulis terpisah. Untuk kata-kata yang

dalam bahasa Arab lazim dirangkaikan dengan kata lainnya, transliterasinya

mengikuti kelaziman yang ada dalam bahasa Arab. Untuk charf wa dan fa

pentrasliterasiannya dapat dipisahkan. Contohnya adalah sebagai berikut:

ي ق از الر ر يػ خ و ل الل ف إ ك : Wa innā’l-Lāha lahuwa khairu’r-rāziqīn

اف ز يػ م ال ك ل ي ك ا ال و فػ ك أ ف : Fa auful-kaila wal-mīzān

م ي ح الر ن ح الر الل م س ب : Bismi’l-Lāhi’r-Rachmāni’r-Rachīm ف و ع اج ر و ي ل ا إ ن إ ك لل ا ن إ : innā li’Lāhi wa innā ilaihi rāji’ūn

E. Huruf Kapital

Meskipun dalam bahasa Arab tidak digunakan huruf kapital, akan tetapi

dalam transliterasinya digunakan huruf kapital sesuai dengan ketentuan Ejaan

Page 16: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xvi

Yang Disempurnakan (EYD) dalam bahasa Indonesia. Contohnya adalah sebagai

berikut:

ؿ و س ر ال إ د م ا م م ك : Wa mā Muchammadun Illā rasūlun

ي م ػػال ع ال ب ر لل د م ال : Al-Chamdu li’l-Lāhi rabbil-‘ālamīn

آف ر ق ال و ي ف ؿ ز ن ي أ ذ ال اف ض م ر ر ه ش : Syahru Ramadhāna’l-ladzī unzila

fīhi’l-Qur’ān

Page 17: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xvii

DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL .................................................................................... i

HALAMAN PERSETUJUAN ..................................................................... ii

HALAMAN PENGESAHAN ...................................................................... iii

HALAMAN PERNYATAAN ..................................................................... iv

HALAMAN MOTTO .................................................................................. v

HALAMAN PERSEMBAHAN .................................................................. vi

KATA PENGANTAR ................................................................................. vii

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN ......................................... x

DAFTAR ISI ................................................................................................ xvii

DAFTAR TABEL ........................................................................................ xx

DAFTAR SINGKATAN ............................................................................. xxi

ABSTRAK ................................................................................................... xxii

ABSTRACT ................................................................................................. xxiii

AL-MULAKHASH ..................................................................................... xxiv

BAB I PENDAHULUAN ............................................................................ 1

A. Latar Belakang Masalah .............................................................. 1

B. Rumusan Masalah ........................................................................ 8

C. Tujuan Penelitian ......................................................................... 9

D. Pembatasan Masalah .................................................................... 9

E. Landasan Teori ........................................................................... 10

1. Pendekatan Struktural ............................................................ 10

2. Pendekatan Sosiologi Sastra .................................................. 17

Page 18: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xviii

3. Pengertian Peran .................................................................... 19

F. Data dan Sumber Data ................................................................. 23

1. Objek Penelitian .................................................................... 23

2. Data ........................................................................................ 23

3. Sumber Data ......................................................................... 24

G. Metode dan Teknik ...................................................................... 24

1. Metode Penelitian .................................................................. 24

2. Teknik Pengumpulan Data .................................................... 25

3. Teknik Analisis Data ............................................................. 25

H. Sistematika Penulisan .................................................................. 26

BAB II ISI .................................................................................................... 27

A. Analisis Stuktural ........................................................................ 27

1. Alur ........................................................................................ 28

2. Tokoh ........................................................................... .......... 38

3. Latar ....................................................................................... 63

4. Tema dan Amanat .................................................................. 71

B. Analisis Sosiologi Sastra ................................................... ......... 74

1. Keadaan Masyarakat Mesir ..................................... .............. 74

2. Persepsi Masyarakat Mesir terhadap Perempuan di era

Nasionalisme dan Aktivisme Sosial (1919-1952) ................ 79

3. Analisis Peran Tokoh Su’a>d dalam Novel Wa Nasi>tu Anni>

Imra’ah karya Ichsa>n ‘Abdul Quddu>s .............................. ..... 82

3.1 Peran Domestik ....................................................... ... 82

3.1.1 Ibu rumah tangga penerus generasi . ................. 83

Page 19: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xix

3.1.2 Istri dan teman hidup partner seks. ....................... 87

3.1.3 Merawat dan mendidik anak . ............................... 90

3.1.4 Pengatur Rumah Tangga ....................................... 92

3.2 Peran Publik .......................................................... ....... 95

3.2.1 Peran Perempuan dalam bidang pendidikan . ....... 95

3.2.2 Peran Perempuan dalam bidang politik . ............. 97

3.2.3 Peran Perempuan dalam bidang sosial .. ........... 100

4. Konstruksi Sosial .................................................................... 103

5. Peran Ganda Perempuan ......................................................... 106

BAB III PENUTUP ....................................................................... .............. 110

A. Simpulan ............................................. ......................................... 110

A. Saran ............................................................................ ................ 111

DAFTAR PUSTAKA .................................................................... .............. 113

LAMPIRAN .................................................................................. ............... 116

Page 20: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xx

DAFTAR BAGAN DAN TABEL

DAFTAR TABEL

Tabel 1 Penulisan Konsonan ................................................................. x

Tabel 2 Penulisan Vokal Tunggal ......................................................... xii

Tabel 3 Penulisan Vokal Rangkap ........................................................ xii

Tabel 4 Penulisan Mad .......................................................................... xiii

Page 21: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xxi

DAFTAR SINGKATAN

Almh : Almarhumah

AWK : Asosiasi Wanita Karier

DPR : Dewan Perwakilan Rakyat

IPA : Ikatan Putri Arab

ODEP : Open Door Economic Policy

SBI : Seputar Bahasa Indonesia

SMA : Sekolah Menengah Atas

UIN : Universitas Islam Negeri

UNS : Universitas Negeri Sebelas Maret

Page 22: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xxii

ABSTRAK

Yeyen Yuliasyari. C1010037. 2014. Peran Tokoh Su’a>d dalam Novel Wa Nasi>tu Anni> Imra’ah karya Ichsa>n ‘Abdul Quddu>s (Analisis Sosiologi Sastra).

Skripsi: Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas

Maret Surakarta.

Objek penelitian ini adalah karya sastra yang berjudul Wa Nasi>tu Anni> Imra’ah karya Ichsa>n „Abdul Quddu>s. Tujuan penelitian ini, Pertama, untuk

mengetahui unsur-unsur intrinsik yang membangun novel. Peneliti terlebih dahulu

mengetahui unsur-unsur struktural dalam novel Wa Nasi>tu Anni> Imra’ah karya

Ichsa>n „Abdul Quddu>s yang meliputi alur, tokoh, latar, tema dan amanat. Kedua,

untuk mengetahui keadaan sosial masyarakat Mesir, khususnya perempuan Mesir.

Ketiga, untuk mengetahui peran tokoh Su’a>d.

Tahap analisis dibagi menjadi tiga, Pertama, analisis struktural. Kedua,

analisis keadaan sosial masyarakat Mesir, khususnya perempuan Mesir. Ketiga,

analisis peran tokoh Su‟a>d. Metode penelitian yang dimanfaatkan dalam

penelitian ini adalah penelitian kualitatif deskriptif. Sumber data dalam penelitian

ini ada dua yaitu sumber data primer yang berupa teks, kata-kata, kalimat yang

ada dalam novel Wa Nasitu> Anni> Imra’ah karya Ichsa>n „Abdul Quddu>s dan

sumber data sekunder yang berupa data-data yang diambil dari tulisan tentang

biografi pengarang dan buku-buku yang relevan dengan penelitian.

Hasil penelitian ini diperoleh tiga kesimpulan. Pertama, diperoleh unsur-

unsur struktural yang membangun karya sastra yang menunjukkan adanya

hubungan yang saling berkaitan antara unsur satu dengan unsur lainnya. Kedua,

diperoleh penjelasan mengenai keadaan sosial masyarakat Mesir, khususnya pada

perempuan Mesir. Ketiga, dapat mengetahui peran tokoh Su‟a>d, yang meliputi

peran domestik dan peran publik.

Kata kunci: Wa Nasi>tu Anni> Imra’ah, Ichsa>n ‘Abdul Quddu>s, Sosiologi Sastra.

Page 23: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xxiii

ABSTRACT

Yeyen Yuliasyari. C1010037. 2014. The Role of Su’a>d Character in The Novel

Wa Nasi>tu Anni> Imra’ah by Ichsa>n ‘Abdul Quddu>s (The Analysis of Literature

Sociology). Thesis: Arabic Department of Faculty of Literature and Arts Sebelas

Maret University Surakarta.

The object of this research is a literary work entitledWa Nasi>tu Anni> Imra’ah by Ichsa>n „Abdul Quddu>s. The purposes of this research are, first, to find

out the intrinsic elements of the novel builds. Researcher determines the structural

elements of the novelWa Nasi>tu Anni> Imra’ah by Ichsa>n „Abdul Quddu>s in

advance that include plot, character, setting, themes and message. Second, to

determine the social situation of Egyptian society, especially the condition of

woman in Egypt. Third, to determine the role of Su’a>d character.

The analysis is devided into there stages. First is structural analysis.

Second is the analysis of the social conditions of Egyptian society, particularly in

woman of Egypt. Third is the analysis of Su’a>d characters. The research method

used in this research is descriptive qualitative research. There are two sources of

data in this research, they are the primary data sources in the form of text, words,

and sentences in the novel Wa Nasi>tu Anni> Imra’ah by Ichsa>n „Abdul Quddu>s,

and the secondary data sources are contained of author biographies and books that

are relevant to the research.

There are theree conclusion of the results of the research. First, the

structural elements that build a literary work show the close relationship and

mutual relation between element and each other. Second,the description of the

social conditions of Egyptian society, especially woman of Egypt. Third, knowing

the role of Su’a>d characters which includes the role of domain and public roles.

Keywords: Wa Nasi>tu Anni> Imra’ah, Ichsa>n ‘Abdul Quddu>s, Sociology of

Literature

Page 24: PERAN TOKOH SU’A>D DALAM NOVEL WA NASI>TU ANNI … · transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xxiv

الملخص

ونسيت أنى امرأة رواية ور سعاد فيالد . C1010037.2014. رىايين يو ليا شاألدب . البحث العلمي قسم (ةأدبي ةعلم سوسيولوجي ية)تحليل إلحسان عبد القدوس

العريب بكلية اآلداب كالفنوف التشكيلية جامعة سبلس مارس سوراكرتا.

حساف عبد ديب باملوووع كنسي أ ى امرأة إاأل ذ من البحثو ىذا البحث مأخ أكؿ خلية اليت بني عليها.االد فة عناصر، ملعر ؿك األلقدكس. كالقصد من ىذا التحليل، ا

خصية كالبيئة الركاية كالش مثل كنسي أ ى امرأة ركاية عناصر البنيوية يف رفةعما قم بو م، ثالثال. ك هتامرأإ عن خصوصاك مصر، جمتمع ، ملعرفة أحواؿكالثاينكاملوووع كالوصية.

سعاد. كرملعرفة د

التحليل ثاينالتحليل البنيوية. ك ال، ؿك األراتب. ة مثالتحليل على ثل ىذاقسم نييستعمل ىذا سعاد. كرالتحليل دثالث العن امرأهتا. ك صوصامصر، خ جمتمع أحواؿ عن يعين مصادر البيانات البيانات افدر مص كيف ىذا البحث .الوصفى النوعى بحث حتليلال

كنسي أ ى امرأة إحساف عبد كجدت يف ركاية الملة اليتك كالكلمة النصمثل األكليةكتب اللف ك املؤ كاية املعلومات من الكتابة حوؿ ر القدكس كمصادر البيانات الثانوية مثل

تحليل.الب ةتصلامل

عناصر من أف ىذه الركاية تبىن صلحت ؿ،ك األ كحيصل ىذا التحليل ثلث نتائج.مصر، صل البياف أحواؿ جمتمع كالثاين، حي. مرتابطة رصاعنالعلقة بي الاف دؿت يتال البنيوية ة. سعاد، حوؿ دكر ملي كعام كرصل حتليل دكالثالث حت ا.امرأهت عن خصوصا

ةأدبي ةسوسيولوجي إحسان عبد القدوس،مرأة، الكلمات الرئيسية: ونسيت أنى ا