Upload
cappelen-damm-as
View
234
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
I Broren til Hugo møter vi Erkki, som vokser opp sammen med den litt eldre broren Hugo og foreldrene. Faren var nazist og moren en fattig finne som flyktet til Norge. De slår banner og drikker, og i dette etterkrigsrommets Nordland vokser Erkki opp. Her skal han bli ung mann med andre følelser enn de vante. En oppvekst med brutalitet og slit, men også med kjærlighet. Per Knutsen er en mester til å skrive varmt om det vonde.
Citation preview
Broren til Hugo
Per Knutsen
Broren til Hugoroman
© CAPPELEN DAMM AS 2016ISBN 978-82-02-51130-2
1. utgave, 1. opplag 2016
Omslagsdesign: Jesper EgemarSats: Type-it AS, Trondheim 2016
Trykk og innbinding: ScandBook UAB, Litauen 2016Satt i 10,2/14 pkt. Sabon og trykt på Munken Print Cream 80 g.
Materialet i denne publikasjonen er omfattet av åndsverklovensbestemmelser. Uten særskilt avtale med Cappelen Damm AS er enhver
eksemplarfremstilling og tilgjengeliggjøring bare tillatt i den utstrekning deter hjemlet i lov eller tillatt gjennom avtale med Kopinor, interesseorgan for
rettighetshavere til åndsverk.
Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar oginndragning, og kan straffes med bøter eller fengsel.
www.cappelendamm.no
1
Faren holdt med Hitler under krigen. Han og kameraten
hans brente ned huset til en av fyrene som ville gi Norge
bort til engelskmennene og kommunistene. Mannen var
ikke hjemme, men det var kona og ungene hans. De hoppet
ut fra et vindu i annen etasje. Motstandsmennene, som de
var frekke nok til å kalle seg, tok faren og kameraten hans
til fange og kastet dem ned i en kjeller. De ble bundet sam-
men med et tau og kunne ikke bevege seg mer enn en halv
meter fra hverandre. Motstandsmennene slo dem med bel-
ter og jernstenger, men de var noen ordentlige sveklinger og
greide ikke å skade dem. Hver gang faren eller kameraten
hans sovnet, stakk en kommunist hodet hans ned i ei bøtte
med isvann. Faren måtte skite, da gikk de ut, de som hadde
pint og plaget dem, mer til mannfolk var de ikke. «Dra
buksa ned og bli ferdig med det», sa kameraten. «Jeg har
sett alt, ingenting kan skremme meg». Faren dro buksa ned
og skeit rett foran ansiktet på ham. Det knyttet dem sam-
men for livet, men kameraten sitt liv ble kort. Faren gråter
når han forteller det. Mannfolk som kameraten hans fins
ikke lenger.
5
2
Moren setter seg for å hvile. Erkki vil opp på fanget, men
hun er trøtt og orker ikke. Han går ned på kne og holder
rundt henne, legger øret inn mot magen hennes og hører på
innvollene som arbeider der inne. Hjerteslagene, tunge og
seige, går inn i hjernen hans og ut gjennom det andre øret.
«Ei», sier hun. «Ei, ei». Hun vrir seg og vil tvinge ham vekk,
men rekker det ikke før faren kommer inn. «Du ødelegger
gutten», sier han. «Det blir ikke mannfolk av sånt». Han
legger hånda under morens hake, løfter hodet hennes opp
mot seg og sier: «Smil. Smil, for faen».
3
En gang fjorden frøs til, før krigen, gikk faren og kamera-
ten hans åtte kilometer på isen for å komme seg på dans. De
danset hele natta og glemte å sove, og da de gikk hjem neste
formiddag, brast isen. Erkki presser hendene over munnen
når faren forteller det. Kameraten hans satte fyr på vinter-
frakken som han hadde fått av en kaptein i Frelsesarmeen,
likevel gikk det fire timer før de ble plukket opp av ei frakte-
skute. Erkki tar hendene vekk fra munnen og spør: «Var du
redd?» Nei, faren var ikke redd, ikke kameraten hans heller.
Når faren og moren krangler, sier faren: «Det kan ikke du
vite, du kjente ikke kameraten min.» Moren sier: «Nei, det
slapp jeg, gudskjelov», og så begynner faren å gråte. Etter
krigen vant kameraten hans i Pengelotteriet, men faren fikk
6
ikke ei krone, selv om de hadde levd som brødre. De dro
aldri mer på dans sammen, men straks kameraten var død,
ble de bestevenner igjen.
Lukten av faren sin skit var så forferdelig at de som ville
gi Norge bort til engelskmennene og kommunistene, stakk
av, og han og kameraten kom seg ut. De kunne ikke bli i
bygda, der de kjente alle. Folk så stygt på dem, så de rømte
til Finland. Finnene holdt med Hitler, de også. «Ingen med
vettet i behold rømte til Finland under krigen», sier moren
når faren er ute. Hun er finsk og vet hva hun snakker om,
finnene er bra folk, ingen har lidd så mye som dem. Faren
og kameraten hans søkte ly i en gamme ved Enare sjø,
hos noen fattige bønder som delte av det lille de hadde.
Erkki vil vite hva det lille var, og moren svarer salt fisk, en
brødskalk i ny og ne og grøt. Erkki sier: «Men grøt er jo
godt», da rister moren på hodet og mumler: «Ikke i Fin-
land.» Faren sang «Det var en liten flicka, som en dag i
sena maj» til de finske jentene. De forsto ikke et ord, men
ble ømme om hjertene. Moren ble ømmest, faren møtte
henne på dans. Han så ikke to ganger på henne, det syns
Erkki er rart, selv ser han på moren hele tida og kan ikke
la være. Dagen etter dansen red hun på en okse, etter to
timer hadde hun temmet den. Selv om hun luktet svette,
tenkte faren at den jenta må jeg ha. Han jaget kamera-
ten ut av gammen og dro moren med seg inn. Da de kom
ut igjen, hadde hun fått en unge i magen, det var Hugo.
Han kom til verden dagen etter at krigen sluttet i Finland,
og tror han er bedre enn Erkki fordi han er født i utlan-
det.
«Erkki fjerter», sier Hugo til moren, og noen ganger er
7
det sant, fjerting er det verste hun vet. Hugo fryder seg når
hun setter øynene i Erkki og sier: «Hold opp, jeg vil ikke
være mor til en gris.»
4
Etter krigen ble det ikke værandes i Finland. Alle var fat-
tige, det krydde av kommunister, og myggen var ikke til
å holde ut. Faren flyttet tilbake til Nordland med moren
og onkel Tapio, broren hennes. Siden faren hadde vært på
parti med Hitler, fikk han ikke plass på båt hos noen av
fiskerne eller hvalfangerne. Onkel Tapio hadde sloss mot
russerne og fikk heller ikke arbeid. Det krydde av kommu-
nister i Nordland også. Faren og onkel Tapio lånte penger
til en gammel sjark. Siden har de rodd fiske med den, og
moren lager fiskekaker av fangsten etter en hemmelig opp-
skrift. Fiskekakene hennes er så gode at folk heller kjøper
dem enn å lage sine egne. Onkel Tapio og faren skjærer filet
av storseien og hysene, og moren maler fisken på ei kvern
som henger på en krok i gangen om søndagene. Hugo er
stor nok til å dra kverna, og gjør det med et skittviktig
uttrykk i fjeset. Han geiper til Erkki bak morens rygg og
stønner hver gang sveiva er på vei oppover. Så hender det at
moren får tulltak og forlanger å få arbeide i fred, og roper:
«Hut dere ut! Jeg tåler ikke å se dere.» Fiskekakene er fer-
dig stekt i god tid før middag, folk kommer og kjøper dem
i kjøkkenet. De bor i ei gammel rønne, men ei stor gam-
mel rønne. De har tretten mål jord og sauer og høns og ei
ku som heter Krona, de fikk henne billig. Hun er alltid sint,
8
Erkki er redd henne. Han er ikke redd for andre kyr eller
for hestene som løper rundt i marka, men Krona hater ham
og har bestemt seg for å stange ham i hjel. Hun har sett
sine beste dager, og det bekymrer moren. Hemmeligheten i
fiskekakene er fløte. Krona må snart på slakteriet, da blir
det slutt på fløten. Uten fløte, ingen fiskekaker. Uten fiske-
kaker, ingen penger.
5
En gang var de ett. Erkki lå inni moren, det er det nærmeste
han har kommet et annet menneske. Mellom dem var det ei
hinne, tynnere enn hud. Det var deilig, mye bedre enn å være
nær henne her ute. Han var ett med henne, men hun likte
det ikke. Hun spydde og var sint hele tida. Det ble en gru-
som fødsel, Erkki kom ut på tvers. «Aldri mer», sa moren og
jaget faren ut av dobbeltsenga. Han sover på et rom borterst i
gangen, Erkki sover i morens seng. Han er redd for rabies og
poliomyelitt, for at Salten-båten skal gå på et isfjell som Tita-
nic, og for å bli kidnappet som babyen til Charles Lindbergh.
Moren kysser ham aldri og gir ham heller ikke en klem når
han legger seg. «Det er ikke nødvendig», sier hun. Han snur
seg hver gang hun snur seg, og legger armene rundt henne
bakfra, rett nedenfor ribbena. Hvis hun er våken, skjenner
hun på ham og river hendene hans vekk. Hvis hun sover,
mumler hun: «Ei. Ei.» Hugos fødsel var lett, selv om han ble
født i en låve, alt er lett for Hugo.
9
6
Moren legger kveita på planken og løfter øksa. Hun hog-
ger til og treffer der hun skal, under hodet, men kveita er
slimete og glatt. Øksa glipper og fyker ned i gresset. Blo-
det renner ut av moren. Erkki skriker, kveita lever ennå og
slår med sporden. Moren holder rundt armen sin med den
andre hånda. Hun bøyer seg frem og stønner. Blodet dryp-
per ned på forkleet hennes. Hun roper: «Løp inn. Onkel
Tapio må sykle til doktoren.» Erkki springer mot huset og
hyler så han blir hes. Hvis moren dør, vil han kaste seg i
grava og begraves sammen med henne. Den største hunden,
Miriam, bykser ut av vedskjulet og bort til moren, lukter
oppetter armen hennes og slikker blodet i seg. Moren spar-
ker etter bikkja, som fyker bort til kveita og vil slåss med
den. Erkki løper inn og hyler: «Onkel Tapio, onkel Tapio.
Mamma dør, mamma dør. Hent doktoren.»
7
En time seinere har den kloke kona lappet såret på morens
arm og lagt en bandasje rundt. Skaden var ikke alvorlig nok
til at doktoren ville komme. Onkel Tapio er ute og sløyer
kveita, de skal ha den til middag. Den kloke kona sitter i
stua sammen med Erkki og moren og faren, Hugo er ute og
spiller fotball. Erkki er ennå våt i ansiktet. Faren hvisker til
ham: «Gå ned til frua og lån tre flasker øl. Jeg så at de bar
en kasse inn til henne. Si at jeg kommer med fiskekaker i
morgen.» Erkki søker morens blikk, men hun har ikke hørt
10
hva faren sa. Hun strever hele tida for at han ikke skal få
tak i øl og brennevin, men Erkki tør ikke si nei til ham.
Han løper ned til frua. Hun er enke etter handelsmannen
som døde under krigen, ikke krigen som sluttet to år før
Erkki ble født, men første verdenskrig. Frua drikker, faren
sier at hun ikke har fått seg noe siden freden i Versailles, og
da blir man litt grinete. Erkki spør hva noe er, og faren sva-
rer: «Har du ikke sett hva oksen gjør med kua?»
Frua spør Erkki om han har hørt siste nytt. Nei, det har
han ikke, og hun forteller at kona til doktoren har sneket
seg inn på kontoret under middagsluren hans, og forsynt
seg av morfinet, hun datt av kirkebenken forrige søndag.
Frua legger tre flasker i kurven, hun slafser når hun snak-
ker: «Mener faren din at jeg skal spise fiskekaker hver dag?»
«Jeg veit ikke, frua», svarer Erkki og tar imot kakestykket
hun skjærer opp. Det går ikke ned i noen av lommene hans,
han prøver å skjule det bak ryggen. Det er mugg på frua
sine kakestykker, og noen har sett henne tørke av kakespa-
den med lommetørkleet sitt. «Vil du ikke ha den gode fyrste-
kaka?» spør hun. Erkki lukker øynene og biter av et stykke.
De inntørkede nesebusene skraper i halsen når han svelger.
Idet han er på vei ut, roper frua etter ham: «Mora di er for
gjerrig med fløten.» Det kan han ikke fortelle når han kom-
mer hjem, moren tror at fløten er hemmelig. Kvalm etter å
ha spist nesebuser, snur han seg og roper, «mamma holdt på
å dø i dag», og kaster resten av kakestykket i grøfta. Frua
gneldrer med den stygge kjeften sin at han er like fæl til å
skryte som foreldrene, og han skriker tilbake: «Du veit ikke
hva oksen gjør med kua.»
11
8
Han smugler ølet inn bakdøra. Faren står i gangen og venter,
han er kortpustet og river flaskene til seg. Erkki blir stående
ei stund. Han gruer seg til å gå inn, moren har nektet ham å
hente øl og brennevin til faren. «Han får ikke lov til å drikke,
verken av meg eller av doktoren, det må du fortelle ham», sier
hun. «Jeg tør ikke», svarer Erkki, og hun spør: «Hva er du
redd for? Han kan ikke slå deg i hjel, heller.»
Jo, det kan han, og Erkki blir nødt til å gå inn. Faren sier:
«Nå skal det smake med en forfriskning.» Han heller øl i et
glass til den kloke kona, og drikker selv av flaska. Moren
drikker kaffe og skjenker i en kopp til Erkki, hun er ikke
sint på ham. Kjelen står på ei steinplate ved ovnen, Erkki
varmer hendene på den. Han har drukket kaffe siden han
var tre og må ha det jevnt ut over dagen, ellers får han vondt
i hodet. På besøk hos andre holder han øye med kaffekje-
len. Blir han aleine på kjøkkenet, løfter han den av ovnen
og drikker av tuten. Det får ikke hjelpe at han brenner seg,
han må ha det. Faren forbyr moren å oppbevare te i huset.
Te er for jomfruer og engelskmenn.
Moren går på kjøkkenet og kommer tilbake med en pen-
geseddel, den med Fridtjof Nansen på. Det er hardt for
henne, hun beundrer Fridtjof Nansen og er glad i penger,
selv om hun aldri har noen. Seddelen har vært gjemt under
voksduken på benken og er muggen i kanten. Den kloke
kona sier: «Ikke tale om, jeg gjør det ikke for penger.»
Faren snapper femkroningen fra moren og ber den kloke
kona for helvete ta pengene. Neste gang hun kommer, kan
kassen være tom. Han stikker pengeseddelen i brystlom-
12
men på blusen, rett over de digre geitene hennes. Den kloke
kona snapper femkroningen ut, reiser seg og gir moren pen-
gene tilbake. Moren knytter neven rundt seddelen. Faren
åpner den tredje ølflaska og drikker halvparten av den i
ett drag. Moren ser på ham med smale øyne, mens Erkki
får nupper oppover armene. Hugo kommer inn, andpusten
og svett, den kloke kona blir enda blidere og sier til ham:
«Kom hit, la meg få se på deg.» Hugo liker det ikke, men
moren jager ham bort til henne, den kloke kona er god å
ha, og gratis. Nå legger hun armen rundt Hugo og ser ut
som hun har tenkt å kysse ham, så sier hun, og det er lett å
høre at hun er pussa: «Du er dyp, det lyser av deg.» Moren
blir stram i ansiktet, og Hugo river seg løs, den kloke kona
har skrytt av ham før og sagt enda rarere ting enn dette.
Hun ber faren ta en trudelutt med den fyldige tenoren sin.
Faren blir glad og må gråte, han synger «Hør min sang,
du klare aftenstjerne, som funkler høyt på himlen blå», og
stirrer på den kloke kona. Øyelokkene hennes skjelver, klo-
kere er hun ikke, og moren later som om hun ikke ser det.
Erkki lener seg tilbake i stolen og betrakter det løse tapetet
øverst på veggene. Faren er litt full, men på den gode måten.
Erkki blir rolig og oppspilt på samme tid, kaffen brer seg
ut i armene og beina. Faren synger like fint som de gjør
i radioen om lørdagskveldene, det sier alle, stemmen hans
burde spilles inn på grammofon. Etter sangen og applausen
fra den kloke kona er han i overdådig humør, mens moren
er blitt sur. Det merker ikke faren, han forteller hvordan
liket av gammeldoktoren så ut da de fant ham under fjel-
let. Erkki ser at moren blir kvalm, særlig det om magesek-
ken går inn på henne. Andre ting som gjør henne kvalm,
13
er navlestrengen i egg, kvinnfolk som gir ungene bryst, og
altså fjerting. Erkki liker egg og fjerter en god del, noe Hugo
stadig sladrer om, men kvinnfolk som gir ungene bryst, er
ekkelt, det syns de alle.
9
Moren vasker hos tannlegen og kona hans. De har ikke barn.
Tannlegefrua gir moren små sjokolader som hun får fra slekt-
ningene sine i Belgia. Moren lover tannlegefrua at hun ikke
skal fortelle det til tannlegen, og tar sjokoladene med seg
hjem. Erkki og Hugo vil ha dem med det samme, men moren
gjemmer dem til pakkene på juletrefesten. Hun liker at de
andre ungene blir misunnelige på guttene hennes. Den uten-
landske sjokoladen smaker bedre enn noe annet Erkki har
spist. Tannlegefrua lager syltetøy av appelsiner og gir moren
et glass, det er ennå varmt når hun kommer hjem. Moren set-
ter glasset på benken slik at alle som kommer innom, skal
tro at hun og tannlegefrua er venninner. Syltetøyet et nyde-
lig å se på, små fisk av appelsinskall inni et hav av gele, men
det smaker surt. Tannlegefrua vil ikke gå opp i vekt og har i
for lite sukker. Hun legger på seg likevel, og er blitt så tykk
at hun ikke kommer seg inn mellom kirkebenkene. Det sies
at da hun ble innlagt på sykehuset, var alle vektene der for
små, de måtte på slakteriet for å få veid henne. Der hadde
de misforstått leveransen og sto klare til å plaffe henne ned.
Erkkis mor blir tynnere og tynnere og får noen av kjolene og
skjørtene og blusene som tannlegefrua vokser ut av. Hun syr
dem inn, men bruker dem aldri, hun er redd folk skal gjøre
14
narr av henne. Plaggene henger hun inn i det russiske skapet
sitt fra 1800-tallet, det eneste verdifulle møbelet hun har eid.
Hun har ikke nøkkel til skapet, men siden døra går opp med
ei øredøvende knirking, kan alle i huset høre at det blir åpnet.
Erkki er mest glad i den hvite silkeblusen med broderier,
som ser ut som en kjole når han har den på. Når bare han
og moren er inne, hender det at han åpner skapet og prøver
kjolene og skjørtene og blusene. Moren sier ikke noe om
det, men hvis hun får øye på faren, roper hun ut. Da river
Erkki dameklærne av seg og henger dem inn igjen. Faren
må ikke få vite at han liker å gå i skjørt. Han ikke bare
liker det, når Erkki kler på seg blusen og ser seg i speilet,
blir han myk og kilen innvendig, noen ganger begynner han
å skjelve. Hvis faren oppdager at moren har gjort kvinn-
folk av sønnen, dreper han henne. På dårlige dager kom-
mer hun løpende opp straks hun hører skapdøra knirke, og
roper: «Ikke rør klærne mine. Kan du ikke oppføre deg som
andre gutter?» Hun skriker at han skjemmer ut familien,
hele bygda ler av dem, kan han ikke slutte å vrikke på ræva
når han er ute blant folk? Hun orker ikke mer, en vakker
dag flytter hun tilbake til Finland. Etterpå får han kjeft av
Hugo også. «Du er ikke snill mot mamma, hun er fryktelig
skuffet over deg.» «Det er hun ikke», sier Erkki, på kanten
til å gråte, han vil så gjerne gjøre moren stolt. Men hvor-
dan kan hun være stolt av ham når han skiter i buksa på vei
hjem fra skolen. Han kniper igjen av alle krefter og løper
med stive skritt. Det hjelper ikke, skittvannet renner ned-
over lårene, og de andre ungene synger etter ham, «diaré,
diara, diara-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha». Moren blir rasende
og vrenger buksene av ham, stikker skittflekkene opp under
15
nesen hans og sier: «Nå må jeg vaske igjen. Er du klar over
hvor tungt det er?» Han nikker, ja, han vet det, alt er tungt
for henne.
10
Faren kommer hjem fra Svolvær, han har kjøpt en pose
drops til hver av guttene. Hugo forteller lillebroren at det
er dumt å åpne begge posene på en gang. De kan først spise
opp posen som Erkki eier, så tar de Hugos pose. «Blir ikke
det koselig?» sier han. Overveldet av at broren spør ham til
råds, svarer Erkki: «Jo. Jo.» Det Hugo sier, er så riktig og
klokt. De spiser drops, og er grådige. Siden de har så mye,
tygger de dem i stedet for å suge, og rett etter at de har lagt
seg, er Erkkis pose tom. Beruset av vennligheten storebro-
ren har vist ham, ber han Hugo åpne sin egen pose og gi
ham et drops, men Hugo ler. «Du får ikke mer, dette er mine
drops.» Han krøller seg under dyna og sier det rett ut: «Jeg
har lurt deg.» Med et flir fortærer han det ene dropset etter
det andre. Han spiser dem med åpen munn, for at knas-
kinga skal høres godt. Erkki gråter, det tåler ikke Hugo:
«Hold kjeften på deg, din lille skit.» «Men du lovet», tuter
Erkki. Etter ei stund slutter Hugo å tygge og ser alvorlig
på ham. «Du skal få de jeg har igjen», sier han, «men da
må du gjøre noe.» Erkki presser munnen igjen og setter seg
opp i senga. «Hva da?» «Drikke en slurk av potta», sier
Hugo og peker ut mot gangen. Det høres ikke så ille ut.
Erkki vet at skipbrudne drikker sitt eget piss for å overleve,
og har prøvd det selv. Det smakte ikke godt, men han har
16
også drukket sjøvann og spist et lommelyktbatteri, og det
var verre. De står opp og går ut på gangen. Potta er nesten
full, moren har ikke hatt tid til å tømme den. Oppå flyter ei
grønnaktig hinne, det lukter råttent. «Hold for nesen, da»,
sier Hugo og stikker ut tunga som det ligger et fristende,
rosa drops på. Det er like før sukkerglasuren brister og fyl-
ler munnen hans med deilig melkesjokolade. Erkki gråter
igjen, men løfter potta, lukker øynene, legger leppene inn
mot kanten og drikker en munnfull ramsalt, lunkent piss.
Kvalmen gjør ham veik i kroppen, han sjangler inn på rom-
met igjen og får kastet seg ned på senga. Noe så avskyelig
har han aldri før smakt. Det stikker i magen, kanskje Hugo
har hatt rottegift i potta, han har jo sagt at han skal drepe
ham. Erkki svelger og svelger for å slippe å kaste opp. Han
samler det han har igjen av krefter, rekker hånda frem mot
Hugo og sier: «Få posen.» Hugo ler igjen, han har ledd
hele tida, men ikke høyt. Nå kommer han bort og pirker
i Erkki med foten. «Du trodde vel ikke at jeg mente det?»
spør han. «Jo», hvisker Erkki. «Så dum du er», flirer Hugo.
«At det går an å være så dum.» Erkki gulper og gråter,
smaken av gjær limer seg fast inni munnen. «Jeg skal si det
til mamma», hulker han. «Ikke gjør det», sier Hugo og gir
ham et siste spark med foten. «Da skjønner hun hvor dum
du er, og sender deg på barnehjem.»
17