6
DICCIONARIO MAPUCHE MAPUDUNGUN “Chillkatuaiñ Ka Wirraiaiñ Mapudungun Mew” “Aprendamos a leer y escribir Mapuche” 1. El alfabeto: Este Diccionario se fundamenta en el alfabeto unificado propuesto por la sección lingüística del Departamento de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Temuco, organizado los días 22 y 23 de mayo de 1986: A, CH, D, E, F, G, I, K, L, N, Ñ, NG, O, P, R, S, T, TR, U, Ü, W, Y 2. Las vocales: Aparte de las cinco vocales en español, el idioma mapuche posee la media vocal ü, que es cerrada, mezcla de la “u” y la “i”, la más gutural de todas. Se pronuncia redondeando los labios ligeramente abiertos. 3. Las consonantes: La mayoría de las consonantes se pronuncian como en el español, exceptuando NG, que suena como “Ngue”, con la “e” cerrada. Se pronuncia en la parte más interior de la boca, teniendo ésta a medio abrir y la punta de la lengua contra las encías de los dientes inferiores. 4. El acento: En el idioma mapuche no existe el acento, por lo tanto, no se marca. 5. Separación de sílabas: a) Cualquier consonante forma sílaba con la vocal siguiente. Ej. piru pi - ru b) Dos vocales que concurren contiguas, pertenecen a sílabas diferentes. Ej. eluen e - lu - en c) Dos consonantes contiguas, pertenecen a sílabas distintas. Ej. anti an - ti ; antu an - tu 6. Separación de palabras: a) La raíz se escribe ligada con sus terminaciones: Ej. felelafuy fele + la + fu + y b) Las palabras compuestas se escriben juntas: Ej. sapirapingey c) Los artículos y los demostrativos se escriben separados: Ej. ti wentru el hombre ; feytachi wentru este hombre

pequeño DICCIONARIO MAPUCHE MAPUDUNGUN

Embed Size (px)

DESCRIPTION

pequeño DICCIONARIO MAPUCHE MAPUDUNGUN

Citation preview

Page 1: pequeño DICCIONARIO MAPUCHE MAPUDUNGUN

DICCIONARIO MAPUCHE MAPUDUNGUN 

“Chillkatuaiñ Ka Wirraiaiñ Mapudungun Mew” → “Aprendamos a leer y escribir Mapuche” 

 

1. El alfabeto: 

Este Diccionario se  fundamenta en el alfabeto unificado propuesto por  la sección  lingüística del Departamento de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Temuco, organizado los días 22 y 23 de mayo de 1986: 

A, CH, D, E, F, G, I, K, L, N, Ñ, NG, O, P, R, S, T, TR, U, Ü, W, Y 

2. Las vocales: 

Aparte de las cinco vocales en español, el idioma mapuche posee la media vocal ü, que es cerrada, mezcla de la “u” y la “i”, la más gutural de todas. Se pronuncia redondeando los labios ligeramente abiertos. 

3. Las consonantes: 

La mayoría de  las consonantes  se pronuncian como en el español, exceptuando NG, que  suena como “Ngue”, con la “e” cerrada. Se pronuncia en la parte más interior de la boca, teniendo ésta a medio abrir y la punta de la lengua contra las encías de los dientes inferiores. 

4. El acento: 

En el idioma mapuche no existe el acento, por lo tanto, no se marca. 

5. Separación de sílabas:  

a) Cualquier consonante forma sílaba con la vocal siguiente. Ej. piru → pi - ru  

b) Dos vocales que concurren contiguas, pertenecen a sílabas diferentes. Ej. eluen → e - lu - en 

c) Dos consonantes contiguas, pertenecen a sílabas distintas. Ej. anti → an - ti ; antu → an - tu  

6. Separación de palabras:  

a) La raíz se escribe ligada con sus terminaciones: Ej. felelafuy → fele + la + fu + y

b) Las palabras compuestas se escriben juntas: Ej. sapirapingey 

c) Los artículos y los demostrativos se escriben separados: Ej. ti wentru → el hombre ; feytachi wentru → este hombre 

Page 2: pequeño DICCIONARIO MAPUCHE MAPUDUNGUN

d) Las preposiciones y posposiciones se escriben separadas de su término: Ej. ruka meu → a la casa 

e) Los pronombres interrogativos se escriben aparte: Ej. ¿chew amuyni? → ¿dónde fuiste?  

7. Los signos de puntuación: En el idioma mapuche se usan los mismos signos de puntuación que en el español.  

Fillke ad: Colores 

Awawe Violeta Chod Amarillo Fillke ad Colorido Kadu Gris Kallfu Azul Karu Verde Kelu Rojo Keluchod Naranja Kochor Desteñido Kolu Café Koñoll Morado Kuru Negro Kurukelu Rojo oscuro Liug – Lig Blanco      

Antu: División del tiempo 

Alupun Bien avanzada la noche Ka tripantu Próximo año Kamel La próxima época Konunantu Ocaso, puesta de sol Kuyen Mes Pewu Primavera Pu liwen En la mañana Pukem Invierno Pun Noche Rangipun Medianoche Rimu Otoño Rupanantu Tarde Tripantu Año Walung Verano Wun Amanecida Pikun Norte Willi Sur  

Page 3: pequeño DICCIONARIO MAPUCHE MAPUDUNGUN

Rakin (sistema numeral) 

Kiñe 1 uno Epu 2 dos Kila 3 tres Meli 4 cuatro Kechü 5 cinco Kayü 6 seis Regle 7 siete Pura 8 ocho Aylla 9 nueve Mari 10 diez  

Siguiendo con la numeración para completar hasta mil 

Mari kiñe 11 once Mari pura 18 dieciocho Epu mari 20 veinte Epu mari kechü 25 veinticinco  

Al veinte se le siguen sumando hasta llegar a 29 → epu mari aylla (dos por diez más nueve) 

Epu mari kiñe 21 veintiunoKila mari 30 treinta Kila mari kiñe 31 treinta y uno Kila mari kechü 35 treinta y cinco Meli mari 40 cuarenta Meli mari kechü 45 cuarenta y cinco Kechü mari 50 cincuenta Kechü mari kechü 55 cincuenta y cinco Kayü mari 60 sesenta Kayü mari kechü 65 sesenta y cincoRegle mari 70 setentaRegle mari kechü 75 setenta y cincoPura mari 80 ochentaPura mari kechü 85 ochenta y cincoAylla mari 90 noventaAylla mari kechü 95 noventa y cincoPataka 100 cien Pataka kechü 105 ciento diez Kiñe pataka mari 110 ciento diez Kiñe pataka mari kechü 115 ciento quince Kiñe pataka epu mari 120 ciento veinte  Kiñe pataka epu mari kechü 125 ciento veinticinco Pura pataka kechü mari regle 857 ochocientos cincuenta y siete Warangka 1000 mil Kiñe warangka aylla pataka aylla mari regle 1997 mil novecientos noventa y siete 

Page 4: pequeño DICCIONARIO MAPUCHE MAPUDUNGUN

Kiñe warangka aylla pataka aylla mari pura 1998 mil novecientos noventa y ochoKiñe warangka aylla pataka aylla mari regle 1999 mil novecientos noventa y nueveEpu warangka 2000 dos milEpu warangka kiñe 2001 dos mil uno 

La  base  de  contar mapuche  es  diez,  cualquier  número  se multiplica  por  diez  y  los  dígitos  se agregan al final 

Primero  Wunan Segundo  Epunan Tercero  Kilainan Cuarto  Meleinan Quinto  Kechuinan Sexto  Cayainan  

Aliwen: árboles nativos 

Folo Boldo Foye Canelo Kollümamüll Arrayán Koyam Roble, Hualle Kulon Maqui Linge Lingue Negfuñ Avellano Notru Notro Raral Radal Triwe Laurel Tuke Olivillo Wawan Tepa  

Fillke tripa newen ñi pewfaluwun:  elementos,  fenómenos  climáticos,  astronómicos, telúricos 

Antu Sol Apochi kuyen Luna llena Awkiñ Eco Awna Ola Degiñ Volcán Degiñ mapu Cordillera Fotra Fango Faynu mawun Terremoto Inaltulafken Playa Kallfu wenu Cielo azul Kume antu Despejado Takun antu Eclipse (de sol) Wangulen Estrella Wingkul Cerro  

Page 5: pequeño DICCIONARIO MAPUCHE MAPUDUNGUN

Witrungko Estero  

Nengumpeyum: aparato locomotor 

Anuwe TraseroChang PiernaChanggullkuwu Dedos de la manoChangullnamun Dedos de los piesChuñu kuwu CodoDichowe kuwu Dedo índiceFalke Hombros Fun Músculo Kuwu Mano Lipang Brazo Luku Rodilla Namun Pie Pallilli Tobillo Puñpuya Axila Kadi Costilla Komofun PantorrillaKudiforo Columna vertebralLlangkaforo HombrosLlike MusloMatra MédulaMetru PelvisMunal changull kuwu Dedo anularPichi changul kuwu Dedo meñiquePiwke changull kuwu Dedo cordial Putrakuwu Palma de la mano  

Ti mapu: la tierra 

Almapu (s) Límite de la TierraAlupun (adv.) Muy de nocheAntif(v)al (s) Hijos del SolAnulen (v) Estar sobre la TierraRangi antu Son las 12 del díaElla pun Antes de las 12 de la noche Pun may Buenas noches Kume antu Buen día Umautun Dormir Feula nepen Recién desperté  

 

 

Page 6: pequeño DICCIONARIO MAPUCHE MAPUDUNGUN

Mapuche uy: significado del nombre 

Millaray Flor de Oro Antupillan Espíritu del Sol Paine Jaspeado Alen Con el resplandor de la nocheRayen Flor Linkoyan Roble blanco Kura PiedraKalfupang Tigre azulKuyenray Flor de lunaKalfu malen Doncella azul

Chumñechi gitugñeki ta pu cullin: nombre de los animales 

Trhewa PerroWaka Vaca Weke Llama Manchun Buey Ufich Oveja Nahiki Gato Dewu Ratón Achawal Gallina Fudu Perdiz Kanin Jote