19
Dinner Course σΟφʔίʔε Secret Recipe Set Sautéed three kinds of seafood, white and green asparagus served with XO leek sauce Steak of 'Sangenton pork', sweet and sour sauce Wok-fried diced wagyu beef tenderloin, Brussel sprouts served with fresh pepper sauce Wine Pairing 2015 J. Christopher Willamette Valley Oregon U.S.A. Sauvignon Blanc 2014 Torii Mor Willamette Valley Pinot Noir Oregon U.S.A. 2012 Hedges Red Mountain Syrah Oregon U.S.A. Premium Iced Tea Pairing Fairy Queen Sparkling Tea Xinhua Beni-Houji The Tea Company Bara-Cha The Tea Company シークレットレシピセット 三種海鮮と二種アスパラガスの炒め XO 醤葱をからめて 三元豚ロース肉のステーキ 特製甘酢ソース仕立て 黒毛和牛フィレ肉と芽キャベツの炒めと野菜入り卵焼き 生胡椒ダレをつけて ワイン ペアリング J. クリストファー ウィラメット ヴァレー ソーヴィニョン ブラン トリイ モア ウィラメット ヴァレー ピノ ノワール ヘッジス レッド マウンテン シラー プレミアムアイスティー ペアリング 妖精女王 玉蘭烏龍茶 スパークリング ティー 馨華 紅焙 ザ ティー カンパニー 薔薇茶 ザ ティー カンパニー 大 久 保 料 理 長のシークレットレシピ CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE 表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。 お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、 当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。 An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added. Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have. 另加百分之二十一銷售稅及服務費 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員 A Special menu presented by Master Chef Okubo is created using the techniques that bring out the depth of Chinese cuisine and draw out the true flavors of the choice ingredients, in exquisite combination with the selective spices. His course embodies the Chef’s extensive experience in the Chinese culinary arts. Please enjoy this limited-time offer with special wine & premium iced tea, selected by chef sommelier Sato. 料理長 大久保が贈る逸品料理。中国料理の奥深さ、繊細さ、そして素材の旨味を引き出す技法、調味料の匙加減で生み出されます。 その料理の美味しさの決め手は何より、料理長の長年の経験があってこそ。期間限定のお料理とシェフソムリエ佐藤がセレクト したワインペアリングとプレミアムアイスティーペアリングをぜひセットでお楽しみください。 1set 1 Plate 1 Plate 1 Plate 1set Glass Glass Glass 1set 200ml 150ml 150ml 1皿 1皿 1皿 15,000 6,500 5,500 6,500 5,500 2,000 2,200 2,000 3,000 1,700 1,800 1,800 Chef Okubo's recommendation おすすめ料理 推介

CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner Course ディナーコース

Secret Recipe Set

Sautéed three kinds of seafood, white and green asparagus served with XO leek sauce

Steak of 'Sangenton pork', sweet and sour sauce

Wok-fried diced wagyu beef tenderloin, Brussel sproutsserved with fresh pepper sauce

Wine Pairing

2015 J. Christopher Willamette Valley Oregon U.S.A. Sauvignon Blanc

2014 Torii Mor Willamette Valley Pinot Noir Oregon U.S.A.

2012 Hedges Red Mountain Syrah Oregon U.S.A.

Premium Iced Tea Pairing

Fairy Queen Sparkling Tea Xinhua

Beni-Houji The Tea Company

Bara-Cha The Tea Company

シークレットレシピセット

三種海鮮と二種アスパラガスの炒め XO 醤葱をからめて

三元豚ロース肉のステーキ 特製甘酢ソース仕立て

黒毛和牛フィレ肉と芽キャベツの炒めと野菜入り卵焼き生胡椒ダレをつけて

ワイン ペアリング

J. クリストファー ウィラメット ヴァレー ソーヴィニョン ブラン

トリイ モア ウィラメット ヴァレー ピノ ノワール

ヘッジス レッド マウンテン シラー

プレミアムアイスティー ペアリング

妖精女王 玉蘭烏龍茶 スパークリング ティー 馨華

紅焙 ザ ティー カンパニー

薔薇茶 ザ ティー カンパニー

大久保料理長のシークレットレシピ

CHEF OKUBO'SSECRET RECIPE

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、

当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

A Special menu presented by Master Chef Okubo is created using the techniques that bring out the depth of

Chinese cuisine and draw out the true flavors of the choice ingredients, in exquisite combination with the

selective spices. His course embodies the Chef ’s extensive experience in the Chinese culinary arts.

Please enjoy this limited-time offer with special wine & premium iced tea, selected by chef sommelier Sato.

料理長 大久保が贈る逸品料理。中国料理の奥深さ、繊細さ、そして素材の旨味を引き出す技法、調味料の匙加減で生み出されます。その料理の美味しさの決め手は何より、料理長の長年の経験があってこそ。期間限定のお料理とシェフソムリエ佐藤がセレクトしたワインペアリングとプレミアムアイスティーペアリングをぜひセットでお楽しみください。

1set

1 Plate

1 Plate

1 Plate

1set

Glass

Glass

Glass

1set

200ml

150ml

150ml

1 皿

1 皿

1 皿

¥15,000

6,500

5,500

6,500

5,500

2,000

2,200

2,000

3,000

1,700

1,800

1,800

Chef Okubo's recommendationおすすめ料理推介

Page 2: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner Course ディナーコースDinner Course ディナーコース

SHOUKAKOU 松花江

旬の食材を使った冷菜と焼き物の六種前菜盛り

天然むき大海老とホワイトアスパラガスの炒め 海老のフリット添え

帆立貝と鮑入り健康燕の巣の蒸しスープ

桜の花を模した蒸し点心と北京ダック

沖縄県産柔らか豚肉の煎り焼き 黒酢ソース仕立て

生タラバ蟹と旬野菜、春雨の蒸し物 XO醤ソースをつけて

国産牛挽肉とレタス入りガーリックチャーハン

サクランボ風味の杏仁豆腐

特式華麗盆

時蔬双味蝦

双貝燉官燕

花餃伴片鴨

黒酢汁猪甫

清蒸大蟹柳

生菜牛崧飯

四季精美點

Chef's seasonal six appetizers

Sautéed rock prawns and white asparagus, shrimp fritters

Swallow's nest soup with scallop and abalone

Peking duck, and cherry blossom shaped steam dumpling

Roasted tender pork from Okinawa with black vinegar sauce

Stewed Taraba crab, seasonal vegetable and vermicelli, XO sauce

Garlic fried rice with ground beef and lettuce

Cherry flavored almond milk jelly

¥12,5001 Personお一人様

毎位

香港式焼き物と季節の冷菜五種前菜盛り合わせ

二種海鮮と芽キャベツ、ブロッコリー、インゲン豆のあっさり炒め

蟹肉と鮑、アスパラガス、金の糸の卵白とろみスープ

天然むき大海老二種料理の一皿

旬の鯛、よもぎ麩と干し椎茸の重ね蒸し 磯のりソース

和牛肉と揚げ豆腐のマーボーソース仕立て

アサリ入り上湯煮込み麺

季節のフルーツ入り杏仁豆腐

開花美麗盆

時蔬炒双鮮

金針海味湯

鴛鴦鮮蝦球

麒麟蒸時魚

麻婆汁和牛

鮮蜆肉撈麺

美味點甜品

Seasonal original bites with homemade grill appetizers

Sautéed two kinds of seafood with seasonal vegetables

Thick soup with egg white, crab meat, abalone and asparagus

Degustation dish of prawns with two preparation

Steamed red snapper with dried mushroom

Wagyu beef with deep-fried tofu and Chinese chili sauce

Chinese stewed noodle with Japanese littleneck clams

Almond jelly with seasonal fruits

¥9,0001 Personお一人様

毎位TOUKOU 東江

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、

当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

Karin Spring 春の花梨

Page 3: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner Course ディナーコース

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、

当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

Chef's seasonal seven luck appetizers

Sautéed lobster, geoduck clams, and white asparagus with green asparagus frites

Swallow's nest soup with scallop, small onion, and wood ear mushroom

Degustation dish of Peking duck with two preparation

Chinese style of wok-fried Wagyu beef

Steamed star grouper topped with Taraba crab and whitebait, served with cherry blossom leaf

Abalone and onion soup noodle

Matcha coconuts milk with tapioca and fruits

開花華麗拼盆

脆蔬露笋海鮮

健美燉上官燕

花梨鴛鴦片鴨

鮮果汁和牛甫

香桜葉蒸海皇

鮑絲葱油湯麺

季節時果美點

旬の冷菜、焼き物入り七福種前菜 銘々盛り

国産伊勢海老とミル貝、ホワイトアスパラガスの炒め グリーンアスパラガスのフリット添え

健美 白キクラゲ、帆立貝、小玉葱入り燕の巣の蒸しスープ

春の北京ダック二種の味比べ

黒毛和牛肉のチャイニーズミニステーキ

星ハタとタラバ蟹の桜の香り蒸し しらすの和え物のせ

鮑と葱入り上湯スープ麺

タピオカ入り濃厚抹茶ココナッツミルクとフルーツ

黄河KOUGA

¥15,0001 Personお一人様

毎位

ANAご利用券・ダイヤモンドサービスクーポンディナータイム特別プラン

ANA and Diamond CouponSpecial Offer for Dinner

¥10,000

15,000

¥12,448

18,306

per person

per person

お一人様

お一人様

TOUKOU course

KOUGA course

東江コース

黄河コース

Accompanied by a glass; selected wines, beer, Chinese wine or soft drink

ワンドリンク付:ワイン・ビール・紹興酒・ソフトドリンクよりお選びいただけます。

Normal price通常価格

Special offer特別価格

Page 4: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner Course ディナーコース

Chef's selection of 'long life' appetizers

Sautéed star grouper and two kinds of asparagus,Taraba crab and Jinhua ham wrapped with lettuce

Swallow's nest soup with medical herbs

Big cut of Peking duck breast with homemade steamed bun

Stewed dried abalone from Yoshihama Iwate with vegetables

Steamed domestic lobster and scallop, seaweed sauce

Soup vermicelli with parboiled wagyu beef

Almond jelly with mango milk and fruits

珍寶焼味花拼盆

時蔬双味海皇鮮

冬蟲夏草燉官燕

掛爐北京片皮鴨

翡翠吉浜干鮑魚

紫菜醤日本海味

白灼和牛湯米粉

季節時果美點品

料理長厳選 長寿一口前菜七種 銘々盛り

星ハタと二種アスパラガスの炒め タラバ蟹、金華ハムのレタス巻きの一皿

燕の巣と薬膳入り極上蒸しスープ

大きくカットした北京ダック 自家製パンに包んで

岩手県吉浜産干し鮑の姿煮 温野菜添え

国産伊勢海老と肉厚帆立貝の蒸し物 磯の香り

銘柄和牛の湯引きをのせた上湯スープビーフン

花梨名物 杏仁豆腐の柑橘マンゴーミルクがけとフルーツ

長江CHOUKOU

¥17,0001 Personお一人様

毎位

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、

当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

Additional menu with special prices 特別価格でご追加いただけます。

3 glasses of white wine & red wine

2 glasses of white wine & red wine

Koetu-Kame-Dashi 10 y.o. (180ml)

Tinnen 8 y.o. (180ml)

グラスワイン3杯(白&赤)グラスワイン2杯(白&赤)古越老酒甕出し 10年熟成(1合)陳年紹興酒 8年熟成(1合)

¥5,5003,8002,5002,000

Page 5: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner Course ディナーコース

Karin's daily 'warm and chill' appetizer

Sautéed three kinds of seafood with two asparagus fritters

Cantonese and Peking duck, spring combination

Lobster dish : please choose one preparation from belowSteamed, Chili sauce, Stewed with XO sauce

Stewed dried abalone and big sea cucumber in original oyster sauce

Karin's signature steamed pot soup with luxury delicacies

Garlic fried rice with domestic beef and lettuce

Almond jelly ice cream with swallow's nest sauce andseasonal fruits

本日の花梨特選冷菜、温菜の七福一口前菜

三種海鮮の炒め 二種アスパラガスのフリットと共に

香港、北京二種 春の北京ダックの味比べ

国産 活伊勢海老蒸し物、チリソース、XO醤ソース煮よりお選びください。

国産干し鮑ととろとろ大ナマコの自家製オイスターソース煮

花梨名物 高級乾物を入れた健美壺蒸しスープ

銘柄牛肉の煎り焼きのせガーリックレタスチャーハン

杏仁アイスの燕の巣ソースがけと季節のフルーツ盛り合わせ

花梨中国料理「花梨」の粋を集めた逸品尽くしのコース

KARIN

¥25,0001 Personお一人様

毎位

錦綉前程華麗盆

脆蔬油泡炒三鮮

掛爐春風片皮鴨

多様式生猛龍蝦

翡翠烏参干鮑魚

花梨八珍佛跳牆

金沙和牛粒炒飯

季節時果美點品

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、

当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

Page 6: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

白切肥鶏

酸辣素菜

蜜汁叉焼

蟹肉粟米湯

四川酸辣湯

国産香鶏の蒸し鶏

胡瓜、白菜、大根の唐辛子甘酢漬け

広東式 釜焼きもち豚チャーシュー

蟹肉入りコーンスープ

五目入り四川辛味スープ

海老の蒸し餃子 / 小龍包 / 海鮮入り蒸し餃子 / ニラと海老入り蒸し餃子

海老の蒸し餃子 / 小龍包 /シューマイ/ ほうれん草入り蒸し餃子

はるまき / 海鮮入り湯葉の包み揚げ / エビ入り揚げワンタン

はるまき / 干海老入り揚げ餃子 / 大根餅

Chilled broiled kaori chicken

Cucumber, Chinese cabbage,hot and sour pickled radish and chili

Cantonese roast Mochibuta pork fillet

Corn with crab meat

Sichuan hot and sour chop suey

Set A / セットAShrimp / Pork in broth / Seafood / Chinese leeks and shrimp

Set B / セットBShrimp / Pork in broth / Pork and seafood / Spinach

Set C / セットCSpring roll / Seafood wrapped in yuba soy skin / Shrimp wonton

Set D / セットDSpring roll / Dried shrimp dumpling / Radish cake

Appetizers オードブル 前菜

Soups スープ 湯羹

Dim sum : steamed 蒸し点心

Dim sum: deep-fried and pan-fried 揚げ点心

明爐焼鴨

棒棒童鶏

上素鮮菌湯

花梨蝦餃皇 /京式小龍飽 /海鮮鳳眼餃 /黄金韮菜餃

花梨蝦餃皇 /京式小龍飽 /魚子焼売皇 /瑶柱菠菜餃

脆皮炸春巻 /香煎腐皮捲 /沙律炸蝦角

脆皮炸春巻 /家郷咸水角 /香煎蘿蔔

国産合鴨のロースト

バンバンジー

野菜上湯スープ

Roast skin-on duck

Shredded chicken with sesame sauce

Vegetables in Chinese Shàngtāng soup

プリフィックスディナーセットPrefix Dinner Set

Hong Kong style casual set menu -choose your favorite dishes from Chef's selection of 50 items.

下記の50種類のメニューからお好きなものをお選びいただけるセットメニューです。本場香港の様にカジュアルにお楽しみください。

Each additional 1 items: ¥1,350ご追加は、1品¥1,350にて承ります。

Please choose from set A or B. 蒸し点心は下記セットAもしくはセットBよりお選びください。

Please choose from set C or D. 揚げ点心はセットCもしくはセットDよりお選びください。

6 items of your choice :6品お選びいただけます ¥8,000

1 personお一人様

毎位

5 items of your choice :5品お選びいただけます ¥7,000

1 personお一人様

毎位

7 items of your choice :7品お選びいただけます ¥9,000

1 personお一人様

毎位

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、

当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

This menu has serving to the dining seat only. 一般席でのご利用とさせていただきます。

Dinner Course ディナーコース

Page 7: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

腰果炒鶏丁

XO醤焗蟹手

飄粉大蝦球

白灼鮮 花

沙律大蝦巻

時蔬炒海鮮

鳳梨古老肉

砕炸滑鶏球

蠔油牛肉片

麻婆滑豆腐

蒜茸炒時蔬

魚香焼茄子

八珍湯麺

葱油湯麺

八珍炒麺

杏仁凍豆腐

鮮果凍愛玉

椰汁西米露

清流鶏とカシューナッツ炒め

ズワイ蟹のXO醤炒め

むき大海老の自家製ミックススパイス

紋甲イカのボイル フィッシュソース

むき大海老のマヨネーズソース

海鮮と旬野菜の炒め

広東式 酢豚

清流鶏の唐揚げ

和牛肉とキノコのオイスターソース炒め

マーボー豆腐

旬野菜のガーリック炒め

長ナスと国産豚挽肉の煮込み

五目入りつゆそば

葱とチャーシューの細切りつゆそば

五目入りあんかけ焼きそば

アンニン豆腐

フルーツ入り愛玉ゼリー

タピオカ入りココナッツミルク

Sautéed Japanese seiryu chicken, cashew nuts

Snow crab sautéed with XO sauce

Prawns in our mixed spice

Broiled cuttlefish with fish sauce

Braised prawns in Karin’s special mayo

Sautéed seafood and seasonal vegetables

Cantonese sweet and sour pork

Deep-fried Japanese seiryu chicken

Wagyu beef and mushrooms sautéed in oyster sauce

Wok-fried tofu and minced beef in chili sauce

Seasonal vegetables sautéed with garlic

Eggplant and minced Japanese pork

Chop suey noodle soup

Shredded leek and roast pork fillet noodle soup

Chop suey over fried noodle

Almond milk jelly with fresh fruit

Fig jelly with fresh fruit

Coconut milk with tapioca

Chef's recommendation 料理長おすすめ 特別推介厨師

Seafood 海鮮 海鮮類

Meat 和牛肉・豚肉・鶏肉 家禽類

Vegetables & Tofu 野菜・豆腐 蔬菜類・豆腐

Rice & Noodles ご飯・おそば 飯・麺

Desserts デザート 甜品

麒麟蒸魚快

黒椒汁牛頬

油淋炸魚快

干焼鮮蝦仁

回鍋香肉片

青椒牛肉絲

瑤柱 時蔬

蟹肉滑豆腐

肉絲撈炒麺

什錦炒飯

素菜炒飯

香芒凍布甸

楊枝凍甘露

本日の鮮魚の香港蒸し

牛頬肉の黒胡椒風味

本日の鮮魚のフリット 油淋ソース

天然海老のチリソース煮

国産豚とキャベツの辛味噌炒め

和牛肉の細切りと二色ピーマンの炒め

旬野菜の干し貝柱ソースあんかけ

蟹肉と豆腐の煮込み

豚肉と野菜入り上海焼きそば

五目チャーハン

野菜チャーハン

マンゴープリン

柑橘入りマンゴーミルク

Steamed market fish Hong Kong style

Japanese beef cheek with black pepper

Fish fritters with Yulin sauce

Shrimps wok-fried in chili sauce

Japanese pork and cabbage in spicy miso

Sautéed shredded Wagyu beef and peppers

Seasonal vegetables braised with dried scallops

Tofu braised with crab meat

Pork and vegetables fried noodle Shanghai style

Chop suey fried rice

Vegetables fried rice

Mango pudding

Tapioca and citrus fruits in mango milk

Dinner Course ディナーコース

Page 8: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - a la carte ディナーアラカルト

Chef Okubo's recommendationおすすめ料理推介

Spicy香辛料理辣椒

オードブルAppetizers 前菜

1

2

3

4

5

6

国産香鶏の冷菜をお好みのソースで葱味ソース / 胡麻ソース / 正油ソース

オーストラリア産 薄切り鮑の冷菜

特級呂泗産クラゲの冷菜

台湾産ピータンと自家製甘酢ショウガの冷菜

胡瓜、白菜、大根の唐辛子甘酢漬け

花梨オリジナル薄切りハーブ豚のしゃぶしゃぶ風前菜

白切香鶏

冷式鮑魚

呂泗海

松花皮蛋

酸辣素菜

白切香肉

Chilled kaori chicken with your choice of sauce : leeks, sesame or soy

Australian abalone

Superior Roshu jellyfish

Taiwanese century eggs, homemade sweet and sour ginger

Cucumbers, Chinese cabbage, hot and sour pickled radish and chili

Thinly sliced herb pork, garlic sauce

¥2,700

5,400

5,100

1,700

1,900

2,300

焼き物Roasted Meats 焼味盆

7

8

9

10

11

12

13

14

広東式 釜焼きもち豚チャーシュー

国産合鴨のロースト 二種ソース添え

広東式 清流鶏のロースト

自家製ミックススパイスソーセージ

豚トロのロースト

ハーブ豚バラ肉のロースト

北京ダック

特製 本日の7種前菜盛り合わせ

明炉叉焼

双味焼鴨

蜜汁鶏腿

五香臘腸

焼猪下青

塩椒五花肉

北京皮鴨

特式拼盆

Cantonese roast Mochibuta pork fillet

Roast skin-on duck, two sauces

Cantonese roast Japanese seiryu chicken

Our mixed spice sausages

Roast pork neck

Roast herb pork ribs

Peking duck with steamed homemade bun

Chef's seven appetizer combination

¥2,850

3,700

2,100

2,100

2,100

2,300

2,600

2,800

Small小盆

Small小盆

2 pieces

1 person

2枚

お一人様

ニ條

毎位

1番から5番、7番から12番までのお料理は、表記価格の70%料金でハーフサイズをご提供させていただきます。表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。

お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

菜式 1-5 及 7-12 均可提供半份、價錢為原價的百分之七十、詳情請向職員查詢。另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

For menu No1 to 5, 7 to 12 half portion is available with additional 70% of the menu price.An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.

Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

Page 9: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - a la carte ディナーアラカルト

Chef Okubo's recommendationおすすめ料理推介

Spicy香辛料理辣椒

Abalone & Sea Cucumber鮑・なまこ 海味

15

16

17

18

吉濱産極上干し鮑の姿煮込み

鮑の煮込みをお好みでオイスターソース / クリームソース

鮑と肉厚なまこの煮込み

肉厚なまこと椎茸、筍の醤油煮込み

吉浜極品鮑

多様湯鮑魚蠔油 或 奶油

烏参湯鮑魚

紅焼炆烏参

Stewed dried abalone from Yoshihama region

Stewed abalone with your choice of :

oyster sauce or cream sauce

Stewed abalone and sea cucumber

Sea cucumber stewed with shiitake mushrooms,

bamboo shoot and soy

¥16,000

¥5,800

5,800

5,800

燕の巣Bird 's Nest 燕窩

19

20

21

22

23

燕の巣の蒸し上湯スープ

蟹肉入り燕の巣のとろみスープ

蟹の卵入り燕の巣のとろみスープ

燕の巣卵白のとろみスープ

燕の巣の卵白クリーム炒め

清湯燉官燕

蟹肉燴官燕

蟹黄燴官燕

蛋白燴官燕

官燕炒鮮奶

Steamed in superior soup

Thick soup with crab meat

Thick soup with crab roe

Thick soup with egg white

Sautéed with egg white cream

¥5,800

4,800

4,800

4,800

¥6,500

1 piece

Small

1個

小盆

1 person

Small

お一人様

小盆

毎位

毎位

16番から18番までのお料理は、表記価格の70%料金でハーフサイズをご提供させていただきます。表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。

お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

菜式 16-18 均可提供半份、價錢為原價的百分之七十、詳情請向職員查詢。另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

For menu No16 to 18 half portion is available with additional 70% of the menu price.An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.

Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

Page 10: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - a la carte ディナーアラカルト

From Our Sea-water Tank

Chef 's Recommended Seafood

活伊勢海老Lobster

多様鮮龍蝦¥9,000400g

Additional 100g ¥2,250以降100gごとに     

400克以上毎100克加算      SteamedClay potSautéedFried with our mix-spices

蒸し物土鍋仕立て炒め物揚げ物(自家製特製ミックススパイス)

蒸石鍋炒油炮(炸)

Abalone活鮑

Shabushabu styleSautéedSteamed

多様鮮鮑魚

湯引き炒め物姿蒸し

白灼炒清蒸

300g

Additional 100g ¥4,000以降100gごとに     

300克以上毎100克加算     

12,000

Shabushabu styleSautéed

Geoduck clams活ミル貝 多様象抜蚌

湯引き炒め物

白灼炒

Additional 100g ¥600以降100gごとに    

300克以上毎100克加算     

3,000500g

Today's catch - steamed本日の鮮魚の姿蒸し 今日蒸鮮魚

300g 4,000

約30分程、調理時間がかかります。市場の状況により入荷の無い場合がございます。

Please allow 30 minutes for the preparation.Additional 100g ¥1,350以降100gごとに     

300克以上毎100克加算     

調理時間需約三十分鐘

Alfonsino

Coral grouper

金目鯛

スジアラ

Hong Kong styleGarlic steamedSautéedClay pot

香港蒸しガーリック蒸し炒め物土鍋仕立て

麒麟蒜茸蒸炒石鍋

Fillet

Fillet

切り身

切り身

1切

1切

1,500

2,000

金目鯛

東星斑

花梨厳選 日本の海の幸

花梨厳選 日本の海の幸

生猛海鮮

生猛海鮮

Prawns活才捲き海老

Shabushabu style

Spiced salt

Shaoxing wine flavor

湯引き

スパイスソルト

老酒風味

多様鮮竹蝦

白灼

椒塩

酔蝦

1piece

1piece

6pieces

1本

1本

6本

一條

一條

六條

600

600

6,000

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、

当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

Page 11: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - a la carte ディナーアラカルト

Small小盆

Chef Okubo's recommendationおすすめ料理推介

Spicy香辛料理辣椒

海鮮Seafood 海鮮類

¥4,700

4,350

3,800

2,650

3,200

3,200

3,950

4,700

1,500

24

25

26

27

28

29

30

31

32

帆立貝と旬野菜の炒め

むき大海老と旬野菜の炒め

天然海老のチリソース煮

海鮮と野菜のスパイシーガーリック

紋甲イカのボイル フィッシュソース添え

紋甲イカと旬野菜の炒め

ズワイ蟹の葱生姜炒め

タラバ蟹のXO醤炒め

タラバ蟹爪の揚げ物

碧緑炒扇貝

時菜炒蝦球

干焼鮮蝦仁

金沙一品炸

白灼鮮 花

時菜炒鮮

姜葱焗蟹手

名醤焗蟹柳

百花炸蟹鉗

Sautéed scallops and market vegetables

Sautéed prawns and seasonal vegetables

Shrimps wok-fried in chili sauce

Seafood and vegetables in spicy garlic

Boiled cuttlefish with fish sauce

Sautéed cuttlefish and seasonal vegetables

Snow crab sautéed with leeks and ginger

King crab sautéed with XO sauce

Deep-fried king crab claw

24番から31番までのお料理は、表記価格の70%料金でハーフサイズをご提供させていただきます。表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。

お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

菜式 24-31 均可提供半份、價錢為原價的百分之七十、詳情請向職員查詢。另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

For menu No24 to 31 half portion is available with additional 70% of the menu price.An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.

Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

1 piece1本一条

Page 12: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - a la carte ディナーアラカルト

Chef Okubo's recommendationおすすめ料理推介

Spicy香辛料理辣椒

和牛肉・豚肉・鶏肉Meat 家禽類

¥4,900

3,700

3,700

3,700

3,150

3,000

3,750

2,200

2,800

2,800

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

特選和牛フィレ肉の角切り黒胡椒炒め

和牛肉とキノコのオイスターソース炒め

和牛肉の細切りと黄ニラ、セロリの炒め

和牛肉の細切りと二色ピーマンの炒め

広東式 酢豚

国産豚とキャベツの辛味噌炒め

うずら挽肉の炒め レタス包み

清流鶏の唐揚げ

清流鶏とカシューナッツ炒め

あべ鶏の甘酢生姜炒め

黒椒牛仔粒

蠔油牛肉片

西芹牛肉絲

青椒牛肉絲

鳳梨古老肉

回鍋肉香片

菜片  崧

砕炸滑鶏球

腰果炒鶏丁

紫蘿炒鶏片

Wok-fried diced Wagyu beef tenderloin

with black pepper

Wagyu beef and mushrooms

sautéed in oyster sauce

Sautéed shredded Wagyu beef, yellow leeks and celery

Sautéed shredded Wagyu beef and peppers

Cantonese sweet and sour pork

Japanese pork and cabbage in spicy miso

Minced quail sautéed and wrapped in lettuce leaf

Deep-fried Japanese seiryu chicken

Sautéed Japanese seiryu chicken, cashew nuts

Japanese abe chicken in sweet and sour ginger

Small小盆

33番から42番までのお料理は、表記価格の70%料金でハーフサイズをご提供させていただきます。表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。

お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

菜式 33-42 均可提供半份、價錢為原價的百分之七十、詳情請向職員查詢。另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

For menu No33 to 42 half portion is available with additional 70% of the menu price.An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.

Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

Page 13: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - a la carte ディナーアラカルト

Chef Okubo's recommendationおすすめ料理推介

Spicy香辛料理辣椒

野菜・豆腐 蔬菜類・豆腐Vegetables & Tofu

43

44

45

46

47

48

49

新鮮野菜の色彩塩炒め

グリーン野菜のガーリック炒め

旬野菜の干し貝柱ソースあんかけ

旬野菜のセイロ蒸し 

蟹肉と豆腐の煮込み

四川家庭風 揚げ豆腐の煮込み

マーボー豆腐

清炒季節菜

蒜茸炒時蔬

瑤柱扒時蔬

龍仔蒸時蔬

蟹肉滑豆腐

家常 豆腐

麻婆滑豆腐

Stir-fried with Chinese flavored salt

Sautéed with garlic

Braised with dried scallops

Steamed in bamboo basket

Tofu braised with crab meat

Sichuan home style deep-fried tofu

Wok-fried tofu and minced beef in chili sauce

土鍋煮Braised in Clay Pot 煲仔

50

51

52

53

54

55

56

海味入り五目野菜の土鍋仕立て

白身魚とキノコの辛味噌土鍋仕立て

長ナスと国産豚挽肉の土鍋仕立て

生湯葉とグリーン野菜の土鍋仕立て

沖縄県産皮付き黒豚の角煮土鍋仕立て

天然海老のマレーシア風土鍋仕立て

四川名物 鮮魚の辛子煮

海味雑菜煲

鮮菇魚腩煲

魚香茄子煲

上湯腐衣煲

南乳扣肉煲

沙爹蝦仁煲

四川沸騰魚

Assorted vegetables and dried seafood

Spicy market fish and mushrooms

Eggplant and minced Japanese pork

Yuba soy skin and vegetables

Black pork from the Okinawa Islands

Prawns Malaysian style

Sichuan style market fish in spicy oil

Seasonal vegetables : Please ask your server for today's vegetable selection新鮮旬のお野菜の一品:本日のお野菜はスタッフまでお尋ねください時蔬請説給比我們服務員聴

¥3,250

3,000

3,000

3,000

2,800

2,500

2,500

Small小盆小

¥3,200

2,700

2,700

2,700

3,000

3,600

2,800

Small小盆小

43番から56番までのお料理は、表記価格の70%料金でハーフサイズをご提供させていただきます。表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。

お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

菜式 43-56 均可提供半份、價錢為原價的百分之七十、詳情請向職員查詢。另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

For menu No43 to 56 half portion is available with additional 70% of the menu price.An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.

Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

Page 14: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - a la carte ディナーアラカルト

Chef Okubo's recommendationおすすめ料理推介

Spicy香辛料理辣椒

スープSoups 湯羹

57

58

59

60

61

62

63

高級山海珍味の壺蒸しスープ

鮑と干し貝柱のとろみスープ

五目入り四川辛味スープ

蟹肉入りコーンスープ

国産豚肉とザーサイの澄ましスープ

野菜上湯スープ

蟹肉と青菜入り玉子スープ

冬蟲佛跳牆

鮑魚瑤柱羹

四川酸辣湯

蟹肉粟米湯

搾菜肉絲湯

上素鮮菌湯

青菜蛋花湯

Steamed ocean and mountain delicacies

Thick soup of abalone and dried sea scallops

Sichuan hot and sour chop suey

Corn soup with crab meat

Pork and Chinese pickles soup

Vegetables in Chinese superior broth

Egg soup with crab meat and green vegetables

点心類Chinese Dim Sum 飲茶

64

65

66

67

68

69

70

鮑入り上湯蒸しスープ餃子

海老の蒸し餃子

ニラと海老入り蒸し餃子

小龍包

シューマイ

もち豚を使った焼き餃子

はるまき

鮑魚灌湯餃

花梨蝦餃皇

黄金韮菜餃

京式小龍飽

魚子焼売皇

花梨焼餃子

脆皮炸春巻

Abalone dumpling in steamed superior soup

Steamed shrimp dumplings

Steamed Chinese leeks and shrimp dumplings

Steamed pork in broth dumplings

Steamed pork and seafood dumplings

Pan-Fried Mochibuta pork dumpling

Spring roll

Please allow 30 minutes for the preparation. 約30分程、調理時間がかかります。調理時間需約三十分鐘

¥7,900

1,600

1,600

1,300

1,100

1,000

900

1 personお一人様

毎位

1 piece

3 pieces

3 pieces

3 pieces

3 pieces

2 pieces

2 pieces

1個

3個

3個

3個

3個

2個

2本

¥1,260

930

960

960

930

720

720

毎位

三位

三位

三位

三位

毎位

二条

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、

当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

Page 15: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - a la carte ディナーアラカルトChef Okubo's recommendationおすすめ料理推介

Spicy香辛料理辣椒

ご飯・おそば 飯・麺Rice & Noodles71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

鮑入り福建風あんかけチャーハン

海鮮チャーハン

蟹肉入りレタスチャーハン

海の幸入り特選つゆそば

スーラータンメン

担々麺

天然海老入りつゆそば

葱とチャーシューの細切りつゆそば

五目入りつゆそば

五目入りあんかけ焼きそば

季節野菜色々あんかけ焼きそば

香港家庭風炒めビーフン

福建鮑粒飯

海皇精炒飯

蟹肉生菜飯

三鮮湯麺

酸辣湯麺

担担湯麺

蝦仁湯麺

葱油湯麺

八珍湯麺

八珍炒麺

時蔬炒麺

家郷米粉

Fujian style chop suey with abalone over fried rice

Seafood fried rice

Fried rice with lettuce and crab meat

Seafood noodle soup

Hot and sour noodle soup

Dan Dan noodle soup

Shrimp noodle soup

Shredded leek and roast pork fillet noodle soup

Chop suey noodle soup

Chop suey over fried noodle

Seasonal vegetables with thick sauce over fried noodle

Hong Kong home-style fried rice vermicelli

¥2,700

2,300

2,300

3,500

3,500

2,200

2,200

2,000

2,200

2,200

2,000

1,800

1 personお一人様

毎位

花梨おすすめスープ麺 湯麺Karin 's Recommended Noodles

¥2,100

2,100

2,900

鴛鴦雲呑湯麺

花椒油白鶏麺

麻辣和牛湯麺

Chinese Shàngtāng noodle soup with two wontons

Noodle soup with kaori chicken steamed with sansho pepper

Sichuan spicy noodle soup with Wagyu beef and market vegetables

二種ワンタン入り上湯スープ麺

蒸し香鶏の白湯スープ麺

四川風和牛肉と野菜色々ピリ辛スープ麺

Guangdong

Shanghai

Sichuan

広東

上海

四川

71番から82番までのお料理は、表記価格の70%料金でハーフサイズをご提供させていただきます。菜式 71-82 均可提供半份、價錢為原價的百分之七十、詳情請向職員查詢。

For menu No71 to 82 half portion is available with additional 70% of the menu price.

Additional menu with special prices 下記特別価格でご追加いただけます。

Spring roll and almond milk jelly 春巻き+ミニアンニン豆腐 春巻・迷你杏仁 ¥500

Page 16: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - a la carte ディナーアラカルト

Chef Okubo's recommendationおすすめ料理推介

Spicy香辛料理辣椒

デザート 甜品Desserts83

84

85

86

87

88

89

季節のフルーツ入り杏仁豆腐

マンゴープリン

フルーツ入り健康愛玉ゼリー

タピオカ入りココナッツミルク

柑橘入りマンゴーミルクアイス

白玉入りおしるこ 胡麻または中華小豆味

季節のフルーツ盛り合わせ

鮮果凍豆腐

香芒凍布甸

鮮果凍愛玉

椰汁西米露

香芒凍甘露

多様湯丸

是日鮮果盆

Almond milk jelly with fresh fruit

Mango pudding

Fig jelly with fresh fruit

Coconut milk with tapioca

Mango milk ice cream

Sweet soup with rice flour dumplings,

your choice of red bean or black sesame flavor

Fresh fruit platter

¥1,210

1,210

1,010

1,010

1,510

1,010

1,910

1 piece1個毎位

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。お客様あるいはお連れ様の食物アレルギー、食物不耐性、食生活条件、あるいは宗教上の理由がある食物について、

当レストランで提供する料理の原材料についてのご質問はスタッフへお尋ねください。

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.Request you to please inform us of any food allergies, dietary or religious restrictions that you may have.

另加百分之二十一銷售稅及服務費如 對任何食物過敏 或宗教信仰 請告知我們的服務員

Cherry flavored almond milk jelly

サクランボ風味のオリジナル杏仁豆腐¥1,210

Dessert of the season季節のお勧めデザート

Page 17: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

岩茶

烏龍茶

烏龍茶

花茶

青茶 + 黒茶

黒茶

岩茶の代表格。ミネラル分を多く含んだ岩山に生える茶樹で、その味は深く力強い。

福建省安渓県が故郷。口に入れた途端、黄金色の茶水と桂花を思せる華やかな香りが喉の奥まで広がります。

広東省を代表する烏龍茶。マスカットにも似た爽やかな果実香と、花蜜のような優しい甘みが広がります。

キンモクセイの花の入ったお茶です。爽やかで、優しいアロマの香りがリラクゼーション効果を生みます。

台湾産烏龍茶をベースに熟成したプ―アル茶をブレンドしました。食後の中性脂肪の上昇を抑えると言われています。

プーアール茶と言われる麹菌のついたお茶です。脂肪分を洗い流す効果があります。

大紅袍茶

清香黄金桂 

嶺頭単

桂花茶

黒熟烏龍茶

陳年七子餅茶

Daikoho

Huangjin GuI

Ling Tou Dan Cong Oolong Shuixian

Keifer

Kurojuku Oolong tea

Tinnenchichipei

Rock-essence tea

Oolong tea

Oolong tea

Osmanthus flower tea

Puer tea + Oolong tea

Puer tea

中 国 茶Chinese Tea

珍しい銘茶を取り揃えました。健康、美肌にも良い中国茶をお楽しみください。

¥8901pot 220ml壺

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。另加百分之二十一銷售稅及服務費

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.

黒茶

烏龍茶

天使の笑み

妖精女王

An Angelic Smile

Fairy Queen

Puer

Oolong

ラグジュアリースパークリングティーLuxury Sparkling Tea

We will introduce you a new style of Chinese tea.Please enjoy it with luxury moment.

パーティーやエレガントな食事のシーンを優雅に彩る、新しいスタイルのお茶をご紹介いたします。

¥1,700

1,700

200ml

200ml

Dinner - Beverage ディナービバレッジ

Page 18: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - Beverage ディナービバレッジ

¥1,300

1,200

1,300

1,200

1,050

Draft Beer (Asahi Super Dry, Suntory The Premium Malt's)

Bottle Beer

Suntory Master's Dream

Tsingtao Beer

Non-Alcohol Beer (Asahi Dry Zero)

生ビール(アサヒ スーパー ドライ、サントリー ザ・プレミアムモルツ)

ザ・プレミアム・モルツ マスターズ ドリーム

ノンアルコールビール(アサヒ ドライ ゼロ)

ビールBeer

国産ビール(小瓶)

青島ビール

お飲み物 飲料Beverage List

330ml

750ml

500ml

750ml

750ml

500ml

750ml

¥1,080

980

1,200

980

1,200

1,200

980

1,200

1,080

980

980

980

Suntory Black Oolong Tea

Perrier

S.Pellegrino

Evian

Panna

Orange Juice

Apple Juice

Coca-Cola, Coca-Cola zero

Ginger Ale

サントリー 黒ウーロン茶ペリエ

サンペレグリノ

エビアンパンナ

オレンジ ジュースアップル ジュースコカ・コーラ、コカ・コーラ ゼロジンジャー エール

ソフトドリンクSoft Drink

¥1,550

1,350

1,350

1,350

1,700

Gin & Tonic

Vodka & Tonic

Moscow Mule

Cassis

Spring Breeze

ジントニック

ウォッカトニック

モスコミュール

カシス

春風

カクテルCocktai l

¥1,250

1,350

1,250

Coffee

Cappuccino / Cafe Latte / Espresso

Tea

コーヒー

カプチーノ / カフェ ラテ / エスプレッソ

紅茶

コーヒー&紅茶Coffee & Tea

¥1,300

850

850

Sakura Shirley Temple

Rouge & Passion Fizz

Jasmine Tea & Lime

桜シャーリーテンプル

ルージュ & パッションフィズ

ジャスミンティー&ライム

Original Mocktai l オリジナルノンアルコールカクテル

¥1,400

1,000

InterContinental Craft Beer

Sparkling Wine

Karin 's Recommendation 花梨お勧め

インターコンチネンタル クラフトビール

スパークリングワイン

Glass

Page 19: CHEF OKUBO'S SECRET RECIPE - 東京都港区赤坂の …anaintercontinental-tokyo.jp/restaurants/karin_dinner_m.pdfDinner Course ディナーコース Chef's selection of 'long life

Dinner - Beverage ディナービバレッジ

¥6,500

950

950

950

1,050

1,050

Kwei Chow Moutai

Chinese Apricot Wine

Sweet Olive Wine

Chinese Quince Wine

Plum Wine

Lychee Flavored Liqueur

貴州茅台酒

鮮杏蜜酒

桂花陳酒

花梨酒

梅酒

茘枝酒

Chinese Liqueur 中国酒

最高級白酒

アンズのお酒

キンモクセイのお酒

カリンのお酒

ウメのお酒

ライチのお酒

Glass

¥1,700Kubota Senjyu 久保田 千寿

Japanese Sake 日本酒

本醸造酒 180ml1合

¥1,700

1,700

Tominohouzan

Nakanaka

富乃宝山

中々

Shochu 焼酎

芋焼酎

麦焼酎

60ml

60ml

We have a wide selection of whiskies and cognacs. Please ask your server for more details.

¥1,800

2,600

Whisky

Cognac

ウイスキー

ブランデー

その他Others

ウイスキー、ブランデーの銘柄はスタッフにお尋ねください。

¥1,100

1,450

Tinnen 8 y.o.

Koetu-Kame-Dashi 10 y.o.

陳年紹興酒 8年熟成

古越老酒甕出し 10年熟成

お勧めプレミアム紹興酒エクスペリエンスPremium Chinese Wine Experience

Please Experience has the history Chinese Wine. 長期熟成の高級紹興酒をグラスでお試しいただけます。

Glass

表記価格に別途消費税8%とサービス料13%を加算させていただきます。另加百分之二十一銷售稅及服務費

An additional 8% sales tax and 13% service charge will be added.

¥3,3001,750

7,850

9,7004,9502,500

5,9003,000

14,500

16,200

Koetu-Ryuzan

Benikohaku

Tinnen 8 y.o.

Koetu-Kame-Dashi

Tinnen Kisyu 10 y.o.

Tinjyou Hanabori 15 y.o.

古越龍山

紅琥珀紹興酒

陳年紹興酒

古越老酒甕出し

陳年紹興貴酒

陳醸花彫紹興酒

Chinese Wine 紹興酒

3年熟成

5年無濾過

8年熟成

10年熟成

10年熟成

15年熟成

360ml

180ml

600ml

750ml

360ml

180ml

360ml

180ml

640ml

500ml

厳選したお勧め紹興酒をご用意しました。銘柄や熟成年数によって異なる味わいをお楽しみください。

2合1合

2合1合

2合1合