138
SIMATIC IPC547D ___________________ ___________________ _______________________________________________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ SIMATIC PC industriel SIMATIC IPC547D Instructions de service 06/2011 A5E03473781-01 Préface Vue d'ensemble 1 Consignes de sécurité 2 Montage et raccordement de l'appareil 3 Mise en service de l'appareil 4 Fonctions avancées de l'appareil 5 Montage d'extensions matérielles 6 Maintenance et entretien de l'appareil 7 Caractéristiques techniques 8 Assistance technique A Répertoire des abréviations B

PC industriel SIMATIC IPC547D Mise en service de … · Vue d'ensemble 1 Consignes de ... Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont ... même avertissement peut

Embed Size (px)

Citation preview

� �SIMATIC IPC547D

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

SIMATIC

PC industriel SIMATIC IPC547D

Instructions de service

06/2011 A5E03473781-01

Préface

Vue d'ensemble 1

Consignes de sécurité 2

Montage et raccordement de l'appareil

3

Mise en service de l'appareil 4

Fonctions avancées de l'appareil

5

Montage d'extensions matérielles

6

Maintenance et entretien de l'appareil

7

Caractéristiques techniques 8

Assistance technique A

Répertoire des abréviations B

Mentions légales

Mentions légales Signalétique d'avertissement

Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRUDENCE accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.

PRUDENCE non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.

IMPORTANT signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable.

En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.

Personnes qualifiées L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.

Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants:

ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.

Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.

Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition.

Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE

A5E03473781-01 Ⓟ 06/2011

Copyright © Siemens AG 2011. Sous réserve de modifications techniques

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 3

Préface

Objectif de ces instructions de service Ces instructions de service comprennent toutes les informations dont vous avez besoin pour la mise en service et l'utilisation du SIMATIC IPC547D.

Elles s'adressent aussi bien aux programmeurs et testeurs qui mettent l'appareil en service ou le relient à d'autres unités (systèmes d'automatisation ou console de programmation) qu'aux techniciens de service et de maintenance qui enfichent des extensions et effectuent des analyses d'erreurs.

Domaine de validité de ces instructions de service Ces instructions de service sont valables pour toutes les variantes du SIMATIC IPC547D.

Conventions Le terme "appareil" ou l'abréviation "PC" sont utilisés en remplacement de la désignation produit SIMATIC IPC547D dans les présentes instructions de service.

Connaissances de base nécessaires Des connaissances sur les ordinateurs et les systèmes d'exploitation de Microsoft constituent une condition préalable. Des connaissances générales de technique d'automation sont conseillées.

Classement parmi les informations La documentation du SIMATIC IPC547D comporte les éléments suivants :

● SIMATIC IPC547D, Notice de service

● SIMATIC IPC547D, Instructions de service

Le documentation figure sur le DVD "Documentation and Drivers" inclus dans la livraison.

Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel, référez-vous aux documentations correspondantes.

Historique Les versions suivantes des instructions de service ont déjà été publiées : Edition Remarque 06/2011 Première édition

Guide des instructions de service Structure du contenu

Contenu

Préface Objet, organisation et description des contenus essentiels

Préface

SIMATIC IPC547D 4 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Structure du contenu

Contenu

Sommaire Détail des questions traitées dans le manuel avec indication des chapitres et des pages correspondants

Vue d'ensemble Description du produit : Caractéristiques et domaine d'application Contenu de la livraison Montage du produit/du système : Eléments de commande et connecteurs Accessoires

Consignes de sécurité

Tous les aspects généraux relatifs à la sécurité et actuellement valables : Dispositions légales Vue du produit/du système lors de l'installation Remarques concernant la mise en service Informations relatives au fonctionnement

Montage et raccordement de l'appareil

Prévision d'utilisation : Conditions de stockage, de transport, d'environnement et de CEM à considérer au préalable.

Montage : Possibilités de montage du produit et instructions appropriées. Raccord : Possibilités de raccordement du produit et instructions appropriées. Intégration : Possibilités d'intégration du produit à des environnements

système/réseaux disponibles ou prévus.

Mise en service de l'appareil

Mise en service du produit/du système

Fonctions d'appareil

Fonctions de surveillance et d'affichage

Extension et paramétrage de l'appareil

Marche à suivre dans le cadre d'une extension de l'appareil (cartes, lecteurs)

Maintenance et entretien de l'appareil

Remplacement des composants matériels Restauration et configuration du système d'exploitation et du BIOS (recovery) Installation de pilotes et de logiciels Réparation et pièces de rechange Recyclage et élimination

Caractéristiques techniques

Informations d'ordre général d'après les normes applicables et les valeurs d'intensité et de tension

Directives et homologations, directive CSDE, instructions pour la mise à niveau

Schémas cotés : Dimensions de l'appareil et des cartes Descriptions détaillées de cartes et de ressources système

Annexe SAV et assistance Dépannage : Problèmes, causes, solutions Setup du BIOS

Abréviations Abréviation des termes techniques employés

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 5

Sommaire

Préface ...................................................................................................................................................... 3

1 Vue d'ensemble ......................................................................................................................................... 9

1.1 Description du produit ....................................................................................................................9

1.2 Construction de l'appareil ............................................................................................................13 1.2.1 Structure externe .........................................................................................................................13 1.2.2 Organes de commande et d'affichage.........................................................................................16 1.2.3 Indicateurs de fonctionnement.....................................................................................................18

2 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 21

2.1 Remarques générales relatives à la sécurité...............................................................................21

2.2 Instructions d'utilisation................................................................................................................24

3 Montage et raccordement de l'appareil .................................................................................................... 25

3.1 Préparation du montage ..............................................................................................................25 3.1.1 Déballage et vérification de la livraison .......................................................................................25 3.1.2 Données d'identification de l'appareil ..........................................................................................26

3.2 Monter l'appareil...........................................................................................................................28 3.2.1 Informations relatives au montage...............................................................................................28 3.2.2 Site et position de montage .........................................................................................................29

3.3 Raccordement de l'appareil .........................................................................................................30 3.3.1 Consignes pour le raccordement.................................................................................................30 3.3.2 Raccordement de la liaison équipotentielle .................................................................................31 3.3.3 Raccordement de l'alimentation électrique..................................................................................32 3.3.4 Relier l'appareil à des réseaux.....................................................................................................36 3.3.5 Technologie multi-écrans.............................................................................................................36

4 Mise en service de l'appareil.................................................................................................................... 37

4.1 Conditions préalables à la mise en service .................................................................................37

4.2 Mettre l'appareil en marche .........................................................................................................37 4.2.1 Mise en service initiale.................................................................................................................37

4.3 Informations sur les options d'équipement ..................................................................................39 4.3.1 Graveur de DVD ..........................................................................................................................39 4.3.2 Disques durs amovibles...............................................................................................................40 4.3.3 2 disques dur................................................................................................................................41 4.3.4 Système RAID..............................................................................................................................42 4.3.4.1 Système RAID1............................................................................................................................42 4.3.4.2 Système RAID5............................................................................................................................47

4.4 Arrêt de l'appareil .........................................................................................................................52

Sommaire

SIMATIC IPC547D 6 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

5 Fonctions avancées de l'appareil............................................................................................................. 53

5.1 Aperçu des fonctions de surveillance ......................................................................................... 53

5.2 Surveillance et affichage de la température................................................................................ 54

5.3 Surveillance des ventilateurs ...................................................................................................... 54

5.4 Chien de garde (WD) .................................................................................................................. 55

5.5 Surveillance de la pile ................................................................................................................. 55

5.6 Active Management Technology (AMT)...................................................................................... 55

6 Montage d'extensions matérielles............................................................................................................ 57

6.1 Ouverture de l'appareil ................................................................................................................ 57

6.2 Ouverture du cache avant........................................................................................................... 58

6.3 Extension de mémoire ................................................................................................................ 59

6.4 Cartes d'extension....................................................................................................................... 59 6.4.1 Remarques sur les cartes ........................................................................................................... 59 6.4.2 Montage de cartes d'extension ................................................................................................... 60

6.5 Lecteurs....................................................................................................................................... 61 6.5.1 Possibilités de montage de lecteurs ........................................................................................... 61 6.5.2 Démonter le lecteur de disque .................................................................................................... 61 6.5.3 Montage des lecteurs ou du support amovible ........................................................................... 62 6.5.4 Démontage du lecteur du support amovible et montage dans le support amovible................... 63 6.5.5 Démontage et montage du disque dur interne ........................................................................... 66

7 Maintenance et entretien de l'appareil ..................................................................................................... 67

7.1 Montage et démontage de composants matériels...................................................................... 67 7.1.1 Instructions pour la réparation..................................................................................................... 67 7.1.2 Maintenance................................................................................................................................ 68 7.1.3 Changer le filtre........................................................................................................................... 68 7.1.4 Démonter le ventilateur de l'appareil........................................................................................... 69 7.1.5 Remplacement de la pile de sauvegarde.................................................................................... 70 7.1.6 Démontage de l'alimentation....................................................................................................... 71 7.1.7 Démontage du module de l'alimentation redondante ................................................................. 72 7.1.8 Démontage complet de l'alimentation redondante...................................................................... 72 7.1.9 Démontage de la carte-mère ...................................................................................................... 73 7.1.10 Remplacement du processeur .................................................................................................... 74

7.2 Installation du logiciel .................................................................................................................. 77 7.2.1 Méthode générale d'installation .................................................................................................. 77 7.2.2 Restaurer l'état usine .................................................................................................................. 77 7.2.3 Installation de Windows .............................................................................................................. 79 7.2.3.1 Installation de Windows XP......................................................................................................... 79 7.2.3.2 Installation de Windows 7, Windows Server 2008 ou Windows Server 2008 R2....................... 81 7.2.4 Configuration de la sélection de langue via la Multilanguage User Interface (MUI) ................... 85 7.2.5 Installation de pilotes et de logiciels............................................................................................ 86 7.2.6 Installation du logiciel du contrôleur Intel RAID .......................................................................... 87 7.2.7 Installation du logiciel de gravure/DVD (en option)..................................................................... 87

Sommaire

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 7

7.2.8 Installation de la mise à jour ........................................................................................................87 7.2.8.1 Mise à jour du système d'exploitation ..........................................................................................87 7.2.8.2 Installation ou mise à jour de programmes utilisateur et de pilotes.............................................88 7.2.9 Création d'une image...................................................................................................................88

8 Caractéristiques techniques..................................................................................................................... 89

8.1 Certificats et homologations.........................................................................................................89

8.2 Directives et déclarations.............................................................................................................90 8.2.1 Compatibilité électromagnétique..................................................................................................90 8.2.2 Directive "Basse tension".............................................................................................................91 8.2.3 Directive CSDE ............................................................................................................................91

8.3 Plans d'encombrement ................................................................................................................93 8.3.1 Plan d'encombrement de l'appareil..............................................................................................93 8.3.2 Schémas de dimensions pour le montage de modules d'extension............................................94 8.3.3 Schéma de l'utilisation de rails télescopiques .............................................................................94

8.4 Caractéristiques techniques.........................................................................................................95 8.4.1 Caractéristiques techniques générales........................................................................................95 8.4.2 Consommation des composants (valeurs maximales) ..............................................................101 8.4.3 Alimentation simple....................................................................................................................101 8.4.4 Alimentation redondante ............................................................................................................102 8.4.5 Rails télescopiques ....................................................................................................................102 8.4.6 Variantes d'équipement autorisées pour différentes plages de température ............................102

8.5 Description du matériel ..............................................................................................................103 8.5.1 Carte-mère.................................................................................................................................103 8.5.2 Ressources du système.............................................................................................................104 8.5.3 Affectation des interruptions ......................................................................................................104

8.6 Description du BIOS ..................................................................................................................106

8.7 Active Management Technology (AMT) ....................................................................................106 8.7.1 Principes d'AMT .........................................................................................................................106 8.7.2 Tableau AMT..............................................................................................................................107 8.7.3 Activation AMT, configuration de base ......................................................................................108 8.7.4 Réglages étendus ......................................................................................................................109 8.7.5 Reset avec Un-configure ...........................................................................................................109 8.7.6 Détermination de l'adresse réseau ............................................................................................110 8.7.7 Forcer User Consent..................................................................................................................110

A Assistance technique............................................................................................................................. 111

A.1 SAV et assistance......................................................................................................................111

A.2 Résolution des problèmes .........................................................................................................112 A.2.1 Généralités.................................................................................................................................112 A.2.2 Système RAID et démarrage de l'appareil.................................................................................113 A.2.3 Utilisation de modules d'entreprises tierces...............................................................................115

B Répertoire des abréviations ................................................................................................................... 117

Glossaire ............................................................................................................................................... 123

Index...................................................................................................................................................... 135

Sommaire

SIMATIC IPC547D 8 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 9

Vue d'ensemble 11.1 Description du produit

Le SIMATIC IPC547D est un PC industriel performant au format de montage 19" (4 unités de hauteur). Il est particulièrement adapté à des applications PC industrielles de haute performance.

● Performances optimales

● Prix intéressant

Domaines d'application Le SIMATIC IPC offre aux intégrateurs de système, constructeurs d'armoire de commande, constructeurs d'installations et constructeurs en mécanique une plate-forme de PC de 19" pour des applications haute performance et des utilisations IT aux niveaux conduite de process/cellule pour :

● les applications de process et de visualisation

● le traitement industriel d'images

● l'assurance de la qualité / les tâches de surveillance

● les tâches de mesure, de commande, et de réglage

● la saisie et la gestion de données

Le SIMATIC IPC possède le marquage de conformité CE autorisant son utilisation dans l'industrie et dans des zones résidentielles, commerciales et artisanales et peut donc être utilisé, en plus de ses applications industrielles, dans des systèmes d'automation de bâtiments ou des installations publiques.

Vue d'ensemble 1.1 Description du produit

SIMATIC IPC547D 10 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Atouts principaux

Technologie PC la plus récente

● Technologie Intel la plus moderne, processeurs Intel Core i 2ème génération

● Haute performance et évolutivité

● Emplacements PCI, PCIe x8 (1 lane), PCIe x16 (4 lanes), PCIe x16

● SSD fourni

Vocation industrielle

● Protection contre la poussière

● Maintenance simple

● Marquage CE pour un usage industriel et bureautique

● Sécurité de transport de cartes d'extension

● Fonctions de surveillance

Pérennité de l'investissement

● Disponibilité de pièces de rechange garantie pendant au moins 3 ans

Haute disponibilité du système

● SIMATIC PC DiagMonitor – Logiciel de diagnostic et d'alarme PC via OPC/SNMP/LAN

● Copie de sécurité préventive des données avec le SIMATIC PC Image Creator

● RAID1 – données en miroir sur deux disques durs, remplacement "à chaud" compris en combinaison avec le support amovible SATA.

● RAID5 – entrelacement avec parité sur trois disques durs, remplacement "à chaud" compris avec le support amovible SATA.

● Alimentation redondante

Vue d'ensemble 1.1 Description du produit

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 11

Caractéristiques

Données de base Type de montage Châssis 19", 4 HE

Boîtier d'encastrement robuste, tout en métal, vernissage extérieur, pellicule à l'intérieur

Préparé pour le montage de rails télescopiques Encastrable verticalement et horizontalement Système d'organisation en tour avec le Tower Kit Face avant verrouillable comme protection d'accès

Boîtier Protection contre la poussière à l'aide d'une ventilation en surpression avec ventilateur avec billes avant par filtre

Des fixe-cartes protègent les modules PC lors du transport (vibrations, chocs)

Emplacements d'extension

4 x PCI 1 x PCIe x8 (1 Lane) 1 × PCIe x16 (4 Lanes) 1 x PCIe x16 Les cartes d'une longueur allant jusqu'à 312 mm peuvent être utilisées.

Emplacements lecteurs 3 x 5,25" en face avant 1 x 3,5" en face avant 2 x 3,5" interne

Alimentation 100 … 240 V CA Module d'alimentation, redondant

2 × 100…240 V CA

Interfaces, voir structure de l'appareil

Fonctions de surveillance et de sécurité Limites de Limite de température de service autorisée dépassée/non atteinte

Ventilateur Surveillance de la vitesse, surveillance d'usure

Chien de garde Fonctions de surveillance pour le déroulement du programme Temps de surveillance paramétrable par logiciel Redémarrage paramétrable en cas d'erreur Messages d'avertissement pouvant être évalués par le programme

d'application (localement, via LAN)

DEL d'état, face avant POWER – Alimentation interne disponible, PC allumé HDD – Accès au disque dur TEMP – Etat de la température FAN – Etat du ventilateur

DEL d'état, face arrière Alimentation redondante

Vue d'ensemble 1.1 Description du produit

SIMATIC IPC547D 12 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Système d'exploitation Système d'exploitation Sans

Préinstallé, joint sur le DVD de restauration : – Microsoft Windows XP Pro (32 bits), MUI 1 – Microsoft Windows 7 Ultimate (32 et 64 bits), MUI 1 – Microsoft Windows Server 2008 (32 bits), MUI 1 – Microsoft Windows Server 2008 R2 (64 bits)

dont 5 clients, MUI 1 1 5 langues (anglais, allemand, français, italien, espagnol)

Langues installées

Les langues pouvant être installées se trouvent sur le DVD Recovery. Langue Windows XP

Pro Windows 7

Ultimate Windows Server

2008 Windows Server

2008 R2 Allemand X X X X Anglais X X X X Français X X X X Italien X X X X Espagnol X X X X Japonais X X X X Chinois (Hong Kong) X X X X Chinois simplifié X X X X Chinois (Taiwan) X X Coréen X X Russe X X X X

Vue d'ensemble 1.2 Construction de l'appareil

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 13

1.2 Construction de l'appareil

1.2.1 Structure externe

Vue de face

① Cache avant

② Indicateurs de fonctionnement

③ DEL d'alarme HDD, pour systèmes RAID sur support amovible

④ Possibilités de montage de lecteur DVD-ROM et de graveur DVD et support amovible de disque dur

⑤ Plaque signalétique

⑥ Interfaces USB

⑦ Possibilités de montage d'appareil 3,5"

⑧ Possibilités de montage de lecteur DVD-ROM et de graveur DVD

⑨ Bouton Marche/Arrêt

⑩ Face avant avec verrou

Marquage du lecteur

S'il s'agit d'un système RAID à support amovible, l'une des plaques suivantes est apposée sur l'intérieur de la face avant de l'appareil.

Vue d'ensemble 1.2 Construction de l'appareil

SIMATIC IPC547D 14 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Vue de la face arrière

① Alimentation

② Sortie de l'air

③ Interfaces

④ Cache, possibilité de montage d'interfaces externes

⑤ Emplacements d'extension pour : 4 x PCI 1 x PCIe x8 (1 Lane) 1 × PCIe x16 (4 Lanes) 1 x PCIe x16

Vue de la face arrière avec alimentation redondante

① Alimentation 1

② Alimentation 2

③ Sortie de l'air

④ Interfaces

⑤ Cache, possibilité de montage d'interfaces externes

⑥ Emplacements d'extension pour : 4 x PCI 1 x PCIe x8 (1 Lane) 1 × PCIe x16 (4 Lanes) 1 x PCIe x16

Vue d'ensemble 1.2 Construction de l'appareil

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 15

Interfaces

① MOUSE Prise pour souris PS/2

② KEYBOARD Connecteur pour clavier PS/2

③ USB Connecteur pour appareils USB

④ Display Port Connecteur pour moniteur doté du standard Display-Port

⑤ COM1 Interface série 1 (V.24), connecteur femelle D-Sub 9 broches

⑥ DVI-I Connecteur pour moniteur CRT ou LCD avec interface DVI, VGA via adaptateur DVI/VGA (option)

⑦ LPT Interface parallèle, 25 broches (en option)

⑧ USB Connecteurs pour périphériques USB

⑨ Ethernet 1, 2 Connecteurs Ethernet RJ 45 pour 10/100/1000 Mbits/s 1 Ethernet 1 est apte à la technologie iAMT.

⑩ Line in (bleu) Line out (vert) Micro (rose)

Connecteur pour source audio analogique, prise jack 3,5 mm Connecteur pour haut-parleur ou casque, prise jack 3,5 mm Connecteur pour microphone, prise jack 3,5 mm

⑪ COM2 Interface série 2 (V.24), connecteur femelle D-Sub 9 broches (en option)

⑫ DMS59 Connexion de la carte graphique Dual Head (en option)

⑬ Adaptateur Dual-Head 2

Connecteur DMS59 pour carte graphique Dual Head (en option)

⑭ DVI-I 2 Connecteur DVI-I

⑮ VGA 2 Connecteur VGA, adaptateur enfiché 1 Les interfaces LAN sont numérotées sur le boîtier en vue d'une description univoque.

La numérotation du système d'exploitation peut en diverger. 2 Via la carte graphique

Vue d'ensemble 1.2 Construction de l'appareil

SIMATIC IPC547D 16 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Alimentation La figure suivante montre les connecteurs pour l'alimentation sur les appareils à alimentation simple ou et les appareils à alimentation redondante.

1.2.2 Organes de commande et d'affichage

ATTENTION Pas coupure du secteur

Le bouton Marche/Arrêt et le commutateur Marche/Arrêt ne coupent pas l'appareil du secteur.

Un appareil ou des câbles de raccordement au réseau endommagés constituent un risque d'incendie. Risque de choc électrique en cas d'ouverture non conforme de l'appareil.

Débranchez toujours le câble du secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Coupez l'appareil du secteur en prenant d'autres mesures, p. ex. en utilisant un sectionneur.

Commutateur marche/arrêt La figure suivante montre l'emplacement des commutateurs Marche/Arrêt et du bouton de réinitialisation d'alarme pour un appareil à alimentation redondante.

① Commutateur Marche/Arrêt

② Bouton de réinitialisation d'alarme pour la désactivation du signal d'avertissement

Vue d'ensemble 1.2 Construction de l'appareil

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 17

Bouton Marche/Arrêt

Remarque

Le bouton Marche/Arrêt n'a d'effet que lorsque l'alimentation est activée par le biais du ou des commutateurs Marche/Arrêt sur la face arrière de l'appareil.

IMPORTANT Bouton Marche/Arrêt sans effet lorsque "Power Failure Recovery" est actif

En fonction du paramétrage "Power Failure Recovery" du setup du BIOS, le PC se met en marche automatiquement ou requiert l'activation du bouton marche/arrêt situé en face avant. Ce paramétrage du BIOS ne prend effet que si l'appareil est resté hors tension au moins 20 secondes.

Le démarrage automatique peut constituer un danger pour le fonctionnement de la machine ou de l'installation, par exemple après une coupure de courant. Tenez-en compte lors de la planification de l'installation.

La figure suivante montre l'emplacement du bouton Marche/Arrêt sur la face avant de l'appareil.

Le bouton Marche/Arrêt a trois fonctions : Démarrer le PC, une pression brève Arrêter le système d'exploitation et

éteindre le PC, 1 pression brève Eteindre le PC sans arrêter le système

d'exploitation, pression de plus de 4 secondes – réinitialisation matérielle

PRUDENCE Perte de données

En cas de réinitialisation matérielle, l'appareil est redémarré. Les données situées dans la mémoire principale sont supprimées. Une perte des données enregistrées sur le disques dur est possible.

L'appareil est endommagé.

N'effectuez une réinitialisation matérielle qu'en cas d'urgence. Fermez tous les programmes en cours. Veillez à ce qu'aucun accès en lecture ou en écriture n'ait lieu sur les lecteurs et les périphériques.

Vue d'ensemble 1.2 Construction de l'appareil

SIMATIC IPC547D 18 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

1.2.3 Indicateurs de fonctionnement

Indicateurs de fonctionnement sur la face avant Observez le marquage de la DEL de fonctionnement située sur la face avant.

Nº. Affichage Signification DEL Description

Eteinte En veille, éteint ou coupé du réseau Vert clignotant Standby de Windows

① POWER DEL de fonctionnement du PC

Verte PC en marche Eteinte Aucun accès ② HDD DEL d'accès disque

dur Verte Accès Eteinte Pas d'erreur ③ TEMP Etat de la

température Rouge clignotant

Température critique (température de la CPU, de l'appareil)

④ FAN Etat du ventilateur clignotement rouge

Dysfonctionnement du dissipateur de la CPU.

Dysfonctionnement du ventilateur du boîtier.

Dysfonctionnement du ventilateur de l'alimentation.

Pour un système RAID avec support amovible, les DEL d'alarme HDD se trouvent derrière le volet frontal. Affichage Signification DEL Description

Eteinte Le RAID est OK Une DEL rouge Le disque dur correspondant est défaillant Toutes les DEL clignotent en rouge

RAID synchronisé

HDD0 Alarm HDD1 Alarm HDD2 Alarm 1

Alarme de disque dur en liaison avec RAID et un logiciel de surveillance

Toutes les DEL sont rouges

RAID défaillant, le disque dur défaillant n'a pas pu être localisé par le logiciel de surveillance. La détermination du disque dur défectueux est éventuellement possible avec le logiciel RAID (voir dans les instructions de service le paragraphe "Système RAID (Page 42)").

1 Uniquement pour RAID5/RAID1+SSD

Vue d'ensemble 1.2 Construction de l'appareil

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 19

Indicateurs de fonctionnement sur la face arrière La figure suivante montre l'emplacement des DEL de l'interface Ethernet.

Affichage Signification DEL Description

ARRET Aucun câble branché Câble non actif Interface désactivée

DEL verte Visualisation d'état du Link

Verte Câble actif branché ARRET Aucun câble branché

Câble non actif Interface désactivée Aucune activité

Ethernet LAN 1, 2 1

DEL jaune Visualisation d'état de l'activité

Jaune Transfert données actif

1 Les interfaces LAN sont numérotées sur le boîtier en vue d'une description univoque. La

numérotation du système d'exploitation peut en diverger.

La figure suivante montre l'emplacement des DEL "Power" sur un appareil à alimentation redondante.

La DEL a pour signification : Lumière verte : Module d'alimentation en service

S'il n'y a pas redondance, un signal acoustique retentit en permanence. Il y a redondance lorsque les deux modules d'alimentation fonctionnent.

Eteinte : Le module d'alimentation ne fonctionne pas.

Vue d'ensemble 1.2 Construction de l'appareil

SIMATIC IPC547D 20 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 21

Consignes de sécurité 22.1 Remarques générales relatives à la sécurité

Matériel ouvert et directive Machines

ATTENTION L'appareil est un matériel ouvert

L'appareil est un matériel ouvert. Cela signifie qu'il doit être monté uniquement dans des coffrets ou des armoires permettant de le manipuler par l'avant.

Seuls les spécialistes qualifiés doivent pouvoir accéder au coffret ou à l'armoire dans lequel ou laquelle est monté l'appareil, et ce à l'aide d'une clé ou d'un outil. Tension potentiellement mortelle en cas d'armoire de commande ouverte

Lorsque vous ouvrez l'armoire de commande, certaines zones ou pièces peuvent encore être sous tension potentiellement mortelle.

Toucher ces zones ou pièces peut entraîner la mort par choc électrique.

Mettez l'armoire électrique hors tension avant de l'ouvrir. Selon la directive Machines, l'appareil ne peut être utilisé que dans des machines

La "directive Machines" réglemente entre autres les mesures préventives à prendre lors de la mise en service et de l'utilisation de machines au sein de l'Espace économique européen.

La non-observation de ces mesures constitue une infraction à la directive Machines. Des lésions corporelles et des dommages matériels liés à l'exploitation de la machine ne sont en outre pas exclus.

Mettez l'appareil en service uniquement s'il se trouve dans une machine conforme aux dispositions de la directive 2006/42/CE.

Extensions système

PRUDENCE Endommagement dû à des extensions système

Les extensions de l'appareil ou du système peuvent présenter des erreurs pouvant frapper l'intégralité de la machine ou de l'installation.

L'installation d'extensions peut endommager l'appareil, la machine ou l'installation. Les extensions de l'appareil ou du système peuvent violer les règles de sécurité et les prescriptions d'antiparasitage. La garantie perdra sa validité si vous causez des défauts dans l'appareil en montant ou remplaçant des extensions système.

Observez ce qui suit en cas d'extensions du système : N'installez que des extensions prévues pour cet appareil. Pour savoir quelles extensions

système peuvent être installées, veuillez vous adresser à l’assistance technique ou à votre point de vente.

Tenez compte des indications sur la compatibilité électromagnétique (Page 90).

Consignes de sécurité 2.1 Remarques générales relatives à la sécurité

SIMATIC IPC547D 22 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

PRUDENCE Risque d'incendie

Les cartes d'extension sont une source de chaleur supplémentaire.

L'appareil peut se retrouver en surchauffe ou provoquer un incendie.

Observez les prescriptions de sécurité et de montage de la carte d'extension ou de la carte PCIe. Montez si nécessaire l'appareil dans un boîtier qui remplit les exigences des paragraphes 4.6 et 4.7.3 des normes EN 60950-1:2006 et DIN EN 60950-1:2006-11.

Pile et batterie

ATTENTION Risque d'explosion et d'émissions polluantes !

Une manipulation non conforme des piles au lithium peut conduire à leur explosion.

L'explosion des piles et l'émission de polluants qui en résulte peuvent entraîner de graves lésions corporelles. Des piles déchargées constituent un danger pour le fonctionnement de l'appareil.

Observez ce qui suit lorsque vous manipulez des piles au lithium : Remplacez les piles usagées à temps (voir dans les instructions de service le

paragraphe "Remplacement de la pile de sauvegarde (Page 70)"). Remplacez la pile au lithium uniquement par une pile identique ou de types

recommandés par le fabricant (n° de référence : A5E30314053). Ne pas jeter au feu les piles, ne pas effectuer de soudage sur la pile, ne pas la

recharger, ne pas l'ouvrir, ne pas la court-circuiter, ne pas intervertir les pôles, ne pas la chauffer à plus de 100 °C et la protéger de l'ensoleillement direct, de l'humidité et de la condensation.

Rayonnement à haute fréquence

PRUDENCE Parasitage en cours d'exploitation

Un rayonnement à haute fréquence (téléphones portables, p. ex.), perturbe les fonctions de l'appareil et peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil.

Des personnes peuvent être blessées et l'installation endommagée.

Evitez les rayonnements à haute fréquence : Eloignez les sources de rayonnement des alentours de l'appareil. Coupez les appareils émettant des rayonnements. Réduisez la puissance radioélectrique des appareils émettant des rayonnements. Tenez compte des indications sur la compatibilité électromagnétique (Page 90).

Consignes de sécurité 2.1 Remarques générales relatives à la sécurité

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 23

Directive CSDE Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être repérés par le pictogramme suivant.

PRUDENCE Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE)

Le simple fait de les toucher peut déjà détruire les composants sensibles aux décharges électrostatiques en les soumettant à des tensions largement inférieures au seuil de perception humain.

Tenez compte de la directive CSDE (Page 91) lorsque vous utilisez des composants sensibles aux décharges électrostatiques.

Casque

PRUDENCE Risque de perte auditive due à une pression acoustique trop forte

Le réglage du volume et du correcteur de fréquence augmente la pression acoustique du casque. Outre les facteurs mentionnés par le constructeur, d'autres facteurs peuvent influer sur la pression acoustique, p. ex. le système d'exploitation, le logiciel de correction de fréquence, le firmware et le pilote.

La pression acoustique excessive des casques peut entraîner une déficience ou une perte auditive.

Réglez le curseur du volume et de la correction de fréquence sur la plus petite valeur avant de mettre le casque sur les oreilles. Contrôlez ce faisant le réglage du volume. N'utilisez que des casques et des logiciels autorisés par le constructeur.

Protection d'accès

PRUDENCE Accès protégé contre les personnes non autorisées

Un utilisateur non autorisé peut commettre des erreurs de manipulation et éviter la connexion par un redémarrage de l'appareil.

Les interventions de personnes non autorisées mettent à mal la sécurité du fonctionnement.

Prenez les mesures de sécurité suivantes : Verrouillez la face avant. N'utilisez aucun clavier doté d'un bouton Marche/Arrêt (bouton de l'alimentation). Lorsque l'appareil est muni d'un bouton Marche/Arrêt, paramétrez dans Windows la

fonction de ce bouton en fonction de vos exigences. Vous trouverez ces paramétrages dans le menu "Options d'alimentation".

Consignes de sécurité 2.2 Instructions d'utilisation

SIMATIC IPC547D 24 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

2.2 Instructions d'utilisation

ATTENTION Risques à proximité de la machine ou de l'installation non protégée

Il peut y avoir mise en danger des personnes près de la machine non protégée selon les résultats de l'analyse de risques. La mise en danger peut être la cause de dommages corporels.

Vous évitez la mise en danger de personnes en prenant les mesures suivantes conformément à l'analyse de risques : Dispositifs de protection supplémentaires sur la machine ou l'installation. Ce faisant, la

programmation, le paramétrage et le câblage des modules d'entrées/sorties utilisés devront être effectués conformément aux performances de sécurité (SIL, PL ou Cat.) déterminées par l'analyse des risques nécessaire.

Utilisation conforme à l'usage prévu de l'appareil que vous prouvez par un test de fonctionnement dans l'installation. Cela permet de détecter les erreurs de programmation, de paramétrage et de câblage.

Documentation des résultats du test que vous pouvez, si nécessaire, inclure dans les justificatifs de sécurité concernés.

PRUDENCE Conditions ambiantes

Des conditions ambiantes ne convenant pas à l'appareil peuvent entraîner des défaillances ou endommager l'appareil.

Tenez compte des points suivants : Ne faites fonctionner l'appareil que dans des pièces fermées. Tout manquement à cette

règle entraîne l'extinction de la garantie. Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions ambiantes spécifiées dans les

Caractéristiques techniques. Protégez l'appareil contre la poussière, l'humidité et la chaleur. N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou d'autres sources

lumineuses intenses.

Remarque Utilisation dans le secteur industriel

L'appareil a été conçu pour une utilisation dans un contexte industriel normal selon CEI 60721-3-3 (classe de polluant 3C2 pour l'altérabilité chimique, 3S2 pour sable et poussière). Si certaines mesures de protection supplémentaires, telles qu'une amenée d'air propre, ne sont pas prises, le PC ne peut pas être utilisé dans des conditions de service sévères dues à des vapeurs ou à des gaz corrosifs.

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 25

Montage et raccordement de l'appareil 33.1 Préparation du montage

3.1.1 Déballage et vérification de la livraison

Procédure 1. Lors de la réception de la livraison, vérifiez si l'emballage ne présente pas de dommages

apparents liés au transport.

2. Déposez une réclamation auprès du transporteur responsable si vous constatez des dommages dus au transport. Faites attester sans tarder les dommages dus au transport par le transporteur.

3. Déballez l'appareil à son arrivée à destination.

4. Conservez l'emballage d'origine pour un transport ultérieur.

IMPORTANT

Endommagement de l'appareil au cours du transport ou du stockage

Lorsqu'un appareil est transporté ou entreposé sans son emballage d'origine, les chocs, les vibrations et l'humidité agissent directement sur l'appareil. Un emballage endommagé signale que les conditions d'environnement ont déjà exercé une influence majeure sur l'appareil.

L’appareil peut être endommagé.

Ne jetez donc pas l'emballage d'origine. Emballez l'appareil lors du transport et du stockage.

5. Vérifiez que le contenu de l'emballage et les accessoires supplémentaires que vous avez commandés sont complets et s'ils sont endommagés.

6. Si vous constatez que le contenu de l'emballage est incomplet, endommagé ou qu'il ne correspond pas à votre commande, informez-en immédiatement le service d'expédition responsable Envoyez l'imprimé de télécopie joint "Avis au contrôle qualité SIMATIC IPC/PG".

Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage

SIMATIC IPC547D 26 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

ATTENTION

Risque de choc électrique et d'incendie dû à un appareil endommagé

Un appareil endommagé peut être alimenté avec une tension dangereuse et déclencher un incendie de la machine ou de l'installation. Les propriétés et états potentiels d'un appareil endommagé sont imprévisibles.

Peuvent s'ensuivre la mort ou de graves lésions corporelles.

Empêchez le montage ou mise en service involontaire d'un appareil endommagé. Signalez l'appareil endommagé et gardez-le sous clé. Envoyez-le immédiatement en réparation.

PRUDENCE

Endommagement dû à la condensation

En cas d'exposition de l'appareil à des températures basses ou à des variations extrêmes de température durant le transport, p. ex. par temps froid, de la condensation peut se former dans ou sur l'appareil.

L'humidité peut être à l'origine de courts-circuits dans les circuits électriques et peut endommager l'appareil.

Pour éviter l'endommagement de l'appareil, procédez comme suit : Entreposez l'appareil dans un endroit sec. Avant la mise en service, amenez l'appareil à la température ambiante. N'exposez toutefois pas ce faisant l'appareil au rayonnement direct de la chaleur

d'un radiateur. En présence de condensation, ne mettez l'appareil sous tension qu'une fois qu'il est

entièrement sec ou après un temps d'attente de 12 heures.

7. Veuillez conserver aussi la documentation jointe. Elle fait partie de l'appareil. Vous en avez besoin pour la première mise en service de l'appareil.

8. Notez les données d'identification de l'appareil.

3.1.2 Données d'identification de l'appareil Les données d'identification de l'appareil permettent de l'identifier clairement en cas de réparation ou de vol. Inscrivez les données d'identification dans le tableau ci-dessous. N° de référence 6AG4 Numéro de fabrication S VP Version de produit ES Windows "Product Key" Adresse Ethernet 1 (MAC) Adresse Ethernet 2 (MAC)

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique, le numéro COA et la plaque des composants sur l'intérieur de la face avant de l'appareil.

Montage et raccordement de l'appareil 3.1 Préparation du montage

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 27

Procédure 1. Notez le numéro de référence, le numéro de fabrication et la version de produit (ES)

figurant sur la plaque signalétique.

2. Reprenez le Windows "Product Key" du numéro COA sur l'intérieur de la face avant.

3. Notez les adresses Ethernet figurant sur la plaque des composants.

SIMATIC IPC547D Slot 1

Vous trouverez également les adresses Ethernet dans le setup du BIOS (touche F2) sous "Main > System Information", entrées "LAN 1 MAC" et "LAN 2 MAC".

Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Monter l'appareil

SIMATIC IPC547D 28 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

3.2 Monter l'appareil

3.2.1 Informations relatives au montage

ATTENTION Tension dangereuse

Une tension élevée pouvant produire un choc électrique peut se trouver dans l'armoire de commande.

Peuvent s'ensuivre la mort ou de graves lésions corporelles.

Mettez l'armoire hors tension avant de l'ouvrir. Protégez l'armoire contre toute mise sous tension inopinée.

PRUDENCE Risque d'incendie

L'appareil peut se retrouver en surchauffe s'il est monté dans une position non admissible ou si vous ne respectez pas les conditions d'environnement. L'homologation UL et la conformité à la directive basse tension (EN 60950-1:2006 et DIN EN 60950-1:2006-11) ne sont plus valables.

La surchauffe peut être à l'origine d'un incendie. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus garanti.

Avant d'effectuer le montage de l'appareil, veuillez tenir compte des consignes de montage générales suivantes.

Remarque

L'appareil remplit les exigences d'un boîtier coupe-feu conformément à la norme EN 60950-1. C'est la raison pour laquelle vous pouvez le monter sans enveloppe coupe-feu supplémentaire.

● Ne montez l'appareil que dans la position de montage autorisée décrite.

● Veillez à ce que le volume d'air circulant dans l'armoire soit suffisant pour évacuer l'air chaud. Laissez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour de l'appareil dans l'armoire.

● Les fentes d'aération de l'appareil ne doivent pas être recouvertes.

● Veillez à ce que la température maximale d'entrée de l'air, mesurée à 10 cm de l'entrée d'air, ne dépasse pas 40 °C. Tenez compte de la température maximale de l'air à l'entrée en particulier lors du dimensionnement des armoires fermées.

● L'écart minimum entre l'appareil et le boîtier est de 10 cm côté sortie d'air.

● Installez l'appareil de sorte qu'il ne cause aucun danger (de basculement par exemple).

Montage et raccordement de l'appareil 3.2 Monter l'appareil

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 29

3.2.2 Site et position de montage

Sites de montage possibles L'appareil peut être monté horizontalement et verticalement dans des pupitres, armoires de commandes et systèmes de baies de 19".

Positions de montage possibles L'appareil peut être monté de plusieurs manières :

● Montage sur des équerres d'armoires, horizontalement

● Montage sur un socle d'appareil, horizontalement

● Montage en tour, verticalement : un Tower Kit peut être commandé séparément pour un montage en tour (non disponible dans tous les pays).

● Montage avec glissières télescopiques

Grâce aux glissières télescopiques, l'appareil peut être retiré complètement de l'armoire ou de la baie. Pour plus d'informations sur les glissières télescopiques, référez-vous aux paragraphes "Caractéristiques techniques des glissières télescopiques (Page 102)" et "Schéma coté en vue de l'utilisation de glissières télescopiques (Page 94)".

La figure suivante montre la position des trous de fixation pour les cornières ou les glissières télescopiques.

① Trous filetés pour glissières télescopiques de la société Rittal, type 3659

② Trous filetés pour glissières télescopiques de la société Schroff, type 20110-072

PRUDENCE Risque de lésions corporelles

L'appareil est trop lourd pour être monté exclusivement sur des fixations de 19".

L'appareil pourrait tomber, blesser des personnes et être endommagé.

Fixez l'appareil avec un moyen supplémentaire. Les vis de fixation des rails télescopiques ne doivent pas pénétrer l'appareil de plus de 5 mm.

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC547D 30 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Remarque

Pour une utilisation verticale, montez l'appareil sur un support métallique horizontal et fixez-le de façon à l'empêcher de basculer. Les socles d'appareil Rittal suivants sont à votre disposition : Rittal type TE 7000.620, Rittal type VR 3861.580, Rittal type DK 7063.710.

Veuillez également respecter les remarques du fournisseur des socles d'appareil.

3.3 Raccordement de l'appareil

3.3.1 Consignes pour le raccordement

ATTENTION Coupure complète du secteur

Le commutateur Marche/Arrêt ne coupe pas l'appareil du secteur.

Un appareil ou des câbles de raccordement au réseau endommagés constituent un risque d'incendie. Risque de choc électrique en cas d'ouverture non conforme de l'appareil.

Débrancher l'appareil du secteur comme suit : Débranchez toujours le câble du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas. Ce dernier doit

être librement accessible. Lors du montage de l'armoire, utilisez un interrupteur principal coupant l'arrivée de

courant à l'appareil. Veillez à ce que la prise de courant de l'appareil ou la prise de courant de sécurité de

l'installation dans le bâtiment soient librement accessibles et se trouvent le plus près possible de l'appareil, notamment lorsque la fiche secteur est verrouillée.

ATTENTION Danger causé par la foudre

Un éclair peut s'introduire dans les cordons secteur et les câbles de transmission de données et atteindre une personne.

La foudre peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves et des brûlures.

Prenez les mesures de précaution suivantes : Débranchez à temps le cordon secteur lorsqu'un orage approche. Ne touchez aucun cordon secteur ou câble de transmission de données pendant

l'orage. Tenez-vous à une distance suffisante des câbles électriques, du répartiteur, des

installations, etc.

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 31

PRUDENCE Dysfonctionnements dûs aux périphériques

Le raccordement de périphériques peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil.

Des lésions corporelles et un endommagement de la machine ou de l'installation peuvent en résulter.

Pour raccorder les périphériques, tenez compte des points suivants : Lisez la documentation des périphériques. Suivez toutes les indications contenues dans

la documentation. Raccordez uniquement des périphériques à usage industriel conformes aux normes EN

61000-6-2:-6/IEC 61000-6-2. Le branchement de périphériques ne possédant pas la fonctionnalité Hot Plug n'est

autorisé que si l'alimentation de l'appareil n'est pas connectée.

PRUDENCE Endommagement par réinjection

La réinjection de tension à la terre par un composant raccordé ou intégré détruit l'appareil.

Les périphériques raccordés ou intégrés tels qu'un lecteur USB ne doivent pas apporter de tension dans l'appareil. En règle générale, la réinjection n'est pas autorisée.

3.3.2 Raccordement de la liaison équipotentielle Une mise à la terre de faible impédance améliore la dérivation d'interférences issues de câbles d'alimentation externes, de câbles de signaux ou de câbles reliés aux périphériques.

Le connecteur d'équipotentialité situé sur l'appareil a une surface importante et est contacté sur une grande surface. Le connecteur d'équipotentialité est repéré par le symbole suivant :

Condition préalable ● Tournevis T20

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC547D 32 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Procédure

1. Reliez le connecteur d'équipotentialité indiqué au conducteur de protection de l'armoire de commande où l'appareil est monté.

La section minimale du connecteur d'équipotentialité est de 5 mm2.

3.3.3 Raccordement de l'alimentation électrique

A lire avant le raccordement

ATTENTION Blessures ou dégâts matériels en cas de raccordement à un réseau électrique incorrect

Lorsque vous raccordez l'appareil à un réseau électrique inadapté, l'appareil est alimenté par des tensions et des courants trop bas ou trop élevés.

Des blessures, des dysfonctionnements ou un endommagement de l'appareil peuvent en être la conséquence.

Veuillez respecter les consignes suivantes relatives au réseau électrique : La tension nominale autorisée de l'appareil correspond à la tension locale du réseau. N'utilisez pas l'appareil sur des réseaux à neutre isolé ou à neutre impédant (réseaux

IT). Utilisez l'appareil uniquement sur des réseaux électriques mis à la terre (réseaux TN

selon VDE 0100 partie 300 ou CEI 60364-3).

IMPORTANT Fonctionnement avec une alimentation ininterrompue

Une alimentation ininterrompue en courant alternatif doit, lorsqu'elle est utilisée sur cet appareil être dotée d'un circuit PFC (Power Factor Correction) qui fournit une tension de sortie sinusoïdale en mode de fonctionnement normal et en mode secouru.

Les propriétés des alimentations ininterrompues sont décrites et classées dans les normes EN 50091-3 et CEI 62040-3. Les appareils à tension de sortie sinusoïdale en mode de fonctionnement normal et en mode tampon possèdent la classe "VFI-SS-…" ou "VI-SS-…".

Remarque

L'alimentation de l'appareil contient un circuit PFC (Power Factor Correction) afin de respecter la directive CEM.

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 33

Consignes propres à certains pays

Alimentation en 230 V hors des Etats-Unis et du Canada :

Cet appareil est livré avec un cordon secteur ayant subi des essais de sécurité et ne doit être branché que sur une prise de courant de sécurité. Si vous n'utilisez pas le cordon secteur, utilisez un câble souple ayant les caractéristiques suivantes : 18 AWG et prise de sécurité 15 A, 250 V. Le faisceau de câble doit répondre aux prescriptions de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel les appareils sont installés et doit porter le marquage respectif.

Pour les Etats-Unis et le Canada :

Pour une utilisation au Canada et aux Etats-Unis, le cordon secteur doit être homologué UL ou CSA.

Le connecteur mâle doit répondre à la norme NEMA 5-15.

Tension d'alimentation de 120 V

Utilisez un câble souple homologué UL, portant le marquage CSA et présentant les caractéristiques suivantes :

● Type SJT à trois conducteurs

● Au moins 18 AWG

● Longueur max. 4,5 m

● Prise de sécurité parallèle 15 A, au moins 125 V.

Tension d'alimentation de 240 V

Utilisez un câble souple homologué UL, portant le marquage CSA et présentant les caractéristiques suivantes :

● Type SJT à trois conducteurs

● Au moins 18 AWG

● Longueur max. 4,5 m

● Prise de sécurité tandem 15 A, au moins 250 V.

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC547D 34 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Procédure – Raccordement de l'alimentation

1. Assurez-vous que le commutateur Marche/Arrêt ② se trouve en position '0' (arrêt).

Vous évitez par ce biais que l'enfichage du cordon secteur provoque un démarrage involontaire de l'appareil.

2. Branchez le cordon secteur sur le connecteur femelle ①.

3. Branchez le cordon secteur à la prise de courant.

4. Mettez le bouton Marche/Arrêt ② sur la position "1".

Verrouillage du bloc secteur Pour éviter le débranchement involontaire du cordon secteur, vous pouvez verrouiller la fiche CEI comme suit :

1. Retirez les vis de fixation ①. 2. Vissez le verrouillage du bloc secteur ② à

l'alimentation.

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 35

Procédure – Raccordement de l'alimentation redondante

1. Mettez les deux boutons Marche/Arrêt sur la position "0".

2. Raccordez un cordon secteur aux deux connecteurs femelles ④.

3. Appuyez sur les deux boutons Marche/Arrêt ①.

Les DEL situées au niveau des modules d'alimentation ② sont vertes.

Remarque : Un signal d'avertissement retentit si seul un des modules d'alimentation fonctionne. Ce signal d'avertissement cesse si vous appuyez sur le bouton ③ sur le module d'alimentation qui fonctionne.

Verrouiller la fiche secteur de l'alimentation redondante Pour éviter le débranchement involontaire des cordons secteur, vous pouvez verrouiller les fiches CEI comme suit :

1. Retirez les vis de fixation ①. 2. Vissez le verrouillage du bloc secteur ② à

l'alimentation.

Montage et raccordement de l'appareil 3.3 Raccordement de l'appareil

SIMATIC IPC547D 36 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

3.3.4 Relier l'appareil à des réseaux Pour l'intégration à des environnements système et à des réseaux existants ou prévus, vous disposez des possibilités suivantes :

Ethernet Wake on LAN et Remote Boot sont pris en charge.

Vous pouvez utiliser les interfaces Ethernet intégrées (10/100/1000 Mbits/s) pour la communication et l'échange de données avec des automates programmables tels que les SIMATIC S7.

A cet effet, vous avez besoin du progiciel "SOFTNET S7".

PROFINET Le fonctionnement PROFINET est possible via :

● Des interfaces Ethernet standard (RT)

SIMATIC NET Avec ce progiciel, vous pouvez créer, utiliser et configurer un réseau innovant pour Field & Control Level (niveaux terrain et contrôle). Vous trouverez des informations à ce sujet sur le CD SIMATIC NET Manual Collection. Le progiciel et sa documentation ne font pas partie de l'étendue des fournitures.

Informations complémentaires Vous trouverez de plus amples informations sur Internet à l'adresse : Support technique (http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW)

3.3.5 Technologie multi-écrans Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre moniteurs en combinaison avec le contrôleur graphique intégré ou la carte graphique NVS300 optionnelle. Le paramétrage est réalisé au moyen du panneau de configuration de Windows.

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 37

Mise en service de l'appareil 44.1 Conditions préalables à la mise en service

Les conditions suivantes doivent être remplies avant que vous ne puissiez entamer la mise en service :

● Les périphériques, le clavier, la souris et le moniteur sont branchés.

● L'alimentation est connectée.

L'appareil ne peut plus être livré sans système d'exploitation. Vous trouverez une description de la mise en service avec système d'exploitation dans les chapitres suivants.

4.2 Mettre l'appareil en marche

4.2.1 Mise en service initiale A l'issue de la première mise en marche, le système d'exploitation est configuré automatiquement sur l'appareil.

PRUDENCE Installation incorrecte

Si vous modifiez les valeurs par défaut dans le setup du BIOS ou coupez l'appareil durant l'installation, celle-ci sera perturbée et le système d'exploitation ne sera pas correctement installé. La sécurité de fonctionnement de l'appareil et de l'installation est menacée.

N'arrêtez pas l'appareil durant toute la durée du processus d'installation. Ne modifiez pas les valeurs par défaut du setup du BIOS.

Procédure 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.

La DEL verte POWER s'allume. Il exécute alors un autotest. Pendant cet autotest, le message suivant apparaît :

Press <F2> to go to Setup Utility

Press <F12> to go to Boot Manager

2. Attendez que ce message disparaisse.

3. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Mise en service de l'appareil 4.2 Mettre l'appareil en marche

SIMATIC IPC547D 38 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

4. Réglez vos paramètres régionaux linguistiques.

Si la langue de votre système doit être internationale, sélectionnez l'anglais. Vous trouverez des informations relatives à la modification ultérieure des paramètres régionaux et de langues au paragraphe "Configuration de la sélection de langue via la Multilanguage User Interface (MUI) (Page 85)".

Remarque

Une fois le système d'exploitation configuré, l'appareil redémarre parfois.

5. Si nécessaire, entrez le "Product Key" (numéro d'identification du produit).

Vous trouverez le clé du produit dans le "Certificate of Authenticy", à la ligne "Product Key".

Résultat L'interface utilisateur du système d'exploitation s'affiche après chaque mise en route et à l'issue de la routine de démarrage.

Avertissement du centre de sécurité Windows A la première mise en marche de l'appareil, le centre de sécurité Windows émet un avertissement. Le centre de sécurité vérifie l'état de l'appareil sur trois aspects importants relatifs à la sécurité, qui sont décrits ci-dessous. Si un problème est détecté (par ex. programme antivirus obsolète), le centre de sécurité Windows émet un avertissement et des recommandations pour améliorer la protection de l'appareil.

● Pare-feu : Le pare-feu Windows contribue à la protection de l'appareil en bloquant l'accès d'utilisateurs non autorisés à l'appareil via un réseau ou une connexion Internet. Windows vérifie si l'appareil est protégé par un pare-feu. Le pare-feu est activé à la livraison.

● Logiciel antivirus: Les programmes antivirus protègent l'appareil contre les virus et autres risques sécuritaires. Windows vérifie si l'appareil est protégé par un programme antivirus complet et récent. A la livraison, aucun logiciel antivirus n'est installé.

● Mises à jour automatiques : Par des mises à jour automatiques, Windows recherche régulièrement les principales mises à jour les plus récentes et les installe automatiquement. À la livraison, cette option est désactivée.

● Protection en temps réel (uniquement pour Windows 7) : Windows Defender génère un avertissement si un logiciel espion (spyware) ou un logiciel indésirable est installé ou exécuté sur l'ordinateur. Un avertissement est également généré si des programmes tentent de modifier des paramètres Windows importants.

Configurez le centre de sécurité en fonction de vos besoins.

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 39

4.3 Informations sur les options d'équipement

4.3.1 Graveur de DVD Le graveur DVD-ROM/CD-RW est une option de l'appareil.

Le graveur DVD-ROM/CD-RW est monté en option. Le lecteur prend en charge les procédures d'enregistrement suivantes : Disc at once, Track at once, Session at once, Packet writing. Il peut écrire sur les supports suivants : CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM et supports double couche.

Logiciel de gravure Pour utiliser l'ensemble des fonctions du graveur DVD, vous avez besoin, selon le système d'exploitation, d'un logiciel supplémentaire (logiciel de gravure de DVD). Il figure sur le CD inclus dans la livraison de l'appareil. Pour installer le logiciel, introduisez le CD dans le lecteur et suivez les instructions affichées à l'écran.

IMPORTANT Aucun support de données ne doit se trouver dans le lecteur au premier démarrage du logiciel de gravure. Des supports de données erronés peuvent perturber la reconnaissance automatique du lecteur. L'affichage correct des fonctions de gravure possibles ne peut alors plus être assuré.

Remarques relatives à la gravure de supports de données optiques La gravure n'est possible que dans un environnement sans chocs ni vibrations.

IMPORTANT Danger de corruption de données lors de la gravure des supports

La moindre vibration dans l'environnement et une qualité variable des disques vierges peuvent entraîner des erreurs de données lors de la gravure de supports de données, même si aucun message d'erreur n'est émis.

Seule une comparaison des données permet de garantir que les données sont correctement gravées.

Effectuez une comparaison des données après chaque opération de gravure.

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D 40 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

4.3.2 Disques durs amovibles Les supports amovibles sont aptes au remplacement "à chaud" en combinaison avec RAID1 ou RAID5. Si cependant vous avez configuré un système non RAID, vous devez mettre l'appareil hors tension avant le remplacement.

PRUDENCE Endommagement du disque dur

Le remplacement d'un disque dur actif endommage le disque dur et les données.

L'appareil ne peut plus être utilisé sans que des dysfonctionnements n'apparaissent.

Ne remplacez le disque dur sur support amovible que lorsque l'indicateur d'activité HDD de l'appareil n'est pas allumé. Il est indispensable d'observer les directives CSDE (Page 91). Remplacez le lecteur manquant par un nouveau du même type et de même capacité.

IMPORTANT Pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil avec des supports amovibles, le disque dur enfichable doit être verrouillé dans le support amovible.

Détermination du disque dur défectueux dans le système RAID La figure suivante montre un système RAID5 avec trois disques durs dans le support amovible ou un système RAID1 avec deux disques durs dans le support amovible et un SSD. A gauche de chaque disque dur dans le support amovible se trouve une DEL d'alarme HDD.

① Support amovible 0

② Support amovible 1

③ Support amovible 2

④ DEL "Power" ; Tension d'alimentation contactée

⑤ DEL HDD

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 41

La position des supports amovibles dans l'appareil est associée aux messages du système RAID dans le tableau suivant : DEL de fonctionnement 1

BIOS RAID

Logiciel RAID Connecteur SATA

Lieu de montage Marquage du boîtier 2

HDD0 Alarm Port 0 Device Port 0 SATA0 Support amovible 0 0 HDD1 Alarm Port 1 Device Port 1 SATA1 Support amovible 1 1 HDD2 Alarm Port 2 Device Port 2 SATA2 Support amovible 2 2

1 Si le disque dur est défectueux et le logiciel de surveillance SIMATIC installé, les DEL

s'allument individuellement ou simultanément. 2 Une étiquette avec le marquage du boîtier est apposée sur la face avant.

Procédure Procédez comme suit :

1. Déterminez quel disque dur du contrôleur RAID est signalé comme défectueux (disque dur du port 0, 1 ou 2, voir "Détection d'un disque dur défectueux" ci-dessus).

2. Démontez le lecteur du support amovible (voir le chapitre "Extensions et paramétrage", chapitre "Montage des lecteurs ou du support amovible (Page 62)").

3. Remplacez le disque dur défectueux par un nouveau disque dur du même type et de même capacité. Veiller à ne pas toucher les contacts.

4. Remontez le lecteur dans le support amovible.

Vous trouverez des remarques sur la restauration de la grappe RAID dans le paragraphe "Système RAID (Page 42)".

4.3.3 2 disques dur Le système 2 HDD est une option pour l'appareil.

A l'état de livraison de l'appareil, le second disque dur est connecté au port SATA 1. Le disque dur n'est pas configuré. Ceci vous permet de sauvegarder vos données sur ce disque dur. La capacité des disques durs est indiquée sur les documents de commande.

Amorçage à partir du disque dur esclave

Pour pouvoir amorcer depuis le second disque dur, celui-ci doit avoir été configuré en tant que lecteur d'amorçage.

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D 42 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Procédure 1. Sélectionnez "Boot > Hard Drive > <nom de disque dur> p.ex. STxxxxxxxxx- SATA1".

2. Appuyez sur la touche "+" et déplacez l'entrée vers le haut dans l'ordre d'amorçage.

Remarque

Les lettres de lecteur affectées aux partitions des deux disques durs dépendent du système d'exploitation utilisé. Adaptez-les, le cas échéant, par le biais du Panneau de configuration.

4.3.4 Système RAID

4.3.4.1 Système RAID1 Le système est configuré comme RAID1 (données en miroir sur deux disques durs). Le système peut ainsi continuer de travailler en cas de disque dur défectueux ou de problèmes de câble sur une voie et un haut niveau de disponibilité est atteint sur le système.

Remarque

Vous trouverez des remarques concernant le contrôleur Intel RAID dans la documentation RAID se trouvant sur le DVD "Documentation and Drivers" livré, dans le répertoire "Drivers\RAID\Intel".

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 43

Fonctions de gestion du système RAID

Le logiciel préinstallé du système RAID fournit des fonctions avancées d'utilisation et de gestion du système RAID. Celui-ci est démarré via "Démarrage > Programmes > Intel Rapid Storage Technology".

La commande "Manage -> Advanced" permet d'afficher les détails du système RAID.

La commande "Help > System Report" permet de créer un compte-rendu comprenant les détails du système RAID.

IMPORTANT L'état du système RAID est affiché par défaut dans l'Observateur d'événements de Windows et dans un fichier journal du programme.

En cas de défaut, un disque dur peut être synchronisé au niveau du système d'exploitation. En cas de synchronisation en arrière-plan d'un nouveau disque dur, l'opération peut durer très longtemps (plusieurs heures et, en cas de charge élevée du disque dur, plusieurs jours), suivant la taille du disque dur et la charge de travail du système

Ce n'est qu'à l'issue de la réussite de la synchronisation que l'état de sécurité du système RAID Level 1 est atteint.

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D 44 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Remarques en cas de défaillance

IMPORTANT Retard de saisie

Les données sont synchronisées en cas de panne de disque. Suivant la charge du processeur et des disques durs, le système peut montrer un certain retard de réaction. Dans des cas extrêmes, les commandes saisies via le clavier, la souris ou par le biais de l'écran tactile ne sont traitées qu'à retardement.

Cela peut avoir pour conséquence des erreurs de manipulation de la machine ou de l'installation.

Pendant une panne de disque, n'utilisez aucune fonction critique pour la sécurité.

Remplacer un lecteur défectueux dans le système RAID

Afin de rétablir le l'état du RAID1 sécurisé après une défaillance, le lecteur défectueux doit être remplacé par un nouveau.

Le logiciel RAID affiche ce qui suit :

● Un lecteur défectueux

● Des détails sur le disque dur en fonctionnement.

Le disque dur en fonctionnement est affiché dans le BIOS avec son numéro de port ou dans le logiciel de RAID avec son numéro de port de périphérique.

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 45

Remarque

Les figures et remarques suivantes ne sont valables que pour l'état de livraison de l'appareil si aucune modification ou extension n'a été effectuée.

Lieu de montage La figure suivante montre un système RAID1 avec deux disques durs dans le support amovible et un SSD.

① Disque dur dans le support amovible

② Disque dur dans le support amovible

③ SSD dans le support amovible

④ Disque dur sur le panneau latéral

⑤ Disque dur sur le panneau latéral

DEL BIOS

RAID Logiciel RAID Connecteur

SATA sur la carte mère

Lieu de montage Marquage du boîtier

HDD0 Alarm Port 0 Device Port 0 SATA0 Support amovible ① 0

HDD1 Alarm Port 1 Device Port 1 SATA1 Support amovible ② 1

HDD2 Alarm Port 2 Device Port 2 SATA2 Support amovible ③ 2

- Port 0 Device Port 0 SATA0 Panneau latéral ④ 0

- Port 1 Device Port 1 SATA1 Panneau latéral ⑤ 1

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D 46 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Remplacez le lecteur défectueux par un nouveau du même type et de même capacité.

IMPORTANT Hot swap

Pour les appareils dotés d'un support amovible, vous pouvez remplacer le lecteur sans éteindre l'appareil.

Pour les appareils sans support amovible, l'échange ne peut être effectué qu'après avoir éteint l'appareil.

Le nouveau disque dur peut être intégré au système RAID au moyen du logiciel RAID, au niveau du système d'exploitation. La synchronisation peut durer plusieurs heures selon la charge de travail.

Particularités en cas de remplacement du disque dur à l'état hors tension

Seul un disque dur actif et en fonctionnement pendant le démarrage peut être ensuite intégré au système RAID.

Pour que l'amorçage soit effectué par le système RAID, vous devez le mettre à la première place des sources d'amorçage à lancer. L'amorçage est sinon effectué par le nouveau disque dur et le message "Operating System not found" s'affiche.

Intégration d'un nouveau disque dur

L'icône "Run Hardware Scan now" permet de rechercher et d'afficher le nouveau disque dur. Vous pouvez également redémarrer l'appareil. Dans ce cas, le nouveau disque dur est automatiquement connecté par le logiciel RAID. Le lien "Rebuild to another disk" permet d'effectuer la synchronisation du système RAID :

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 47

Si vous désactivez et réactivez le système sans avoir monté un nouveau disque dur, l'état "unused" est affiché pour le port SATA correspondant. Dans ce cas, vous devez de nouveau arrêter et redémarrer le système avec le disque dur en service. Le nouveau disque dur est ensuite affecté à un port SATA et peut être intégré au système RAID. La commande "Rebuild to another disk" permet d'entamer la synchronisation du système RAID1 :

Un lecteur défectueux reste affiché pendant la procédure de restauration. Ce lecteur disparaît de l'affichage une fois que la procédure de restauration est achevée.

4.3.4.2 Système RAID5 Le système est configuré comme RAID5 (entrelacement avec parité). Le système peut ainsi continuer de travailler en cas de disque dur défectueux ou de problèmes de câble sur une voie et un haut niveau de disponibilité est atteint sur le système.

Remarque

Vous trouverez des remarques concernant le contrôleur Intel RAID dans la documentation RAID se trouvant sur le DVD "Documentation and Drivers" livré, dans le répertoire "Drivers\RAID\Intel".

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D 48 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Fonctions de gestion du système RAID

Le logiciel préinstallé du système RAID fournit des fonctions avancées d'utilisation et de gestion du système RAID. Celui-ci est démarré via "Démarrage > Programmes > Intel Matrix storage manager".

La commande "View -> Advanced Mode" permet d'afficher les détails du système du RAID.

La commande "View -> System Report" permet de créer un compte-rendu comprenant les détails du système RAID.

IMPORTANT Les entrées de l'état du RAID sont effectuées par défaut dans l'Observateur d'événements de Windows et dans un fichier journal du programme.

En cas de défaut, un disque dur peut être synchronisé au niveau du système d'exploitation. La synchronisation en arrière-plan d'un nouveau disque dur peut prendre plusieurs heures suivant la taille du disque dur et la charge de travail du système

Ce n'est qu'à l'issue de la réussite de la synchronisation que l'état de sécurité du système RAID Level 5 est atteint.

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 49

Remarques en cas de défaillance

IMPORTANT Retard de saisie

Suivant la charge de travail du processeur et l'activité actuelle du disque dur, une brève augmentation de la charge système liée à des opérations de synchronisation peut se produire lors d'une défaillance de disque dur.

Dans des cas extrêmes, les commandes saisies via le clavier et par le biais de l'écran tactile ne sont traitées qu'à retardement.

Remplacer un lecteur défectueux dans le système RAID

Afin de rétablir le l'état du RAID5 sécurisé après une défaillance, le lecteur défectueux doit être remplacé par un nouveau.

Le logiciel RAID affiche ce qui suit :

● Un lecteur défectueux

● Des détails sur le disque dur en fonctionnement

Le disque dur en fonctionnement est affiché dans le BIOS avec son numéro de port ou dans le logiciel de RAID avec son numéro de port de périphérique.

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D 50 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Remarque

La figure suivante et les remarques ne sont valables que pour l'état de livraison de l'appareil si aucune modification ou extension n'a été effectuée.

Un système RAID5 est, contrairement à un système RAID1, uniquement disponible avec des disques durs dans le support amovible.

DEL BIOS RAID Logiciel RAID Connecteur

SATA sur la carte mère

Lieu de montage Marquage du boîtier

HDD0 Alarm Port 0 Device Port 0 SATA0 Support amovible ① 0

HDD1 Alarm Port 1 Device Port 1 SATA1 Support amovible ② 1

HDD2 Alarm Port 2 Device Port 2 SATA2 Support amovible ③ 2

Remplacez le lecteur défectueux par un nouveau du même type et de même capacité.

IMPORTANT Hot swap

Pour les appareils dotés d'un support amovible, vous pouvez remplacer le lecteur sans éteindre l'appareil.

Pour les appareils sans support amovible, l'échange ne peut être effectué qu'après avoir éteint l'appareil.

Le nouveau disque dur peut être intégré au système RAID au moyen du logiciel RAID, au niveau du système d'exploitation. Ceci n'est pas possible au niveau du BIOS.

Particularités en cas de remplacement du disque dur à l'état hors tension

Seul un disque dur actif et en fonctionnement pendant le démarrage peut être ensuite intégré au système RAID.

Pour que l'amorçage soit effectué par le système RAID, vous devez le mettre à la première place des sources d'amorçage à lancer. Sinon, l'amorçage se fait du nouveau disque dur et le message "Operating System not found" s'affiche.

Mise en service de l'appareil 4.3 Informations sur les options d'équipement

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 51

Intégration d'un nouveau disque dur

L'icône "Run Hardware Scan now" permet de rechercher et d'afficher le nouveau disque dur. Vous pouvez également redémarrer l'appareil. Dans ce cas, le nouveau disque dur est automatiquement connecté par le logiciel RAID. Le lien "Rebuild to another disk" permet d'entamer la synchronisation du système RAID.

Si vous désactivez et réactivez le système sans avoir monté un nouveau disque dur, l'état "unused" est affiché pour le port SATA correspondant. Dans ce cas, vous devez de nouveau arrêter et redémarrer le système avec le disque dur en service. Le nouveau disque dur est ensuite affecté à un port SATA et peut être intégré au système RAID. Le lien "Rebuild to another disk" permet d'entamer la synchronisation du système RAID1.

Un lecteur défectueux reste affiché pendant la procédure de restauration. Ce lecteur disparaît de l'affichage une fois que la procédure de restauration est achevée.

Mise en service de l'appareil 4.4 Arrêt de l'appareil

SIMATIC IPC547D 52 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

4.4 Arrêt de l'appareil ● Si vous travaillez sous Windows, utilisez toujours "Démarrage > Quitter" pour éteindre

l'appareil.

● Si vous ne travaillez pas sous Windows, appuyez alors sur le bouton Marche/Arrêt pendant 4 secondes.

La DEL verte POWER s'éteint.

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, mettez le bouton marche/arrêt du bloc d'alimentation sur la position "0".

Pour couper totalement l’appareil du secteur, vous devez débrancher la fiche d'alimentation secteur.

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 53

Fonctions avancées de l'appareil 55.1 Aperçu des fonctions de surveillance

L'appareil possède déjà dans sa structure de base des fonctions de surveillance. Avec le logiciel correspondant, vous disposez des fonctions d'affichage, de surveillance et de contrôle suivantes :

● Surveillance de température (surchauffe, sous-température, rupture de câble sur le capteur de température)

● Surveillance des ventilateurs (sous-vitesse, défaillance d'un ventilateur ou rupture de câble au niveau du compteur de vitesse)

● Surveillance de disques durs à fonctionnalité S.M.A.R.T., également dans les systèmes RAID

● Chien de garde (réinitialisation matérielle ou logicielle de l'ordinateur)

● Compteur d'heures de fonctionnement (informations sur le temps de marche total)

● Surveillance de la batterie (l'état de charge de la batterie CMOS est affiché)

● AMT (Active Management Technology)

Logiciel SIMATIC IPC DiagBase Le logiciel SIMATIC IPC DiagBase, livré avec l'appareil, vous permet d'utiliser ces fonctions pour une surveillance locale. Pour avoir un bon aperçu du contrôle, utilisez l'application "DiagBase Management Explorer". Avec DiagBase Management Explorer, les différentes alarmes vous sont signalées.

Remarque

Pour plus d'informations sur la fonctionnalité du logiciel SIMATIC IPC DiagBase, référez-vous à l'aide en ligne.

Logiciel SIMATIC IPC DiagMonitor Le logiciel SIMATIC IPC DiagMonitor est disponible sur CD (non compris dans la livraison). Ce logiciel de surveillance inclut :

● Le logiciel destiné aux stations à surveiller

● Une bibliothèque de création d'applications personnelles.

Fonctions avancées de l'appareil 5.2 Surveillance et affichage de la température

SIMATIC IPC547D 54 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

5.2 Surveillance et affichage de la température La température est acquise au moyen de capteurs placés à des endroits critiques de l'appareil. Un capteur de température surveille la température du processeur. D'autres capteurs de température surveillent d'autres points critiques.

Lorsque l'appareil est utilisé à la température limite, la DEL "TEMP" se met à clignoter. Si une température mesurée dépasse le seuil thermique défini, les réactions d'erreur suivantes se déclenchent : Réaction La DEL de la température, "TEMP", s'allume en rouge Ventilateur de l'appareil à la vitesse maximale (les ventilateurs de l'alimentation sont régulés par l'alimentation elle-même) Lorsqu'il est installé, le logiciel de surveillance SIMATIC est activé

Remarque

Si l'appareil est utilisé conformément à l'usage prévu, aucune erreur de température ne se produit.

Si une erreur de température apparaît, vérifiez les causes d'alarme possibles suivantes :

● Les ouvertures de ventilation sont obstruées

● Le filtre est très encrassé

● Le ventilateur est défaillant

● La température ambiante est supérieure à la valeur autorisée

● La puissance utile de l'alimentation est dépassée

L'erreur de température est mémorisée jusqu'à ce que la température repasse en dessous des seuils de température autorisés. L'une des mesures suivantes permet de réinitialiser l'erreur de température :

● Acquittement du message d'erreur par le logiciel de surveillance

● Coupure brève de l'appareil du secteur

5.3 Surveillance des ventilateurs Le fonctionnement du ventilateur avant, du ventilateur de la CPU et du ventilateur de l'alimentation est surveillé.

La défaillance d'un ventilateur déclenche les réactions suivantes : Réaction La DEL du ventilateur "FAN" s'allume en rouge Lorsqu'il est installé, le logiciel de surveillance SIMATIC est activé

Fonctions avancées de l'appareil 5.4 Chien de garde (WD)

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 55

L'erreur de ventilateur reste en mémoire jusqu'à ce que le problème qui a entraîné la défaillance du ventilateur soit éliminé. Le message d'erreur est réinitialisé par l'une des mesures suivantes :

● Acquittement du message d'erreur par le logiciel DiagBase ou par le logiciel DiagMonitor.

● Redémarrage de l'appareil.

5.4 Chien de garde (WD) Le chien de garde surveille l'exécution d'un programme et signale une panne du programme à l'utilisateur par le biais de diverses réactions.

Le chien de garde ne peut être activé que via le logiciel de surveillance. Lors de la mise en route de l'appareil ou d'une réinitialisation matérielle (démarrage à froid), le chien de garde est en veille, c.-à-d. qu'aucune réaction du chien de garde n'est déclenchée. Si le chien de garde est activé et n'a pas été redéclenché par le logiciel de surveillance pendant le temps paramétré, une alarme de chien de garde est activée.

5.5 Surveillance de la pile La pile de sauvegarde intégrée a une durée de vie limitée (voir le paragraphe " Remplacement de la pile de sauvegarde (Page 70)). Une surveillance à deux niveaux de la pile contrôle l'état de la pile de sauvegarde. Les logiciels de diagnostic SIMATIC DiagBase et SIMATIC DiagMonitor déterminent l'état de la pile de sauvegarde.

Quand le premier seuil d'avertissement est atteint, il reste encore au moins un mois à la pile assurant la sauvegarde des données CMOS.

5.6 Active Management Technology (AMT) AMT (Active Management Technology) est une technologie de télémaintenance d'ordinateurs (ci-après nommée PC AMT) entre autres avec les fonctions suivantes :

● Redirection clavier-vidéo-souris (Keyboard–Video–Mouse- (KVM-)Redirection) : KVM, qui est intégré dans le matériel AMT, permet l'accès à distance au PC AMT. KVM vous permet également de commander des PC AMT dépourvus de système d'exploitation ou dotés d'un système d'exploitation défaillant. Le serveur KVM intégré dans le firmware permet à tout moment la réalisation d'une session KVM à distance. Vous pouvez alors redémarrer le PC et modifier à distance le setup du BIOS.

● Gestion d'énergie à distance : Les PC AMT peuvent être activés - désactivés et redémarrés depuis un autre PC.

● SOL (Serial over LAN) : Redirection des données d'un port série vers le réseau. L'application principale de la fonction est la commande à distance d'un PC AMT basée sur le texte à l'aide d'une console.

Fonctions avancées de l'appareil 5.6 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC547D 56 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

● IDE-Redirection : Un fichier ISO dans le PC Help Desk peut être intégré et utilisé en tant que lecteur DVD dans le PC AMT.

Un fichier ISO contient une image mémoire du contenu d'un CD ou d'un DVD structuré au format ISO 9660.

● Réamorçage à distance : Un PC AMT peut être amorcé par un fichier ISO d'amorçage, lequel est mis à disposition par un autre PC.

SIMATIC IPC Remote Manager Pour utiliser les fonctions AMT, le logiciel "SIMATIC IPC Remote Manager" est disponible pour SIMATIC IPC. Vous pouvez le commander auprès du système de commande en ligne de Siemens. Pour plus d'informations sur "SIMATIC IPC Remote Manager", veuillez consulter la documentation produit correspondante.

Domaines d'applications et fonctions typiques du logiciel SIMATIC IPC Remote Manager :

● Maintenance à distance de SIMATIC IPC avec AMT par exemple à des fins de dépannage en cas de système d'exploitation défectueux ou d'ajustement des réglages du BIOS.

● Diagnostic sans intervention sur place

● Support pratique : Accès aux clients AMT, systèmes Headless sans matériel supplémentaire

● Gestion des ressources

Condition préalable ● Un appareil doté d'un processeur Core i5 ou Core i7

● Un Management-Engine opérationnel et configuré

● Une liaison Ethernet opérationnelle et configurée

● Un PC Help Desk doté d'une liaison Ethernet opérationnelle et configurée pour la pleine fonction AMT

Configuration du PC AMT Vous configurez AMT à l'aide du setup du BIOS et du MEBx (Management Engine BIOS Extension). Le MEBx est une extension BIOS permettant de configurer AMT.

Dès que le BIOS s'affiche brièvement lors de l'amorçage, veuillez utiliser le raccourci clavier <Ctrl+P>. La boîte de dialogue "MEBx" s'ouvre.

Voir aussi Caractéristiques techniques (Page 89)

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 57

Montage d'extensions matérielles 66.1 Ouverture de l'appareil

PRUDENCE Dysfonctionnements et décharges électriques dus à une réparation

Des réparations effectuées de manière non conforme mettent à mal la sécurité du fonctionnement.

Elles ont pour conséquence des lésions corporelles et un endommagement de l'installation.

Prenez les mesures de précaution suivantes : Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'ouvrir l'appareil. Refermez l'appareil après chaque réparation.

PRUDENCE Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE)

L'appareil intègre des composants électroniques pouvant être détruits par des décharges électrostatiques. Des dysfonctionnements et un endommagement de la machine ou de l'installation peuvent en être la conséquence.

Ouvrez pour cette raison l'appareil avec précaution, par ex. les volets de l'appareil, les clapets ou le couvercle du boîtier. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "Directive CSDE (Page 91)".

Limite de la garantie Toutes les caractéristiques techniques et homologations ne sont valables que pour les extensions autorisées par Siemens. Nous déclinons toute responsabilité en cas de restrictions fonctionnelles résultant de l'utilisation d'appareils ou de composants autres que ceux fournis ou recommandés par Siemens.

Respectez les conditions pour le montage des composants. L'homologation UL de l'appareil est valable seulement lorsque les composants homologués UL sont utilisés conformément à l'usage prévu ("Conditions of Acceptability").

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● Tous les câbles de raccordement sont débranchés.

● Tournevis T10

Montage d'extensions matérielles 6.2 Ouverture du cache avant

SIMATIC IPC547D 58 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Procédure

1. Retirez les vis de fixation ①. 2. Soulevez le couvercle à l'arrière et

décrochez-le. 3. Ouvrez le cache avant si nécessaire

(voir le paragraphe "Ouverture du cache avant (Page 58)").

6.2 Ouverture du cache avant

Condition préalable ● Le volet frontal est ouvert.

Procédure

1. Appuyez simultanément sur les crochets indiqués pour libérer le cache avant.

2. Faites pivoter le cache avant dans la direction de la flèche.

Montage d'extensions matérielles 6.3 Extension de mémoire

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 59

6.3 Extension de mémoire La carte mère présente quatre emplacements permettant d'enficher des barrettes d'extension de mémoire. Vous pouvez ainsi étendre la capacité de mémoire de l'appareil à 32 Go. Pour un système d'exploitation de 32 bits, 3,2 Go de cette mémoire peuvent être utilisés et beaucoup plus pour un système d'exploitation de 64 bits.

Vous trouverez une description détaillée des possibilités d'extension de mémoire sur le DVD fourni "Documentation and Drivers" dans le "Manuel technique de la carte mère".

6.4 Cartes d'extension

6.4.1 Remarques sur les cartes Tenez compte des points suivants :

● Spécifications des cartes

L'appareil a été conçu pour l'utilisation de cartes conformes aux spécifications PCI 2.3 et PCIe 1.0a (32 bits ; 33 MHz, Rév. 2.3). Les dimensions des cartes ne doivent pas être supérieures à celles indiquées. Lors d'un dépassement de la hauteur, des problèmes de contact, des dysfonctionnements et des difficultés de montage ne sont pas exclues.

Les dimensions autorisées pour les cartes sont disponibles à la rubrique Schémas de dimensions pour le montage de modules d'extension (Page 94).

Remarque

La performance est limitée pour les cartes PCI avec une tension d'alimentation de 5 V. La performance totale des cartes ne doit pas dépasser 25 W.

● Cartes PCI, PCIe long format

L'insertion de cartes long format dans les glissières nécessite l'ajout d'une extension. L'extension doit faire partie du contenu de la livraison des cartes long format.

Montage d'extensions matérielles 6.4 Cartes d'extension

SIMATIC IPC547D 60 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

6.4.2 Montage de cartes d'extension

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● L'appareil est ouvert.

Procédure

1. Tenez la barre ① à ses deux extrémités et retirez-la en la faisant glisser vers le haut avec le fixe-carte.

2. Montez la tôle de fermeture ② du logement destiné aux cartes d'extension.

3. Enfichez la carte d'extension ② dans le logement.

4. Verrouillez la carte d'extension à l'aide de la vis indiquée.

5. Replacez la barre avec le fixe-carte. 6. Détachez le fixe-carte ③ et placez-le sur la

carte d'extension. 7. Verrouillez le fixe-carte à l'aide de la vis

indiquée.

Pour monter une carte d'extension courte, dévissez la vis de serrage du fixe-carte et vissez-la dans le trou opposé.

8. Fermez l'appareil.

Remarque

Pour les cartes de faible hauteur, trois longs fixe-cartes sont livrés avec l'appareil. Utilisez les longs fixe-cartes à la place de ceux déjà montés.

Montage d'extensions matérielles 6.5 Lecteurs

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 61

6.5 Lecteurs

6.5.1 Possibilités de montage de lecteurs Le module lecteurs se compose des emplacements de montage horizontaux et de l'emplacement de montage vertical. Selon la commande, un lecteur DVD-ROM, un graveur de DVD ou un support amovible peuvent être montés dans ces emplacements.

① Emplacements horizontaux 5,25"

② Emplacement vertical

6.5.2 Démonter le lecteur de disque

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● L'appareil est ouvert.

● Tournevis T10

Procédure 1. Ouvrez le volet frontal.

2. Ouvrez le cache avant.

3. Desserrez les vis indiquées.

4. Débranchez les câbles d'alimentation et lignes de données des lecteurs.

Montage d'extensions matérielles 6.5 Lecteurs

SIMATIC IPC547D 62 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

5. Soulevez le module lecteurs ① de l'appareil jusqu'à ce que les câbles soient accessibles.

6. Retirez la ligne de raccordement.

7. Retirez complètement le module lecteurs du boîtier en le soulevant.

6.5.3 Montage des lecteurs ou du support amovible

Condition préalable ● Le module lecteurs a été démonté.

● Tournevis T10

Procédure 1. Si vous montez un lecteur 3,5", fixez deux équerres de montage ou un châssis de

montage 3,5"/5,25" sur le lecteur.

2. Retirez le lecteur éventuellement présent dans l'emplacement de montage vertical.

C'est l'unique moyen d'accéder aux vis de fixation situées du côté droit du lecteur par les ouvertures de l'emplacement vertical.

3. Insérez le lecteur ou le support amovible par l'avant dans l'emplacement de montage.

Montage d'extensions matérielles 6.5 Lecteurs

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 63

4. Fixez le lecteur ou le support amovible dans l'emplacement de montage à l'aide de 4 vis.

La figure suivante indique les vis qui doivent être fixées sur le côté droit de l'emplacement de montage en cas d'équipement complet.

5. Remontez le module lecteurs.

6. Branchez les câbles d'alimentation et de données au lecteur.

6.5.4 Démontage du lecteur du support amovible et montage dans le support amovible

Condition préalable ● Tournevis T10

Procédure – Démontage du lecteur de son support amovible 1. Tournez le bouton de verrouillage ① jusqu'à la position "OPEN".

Montage d'extensions matérielles 6.5 Lecteurs

SIMATIC IPC547D 64 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

2. Appuyez sur le repère .

L'étrier situé au niveau du tiroir amovible du disque dur se rabat vers l'extérieur.

3. Tirez sur l'étrier jusqu'à ce que le tiroir amovible du disque dur soit dégagé, puis retirez ce dernier complètement.

4. Dévissez les 4 vis situées sur le dessous du tiroir amovible du disque dur.

5. Retirez le lecteur du tiroir amovible du disque dur.

Montage d'extensions matérielles 6.5 Lecteurs

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 65

Procédure – Montage du lecteur sur le support amovible 1. Insérez avec précaution le lecteur dans le tiroir amovible du disque dur.

Ne touchez pas les contacts.

2. Fixez le lecteur en serrant les 4 vis sur le dessous du tiroir amovible du disque dur. Utilisez exclusivement les vis d'origine.

IMPORTANT

Endommagement du tiroir amovible du disque dur

Un rabattement trop rapide de l'étrier peut endommager le tiroir amovible du disque dur.

Faites toujours glisser entièrement le tiroir amovible du disque dur dans le support amovible avant de rabattre l'étrier.

3. Rabattez l'étrier du tiroir amovible du disque dur.

4. Tournez le bouton de verrouillage jusqu'à la position "LOCK".

Le bruit que vous entendez signale que le support amovible est verrouillé.

Montage d'extensions matérielles 6.5 Lecteurs

SIMATIC IPC547D 66 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

6.5.5 Démontage et montage du disque dur interne

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● L'appareil est ouvert.

Procédure de démontage d'un disque dur 1. Débranchez les câbles d'alimentation et de données du lecteur.

2. Dévissez les 4 vis ① ou ② de la plaque de support et retirez le lecteur du boîtier.

Procédure de montage d'un disque dur 1. Tenez le lecteur au niveau de la plaque de support de lecteurs et fixez-le sur la plaque au

moyen de 4 vis ① ou ②.

2. Branchez les câbles d'alimentation et de données au lecteur.

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 67

Maintenance et entretien de l'appareil 77.1 Montage et démontage de composants matériels

7.1.1 Instructions pour la réparation

Réparations Les réparations de l'appareil ne doivent être confiées qu'à des personnes qualifiées autorisées.

ATTENTION L'ouverture non autorisée de l'appareil et une réparation incorrecte peuvent entraîner des dégâts ou des risques pour l'utilisateur. Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant d'ouvrir l'appareil. N'installez que des extensions prévues pour cet appareil. L'installation d'autres

extensions peut entraîner une détérioration de l'appareil ou une non-conformité aux règles de sécurité et aux prescriptions d'antiparasitage. Pour savoir quelles extensions système peuvent être installées, veuillez vous adresser à l’assistance technique ou à votre point de vente.

La garantie perdra sa validité si vous causez des défauts dans l'appareil en montant ou en remplaçant des extensions système.

PRUDENCE Composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE)

L'appareil intègre des composants électroniques pouvant être détruits par des décharges électrostatiques. Des dysfonctionnements et un endommagement de la machine ou de l'installation peuvent en être la conséquence.

Aussi devez-vous prendre des mesures de précaution dès l'ouverture de l'appareil, par ex. des volets de l'appareil, des clapets ou du couvercle du boîtier. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "Directive CSDE (Page 91)".

Limite de la garantie Toutes les caractéristiques techniques et homologations de l'appareil ne sont valables qu'à condition d'utiliser des composants d'extension possédant une homologation CE (logo CE). Il faut respecter les conditions de montage des composants d'extension indiquées dans la documentation correspondante.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC IPC547D 68 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

L'homologation UL de l'appareil est valable seulement lorsque les composants homologués UL sont utilisés conformément à l'usage prévu ("Conditions of Acceptability").

Nous déclinons toute responsabilité en cas de restrictions fonctionnelles résultant de l'utilisation d'appareils ou de composants autres que ceux fournis ou recommandés par Siemens.

Outils Les outils suivants vous permettent d'effectuer l'intégralité des réparations sur l'appareil :

● Tournevis T20 pour

– Face arrière de l'appareil

– Ventilateur de l'appareil

– Connecteur du conducteur de protection

● Tournevis T10 pour toutes les autres vis

● Pince coupante

7.1.2 Maintenance En vue de préserver la disponibilité élevée du système, nous recommandons le remplacement préventif de composants PC sujets à l'usure dans les intervalles mentionnés dans le tableau ci-après : Composant Intervalle de remplacement : Lecteur 3 ans Pile de sauvegarde CMOS 5 ans Ventilateur 3 ans Mat filtrant Selon le degré d'encrassement

En vue de préserver la disponibilité élevée du système, nous recommandons le remplacement préventif de composants PC sujets à l'usure dans les intervalles mentionnés dans le tableau ci-après :

7.1.3 Changer le filtre

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● Le volet frontal est ouvert.

● Un mat filtrant

Numéro de référence : A5E02399219.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 69

Procédure 1. Appuyez simultanément sur les crochets indiqués pour libérer le cache avant.

2. Faites pivoter le cache avant dans la direction de la flèche.

3. Retirez le cache avant.

4. Sortez le filtre du cache avant.

7.1.4 Démonter le ventilateur de l'appareil

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● Le volet frontal est ouvert.

● Tournevis T20

● Un ventilateur

N'utilisez qu'un ventilateur du même type.

Procédure – Démontage du ventilateur 1. Appuyez simultanément sur les crochets indiqués pour libérer le cache avant.

2. Faites pivoter le cache avant dans la direction de la flèche.

3. Retirez le cache avant.

4. Ouvrez le couvercle du boîtier.

5. Retirez le connecteur du ventilateur de la carte mère.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC IPC547D 70 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

6. Desserrez les vis indiquées.

7. Sortez le ventilateur du boîtier.

Procédure – Montage du ventilateur Remontez le ventilateur en suivant l'ordre inverse du démontage. Veillez à ce que la flèche située sur le boîtier du ventilateur soit pointée dans la direction opposée au support du ventilateur.

7.1.5 Remplacement de la pile de sauvegarde

Tenir compte de ce qui suit préalablement au remplacement

Remarque

Les piles sont des pièces d'usure. Afin de garantir la fonctionnalité du PC, il est conseillé de les changer tous les 5 ans.

PRUDENCE Risque d'endommagement !

La pile au lithium ne peut être remplacée que par une pile identique ou d'un type conseillé par le constructeur. Vous trouverez des informations sur les pièces de rechange originales des SIMATIC IPC sous

Recyclage

PRUDENCE Les piles usagées doivent être recyclées et éliminées conformément à la réglementation locale.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 71

Préparation

Remarque

Les données de configuration de l'appareil sont supprimées lors d'un remplacement de la pile. Notez les réglages de la configuration actuelle du BIOS. Vous pouvez facilement effectuer une copie de sécurité des réglages de la configuration du BIOS avec le SIMATIC IPC BIOS Manager.

Remplacement de la pile Vous trouverez des informations sur l'emplacement de la pile de sauvegarde sur la carte mère et sur la marche à suivre pour la remplacer sur le DVD "Documentation and Drivers" fourni, dans le "Manuel technique de la carte mère".

Reparamétrage du setup du BIOS A l'issue du remplacement de la pile, toutes les données de configuration de l'appareil sont perdues et doivent être redéfinies dans le setup du BIOS.

Voir aussi Système d'informations après vente de SIMATIC IPC (http://www.siemens.com/asis)

7.1.6 Démontage de l'alimentation

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● L'appareil est ouvert.

● Toutes les lignes de l'appareil sont retirées

● Tournevis T10

Procédure

1. Débranchez les câbles d'alimentation des lecteurs et de la carte mère.

2. Enlevez le serre-câble qui fixe les câbles d'alimentation dans le boîtier.

3. Retirez les vis de fixation ①. 4. Sortez l'alimentation du boîtier en la tirant

vers l'arrière. 5. Retirez les vis ②.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC IPC547D 72 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

7.1.7 Démontage du module de l'alimentation redondante

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● Toutes les lignes de l'appareil sont retirées.

● Tournevis T10

Procédure

1. Desserrez les vis indiquées. 2. Sortez le module d'alimentation du

boîtier en tirant sur la poignée.

7.1.8 Démontage complet de l'alimentation redondante

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● Toutes les lignes de l'appareil sont retirées.

● L'appareil est ouvert.

● Tournevis T10

Maintenance et entretien de l'appareil 7.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 73

Procédure

1. Retirez les modules de l'alimentation redondante.

2. Débranchez les câbles d'alimentation des lecteurs et de la carte mère du boîtier de l'alimentation redondante.

3. Enlevez le serre-câble qui fixe les câbles d'alimentation dans le boîtier.

4. Retirez les vis ①. 5. Retirez les vis indiquées ②. 6. Extrayez le boîtier de l'alimentation

redondante de l'appareil.

7.1.9 Démontage de la carte-mère

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● L'appareil est ouvert.

● Une carte mère

Lorsqu'elle est livrée en tant que pièce de rechange, la carte mère ne possède ni processeur, ni barrettes de mémoire.

Procédure 1. Retirez les cartes des emplacements d'enfichage.

2. Notez l'emplacement de toutes les lignes sur la carte mère.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC IPC547D 74 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

3. Retirez toutes les lignes de la carte mère.

4. Dévissez les dix vis situées aux endroits indiqués par la figure suivante.

7.1.10 Remplacement du processeur

Condition préalable ● Le cordon secteur de l'appareil a été débranché.

● L'appareil est ouvert.

● Processeur adapté

Seul un processeur homologué peut être monté sur la carte mère de l'appareil. Si le type de processeur est modifié, une mise à jour du BIOS doit ensuite être effectuée pour que le microcode correspondant soit chargé. Vous trouverez des informations sur les pièces de rechange originales des SIMATIC IPC sur Internet à l'adresse :

– Système d'informations après vente de SIMATIC IPC (http://www.siemens.com/asis).

– Interlocuteurs (http://www.siemens.com/automation/partner)

Maintenance et entretien de l'appareil 7.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 75

Procédure 1. Décrochez le support du ventilateur du dissipateur de chaleur et retirez-le.

2. Débranchez le connecteur du ventilateur indiqué.

3. Desserrez les vis indiquées.

La quatrième vis est cachée par le dissipateur de chaleur sur la figure.

4. Retirez le dissipateur de chaleur.

5. Déverrouillez le socle et soulevez son couvercle.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC IPC547D 76 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

6. Retirez le processeur.

7. Comme le montre la figure, placez le nouveau processeur sur le socle.

Tenez compte de la flèche indiquée sur le processeur lorsque vous le positionnez.

Vous trouverez la description de la suite de la procédure sur le DVD "Documentation and Drivers" livré du "Manuel technique de la carte mère".

Type de processeur et fréquence Si un autre type de processeur est utilisé, effectuez une mise à jour du BIOS. Le microcode adapté au processeur est alors chargé.

IMPORTANT Endommagement du processeur en raison d'une fréquence trop élevée

Si le processeur monté a une fréquence supérieure à celle autorisée, il risque d'être détruit ou de causer une perte de données.

N'utilisez le processeur qu'avec une fréquence inférieure ou égale à la fréquence autorisée.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 77

7.2 Installation du logiciel

7.2.1 Méthode générale d'installation S'il arrive que votre logiciel soit défectueux, vous pouvez le réinstaller au moyen du DVD Recovery, du DVD "Documentation and Drivers" ou du DVD de restauration.

DVD Recovery :

Le DVD Recovery contient le programme d'installation avec les outils de configuration des disques durs et d'installation du système d'exploitation, ainsi que les langues prises en charge par le système d'exploitation (packs MUI).

La langue de base du système d'exploitation installé est l'anglais. Pour intégrer des langues supplémentaires, installez les langues du DVD Recovery après coup.

DVD "Documentation and Drivers" :

Le DVD "Documentations and Drivers" comprend la documentation et les pilotes matériels.

DVD Restore :

Le DVD de restauration est fourni si vous avez commandé un appareil avec système d'exploitation. Le DVD contient un fichier image du disque dur avec le logiciel à l'état de livraison : système d'exploitation avec pilotes matériels installés et logiciel de surveillance, par. ex. DiagBase.

7.2.2 Restaurer l'état usine Il est possible de rétablir l'état à la livraison du logiciel à l'aide du DVD de restauration. Ce DVD contient les images et outils nécessaires au transfert du logiciel livré sur le disque dur de l'appareil. La restauration de tout le disque dur avec le lecteur C: (système) et lecteur D: ou seulement le lecteur C: est possible. ce qui permet de conserver d'éventuels fichiers utilisateur sur le lecteur D: .

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D 78 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Sauvegarde de l'autorisation ou de la clé de licence (License Key) sur le disque dur ● Vérifiez si vous pouvez récupérer votre autorisation ou votre clé de licence sur le disque

dur et si possible, exécutez-la.

● Si la sauvegarde n'est pas possible, contactez le support client. Vous obtiendrez les informations appropriées sur l'autorisation du logiciel.

PRUDENCE

Si vous choisissez l’option "Restaurer uniquement la partition système", tous les fichiers qui se trouvent sur le disque C: (système) sont supprimés. Toutes les données, paramètres utilisateurs et autorisations ou clés de licence disponibles sur le lecteur C: sont perdues ! Le lecteur C: du disque dur est entièrement effacé, reformaté et écrasé avec le logiciel livré original.

Avec l'option "Restaurer entièrement le disque dur", vous perdrez LA TOTALITÉ des données et paramètres utilisateur ainsi que les autorisations ou clés de licence se trouvant sur tout le disque dur.

Marche à suivre 1. Insérez le DVD Restore dans le lecteur DVD.

2. Redémarrez l'appareil avec le bouton Marche/Arrêt.

3. Appuyez sur la touche <F12> au message du BIOS suivant.

Press <F2> to go to Setup Utility

Press <F12> to go to Boot Manager

Un menu d'amorçage s'affiche une fois l'initialisation terminée.

4. Sélectionnez le lecteur optique marqué d'un "P" devant le numéro du port SATA avec les touches du curseur.

Exemple :

P3 - OPTIARC DVD-ROM DDU1681S.

5. Suivez ensuite les instructions qui s'affichent à l'écran.

PRUDENCE

La totalité des données, programmes, paramètres utilisateur et autorisations ou clés de licence se trouvant sur les lecteurs est alors effacée et donc perdue.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 79

7.2.3 Installation de Windows

7.2.3.1 Installation de Windows XP

Remarque

Vous trouverez des informations spécifiques à l'utilisation du système d'exploitation Windows XP Professional dans le manuel suivant (ne fait pas partie de la livraison) :

Microsoft Windows XP Professional, Kit de ressources techniques" (MSPress Nr 934)

Condition préalable Vous avez besoin du DVD Recovery pour le système d'exploitation Windows XP. Il est inclus dans la livraison.

Lorsque vous utilisez des contrôleurs de support de données inconnus du système d'exploitation (p. ex. contrôleurs RAID ou AHCI), copiez le pilote de contrôleur correspondant sur une disquette 3,5 pouces et tenez-la à disposition. Si votre appareil ne dispose pas d'un lecteur de disquettes 3,5 pouces, raccordez-y un lecteur de disquette USB. Le pilote du contrôleur est nécessaire pendant le processus d'installation.

Vous pouvez créer une disquette pilote pour le contrôleur RAID ou AHCI intégré à l'aide du DVD "Documentation and Drivers". Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe Installation de pilotes et de logiciels (Page 86).

Procédure 1. Insérez le DVD Recovery dans le lecteur DVD.

2. Redémarrez l'appareil au moyen du bouton Marche/Arrêt.

3. Appuyez sur la touche <F12> au message du BIOS suivant.

Press F2 to go to Setup Utility

Press F12 to go to Boot Manager

Un menu d'amorçage s'affiche une fois l'initialisation terminée.

4. Sélectionnez dans le menu d'amorçage le lecteur optique avec les touches du curseur. Celui-ci est marqué d'un "P" devant le numéro de port SATA.

Exemple :

P3 - OPTIARC DVD-ROM DDU1681S

5. Confirmez la sélection avec la touche Entrée.

6. Appuyez immédiatement sur une touche quelconque dès que vous y êtes invité pour installer le système d'exploitation à partir du DVD Recovery.

Press any key to boot from CD ..

Après quelques secondes, le programme d'installation de Windows XP apparaît (écran bleu).

7. Suivez les instructions du programme d'installation de Windows XP. Vous trouverez de plus amples informations au paragraphe : Programme d'installation de Windows XP

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D 80 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Programme d'installation de Windows XP La langue du programme d'installation et du système d'exploitation Windows XP Professional est par défaut l'anglais. Vous pouvez modifier la langue de Windows XP Professional après son installation. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au paragraphe : Configuration de la sélection de langue via la Multilanguage User Interface (MUI) (Page 85).

Configuration des partitions et intégration de contrôleurs de supports de données inconnus du système d'exploitation

Vous pouvez configurer les partitions lors du processus d'installation et intégrer des contrôleurs de support de données inconnus du système d'exploitation et nécessaires à l'installation. Suivez pour ce faire les instructions du programme d'installation de Windows XP. Vous trouverez d'autres remarques sur l'intégration de contrôleurs de support de données au chapitre : Remarques sur les systèmes à contrôleur RAID ou AHCI.

La taille minimale recommandée de la partition sur laquelle vous souhaitez installer Windows XP varie selon la taille de la mémoire de travail et le type du logiciel supplémentaire que vous souhaitez utiliser. Dans le tableau suivant, vous trouverez des informations sur la manière dont le support de données est partitionné à la livraison.

Partitions pour Windows XP à la livraison Partition Nom Taille Système de fichiers Première SYSTEM 40 Go NTFS (non comprimé) Seconde DATA Reste NTFS (non comprimé)

Procédure pour les systèmes à contrôleur RAID ou AHCI. Les contrôleurs de supports de données inconnus du système d'exploitation doivent être rendus connus auprès de celui-ci pendant l'installation. Procédez comme suit :

1. Raccordez un lecteur de disquette USB et insérez-y la disquette avec le pilote du contrôleur.

2. Démarrez le processus d'installation de Windows comme décrit ci-dessus.

3. Pour lancer l'installation du contrôleur de support de données, appuyez sur la touche <F6> au début du programme Setup de Windows (écran bleu).

Après quelques secondes, une boîte de dialogue apparaît pour l'installation des contrôleurs de support de données.

4. Sélectionnez le pilote correspondant sur la disquette pilote.

Remarque

Pour le contrôleur RAID ou AHCI intégré, sélectionnez le pilote suivant : Sélection pour contrôleur AHCI : "Intel(R) Desktop/Workstation/Server Express

Chipset SATA RAID Controller" Sélection pour contrôleur RAID : "Intel(R) Desktop/Workstation/Server Express

Chipset SATA AHCI Controller"

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 81

7.2.3.2 Installation de Windows 7, Windows Server 2008 ou Windows Server 2008 R2

Remarque

Vous trouverez des informations spécifiques à l'utilisation des systèmes d'exploitation Windows dans les manuels suivants (ne font pas partie de la livraison) : Windows 7 Kit de ressources techniques (MS Press Nr 5913) Windows Server 2008 Kit de ressources techniques (MS Press Nr 5919)

Condition préalable Vous avez besoin du DVD Recovery du système d'exploitation à installer. Celui-ci est inclus dans la livraison.

Lorsque vous utilisez des contrôleurs de support de données inconnus du système d'exploitation (p. ex. contrôleurs RAID ou AHCI), copiez le pilote de contrôleur correspondant sur une clé USB et tenez-la à disposition. Le pilote du contrôleur est nécessaire pendant le processus d'installation.

Procédure 1. Insérez le DVD Recovery dans le lecteur DVD.

2. Redémarrez l'appareil au moyen du bouton Marche/Arrêt.

3. Appuyez sur la touche <F12> au message du BIOS suivant.

Press F2 to go to Setup Ulility

Press F12 to go to Boot Manager

Un menu d'amorçage s'affiche une fois l'initialisation terminée.

4. Sélectionnez dans le menu d'amorçage le lecteur optique avec les touches du curseur. Celui-ci est marqué d'un "P" devant le numéro de port SATA.

Exemple :

P3 - OPTIARC DVD-ROM DDU1681S

5. Confirmez la sélection avec la touche Entrée.

6. Appuyez immédiatement sur une touche quelconque dès que vous y êtes invité pour installer le système d'exploitation à partir du DVD Recovery.

Press any key to boot from CD or DVD ..

Après quelques secondes apparaît le programme d'installation "Install Windows".

7. Suivez les instructions du programme d'installation. Vous trouverez de plus amples informations au paragraphe : Programme d'installation "Install Windows".

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D 82 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Programme d'installation "Install Windows" La langue du programme d'installation et du système d'exploitation que vous souhaitez installer est par défaut l'anglais. Vous pouvez modifier la langue du système d'exploitation après son installation. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au paragraphe : Configuration de la sélection de langue via la Multilanguage User Interface (MUI) (Page 85).

Configuration des partitions et intégration de contrôleurs de supports de données inconnus du système d'exploitation

Vous pouvez configurer des partitions lors du processus d'installation et intégrer des contrôleurs de support de données inconnus du système d'exploitation. A la question du type d'installation, sélectionnez à cet effet "Custom (advanced)" au niveau du programme d'installation "Install Windows".

Les boîtes de dialogue suivantes sont disponibles :

Figure 7-1 Exemple : Fenêtre d'installation Windows

Refresh Actualisation Load Driver Intégration de pilotes de contrôleurs inconnus du système d'exploitation et

nécessaires à l'installation. Observez à cet effet les informations du chapitre "Remarques sur les systèmes à contrôleur RAID ou AHCI".

Drive options (advanced)

Affichage de fonctions supplémentaires avec lesquelles vous pouvez configurer les supports de données : voir figure "Fenêtre d'installation Windows "Drive options (advanced)"".

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 83

Figure 7-2 Exemple : Fenêtre d'installation Windows "Drive options (advanced)"

Refresh Actualisation Load Driver Intégration de pilotes de contrôleurs inconnus du système d'exploitation et

nécessaires à l'installation. Observez à cet effet les informations du chapitre "Remarques sur les systèmes à contrôleur RAID ou AHCI".

Delete Supprimer une partition Extend Modification de la taille de la partition Format Formater une partition New Création de nouvelles partitions

Indications pour messages d'erreur, p. ex. lorsque le support de données n'a pas été formaté au format "NTFS" requis.

Remarque

Si vous voulez installer le système d'exploitation sur un support de données raccordé à un contrôleur de support de données inconnu du système d'exploitation, vous devez intégrer le pilote du contrôleur de support de données. Intégrez ce pilote avant d'effectuer le partitionnement du support de données et avant l'installation du système d'exploitation. Vous trouverez des informations complémentaires sur l'intégration des contrôleurs de supports de données au chapitre "Remarques sur les systèmes à contrôleur RAID ou AHCI (en option)".

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D 84 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

1. Assurez-vous que la partition sur laquelle vous voulez installer le système d'exploitation est assez grande et qu'elle est configurée avec un système de fichiers NTFS.

Pour cette partition, la taille minimum recommandée varie selon le système d'exploitation, la taille de la mémoire vive et le type du logiciel supplémentaire que vous souhaitez utiliser. Dans les tableaux suivants, vous trouverez des informations sur la manière dont les supports de données sont partitionnés à la livraison.

2. Sélectionnez la partition sur laquelle vous voulez installer le système d'exploitation.

3. Cliquez sur "Next".

L'installation est lancée.

Le système d'exploitation Windows est en cours d'installation.

Partitions à la livraison pour Windows 7 32 bits et Windows Server 2008 32 bits Partition Nom Taille Système de fichiers Première SYSTEM 40 Go NTFS (non comprimé) Seconde DATA Reste NTFS (non comprimé)

Partitions à la livraison pour Windows 7 64 bits et Windows Server 2008 R2 64 bits Partition Nom Taille Système de fichiers Première SYSTEM RESERVED 100 Mo Configuration automatique par le

programme d'installation Seconde SYSTEM 40 Go NTFS (non comprimé) Troisième DATA Reste NTFS (non comprimé)

Remarques sur les systèmes à contrôleur RAID ou AHCI Les contrôleurs de supports de données inconnus du système d'exploitation doivent être rendus connus auprès de celui-ci dans le programme d'installation "Install Windows" avant l'installation du système d'exploitation. Procédez comme suit :

Condition préalable

Vous avez copié le pilote du contrôleur correspondant sur une clé USB.

1. Raccordez la clé USB sur laquelle se situe le pilote du contrôleur à l'appareil.

2. Ouvrez le programme d'installation "Install Windows" comme décrit ci-dessus.

3. Sélectionnez dans la fenêtre d'installation Windows "Load Drivers".

4. Sélectionnez le pilote correspondant sur la clé USB.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 85

7.2.4 Configuration de la sélection de langue via la Multilanguage User Interface (MUI)

Vous pouvez modifier la langue des menus, des boîtes de dialogue et d'autres données telles que la date et l'heure. Vous pouvez aussi sélectionner une langue parmi celles préinstallées ou installer de nouveaux modules linguistiques.

Les séquences d'instruction suivantes sont décrites en anglais. Elles peuvent également être affichées dans une autre langue selon la préconfiguration.

Choix de la langue pour Windows XP Professional

Remarque

Vous trouverez des informations spécifiques sur la sélection de la langue pour Windows XP Professional dans le manuel suivant (ne fait pas partie de la livraison) : Microsoft Windows XP Professional, Kit de ressources techniques" (MSPress Nr. 934)

Modification des paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte d'utilisateur connecté

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Regional and Language"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans les onglets "Regional Settings", "Languages" et "Advanced".

Installation de nouveaux modules linguistiques

1. Lancez le programme "MUISETUP.EXE" dans le dossier "MUI" à partir du DVD Recovery.

Toutes les langues pouvant être installées sont affichées.

Configuration de la sélection de la langue pour Windows 7, Windows Server 2008 et Windows Server 2008 R2

Remarque

Vous trouverez des informations spécifiques sur la configuration de la sélection de la langue pour les systèmes d'exploitation Windows dans les manuels suivants (ne font pas partie de la livraison). Windows 7 Kit de ressources techniques (MS Press Nr 5913) Windows Server 2008 Kit de ressources techniques (MS Press Nr 5919)

Modification des paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte d'utilisateur connecté

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans les onglets "Formats" et "Location und Keyboards and Languages".

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D 86 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Modification des paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte d'utilisateur standard

Vous pouvez modifier les paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte du système (langue du masque de saisie de connexion p. ex.) et les paramètre du compte d'utilisateur standard (paramètres par défaut pour les nouveaux utilisateurs). Les paramètres de l'utilisateur connecté sont copiés à cet effet dans le compte du système et le compte d'utilisateur standard.

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans l'onglet "Administrative". Les paramètres sont copiés par un clic sur le bouton correspondant.

Installation de nouveaux modules linguistiques

Vous trouverez certains modules linguistiques sur le DVD Recovery dans le dossier "Languagepacks".

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Sélectionnez l'onglet "Keyboards and Languages".

3. Cliquez sur le bouton "Install/uninstall languages" et procédez alors aux modifications souhaitées.

7.2.5 Installation de pilotes et de logiciels

IMPORTANT Si vous utilisez des systèmes d'exploitation multilingues (versions MUI), vous devez, sous "Options régionales et linguistiques", régler la langue standard, les menus et les boîtes de dialogue sur l'anglais (US) avant d'installer de nouveaux pilotes et les mises à jour du système d'exploitation.

Installez les pilotes et les logiciels à partir du DVD "Documentation and Drivers" livré. Pour cela, procédez de la manière suivante :

1. Insérez le DVD.

2. Démarrez le programme "START".

3. Sélectionnez "Pilotes & Updates" dans l'index.

4. Sélectionnez le système d'exploitation dans "Pilotes & Updates".

5. Installez le pilote souhaité.

IMPORTANT

Lors d'une nouvelle installation de Windows XP, Windows Server 2008 ou Windows 7, le pilote du chipset doit être installé si nécessaire avant tout autre pilote.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 87

7.2.6 Installation du logiciel du contrôleur Intel RAID L'installation du logiciel du contrôleur RAID intégré est réalisée avec l'installation de son pilote. Vous trouverez plus d'informations à ce sujet au chapitre "Installation de pilotes et de logiciels".

7.2.7 Installation du logiciel de gravure/DVD (en option)

Remarque Installation

Sur le CD-ROM fourni, vous trouverez des informations sur l'installation du logiciel de gravure/DVD.

7.2.8 Installation de la mise à jour

7.2.8.1 Mise à jour du système d'exploitation

Windows Vous trouverez les nouvelles mises à jour du système d'exploitation Windows sur Internet sous Microsoft Side Guide (http://www.microsoft.com), "Download > Microsoft-Update".

IMPORTANT Si vous utilisez Windows MUI (multilingue), vous devez régler la langue standard, les menus et les boîtes de dialogue sur l'anglais (US) dans les options régionales et linguistiques avant d'installer de nouveaux pilotes et la mise à jour du système d'exploitation.

Autres systèmes d'exploitation Veuillez vous adresser au fabricant respectif.

Maintenance et entretien de l'appareil 7.2 Installation du logiciel

SIMATIC IPC547D 88 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

7.2.8.2 Installation ou mise à jour de programmes utilisateur et de pilotes Pour installer un logiciel sous Windows, un lecteur approprié doit être monté ou connecté.

Les pilotes requis par les lecteurs USB de disquettes et les lecteurs USB de CD-ROM sont contenus dans Windows et il n'est pas besoin de les installer après coup.

Vous trouverez dans la documentation correspondante toutes les informations nécessaires à l'installation des logiciels SIMATIC.

Pour mettre à jour des pilotes et des programmes utilisateur achetés chez d'autres fabricants, adressez-vous au fabricant en question.

IMPORTANT Si vous utilisez Windows, vous devez régler la langue par défaut, les menus et les boîtes de dialogue sur l'anglais (US) dans les options régionales et linguistiques avant d'installer de nouveaux pilotes et la mise à jour du système d'exploitation.

7.2.9 Création d'une image Pour sauvegarder les données sous Windows, nous recommandons d'utiliser l'outil SIMATIC IPC Image&Partition Creator. Il permet de sauvegarder facilement et de restaurer rapidement des cartes Compact Flash et des disques durs complets, mais aussi des partitions individuelles (images).

Remarque Support matériel

Des versions antérieures de l'utilitaire SIMATIC IPC Image&Partition Creator ne prennent pas en charge le matériel du SIMATIC IPC. La prise en charge n'est effectuée qu'à partir de la version 3.x.

Ce logiciel peut être commandé via Industry Mall, le système de commande pour l'automatisation industrielle et les entraînements (http://mall.automation.siemens.com). Pour plus d'informations sur SIMATIC IPC Image&Partition Creator, veuillez consulter la documentation produit correspondante.

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 89

Caractéristiques techniques 88.1 Certificats et homologations

Homologation CE L'appareil est conforme aux exigences et objectifs de sécurité de la directive CEM (CE 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique") ainsi qu'aux normes européennes harmonisées (EN) qui ont été publiées pour les automates programmables au Journal officiel de l'Union européenne :

● 94/9/CE "Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives" (directive de protection contre les explosions)

Déclaration de conformité CE

Les autorités compétentes peuvent se procurer les déclarations de conformité CE auprès de :

Siemens Aktiengesellschaft Industry Sector I IA AS RD ST PLC Postfach 1963 D-92209 Amberg

Certificat DIN ISO 9001 Le système d'assurance de la qualité de l'ensemble de notre processus de production (développement, fabrication et commercialisation) satisfait aux exigences de la norme ISO 9001:2000.

Cela nous a été confirmé par le DQS (= société allemande de certification de systèmes d'assurance de la qualité) :

certificat EQ-Net numéro DE-001108 QM

Contrats de licence pour les logiciels Lorsque l'appareil est livré avec un logiciel installé, observez les contrats de licence correspondants.

Homologation UL L'appareil possède l'homologation suivante : Underwriters Laboratories (UL) selon la norme UL 60950-1, File no.E11 5352 et la norme canadienne CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 (I.T.E)

Caractéristiques techniques 8.2 Directives et déclarations

SIMATIC IPC547D 90 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

FCC et Canada USA Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

Shielded Cables Shielded cables must be used with this equipment to maintain compliance with FCC regulations.

Modifications Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate the equipment.

Conditions of Operations

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CANADA Canadian Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis Canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du

Canada.

AUSTRALIA Ce produit satisfait aux exigences de la norme de compatibilité électromagnétique EN 61000-6-3:2007 Normes génériques - Norme sur l'émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère

8.2 Directives et déclarations

8.2.1 Compatibilité électromagnétique Le produit remplit les exigences de la directive CE 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique. Conformément au marquage CE, l'appareil est conçu pour les domaines d'application suivants : Domaine d'application Exigences relatives à Emission de

perturbations Résistance aux perturbations électromagnétiques

Domaine industriel EN 61000-6-4 : 2007 EN 61000-6-2 : 2005 Domaine résidentiel, domaine commercial et industriel, petites entreprises

EN 61000-6-3 : 2007 EN 61000-6-1 : 2007

Les appareils satisfont aux normes EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009 (courants harmoniques) et EN 61000-3-3:2008 (variations de tension et scintillement).

Caractéristiques techniques 8.2 Directives et déclarations

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 91

8.2.2 Directive "Basse tension" Les appareils répondent aux exigences de la directive européenne 2006/95/CEE consacrée à la basse tension. Le respect de cette norme a été vérifié selon EN 60950-1:2006 +A11:2009.

8.2.3 Directive CSDE

Que signifie CSDE ? Une carte électronique est dotée de circuits à haut degré d'intégration. Du fait de leur technologie, ces composants électroniques sont très sensibles aux surtensions et donc aussi aux décharges électrostatiques. Ils sont identifiés comme composants sensibles aux décharges électrostatiques.

Sigles usuels pour les composants sensibles aux décharges électrostatiques :

● CSDE– Composants Sensibles aux Décharges Electrostatiques

● en tant qu'abréviation en usage à l'échelle internationale

Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être repérés par le pictogramme suivant.

PRUDENCE Endommagement de composants CSDE par contact

Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) peuvent être détruits par des tensions bien inférieures au seuil de perception humain. Ces tensions se produisent dès que vous touchez un composant ou les contacts électriques d'un sous-groupe sans décharger les charges électrostatiques.

L'endommagement d'un composant par une surtension n'est souvent pas immédiatement apparent et ne se manifeste qu’après une durée prolongée de fonctionnement. En prévoir les conséquences est impossible. Celles-ci peuvent se traduire par des dysfonctionnements imprévisibles et aller jusqu'à la panne complète de la machine ou de l'installation.

Evitez de toucher directement les composants. Vérifiez que la mise à la terre est correctement effectuée pour les personnes, le poste de travail et l'emballage.

Charge électrostatique Toute personne non reliée au potentiel électrique de son environnement peut se charger d'électricité statique.

Le matériau qui entre en contact avec la personne joue un rôle particulièrement important. La figure montre les valeurs maximales des tensions électrostatiques présentes chez une personne en fonction de l'humidité de l'air et du matériau. Ces valeurs sont tirées de la norme CEI 61000-4-2.

Caractéristiques techniques 8.2 Directives et déclarations

SIMATIC IPC547D 92 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

① Matière synthétique ② Laine ③ Matériau antistatique, telle que le bois ou le béton

PRUDENCE Veillez à la mise à la terre !

S'il n'existe pas de mise à la terre, il n'y a pas de liaison équipotentielle. La charge électrostatique n'est pas évacuée et un endommagement des CSE est possible.

Protégez vous contre les décharges électrostatiques. Lorsque vous manipulez des CSE, veillez à la mise à la terre de votre corps et du poste de travail !

Protection contre la décharge électrostatique ● Débranchez la prise secteur avant d'enficher ou de retirer une carte comportant des

CSDE.

● Veillez à ce que la mise à la terre ait été correctement effectuée :

– Lorsque vous manipulez des cartes sensibles aux décharges électrostatiques, vérifiez que la mise à la terre est correctement effectuée pour les personnes, le poste de travail, les appareils utilisés, les outils et l'emballage. Vous éviterez ainsi les charges statiques.

● Evitez le contact direct :

– Ne touchez les cartes sensibles aux décharges électrostatiques qu'en cas de travaux de maintenance inévitables.

– Saisissez les cartes sur le bord de manière à ne toucher ni leurs broches ni les pistes conductrices. Ainsi, l'énergie des décharges n'atteint ni n'endommage les composants sensibles.

– Déchargez votre corps avant d'effectuer des mesures sur des cartes. Touchez pour ce faire un objet métallique relié à la terre. N'utilisez que des appareils de mesure mis à la terre.

Caractéristiques techniques 8.3 Plans d'encombrement

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 93

8.3 Plans d'encombrement

8.3.1 Plan d'encombrement de l'appareil

Vue de face et vue de dessus

Caractéristiques techniques 8.3 Plans d'encombrement

SIMATIC IPC547D 94 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

8.3.2 Schémas de dimensions pour le montage de modules d'extension

Carte PCI longue, carte PCIe

8.3.3 Schéma de l'utilisation de rails télescopiques

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 95

8.4 Caractéristiques techniques

8.4.1 Caractéristiques techniques générales

IMPORTANT Validité des caractéristiques techniques

Les caractéristiques techniques ci-après ne s'appliquent que dans les conditions suivantes : L'appareil se trouve dans un état correct. Le cache du ventilateur et le filtre sont installés. L'appareil est fermé.

Références 6AG4104-2....-.... (voir les documents de la commande pour les détails) Cotes 433,5 × 176,5 × 445,5 (l × H × P in mm)

Pour plus d'informations sur les dimensions, voir le chapitre "Plan d'encombrement de l'appareil (Page 93)".

Poids 16 kg mini., 23 kg maxi. Tension d'alimentation (UN)

AC 100 V … AC 240 V (–15 %, +10 %) Alimentation redondante :

2 × AC 100 V … AC 240 V (–15 %, +10 %)

Courant d'entrée CA Courant permanent jusqu'à 6 A (pour 100 V) 3 A pour 240 V Jusqu'à 30 A au démarrage pendant 5 ms

Fréquence de la tension d'alimentation

50 … 60 Hz 47 Hz mini. jusqu'à 63 Hz maxi., sinusoïdal

Interruption brève de tension

20 ms pour 93 V 10 événements max. par heure ; temps de rétablissement 1 s min.

Puissance absorbée Pour 210 W secondaire : Alimentation CA redondante : 300 W max. avec 70% de rendement Alimentation CA : 270 W max. avec 80% de rendement

Puissance dissipée / chaleur dissipée

300 W = 300 J/s = 0,28 BTU/s 270 W = 270 J/s = 0,26 BTU/s

Consommation (c.c.) +5 V/26 A, +3,3 V/24 A ; au total, 190 W sont autorisés +12 V/15 A, +12 V/15 A, –12 V/0,2 A, +5 Vaux/2 A La puissance totale de toutes les tensions s'élève à 210 W maxi.

Emission sonore < 45 dB(A) selon DIN 45635 (40 dB(A) pour 20 °C, mode inactif Windows)

Degré de protection IP 30 pour face avant fermée IP 20 au niveau de la face arrière selon EN 60529

Protection contre la poussière

Avec face avant fermée selon CEI 60529 Classe de filtre G2 EN 779, les particules > 0,5 mm sont arrêtées à 99 %

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC547D 96 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Sécurité Classe de protection Classe de protection I conforme CEI 61140 Consignes de sécurité CEI60950-1, EN60950-1, UL60950-1,

CSA C22.2 No 60950-1-07

Compatibilité électromagnétique Emission d'interférences (c.a.) EN 61000-6-3 ; EN 61000-6-4 ;

CISPR 22 / EN 55022 classe B ; FCC classe A ; EN 61000-3-2 classe D ; EN 61000-3-3

Immunité aux interférences : Interférences conduite sur les lignes d'alimentation

± 2 kV ; selon CEI 61000-4-4 ; salves ± 1 kV ; selon CEI 61000-4-5 ; ondes de chocs symétriques ± 2 kV ; selon CEI 61000-4-5 ; ondes de chocs asymétriques

Immunité sur lignes de signaux ± 2 kV (selon CEI 61000-4-4 ; salves ; longueur > 30 m) ± 1 kV (selon CEI 61000-4-4; salves ; longueur < 30 m) ± 2 kV (selon CEI 61000-4-5; ondes de chocs, longueur > 30 m)

Immunité contre les décharges électrostatiques

±4 kV décharge au contact (selon CEI 61000-4-2) ±8 kV décharge à l'air (selon CEI 61000-4-2)

Immunité aux rayonnements haute fréquence

1 V/m, 2 - -2,7 GHz, 80% AM (selon CEI 61000-4-3) 10 V/m, 80-1000 MHz et 1,4 - 2 GHz, 80% AM; (selon CEI 61000-4-3) 10 V, 10 kHz-80 MHz; (selon CEI 61000-4-6)

Champ magnétique 100 A/m, 50 Hz/60 Hz ; (selon CEI 61000-4-8)

Conditions ambiantes Conditions ambiantes climatiques Limites de Testé selon CEI 60068-2-2, CEI 60068-2-1,

CEI 60068-2-14

En service Vitesse de variation de

température Stockage/transport Vitesse de variation de

température

+5 °C … +40 °C 1 10 °C/h maxi., aucune condensation -20 °C … +60 °C 20 °C/h maxi., aucune condensation

Humidité relative Testé selon CEI 60068-2-78, CEI 60068-2-30

En service Vitesse de variation de

température Stockage/transport Vitesse de variation de

température

5 % … 80 % pour 25 °C, sans condensation 10 °C/h maxi., sans condensation 5 % … 95 % pour 25 °C, sans condensation 20 °C/h maxi., sans condensation

Pression atmosphérique

En service

Stockage/transport

1080 … 795 hPa, correspond à une altitude de –1000 … 2000 m 1080 … 660 hPa, correspond à une altitude de –1000 … 3500 m

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 97

Conditions ambiantes mécaniques Oscillations (vibration) Service2 Stockage/transport

Test selon CEI 60068-2-6, 10 cycles 20 ... 58 Hz, amplitude 0,015 mm ; 58 ... 200 Hz : 2m/s2 5 ... 8,51 Hz, amplitude 3,5 mm ; 8,51 ... 500 Hz : 9,8 m/s2

Résistance aux chocs Service2 Stockage/transport

Essai selon CEI 60068-2-27 Semi-sinus : 9,8 m/s2, 20 ms, 100 chocs par axe Semi-sinus : 250 m/s2, 6 ms, 1000 chocs par axe

Particularités Assurance de la qualité Selon ISO 9001

1 Pas de gravure

+5 °C … +35 °C sans restriction, également gravure, CPU puissance dissipée jusqu'à 95 W, voir les instructions pour la mise à niveau

2 Lors de l'utilisation de disques durs dans des supports amovibles, des perturbations mécaniques ne doivent pas se produire au niveau de l'appareil. Lors de l'utilisation de graveurs de DVD, des perturbations mécaniques ne doivent en règle générale pas se produire au cours de l'opération de gravure.

Carte-mère Processeur Intel® Pentium Dual Core G850 (2 coeurs, 2,9 GHz, 3 Mo de

cache, EM64T, VT) Intel® Core™ i5-2400 (4 cœurs/4 threads, 3,1 GHz Turbo

boost, 6 Mo de cache, EM64T, VT-x / VT-d, iAMT) Intel® Core™ i7-2600 (4 cœurs/8 threads, 3,4 GHz, 8 Mo de

cache, Turbo Boost 2.0, EM64T, VT-x/-d, iAMT)

Chipset Q67 Express RAID (intégré) Intel® PCH avec Intel® Rapid Storage Technology Emplacements pour modules de mémoire centrale

4 x barrettes DIMM pour DDR3, extensible jusqu'à 32 Go max.

Mémoire vive 1 Go à 16 Go DDR3 1333 SDRAM (PC3-10600), max. 3,2 Go utilisables pour le système d'exploitation 32 bits et les applications (équipement : voir documents de commande).

Emplacements d'extension 4 x PCI 1 × PCIe x8 (1 Lane) 1 × PCIe x16 (4 Lanes) 1 x PCIe x16 Les cartes d'une longueur allant jusqu'à 312 mm peuvent être utilisées.

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC547D 98 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Consommation en courant maxi. autorisée PCIe x1, x8 (1 Lane) et emplacement x16 (4 Lanes) Consommation en courant maxi. autorisée pour la carte PCIe x4 : Consommation en courant maxi. autorisée emplacement PCIe x16 Consommation maxi. autorisée par emplacement PCI (5 V,32 bits) Puissance dissipée maxi. autorisée par emplacement PCI Cartes PCI avec alimentation de 5 V exclusivement Puissance dissipée maxi. pour tous les emplacements

3,3 V 3 A ; 12 V 2,1 A ; 3,3 Vaux 0,4 A 3,3V 3A; 12V 2,1A; 3,3Vaux 0,4A Carte PCIe x16 : 3,3 V 3 A ; 12 V 2,1 A ; 3,3 Vaux 0,4 A 5 V, 5 A ou 3,3 V, 7A ; 12 V 0,5 A ; –12 V 0,05 A ; 3,3 Vaux 0,4 A La somme de toutes les tensions ne doit pas dépasser 25 W. La somme des consommations des cartes ne doit pas dépasser 25 W. Une puissance totale de 80 W ne doit pas être dépassée. Le total de courant 3,3 Vauxde 1,2 A ne doit pas être dépassé.

Lecteurs (Voir équipement dans les documents de commande) Lecteur de disque dur SATA Montage interne ou sur support amovible1 :

500 Go ou 1 To, interne RAID1 1 To (2x 1 To), interne Solid State Drive SATA 50 Go (SLC) , interne 500 Go dans le support amovible ; en face avant 2x 500 Go sur support amovible ; en face avant RAID1 1 To (2x 1 To) sur support amovible ; en face avant RAID5 2 To (3x 1 To) sur support amovible ; en face avant 2 Solid State Drive SATA 50 Go (SLC) sur support amovible ;

en face avant RAID1 1 To (2x 1 To) + Solid State Drive SATA 50 Go (SLC)

sur support amovible en face avant

DVD-ROM 5,25", SATA Lecture : DVD-ROM : couche simple 16x, couche double 12x DVD+R/RW, DVD-R/RW 8x, DVD-RAM 2x CD-ROM, CD-R 32x, CD-RW 20x

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 99

Graveur DVD 1 5,25", SATA Lecture : DVD-ROM : couche simple 16x, couche double 12x DVD-R/+R : couche simple 16x, couche double 12x DVD-RW/+RW 13x CD-ROM/CD-R 48x, CD-RW 40x Ecriture : DVD-RAM 12x DVD+R 24x, DVD+RW 8x, DVD-R 24x, DVD-RW 6x,

DVD+R9 (DL) 12x, DVD-R DL 12x CD-R 48x, CD-RW 32x

1 Lors de l'utilisation de disques durs dans des supports amovibles, des perturbations

mécaniques ne doivent pas se produire au niveau de l'appareil. Lors de l'utilisation de graveurs de DVD, des perturbations mécaniques ne doivent en règle générale pas se produire au cours de l'opération de gravure.

2 Contrôleur RAID embarqué

Graphique Mémoire graphique Dynamic Video Memory Technology

(occupe 32 Mo à 1,7 Go dans la mémoire centrale) Résolutions/fréquences/couleurs DVI (VGA via adaptateur) jusqu'à 1920 x 1200 pixels à

60 Hz, profondeur de couleur jusqu'à 32 bits/pixel Display Port jusqu'à 2560 x 1600 pixels à 60 Hz, profondeur

de couleur jusqu'à 32 bits/pixel

Contrôleur graphique Intel® HD Graphics ou Intel® HD Graphics 2000 (integrated in processor)

Carte graphique (en option) Carte graphique PCIe x16, Dual Head (2 x Display Port, 2 x VGA ou 2 x DVI-D) 1 Type : NVIDIA NVS 300 (512 Mo de mémoire graphique) Résolution maximale :

– DP 2560x1600 à 60 Hz / couleurs 32 bits – DVI 1920x1200 à 60 Hz / couleurs 32 bits – VGA 2048x1536 à 60 Hz / couleurs 32 bits

1 Des adaptateurs sont fournis pour VGA et DVI-D.

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC547D 100 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Interfaces COM 1 Interface série 1 (V.24), connecteur Sub D 9 broches COM 2 (optionnel) Interface série 2 (V.24), connecteur Sub D 9 broches LPT (optionnel) Interface parallèle (modes standard, EPP et ECP)

Connexion d'une imprimante avec port parallèle VGA Connexion d'un moniteur analogique (par le biais d'un

adaptateur) DisplayPort Connexion d'un moniteur numérique DVI-I Connexion d'un moniteur numérique 2x DVI-D/VGA avec carte graphique Dual Head (en option)

Connexion de deux moniteurs numériques ou analogiques

Clavier Port PS/2 destiné au clavier Souris Port PS/2 destiné à la souris USB USB 2.0 grande vitesse

USB (Face arrière de l'appareil) : 8 x (500 mA haute intensité)

USB (Face avant de l'appareil) : 2 x (500 mA haute intensité) USB (Interne) : 2 x (500 mA haute intensité) avec

verrouillage mécanique

Ethernet 2 x interfaces Ethernet (RJ45) Wake on LAN, Remote Boot et Teaming sont pris en charge. 10/100/1000 Mbits/s Ethernet 1 : 82579LM, apte à la technologie AMT. 1 Ethernet 2 : 82574 L

Audio Micro Line in Line Out

Conexant CX20642, 5.1-Channel, High Definition Audio Codec 2 x 0,5 W/8 Ω

1 L'AMT et le teaming ne sont pas possibles simultanément sur l'interface Ethernet.

Homologations Zone résidentielle CE (parasitage) Zone industrielle CE (résistance au parasitage) cUlus

EN61000-6-3:2007 EN61000-6-2:2005 60950-1

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 101

8.4.2 Consommation des composants (valeurs maximales) Composant Tension +5 V +3,3 V +12 V -12 V 5 vaux Carte mère FSC D3076-S11 avec processeur et dissipateur de chaleur

5 A 2 A 15,5 A 0,1 A 0,3 A

Ventilateur frontal 0,5 A Système de base 1 5 A 2 A 16 A 0,01 A 0,5 A Extensions Lecteur de disque dur SATA 1 0, 5 A 0,7 A DVD–ROM 1 0,9 A 0,8 A Graveur DVD 1 1,1 A 1,4 A Courants séparés (maximum autorisé) 2 30 A 28 A 23 A 0,5 A 2 A Puissance totale autorisée 210 W Rendement de l'alimentation1 Alimentation CA redondante :

env. 70% (230 V CA) / env. 65% (120 V CA) Alimentation CA redondante :

env. 80% (230 V CA) / env. 75% (120 V CA) 1 Suivant l'équipement d'appareil choisi 2 La puissance totale des tensions + 5 V et + 3,3 V ne doit pas dépasser 190 W.

La puissance totale des tensions + 5 V et + 3,3 V ne doit pas dépasser 100 W pour une alimentation CA redondante.

8.4.3 Alimentation simple Tension Courant maxi. Constante de tension +12 V 10 A ± 5 % +12 V 13 A ± 5 % -12 V 0,3 A ± 10 % +5 V 25 A1 + 5 %, – 4 % +3,3 V 20 A1 + 5 %, – 4 % +5 V aux 2,5 A + 5 %, – 3 %

1 La puissance totale des tensions +5 V et +3,3 V ne doit pas dépasser 190 W.

Le courant d'appel s'élève à :

● AC 110 V : max. 25 A, 5 ms

● AC 240 V : max. 30 A, 5 ms

Caractéristiques techniques 8.4 Caractéristiques techniques

SIMATIC IPC547D 102 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

8.4.4 Alimentation redondante Tension Courant maxi. Constante de tension +12 V 18 A2 ± 5 % +12 V 18 A2 ± 5 % +12 V 14 A2 ± 5 % -12 V 0,8 A ± 10 % +5 V 20 A1 + 5 %, – 4 % +3,3 V 20 A1 + 5 %, – 4 % +5 V aux 2,0 A + 5 %, – 3 %

1 La puissance totale des tensions + 5 V et + 3,3 V ne doit pas dépasser 100 W. 2 Le courant totalisé de la tension + 12 V ne doit pas dépasser 24 A.

Le courant d'appel s'élève à :

● AC 110 V : max. 25 A, 5 ms

● AC 230 V : max. 30 A, 5 ms

8.4.5 Rails télescopiques Capacité de charge par paire 30 kg au minimum Longueur si tiré complètement 470 mm au minimum Epaisseur des rails 9,7 mm maximum Vis de fixation M5 x 6 mm

Les vis de fixation des rails télescopiques ne doivent pas pénétrer le boîtier de plus de 5 mm.

8.4.6 Variantes d'équipement autorisées pour différentes plages de température

Variantes d'équipement possibles Les variantes d'équipement autorisées des SIMATIC IPC munis de lecteurs sont décrites dans les paragraphes suivants, ainsi que les conditions de service autorisées correspondantes.

Des supports amovibles avec lecteurs de disques durs peuvent aussi être montés en remplacement du ou des lecteurs de DVD. En mode de fonctionnement, les appareils équipés de supports amovibles ne doivent pas être exposés à des contraintes mécaniques selon DIN IEC 60068-2.

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 103

Variantes d'équipement autorisées pour la plage de température 5 à 35 °C

Variantes d'équipement autorisées pour la plage de température 5 à 40 °C

8.5 Description du matériel

8.5.1 Carte-mère La carte mère comporte tous les principaux composants :

● Processeur et chipset

● Emplacements de barrettes de mémoire

● Interfaces internes et externes

● Flash BIOS

● Pile de sauvegarde.

Vous trouverez une description détaillée de la carte mère ainsi que des interfaces dans le Manuel technique de la carte mère D3076-S11 du DVD "Documentation and Drivers" livré.

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC547D 104 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

8.5.2 Ressources du système Toutes les ressources système (adresses matérielles, occupation de la mémoire, occupation des interruptions, canaux DMA) sont attribuées dynamiquement par le système d'exploitation Windows selon l'équipement matériel, les pilotes et les périphériques externes connectés. Vous pouvez visualiser l'affectation en vigueur des ressources système ou constater d'éventuels conflits pour les systèmes d'exploitation suivants : Microsoft Windows XP Pro (32 bits) Microsoft Windows Server 2008 (32 bits) / 2008 R2 (64 bits) dont 5 clients

1. Dans le menu de démarrage de Windows, choisissez "Démarrer > Exécuter".

2. Dans le champ Ouvrir, entrez "msinfo32" puis confirmez votre saisie avec <OK>.

Windows 7 Ultimate (32 et 64 bits) 1. Dans le menu de démarrage de Windows, choisissez "Démarrer > Rechercher".

2. Entrez "msinfo32" dans la fonction de recherche. 3. Ouvrez l'application.

8.5.3 Affectation des interruptions

Affectation d'interruption dépendante du système d'exploitation Différentes interruptions (IRQ) sont affectées aux fonctions selon le système d'exploitation. La distinction est faite entre mode PIC et mode APIC.

1 L'IRQ hôte PCI A à H est affectée de manière fixe à l'IRQ 16 à 23 en mode APIC. L'hôte PCI-IRQ A à H est affecté

automatiquement par le BIOS à l'IRQ 0 à 15 en mode PIC. L'affectation prédéfinie ne peut pas être forcée. X Interruption PIC et mode APIC Y Interruption en mode APIC Z Interruption par défaut du BIOS en mode PIC, par ex. DOS

Caractéristiques techniques 8.5 Description du matériel

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 105

Affectation d'interruption spécifique à l'emplacement Routage des interruptions des connecteurs sur la carte mère.

1 L'IRQ hôte PCI A à H est affectée de manière fixe à l'IRQ 16 à 23 en mode APIC. L'hôte PCI-IRQ A à H est affecté

automatiquement par le BIOS à l'IRQ 0 à 15 en mode PIC. L'affectation prédéfinie ne peut pas être forcée. Y Interruption en mode APIC Z Interruption par défaut du BIOS en mode PIC, par ex. DOS

Interruption matérielle PCI exclusive Les applications exigeant une haute performance d'interruption ont besoin d'une réaction rapide du matériel aux interruptions. Pour permettre un temps de réponse court du matériel, l'interruption PCI matérielle ne doit être occupée que par une seule ressource.

Configuration d'interruption exclusive sur l'appareil (uniquement en mode APIC) L'interruption exclusive peut être utilisée et configurée uniquement sur les emplacements PCI 4 et PCI 5. D'autres interruptions exclusives utilisables au niveau des emplacements ne sont pas disponibles.

Affectation de l'interruption exclusive dans le Setup du BIOS (uniquement en mode PIC) A la livraison, le BIOS système est configuré de manière à ce que les interruptions soient affectées automatiquement aux emplacements au démarrage du système. De ce fait, suivant les extensions système installées, il se peut qu'une même interruption ait été affectée à plusieurs slots. Dans ce cas, on parle de partage d'interruption.

Caractéristiques techniques 8.6 Description du BIOS

SIMATIC IPC547D 106 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Aucune interruption exclusive n'est disponible en mode PIC. Pour avoir des interruptions exclusives, vous devez désactiver des ressources système. Il n'est pas possible de pronostiquer à l'avance quelles interruptions PIC seront affectées par le BIOS au prochain démarrage.

8.6 Description du BIOS Vous pouvez régler les fonctions du système et la configuration du matériel dans le BIOS.

Le BIOS est réglé à la livraison sur l'état par défaut correspondant à la configuration de périphériques. Les principaux réglages sont présentés dans le tableau suivant : Onglet Option Réglage

Launch PXE OpROM Disabled SATA Configuration AHCI Mode ou RAID 1 CPU Configuration > Power Technology Disabled

Advanced

System Monitoring > Fan Control Enhanced

1 Optionnel pour les systèmes RAID

La manière dont vous appelez et commandez le Setup du BIOS et les menus et possibilités de paramétrages disponibles sont décrits en détail dans la manuel de référence du BIOS sur le DVD "Documentation and Drivers" livré.

IMPORTANT Vous devez exécuter la fonction "Restore Defaults" après une mise à jour du BIOS. L'appel de la fonction "Restore Defaults" redonne leur paramétrage d'origine à tous les réglages BIOS.

Les fonctions du système d'exploitation "Save to RAM" (Standby) et "Save to Disk" (Hibernate) n'ont pas été autorisées sur l'appareil.

8.7 Active Management Technology (AMT)

8.7.1 Principes d'AMT Les processeurs Intel Core i5 et Core i7 prennent en charge Intel® vProTM et Intel Active Management Technology au niveau matériel.

Un administrateur sur le bureau d'aide du PC accède aux PC AMT. Seuls les PC AMT doivent disposer d'un Intel AMT intégré.

Caractéristiques techniques 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 107

La figure suivante représente la structure possible d'un réseau pour un Remote Management basé sur des PC SIMATIC AMT.

A partir d'un SIMATIC IPC ne possédant pas lui-même de fonctions Intel AMT, il est possible d'accéder à des SIMATIC IPC en réseau avec Intel AMT par l'intermédiaire de SIMATIC IPC Remote Manager et/ou d'un navigateur Web.

Les SIMATIC IPC prenant AMT en charge disposent de deux interfaces Ethernet intégrées dotées chacune de leur propre contrôleur. Vous pouvez configurer le contrôleur intégré dans le chipset pour l'utilisation d'Intel AMT. Pour de plus amples informations sur le contrôleur, consultez les caractéristiques techniques.

Pour des raisons de sécurité, AMT est désactivée à la livraison d'un SIMATIC IPC. Activez AMT dans le setup du BIOS. Ensuite l'Intel® Management Engine (Intel® ME) doit être activé et paramétré pour l'AMT. Effectuez dans ME les paramétrages suivants :

● Configuration du réseau pour l'accès via AMT

● Création d'un mot de passe

8.7.2 Tableau AMT Ce chapitre décrit les mesures et les réglages nécessaires au niveau du IPC local pour que l'IPC puisse être commandé et entretenu à distance par la station de Management, ci-après nommée PC Help-Desk.

L'IPC local sera nommé ci-après "PC AMT".

Caractéristiques techniques 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC547D 108 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Les sections contiennent les informations suivantes :

● Réglages AMT dans le MEBx et dans le setup du BIOS

● Configuration de base de AMT

● Autres indications utiles

8.7.3 Activation AMT, configuration de base

Marche à suivre Pour des raisons de sécurité, AMT n'est pas activé dans les appareils neufs.

Pour activer AMT, procédez comme suit :

1. Reliez le PC AMT au LAN.

2. Si nécessaire, remettez tout d'abord l'AMT dans l'état par défaut (voir paragraphe "Unconfigure").

3. Pour atteindre le BIOS, appuyez sur la touche <F2> durant l'amorçage.

4. Activez dans Advanced-Menu "Intel AMT Support" et "Intel AMT Setup Prompt".

5. Quittez le BIOS en appuyant sur la touche <F10> "Save and Exit". Le PC AMT redémarre.

6. Pour atteindre le MEBx, utilisez le raccourci clavier <Ctrl+P>.

7. Dans la boîte de dialogue de connexion, saisissez le mot de passe par défaut "admin".

8. Modifiez le mot de passe par défaut. Le nouveau mot de passe doit contenir les caractères suivants :

– en tout au moins huit caractères

– Une majuscule

– Une minuscule

– Un chiffre

– Un des caractères spéciaux ! @ # $ % ^ & *

Remarque

Le tiret bas_et l'espace sont des caractères de mot de passe valides sans pour autant augmenter la complexité du mot de passe.

9. Activation de "Intel (R) AMT Configuration > Manageability Feature Selection".

10. Activation de "Intel (R) ME General Settings > Activate Network Access".

Caractéristiques techniques 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 109

8.7.4 Réglages étendus Le BIOS et le MEBx contiennent les réglages de base les plus importants d'AMT. Pour les réglages étendus, d'autres outils sont nécessaires. Ces outils sont, le cas échéant, à télécharger sur le site du fabricant correspondant. Concernant les possibilités et l'utilisation de ces outils, veuillez lire la documentation correspondante du fabricant.

● Manageability Commander & autres outils du DTK Intel (Manageability Developer Tool Kit) : Programmes issus du DTK Intel à télécharger sur internet à l'adresse "http://software.intel.com/en-us/manageability".

● Interface Web AMT : Pour les liaisons codées, l'URL de l'interface Web est "https:// <Fully qualified domain name>:16993", pour les liaisons non codées "http://<IP-Adresse>:16992".

● WinRM : Un programme en ligne de commande fait partie intégrante de Windows à partir de la version Vista. Pour les versions antérieures de Windows, cet outil peut être téléchargé ultérieurement.

8.7.5 Reset avec Un-configure

Remarque

Lorsque le PC AMT dispose encore de ses réglages usine, par exemple s'il vient d'être acheté, il ne faut pas tenir compte de ce paragraphe.

Lorsque vous avez déjà configuré AMT dans le passé, vous pouvez rejeter tous les réglages AMT antérieurs contenus dans le MEBx.

IMPORTANT Tous les réglages antérieurs dans le Management Engine seront alors supprimés.

Le bon fonctionnement au sein de l'installation est éventuellement mis en cause.

Notez donc tous les réglages dans le MEBx. Si besoin, refaites les réglages suite à l'exécution de Unconfigure.

Pour remettre à zéro les réglages AMT, procédez comme suit :

1. Activez l'entrée "Un-configure ME" dans "Advanced > Active Management Technology Support" du BIOS.

2. Quittez le BIOS en appuyant sur la touche <F10> "Save and Exit". Le PC AMT redémarre.

Caractéristiques techniques 8.7 Active Management Technology (AMT)

SIMATIC IPC547D 110 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

3. Suite au redémarrage, la question visant à savoir si l'utilisateur veut véritablement rejeter tous les réglages dans le Management Engine s'affiche :

4. Confirmez à l'aide de "Y". A cet effet, appuyez sur <Z> sur un clavier allemand.

L'appareil poursuit son amorçage avec les réglages usine du Management Engine.

8.7.6 Détermination de l'adresse réseau Pour relier le PC AMT au serveur AMT, il faut indiquer l'adresse réseau qui localise précisément le serveur AMT sur le PC AMT.

Si le DHCP pour l'attribution automatique de l'adresse réseau est activé dans le "Network Setup" du MEBx du PC AMT, l'adresse réseau n'est pas fixe.

Marche à suivre Lorsque le serveur AMT utilise la même adresse réseau que le système d'exploitation du PC AMT (cas le plus fréquent) :

1. Déterminez l'adresse du serveur AMT dans la ligne de commande sous Windows par "ipconfig" et sous UNIX par "ifconfig".

Lorsque le serveur AMT et le système d'exploitation n'utilisent pas la même adresse réseau, demandez à l'administrateur réseau l'adresse qui vous est attribuée.

8.7.7 Forcer User Consent Lors de l'établissement d'une liaison vers le PC AMT, le Viewer KVM peut demander à l'utilisateur de saisir un code à six caractères. Ce code s'affiche sur l'écran du PC AMT. L'utilisateur du PC AMT doit apprendre le code en question à l'utilisateur du Viewer KVM.

Marche à suivre Pour utiliser cette interrogation de code au niveau du Viewer KVM, procédez comme suit :

1. Sélectionnez dans le MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".

2. Sélectionnez pour "User Consent" la valeur "KVM".

Pour qu'un utilisateur possédant des droits d'administrateur puisse contourner cette demande de code, procédez comme suit :

1. Sélectionnez dans le MEBx "Intel(R) AMT Configuration > User Consent".

2. Activez "Opt-in configurable from remote IT".

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 111

Assistance technique AA.1 SAV et assistance

Vous trouverez de plus amples informations ainsi qu'une assistance pour les produits décrits ici sur Internet, aux adresses suivantes :

● Support technique (http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW)

● Formulaire pour une demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request)

● Système d'informations après vente SIMATIC PC/PG (http://www.siemens.com/asis)

● Documentation intégrale SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)

● Votre interlocuteur Siemens sur place (http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/fr/Pages/default.aspx)

● Centre de formation (http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en)

● Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com)

Si vous entrez en contact avec votre interlocuteur sur place ou avec le support technique, tenez les informations suivantes à disposition :

● Numéro de référence de l'appareil (MLFB)

● Version du BIOS (PC industriel) ou version d'image (pupitre opérateur)

● Matériel supplémentaire installé

● Logiciel supplémentaire installé

Tools & Downloads Vérifiez régulièrement, si des mises à jour ou des hotfixs sont disponibles pour votre appareil. Vous trouverez les téléchargements sur Internet, sous "Système d'informations après vente SIMATIC PC/PG" (voir ci-dessus).

Assistance technique A.2 Résolution des problèmes

SIMATIC IPC547D 112 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

A.2 Résolution des problèmes

A.2.1 Généralités Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils permettant de cerner et/ou d'éliminer les problèmes qui se posent.

Problème Cause possible Solution possible

L'appareil n'est pas alimenté en courant

Vérifiez la source d'alimentation, le cordon secteur ou la fiche secteur.

Vérifiez que la position de l'interrupteur de marche/arrêt est correcte.

L'appareil ne fonctionne pas

L'appareil fonctionne en dehors des conditions ambiantes spécifiées

Veuillez vérifiez les conditions ambiantes. Lors d'un transport par temps froid, attendez

environ 12 heures avant de mettre l'appareil en route.

L'écran n'est pas sous tension Mettez l'écran sous tension. Le moniteur est en mode veille Pressez une touche quelconque du clavier. Le dispositif de réglage de la luminosité est sur sombre

Mettez le dispositif de réglage de la luminosité sur clair. Vous trouverez des informations détaillées dans les instructions de service de l'écran.

Vérifiez si le cordon secteur est correctement branché à l'écran et à l'unité système ou à la prise de courant de sécurité mise à la terre.

Vérifiez si le câble de l'écran est correctement branché à l'unité système et à l'écran.

L'écran reste sombre.

Le cordon secteur ou le câble de l'écran ne sont pas branchés

Si l'écran est toujours sombre à l'issue de ces contrôles et mesures, contactez votre service d'assistance client.

Le pilote de la souris n'a pas été chargé

Vérifiez que le pilote de la souris a été correctement installé et qu'il est présent lors du démarrage du programme utilisateur. Vous trouverez des informations détaillées sur le pilote de la souris dans la documentation correspondante.

Vérifiez si le câble de la souris est correctement branché à l'unité système.

Si vous utilisez un adaptateur ou une rallonge pour le câble de la souris, vérifiez également cette connexion.

Le pointeur de la souris n'apparaît pas à l'écran

La souris n'est pas branchée

Si le pointeur de la souris n'apparaît toujours pas à l'écran à l'issue de ces contrôles et mesures, veuillez contacter votre service d'assistance client.

L'heure et/ou la date du PC sont incorrectes

1. Pour ouvrir le setup du BIOS, appuyez sur <F2> au cours de l'amorçage.

2. Réglez l'heure ou la date dans le menu du setup.

Assistance technique A.2 Résolution des problèmes

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 113

Problème Cause possible Solution possible L'heure et la date continuent d'être incorrectes à l'issue d'un réglage correct dans le Setup du BIOS.

La batterie de sauvegarde est épuisée.

Changez la pile de sauvegarde.

Les ports USB sont désactivés au niveau du BIOS.

Utilisez un autre port USB ou activez le port USB concerné

L'appareil USB 2.0 est branché bien que USB 2.0 soit désactivé

Activez USB 2.0.

L'appareil USB ne fonctionne pas

Le système d'exploitation ne prend pas en charge les ports USB.

Activez USB Legacy Support pour la souris et le clavier.

Pour les autres appareils, vous avez besoin de pilotes USB pour le système d'exploitation souhaité.

Le tiroir du lecteur DVD/CD, si existant, ne s'ouvre pas.

L'appareil se trouve hors tension ou le bouton d'ouverture/fermeture est désactivé de manière logicielle

Ejection d'urgence du support de données : 1. Arrêt de l'appareil 2. Introduisez un objet pointu, p. ex. un trombone

déplié dans l'ouverture d'éjection d'urgence du lecteur, puis appuyez avec précautions jusqu'à l'ouverture du tiroir.

3. Ouvrez le tiroir en grand à la main.

A.2.2 Système RAID et démarrage de l'appareil Problème Cause possible Solution possible Le logiciel de RAID signale les défauts suivants : The RAID plug-in failed

to load, because the drive is not installed.

The Serial ATA plug-in failed to load, because the driver is not installed correctly.

The Intel® Matrix Storage Console was unable to load a page for the following reason: – A plug-in did not

provide a page for the selected device

– A plug-in failed to load

Le RAID n'est pas actif Le RAID est actif

Ces messages n'ont aucune influence négative sur le fonctionnement de l'appareil et peuvent être ignorés. Acquittez les messages. Installez de nouveau les logiciels à partir du DVD "Documentation and Drivers" livré.

Assistance technique A.2 Résolution des problèmes

SIMATIC IPC547D 114 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Problème Cause possible Solution possible L'amorçage n'est pas effectué à partir du système RAID après le changement de disque dur

Le système RAID n'est pas en première place dans la priorité d'amorçage

Setup du BIOS, menu Boot : Autoriser le système RAID dans la priorité d'amorçage Mettre le système RAID à la première place de la priorité

d'amorçage

L'état "unused" est signalé pour le port SATA correspondant après le changement de disque dur

Le système a été démarré sans disque dur en fonctionnement (il se peut que le support amovible n'ait pas été mis en route)

Redémarrer le système avec un disque dur en service

L'ordinateur n'est pas amorcé ou le message "Boot device not found" s'affiche

Boot device n'est pas autorisé.

Boot device ne figure pas à la première place de la priorité d'amorçage du setup du BIOS.

Le support de données de l'amorçage est configuré avec GPT et UEFI Boot est désactivé dans le setup du BIOS

Dans le menu Boot du setup du BIOS, autoriser Boot device dans la priorité d'amorçage

Dans le menu Boot du setup du BIOS, modifier la priorité d'amorçage de Boot device

Activer UEFI Boot dans le setup du BIOS.

Le démarrage d'un système d'exploitation Windows qui se situe sur un support de données GPT est interrompu par le message d'erreur suivant : "Status: 0xc0000225 Info: The boot selection faild because a required device is inaccessible"

Les paramètres d'amorçage situés dans le fichier du bootloader "BCD" sont erronés ou endommagés.

Effectuez le "Startup and Repair" de Microsoft Windows : 1. Insérez le DVD Recovery dans le lecteur optique 2. Lancez le Boot manager en appuyant sur la touche <F12>

au démarrage 3. Sélectionnez la ligne où figure "UEFI" devant le nom du

lecteur optique. 4. Dans la fenêtre de sélection de la langue, cliquez sur

"Next". 5. Dans la boîte de dialogue suivante "Install Windows",

cliquez sur "Repair your computer" ou appuyez sur la touche <R>. La boîte de dialogue "System Recovery Options" s'ouvre. Une recherche d'erreurs est effectuée dans le système.

6. Cliquez ensuite sur "Repair and restart"

Assistance technique A.2 Résolution des problèmes

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 115

A.2.3 Utilisation de modules d'entreprises tierces Problème Cause possible Solution possible

Vérifiez la configuration de l'ordinateur : Si la configuration de l'ordinateur correspond à l'état à la

livraison, contactez le service après-vente. En cas de modification de la configuration, rétablissez l'état

à la livraison. Retirez à cet effet les cartes non Siemens et redémarrez l'appareil. Si le défaut ne se reproduit pas, c'est que la carte non Siemens est à l'origine du défaut. Remplacez-la par une carte Siemens ou consultez le fournisseur de la carte non Siemens.

Double affectation d'adresses d'entrée/sortie

Double affectation d'interruptions matérielles et/ou de canaux DMA,

Non-respect des fréquences de signaux ou des niveaux de signaux

Autres brochages du connecteurSi l'appareil continue à se bloquer, contactez l'assistance technique.

L'appareil plante au démarrage

Puissance insuffisante d'une alimentation externe (p. ex. ASI)

Utilisez une alimentation plus puissante.

Le PC ne démarre pas ou s'éteint immédiatement.

L'appareil est alimenté avec une contre-tension via des composants d'autres constructeurs connectés ou montés

Clarifiez les points suivants avec le fournisseur du composant : Le composant peut être exploité sans source de tension

externe. Le paramétrage du composant peut être modifié de manière

à ce que seule l'alimentation en tension externe ou celle de l'appareil soit utilisée.

de telle sorte que seule l'alimentation en tension du PC ou l'alimentation externe soit utilisée".

Assistance technique A.2 Résolution des problèmes

SIMATIC IPC547D 116 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 117

Répertoire des abréviations B

Abréviation Terme Signification CA Courant alternatif Courant alternatif ACPI Advanced Configuration and Power Interface AP Automate programmable AGP Accelerated Graphics Port Système de bus haute vitesse AHCI Advanced Host Controller Interface Interface de contrôleur normalisée pour

appareils SATA. Elle est prise en charge par Microsoft Windows XP à partir de la version SP1 et pilote IAA.

APIC Advanced Programmable Interrupt Controller Contrôleur d'interruptions programmable étendu

APM Advanced Power Management Outil de surveillance et de réduction de la consommation du PC.

AS Système d'automatisation ASIS After Sales Information System AT Advanced Technology ATA Advanced Technology Attachement ATX AT-Bus Extended. AWG American Wire Gauge Norme américaine en matière de section

des câbles BIOS Basic Input Output System Système d'entrées/sorties de base. CAN Controller Area Network CD-ROM Compact Disc – Read Only Memory. Support de données amovible pour de

grandes quantités de données CD-RW Compact Disc – Rewritable. CD réinscriptibles plusieurs fois CE Communauté Européenne (marque CE) Le produit est conforme à toutes les

directives CE applicables CF CompactFlash CGA Color Graphics Adapter Standard d'interface moniteur CLK Horloge Signal d'horloge d'automates CMOS Complementary Metal Oxide

Semiconductors Semiconducteur métal-oxyde complémentaire.

COA Certificate of Authenticity, certificat d'authenticité.

Microsoft Windows Product Key (numéro d'identification du produit Microsoft Windows)

CoL Certificate of License Certificat de licence COM Port de communication Nom attribué à l'interface série CP Communication Processor : processeur de

communication Processeur de communication

CPU Central Processing Unit Unité centrale CRT Cathode Ray Tube

Répertoire des abréviations

SIMATIC IPC547D 118 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Abréviation Terme Signification CSA Canadian Standards Association Organisme canadien d'essai et de

certification selon ses propres normes et les normes binationales (avec UL / USA)

CTS Clear To Send Prêt à émettre DRAM Dynamic Random Access Memory CC Courant Continu Courant continu DCD Data Carrier Detect Détection de porteuse DMA Direct Memory Access Accès direct à la mémoire DOS Disc Operating System Système d'exploitation sans interface

utilisateur graphique. DP Display Port Nouvelle interface écran numérique

performante DQS Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von

Qualitätsmanagement mBH (société allemande de certification de systèmes d'assurance de la qualité)

DDRAM Double Data Random Access Memory Module mémoire à interface rapide DSR Data Set Ready Prêt à fonctionner DTR Data Terminal Ready Terminal de données prêt DVD Digital Versatile Disc Disque Vidéo Digital (ou disque

numérique polyvalent) DVI Digital Visual Interface Interface graphique TOR DVI-I Digital Visual Interface Interface graphique numérique avec

signaux numériques et VGA ECC Error Checking and Correction Code de correction d'erreur. ECP Extended Capability Port Port parallèle amélioré EFI Extensible Firmware Interface EGA Enhanced Graphics Adapter Interface écran PC CSDE Composants sensibles aux décharges

électrostatiques

EHB (MNC)

Manuel électronique

EIDE Enhanced Integrated Drive Electronics Une extension de la norme IDE EISA Extended Industry Standard Architecture,

architecture étendue au standard du marché.Norme ISA élargie

EMM Expanded Memory Manager Gestionnaire d'extensions de mémoire EM64T Technologie Extended Memory 64 EN Europa Norm, norme européenne EPROM / EEPROM

Eraseable Programmable Read-Only Memory / Electrically Eraseable Programmable Read-Only Memory.

Module enfichable comportant des mémoires EPROM / EEPROM.

EPP Enhanced Parallel Port Interface Centronics bidirectionnelle. ESC Escape Character Caractère de commande EWF Enhanced Write Filter FAQ Frequently Asked Questions Questions fréquemment posées (Foire

aux Questions)

Répertoire des abréviations

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 119

Abréviation Terme Signification FAT 32 File Allocation Table 32 bit Table d'allocation de fichiers 32 bits. FBWF File Based Write Filter FD Floppy Disc Lecteur de disquettes 3,5" FSB Front Side Bus (bus interne) GND Ground Mise à la terre de l'appareil. HD Disque dur Disque dur HDA High Definition Audio HDD Hard Disk Drive Disque dur HE Unité de hauteur HMI Human Machine Interface Interface utilisateur HORM Hibernate Once - Resume Many HT Hyper Treading HTML Hyper Text Markup Language Langage de script permettant de créer

des sites Internet. HTTP Hypertext Transfer Protocol Journal de transfert de données sur le

Web. HW Hardware (matériel) IAMT Intel Active Management Technology Technologie qui permet le diagnostic, la

gestion et la télécommande de PC I/O Input/Output Entrée/sortie de données des

ordinateurs IAA Intel Application Accelerator IDE Integrated Device Electronics. CEI Commission Electrotechnique Internationale IGD Integrated Graphics Device IP Ingress Protection Degré de protection IR Infrared Infrarouge IRDA Infrared Data Association Norme utilisée pour la transmission de

données par infrarouges. IRQ Interrupt Request Requête d'interruption ISA Industrial Standard Architecture (architecture

standard du marché) Bus de carte d'extension

ITE Information Technology Equipment L2C Cache niveau 2 LAN Local Area Network (réseau local

d'entreprise). Réseau informatique limité au niveau local.

LCD Liquid Crystal Display Ecran à cristaux liquides DEL Light Emmitting Diode Diode électroluminescente ou DEL LPT Line Printer Port imprimante LVDS Low Voltage Differential Signaling L Lecteur MAC Media access control Commande d'accès aux supports MC Carte mémoire Mémoire en format carte bancaire. Nº de réf. Code produit lisible par une machine

Répertoire des abréviations

SIMATIC IPC547D 120 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Abréviation Terme Signification MMC Micro Memory Card Carte mémoire en format 32 x 24,5 mm. MPI Interface multipoint de programmation

d'automate

MS-DOS Microsoft Disc Operating System MTBF Mean Time Between Failure MUI Multilanguage User Interface. Commutation de la langue sous

Windows. NA Not Applicable NAMUR Groupement de normalisation en matière de

métrologie et de régulation dans l'industrie chimique

NC Not Connected Non connecté NCQ Native Command Queuing Tri automatique des accès au disque dur

en vue d'améliorer la performance NEMA National Electrical Manufacturers Association Groupement d'intérêt des fabricants

électroniques américains. NMI Non Maskable Interrupt (interruption non

masquable). Interruption ne pouvant pas être refusée par le processeur lorsqu'elle se produit.

NTFS New Technics File System Système de fichiers sûr pour les versions de Windows (2000, XP, 7)

ODD Optical Drive Disk OPC OLE for Process Control Interface normalisée destinée aux

processus industriels. PATA Parallel ATA PC Personal Computer PCI Peripheral Component Interconnect Bus d'extension rapide PCIe Peripheral Component Interconnect express Interface point à point rapide en série

différentielle en duplex intégral avec transfert de données rapide.

PCMCIA Personal Computer Memory Card International Association

PE Protective Earth Conducteur de protection PEG PCI Express graphique PFC Correction du facteur d'alimentation Suppression d'harmoniques pour un

fonctionnement sur des réseaux publics. PG Console de programmation PIC Programmable Interrupt Controller Contrôleur d'interruptions programmable POST Power On Self Test PXE Preboot Execution Environement Logiciel permettant de démarrer de

nouveaux PC vierges via le réseau. RAID Redundant Array of Independent Disks Assemblage redondant de disques durs. RAL Sites à accès restreint Installation de l'appareil dans un site à

accès restreint, armoire de commande verrouillable par exemple.

RAM Random Access Memory RI Ring Input Appel entrant

Répertoire des abréviations

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 121

Abréviation Terme Signification ROM Read Only Memory RS 485 Reconciliation Sublayer 485 Bus bidirectionnel conçu pour jusqu'à 32

partenaires. RTC Real Time Clock Horloge temps réel RTS Reliable Transfer Service Activer émetteur RxD Receive Data Signal de transmission de données SATA Serial Advanced Technology Attachment SCSI Small Computer System Interface SDRAM DRAM synchrone TBTS Très basse tension de sécurité Très basse tension de sécurité SJT Service [Grade] Junior (Hard Service)

Thermoplastic Câble avec gaine PVC

SLC Second Level Cache SMART Self Monitoring Analysis and Reporting

Technology Programme de dépistage d'erreurs de disque dur

SMS Short Message Service Petit message textuel transmis via le réseau téléphonique

SNMP Simple Network Management Protocol Protocole réseau SO-DIMM Small Outline Dual Inline Memory Module SOM Safecard On Motherboard (SOM) SPP Standard Parallel Port Synonyme de port parallèle SRAM Static Random Access Memory : RAM statique SSD Solid State Drive SVGA Super Video Graphics Array Perfectionnement de la norme VGA

avec 256 couleurs au moins. SVP Numéro de série de l'appareil SW Logiciel TCO Total Cost of Ownership TFT Thin Film Transistor Type d'écrans plats à cristaux liquides TTY Tele Type Transmission de données asynchrone TxD Transmit Data Signal de transmission de données TXT Trusted Execution Technology Implémentation matérielle TWD Watchdog Time Temps de surveillance par chien de

garde. UEFI Unified Extensible Firmware Interface UL Underwriters Laboratories Inc. Organisme canadien d'essai et de

certification selon ses propres normes et les normes binationales (avec UL / USA)

UMA Unified Memory Architecture Mémoire vidéo URL Uniform Resource Locator Nom de l'adresse entière d'un site

Internet. USB Universal Serial Bus. UXGA Ultra Extended Graphics Array Norme d'affichage pour une résolution

maximale de 1600 x 1200 points.

Répertoire des abréviations

SIMATIC IPC547D 122 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Abréviation Terme Signification V.24 Norme définie par l'Union internationale

des télécommunications spécifiant la transmission de données via des interfaces série.

VCC Tension positive d'alimentation des circuits intégrés

VDE Verein deutscher Elektrotechniker ou Association allemande des ingénieurs électriciens.

VGA Video Graphics Array Adaptateur vidéo selon la norme industrielle

VRM Voltage Regulator Module VT Virtualization Technology Technologie proposée par Intel et

permettant de simuler un environnement indépendant virtuel.

VT-D Virtualization Technology for Directed I/O Permet l'affectation directe d'un appareil (par. ex. carte réseau) à un appareil virtuel.

W2k Windows 2000 WAN Wide Area Network WAV Wave Length Encoding Format de fichier audio sans perte. WD Chien de garde Surveillance de programmation et

détection/signalisation d'erreurs. WLAN LAN sans fil Réseau local sans fil WoL Wake on Local Area Network WWW World Wide Web XD Execute Disable Capability Implémentation matérielle XGA EXtended Graphics Array Norme d'affichage pour une résolution

maximale de 1.024 x 768 points.

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 123

Glossaire

ATAPI CD-ROM Drive Lecteur de CD-ROM AT-Bus Attachement Packet Interface (connexion au bus AT)

Automate programmable (API) Un automate programmable (AP) de la gamme SIMATIC S5 se compose d'un appareil de base, d'une ou plusieurs CPU et de diverses autres modules (par exemple, modules d'entrées/sorties).

Baud Unité permettant d'exprimer la vitesse de transmission de données par l'intermédiaire d'une connexion. Elle indique le nombre d'états de signaux transmis par seconde. Si seuls deux états apparaissent, un baud correspond à un débit de 1 bps.

Cache Mémoire tampon dans laquelle des données souvent requises sont stockées temporairement afin d'augmenter la vitesse d'accès.

Carte CompactFlash (CF) CompactFlash est un support de mémoire numérique utilisé sous forme de cartes sans composants mobiles. La mémoire non volatile et le contrôleur figurent sur une carte CF. L'interface de la carte CF correspond à l'interface IDE. A l'aide d'un adaptateur de connecteur, les cartes CF peuvent être utilisées sans électronique supplémentaire dans des contrôleurs de disque dur PCMCIA ou IDE. Il existe deux formes de construction : CF-I (42,6 x 36,4 x 3,3 mm) et CF-II (42,8 x 36,4 x 5 mm).

Carte mémoire Les cartes mémoire sont des mémoires en format carte bancaire pour les programmes utilisateur et les paramètres, par exemple pour des modules programmables et des processeurs de communication.

Carte mère La carte mère est le cœur du PC. C'est de là que sont traitées et sauvegardées les données, commandés et gérés les interfaces et périphériques.

Glossaire

SIMATIC IPC547D 124 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Carte PC Concept de l'association PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) désignant des cartes supplémentaires répondant à la norme PCMCIA. Une carte PC a environ la taille d'une carte bancaire et peut être enfichée dans un emplacement PCMCIA. Version 1 correspond à une carte de type I ayant une épaisseur de 3,3 millimètres et servant principalement comme mémoire externe. " Version 2 " de la norme PCMCIA correspond à une carte de 5 mm d'épaisseur de type II, ainsi qu'à une carte de 10,5 mm d'épaisseur de type III. Vous pouvez réaliser des appareils tels que modems, fax et cartes réseau sur les cartes de type II. Avec les cartes de type III, on réalise des périphériques nécessitant plus de place, tels que des unités de communication sans fil ou des supports de mémoire rotatifs (disques durs, par exemple).

Chipset Situé sur la carte mère, ce "jeu de circuits" relie le processeur à la mémoire vive, la carte graphique, le bus PCI et les interfaces externes.

Clé de licence La clé de licence est le cachet électronique d'une licence. Pour les logiciels protégés par licences, Siemens AG octroie une clé de licence.

Codes sonores A l'issue de la mise en réseau, l'appareil procède à un autotest. Si une erreur est détectée au cours du POST, Power On Self Test, le système émet une série de bips sonores. Cette série de bips sonores correspond au code de l'erreur correspondante et comprend 2 x 2 séquences.

Concentrateur Terme issu du domaine des réseaux. Matériel reliant les lignes de communication à un site central et établissant une connexion à tous les appareils.

Configuration d'appareil La configuration matérielle d'un PC/d'une console de programmation englobe toutes les données relatives à l'équipement matériel et aux options de la console de programmation/du PC comme, par exemple, la configuration de la mémoire, les types de lecteurs, le moniteur utilisé, l'adresse réseau, etc. Ces données sont mémorisées dans un fichier de configuration et permettent au système d'exploitation de charger les pilotes correspondants ou d'effectuer le paramétrage des périphériques. Lorsque vous modifiez la configuration matérielle, vous pouvez modifier les paramètres à l'aide d'un programme de configuration (SETUP).

Contrôleur Matériel et logiciel intégrés qui commandent le fonctionnement d'un matériel interne ou périphérique précis (contrôleur de clavier, par exemple).

Glossaire

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 125

CPU Dual Core Le processeur Dual Core (Processeur double cœur) est composé de deux cœurs, ce qui augmente considérablement la vitesse et le traitement simultané de programmes en comparaison avec les processeurs Single Core avec Hyper-Threading utilisés auparavant.

Démarrage à chaud Un démarrage à chaud est un redémarrage de l'ordinateur à l'issue d'un blocage. Le système d'exploitation est rechargé et exécuté de nouveau. La combinaison de touches CTRL+ ALT+ SUPPR permet d'exécuter un démarrage à chaud.

Démarrage à froid Opération de démarrage commençant par la mise sous tension de l'ordinateur. Typiquement, lors d'un démarrage à froid, le système vérifie en premier lieu le matériel de base et charge ensuite le système d'exploitation du disque dur dans la mémoire de travail - > Amorçage.

Dépannage Diagnostic d'erreurs, analyse des causes et élimination.

Directive Basse tension Directive CE concernant la sécurité des produits fonctionnant à basse tension (50V à 1000V CA, 70V à 1500V CC) et qui ne relèvent pas d'autres directives. La conformité avec la directive est confirmée par la marque CE et la déclaration CE de conformité.

Directive CSDE Directive pour la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques.

Directive de compatibilité électromagnétique (CEM) Directive de la CE concernant la CompatibilitéElectroMagnétique. La conformité avec la directive est confirmée par la marque CE et la déclaration CE de conformité.

Disc at once Dans le cadre de cette technique de gravure, le CD est gravé en une session puis finalisé. La gravure de données supplémentaires n'est plus possible.

DisplayPort DisplayPort est un standard de connexion normé par l'association VESA, universel et sans licence pour la transmission de signaux vidéo et audio. Les domaines d'application sont pour l'essentiel le raccordement d'écrans et de téléviseurs à des ordinateurs, des lecteurs de DVD ainsi que d'autres appareils similaires.

Glossaire

SIMATIC IPC547D 126 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Disquette d'amorçage Une disquette de démarrage comporte un secteur d'amorçage qui permet de charger le système d'exploitation à partir d'une disquette.

Disquette de clé de licence La disquette de clé de licence comporte les autorisations ou les clés de licence nécessaires à l'activation du logiciel SIMATIC protégé.

DP Display Port : nouvelle interface écran numérique.

DVD Comme le CD, le DVD est un support de mémoire numérique et optique mais disposant d'une capacité mémoire supérieure. DVD est l'abréviation de Digital Versatile Disc (dénomination anglaise pour disque numérique polyvalent). R "Recordable", signifie qu'il est une fois inscriptible tandis que RW "Rewritable", indique qu'il est réincriptible, et ce jusqu'à env. 1000 fois.

DVD de restauration En cas de panne, le DVD Restore vous permet de restaurer votre partition système ou disque dur et de retrouver ainsi un système original qui fonctionne correctement. Le DVD contient les fichiers image nécessaires et est initialisable. Il est en outre possible de créer une disquette de démarrage permettant la restauration via des lecteurs réseau.

DVD Recovery Contient les utilitaires pour configurer les disques durs et le système d'exploitation Windows.

ECC Error Checking and Correction est une procédure de détection et de correction d'erreurs lors de l'enregistrement et la transmission de données, elle est fréquemment utilisée avec les cartes RAM avec ou sans ECC.

Enhanced Write Filter (EWF) Ce filtre d'écriture configurable permet, par exemple, d'amorcer Windows Embedded Standard depuis des supports protégés en écriture (par ex. depuis un CD-ROM), de protéger en écriture certaines partitions et d'adapter la performance du système de fichiers aux besoins de l'utilisateur (par ex. en cas d'utilisation de cartes CompactFlash).

Ethernet Réseau local (à structure en bus) de communication de textes et de données à un débit de transmission de 10/100/1000 Mbits/s.

Glossaire

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 127

Execute Disable Capability Implémentation matérielle afin d'empêcher tout accès à la mémoire réciproque de programmes et applications. Elle n'a d'effet que si elle est prise en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

Extensible Firmware Interface (EFI) Décrit l'interface centrale entre le firmware, les différents composants d'un ordinateur et le système d'exploitation. EFI se trouve d'un point de vue logique en dessous du système d'exploitation et représente le successeur du BIOS PC, avec focalisation sur les systèmes à 64 bits.

Fichiers de configuration Fichiers contenant les données qui déterminent la configuration à l'issue de l'initialisation. Il s'agit, par exemple, des fichiers CONFIG.SYS, AUTOEXEC.BAT et des fichiers registres.

Filtre FBWF (File-Based Write Filter) Filtre d'écriture configurable qui permet de protéger différents fichiers d'accès en écriture.

Fixe-carte Le fixe-carte est utilisé pour fixer des cartes et permet un transport et un contact sécurisés. Les cartes longues et lourdes sont particulièrement sensibles aux chocs et aux vibrations. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser le fixe-carte. On trouve également sur le marché, des cartes légères d'encombrement réduit. Le fixe-carte n'a pas d'utilité dans ce cas, car ces cartes sont suffisamment bien fixées à l'aide du support standard.

Formatage Découpage en pistes et secteurs de l'espace mémoire du support magnétique. Le formatage efface toutes les données sauvegardées sur un support de données. Tout support de données doit être formaté avant sa première utilisation.

Gestion d'énergie La gestion de d'énergie d'un PC moderne est capable de régler individuellement la consommation des principaux composants du PC (par ex. l'écran, le disque dur et le processeur), en limitant leur activité en fonction de la charge de travail actuelle du système ou des composants. La gestion d'énergie joue un rôle prépondérant dans le cadre d'ordinateurs portables.

HORM Hibernate once, resume many est une méthode de redémarrage rapide à partir du même fichier Hibernate (en veille), une fois que celui-ci est créé. HORM permet de restaurer le même état de système unique sécurisé à chaque redémarrage. Les accès en écriture, comme à un support CompactFlash, sont donc réduits à un minimum lors du démarrage et de l'arrêt de Windows Embedded Standard 2009.

Glossaire

SIMATIC IPC547D 128 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Hyper Threading La technologie HT (hyper-flux) permet l'exécution parallèle de plusieurs processus. Le HT n'a d'effet que s'il est pris en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

IGD Integrated Graphics Device. Interface graphique intégrée au chipset.

Image Image physique de partitions de disques durs, par exemple, inscrite dans un fichier en vue d'une récupération si nécessaire.

Intel Active Management Technology Cette technologie permet le diagnostic, la gestion et la télécommande de PC. Elle n'a d'effet que si elle est prise en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

Intel VT La technologie IVT (Intel Virtualization Technology) met en place un environnement fermé sûr pour des applications. Son utilisation nécessite un logiciel particulier (logiciel de virtualisation), ainsi qu'un processeur apte à la technologie VT.

Interface ● Liaison par câble (liaison physique) entre différents éléments matériels, tels que

automates programmables, PC, consoles de programmation, imprimantes ou écrans.

● Liaison entre différents programmes permettant leur utilisation commune.

Interface COM L'interface COM est une interface série V.24. Cette interface est adaptée à la transmission asynchrone de données.

Interface LPT L'interface LPT (interface Centronics) est une interface parallèle pouvant servir à la connexion d'une imprimante.

Interface multipoint L'interface multipoint (MPI) est l'interface de programmation de SIMATIC S7/M7. Cette interface permet de joindre des automates, des écrans et des pupitres opérateurs à partir d'un site central. Les partenaires MPI peuvent communiquer les uns avec les autres.

Glossaire

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 129

Interface PEG PCI Express for Graphics. Interface graphique comprenant 16 lanes PCI Express pour extensions avec cartes graphiques.

Interface SCSI Small Computer System Interface. Interface permettant la connexion de périphériques SCSI (comme, par exemple, les disques durs et les lecteurs optiques).

Interface V.24 L'interface V24 est une interface normalisée permettant la transmission de données. Des imprimantes, des modems, des composants matériels peuvent être connectés à l'interface V.24.

Inverseur de connexion L'inverseur de connexion (connecteur 25 broches/connecteur 25 broches) permet de transformer l'interface COM1/V24/AG de la gamme des SIMATIC IPC en un connecteur de 25 broches.

LAN Local Area Network : Un réseau local est un réseau composé d'un groupe d'ordinateurs et d'autres appareils qui sont distribués dans une zone relativement restreinte et sont reliés entre eux par des câbles de communication. Les appareils raccordés au réseau LAN sont appelés des nœuds. Les réseaux permettent une utilisation collective des données, des imprimantes ou d'autres ressources.

Legacy Boot Device Lecteur traditionnel utilisable comme périphérique USB

Legacy USB Support Support de périphériques USB (par ex. une souris, un clavier) au niveau des interfaces USB sans pilote.

Logiciel de configuration Le logiciel de configuration permet de mettre à jour la configuration matérielle du PC après l'installation de cartes. Vous pouvez soit copier les fichiers de configuration livrés, soit modifier manuellement la configuration.

Marquage CE Communauté Européene La marque CE confirme la conformité du produit avec toutes les directives CE applicables, telle que la directive CEM.

Glossaire

SIMATIC IPC547D 130 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Mémoire morte Read Only Memory. La mémoire ROM est une mémoire de lecture seule dont chaque cellule de mémoire est adressable individuellement. Les données et programmes de la mémoire morte ont été programmés une fois pour toutes en usine et restent conservés même en cas de coupure de courant.

Mode AHCI AHCI est un procédé normalisé permettant d'accéder au contrôleur SATA. AHCI décrit une structure en mémoire principale qui contient une zone générale de contrôle et d'état, ainsi qu'une liste de commandes.

Mode APIC Advanced Peripheral Interrupt Controller (contrôleur d'interruption de périphérique avancé). 24 lignes d'interruption sont disponibles.

Mode PIC Peripheral Interrupt Controller (contrôleur d'interruption de périphérique). 15 lignes d'interruption sont disponibles.

Module Unités enfichables pour automates programmables (généralement des modules = cartes en boîtier), consoles de programmation ou PC (généralement des cartes). Il existe, par exemple, des modules d'unité centrale, des coupleurs, des modules ou des cartes d'extension ou des mémoires de masse (cartes de mémoire de masse).

Options d'énergie Les options d'énergie permettent de réduire la consommation du PC bien que celui-ci demeure prêt à être utilisé immédiatement. Dans Windows via Paramètres > Panneau de configuration > Configuration de l'énergie.

Packet writing Le CD réinscriptible est utilisé comme une disquette. Ensuite, ce CD ne peut être lu que par un logiciel capable de lire de telles données ou sinon il doit être finalisé. Lors de la finalisation, le CD est finalisé par une couche ISO9660. Le CD est réinscriptible malgré la finalisation. Les lecteurs de CD-ROM ne peuvent pas tous lire de tels CD. Cette méthode n'est utilisable que dans certaines limites pour l'échange de données général.

PATA Interface pour les lecteurs de disques durs et lecteurs optiques avec transmission des données en parallèle à un débit pouvant atteindre 100 Mbit/s.

Glossaire

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 131

PC/104 / PC/104-Plus Dans l'industrie, deux architectures de bus sont particulièrement utilisées à l'heure actuelle : PC/104 et PC/104-Plus. On les trouve toutes deux dans les ordinateurs à une seule carte mère faisant partie des PC standards. Le circuit électrique et logique des deux systèmes de bus correspond à ISA (PC/104) et PCI (PC/104-Plus), de sorte que les logiciels ne font normalement pas la différence entre les systèmes de bus d'ordinateurs de bureau normaux et ces deux systèmes de bus. La taille compacte et l'encombrement réduit qui en résulte constituent un avantage.

PCIe PCI-Express (Peripheral Component Interconnect Express) est un standard d'extension permettant de relier des périphériques au chipset d'un processeur principal. PCIe est le successeur de PCI, PCI-X et AGP et offre par rapport à ces prédécesseurs des vitesses de transmission de données supérieures.

PCMCIA Association regroupant environ 450 sociétés dans le domaine de l'informatique, ayant pour objectif principal la normalisation mondiale de la miniaturisation et de la souplesse d'utilisation des cartes d'extension pour ordinateurs personnels, ceci afin d'imposer au marché une technologie de base.

Pilote Eléments de programme du système d'exploitation. Un pilote convertit les données des programmes utilisateur en données ayant les formats spécifiques requis par les périphériques (par exemple, disques durs, moniteurs, imprimantes).

Pixel PixElement (point d'image). Un pixel est le plus petit élément pouvant être affiché sur un écran ou imprimé sur une imprimante.

Plug and Play La fonction Plug and Play permet à un PC de se configurer lui-même automatiquement afin de communiquer avec des périphériques (par exemple, écrans, modems et imprimantes). Les utilisateurs peuvent brancher (plug) un périphérique et ensuite l'utiliser immédiatement (play), sans qu'une configuration manuelle du système ne soit nécessaire. Un PC Plug&Play nécessite un BIOS prenant en charge Plug&Play ainsi qu'une carte d'extension correspondante.

POST Autotest exécuté par le BIOS à l'issue de la mise sous tension de l'ordinateur et qui vérifie, par exemple, le fonctionnement des barrettes de mémoire vive ou celui de la carte graphique. A la détection d'erreurs au cours de cette phase de contrôle, l'ordinateur les signale par l'émission de tonalités et affiche la cause de l'erreur concernée à l'écran.

Glossaire

SIMATIC IPC547D 132 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

PROFIBUS/MPI Process Field Bus (bus standard des applications de process)

PROFINET PROFINET désigne la norme pour Industrial Ethernet conçue et encadrée par l'association d'utilisateurs PROFIBUS. PROFINET regroupe des protocoles et des spécifications grâce auxquels Industrial Ethernet satisfait aux exigences de l'automatisation industrielle.

RAID Redundant Array of Independent Discs : Méthode de sauvegarde de données dans le cadre de laquelle les données accompagnées des codes de correction d'erreurs (par ex. bits de parité) sont mémorisées ventilées sur deux lecteurs de disques durs au moins, en vue d'augmenter la fiabilité. L'assemblage de disques durs est commandé par des programmes de gestion et un contrôleur de disques durs permettant la correction d'erreurs. RAID est utilisé la plupart du temps pour les serveurs réseau.

RAL Restricted Access Location : Installation de l'appareil dans un site à accès restreint, armoire de distribution verrouillable par exemple.

Redémarrage Redémarrage d'un PC déjà en service sans mise hors tension (Ctrl + Alt + Suppr).

Remplacement "à chaud" Les disques durs de l'appareil peuvent être échangés à chaud grâce à l'interface SATA. Ceci présuppose une grappe de disques RAID1, constituée du contrôleur RAID SATA (intégré à la carte mère ou carte sur connecteur) et d'au moins deux châssis amovibles SATA. L'avantage du remplacement "à chaud" est de pouvoir échanger un disque dur défectueux sans redémarrage.

Reset Réinitialisation matérielle : Réinitialisation/redémarrage du PC à l'aide du bouton/de l'interrupteur.

S.M.A.R.T La Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology (SMART ou S.M.A.R.T.) est un système de surveillance industriel monté dans des supports de mémoire. Il permet le contrôle permanent de paramètres importants et ainsi la de détecter suffisamment tôt des risques de défaillance.

Glossaire

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 133

SATA Serial ATA. Interface pour les lecteurs de disques durs et lecteurs optiques avec transmission des données en série à un débit pouvant atteindre 300 Mbit/s.

Sauvegarde Double d'un programme, d'un support de données ou d'une version de données, créé à des fins d'archivage ou comme protection contre la perte de données irremplaçables si la copie de travail venait à être endommagée ou détruite. Certaines applications génèrent automatiquement des copies de sauvegarde de fichiers de données et gèrent ce faisant la version actuelle et les versions précédentes sur le disque dur.

Serveur PXE Un serveur Preboot Execution Environment fait partie d'un environnement de réseau et permet de fournir des logiciels aux ordinateurs connectés avant même qu'ils aient démarré. Il s'agit par exemple d'installations de systèmes d'exploitation ou d'outils de maintenance.

Session at once Le CD à graver peut comporter des fichiers audio et des fichiers de données. Les deux sessions sont gravées en une fois (comme pour Disc at once).

SETUP (setup du BIOS) Programme permettant de définir la configuration matérielle (il s'agit de la version du matériel constituant la PG/le PC). La configuration d'appareil PC/PG est prédéfinie. Vous devez la modifier lorsque vous voulez activer une mémoire d'extension, de nouvelles cartes ou des lecteurs.

SSD (Solid State Drive) Un Solid State Drive est un lecteur qui peut être monté comme un lecteur traditionnel sans disque rotatif ou autres composants mobiles car seuls des modules mémoire semi-conducteurs d'une capacité comparable peuvent être utilisés. Les avantages sont la robustesse, des temps d'accès courts, une faible consommation d'énergie et une transmission des données rapide.

STEP 7 Logiciel de programmation pour la création de programmes utilisateur pour automates programmables SIMATIC S7.

Système d'automatisation Automate programmable (AP) SIMATIC S7 constitué d'un appareil de base, d'une unité centrale et de divers modules d'entrées/sorties.

Glossaire

SIMATIC IPC547D 134 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Système d'exploitation Désigne toutes les fonctions qui communiquent avec le matériel pour gérer et surveiller l'exécution des programmes utilisateur, la répartition des ressources entre les divers programmes utilisateur ainsi que la conservation du mode de fonctionnement (par exemple, Windows XP Professionnel).

Track at once Cette méthode de gravure permet de graver un CD petit à petit en plusieurs opérations (en plusieurs sessions), tant que le CD n'a pas encore été finalisé.

Trusted Execution Technology Implémentation matérielle afin de permettre une exécution sécurisée de programmes et applications. Elle n'a d'effet que si elle est prise en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

Turbo Mode Ce mode permet de synchroniser plus rapidement chaque noyau du processeur en fonction de la sollicitation par les programmes utilisateur ou si besoin est. Il n'est pris en charge que par les processeurs Core i5 et Core i7.

Wake on LAN (WoL) Réveil sur réseau local. Cette fonction permet de démarrer le PC via l'interface réseau local.

WLAN Wireless LAN ou LAN sans fil est un réseau local qui transmet les données par ondes radio, par infrarouge ou toute autre technique non filaire. Le LAN sans fil est principalement utilisé en liaison avec des ordinateurs portables dans un environnement bureautique ou industriel.

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 135

Index

A Alimentation, 16

Démontage de l'alimentation, 71 Raccordement, 32 redondante, 11 simple, 11 Tension alternative, 101, 102

Appareil Arrêt, 52

Atouts principaux, 10 Autorisation, 78

B Boîtier coupe-feu, 28 Boulon à six pans, 74 Bouton Marche/Arrêt, 17

C Cache avant, 69 Canada, 90 Caractéristiques, 11 Caractéristiques techniques, 95 Carte d'extension, 60 Carte mère, 103

Configuration, 73 Cartes, 59 Cartes PCI, 59 Centre de sécurité Windows, 38 Certificats, 89 Changer le filtre, 69 Chien de garde, 11

Fonctions de surveillance, 55 Choisir la langue, 85 Classe de protection, 96 Clé de licence, 78 COM, 100 Communication IT, 36 Commutateur marche/arrêt, 16 Composants sensibles aux décharges électrostatiques, 91 condensation, 26 Configuration d'appareil, 106

Connecteurs, 15 Consignes de montage, 28 Consignes de sécurité

Stockage, 26 Transport, 26

Consignes propres à certains pays, 33 Consommation, 101 Contenu de l'emballage, 25

Vérification, 25 Contrôleur AHCI

les rendre connus auprès du système d'exploitation, 80 les rendre connus auprès du système d'exploitation (Windows XP), 80

Contrôleur de support de données les rendre connus auprès du système d'exploitation, 82 les rendre connus auprès du système d'exploitation (Windows XP), 80

Contrôleur RAID les rendre connus auprès du système d'exploitation, 80 les rendre connus auprès du système d'exploitation (Windows XP), 80

Cornières Types de montage, 29

Création de partitions Windows 7, Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2, 82 Windows XP, 80

CSDE, 91

D Déclaration de conformité CE, 89 Degré de protection, 95 DEL, 18 Démontage

Carte-mère, 73 Pile de sauvegarde, 70 Processeur, 75

Démontez le support de lecteurs., 61 Dépannage, 114 DiagMonitor

Surveillance de la température, 54 Diagnostic

Logiciel DiagBase, 53 Logiciel DiagMonitor, 53

Index

SIMATIC IPC547D 136 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

Directives Directives CSDE, 91

Directives CSDE, 91 Disque dur, 11, 98 Données de base, 11 Données d'identification, 26 DVD de restauration, 77 DVD Documentation and Drivers, 77 DVD Recovery, 77

E Echange de données, 36 Electricité statique

Mesures de protection, 92 Elément de commande

Bouton Marche/Arrêt, 17 Commutateur marche/arrêt, 16

Emballage, 25 Retirer, 25 Vérification, 25

Emplacement, 11 Emplacements d'extension, 11, 97 Emplacements pour mémoire centrale, 97 Enveloppe coupe-feu, 28 Equipotentialité, 31 Ethernet, 15, 36 extension

Lecteurs, 61

F FCC, 90 Fentes d'aération, 28 Fixe-carte, 60 Fonctions de surveillance, 11, 53 Fournisseur des socles d'appareil, 30 Fréquence, 76

G Garantie, 21 Graphique, 99

H Homologation CE, 89 Homologation UL, 89 Homologations, 89

I Image, 88

Créer, 88 Indicateurs de fonctionnement, 19 Installation de modules linguistiques, 85 Installation du système d'exploitation

Windows 7, Windows Server 2008, Windows Server 2008 R2, 81 Windows XP, 79

Instructions de mise à niveau, 102 Intégration

Ethernet, 36 PROFINET, 36

Interface Dos, 15

Interfaces Ethernet, 15 Parallèle, 100 PROFIBUS, 15 USB, 100

L Langue

pouvant être installées, 12 Lieu de montage, 45 Limite de la garantie, 67 Logiciel, 77 Logiciel antivirus, 38 Logiciel de gravure, 39 Logiciel de surveillance, 54 Logiciel DiagMonitor, 53 LPT1, 100

M Marquage du lecteur, 13 Mémoire centrale, 97 Mesure de protection

Electricité statique, 92 Mise en service initiale, 37 Mises à jour

Programmes d'application et pilotes, 88 Système d'exploitation, 87

Montage Carte, 60 Sites de montage, 29 Types de montage, 29

MUI, 85

Index

SIMATIC IPC547D Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01 137

N Normes, 89 Numéro COA, 27

O Outils, 68 Ouverture

Appareil, 58 Cache avant, 58 Volet cachant le connecteur d'alimentation, 58

Ouverture de l'appareil, 58 Ouverture du cache avant, 58 Ouvrir le volet frontal, 58

P Pare-feu, 38 Partition

A la livraison Windows XP, 80 Partition système, 78 Partitionnement

Disques durs, 41 Partitionnement du disque dur, 41 Partitions

Windows 7 32 bits à la livraison, 84 Windows 7 64 bits à la livraison, 84 Windows Server 2008 32 bits à la livraison, 84 Windows Server 2008 R2 64 bits à la livraison, 84

Pile au lithium, 70 Pile de sauvegarde, 55

Configuration, 70 Plage de température

Variantes d'équipement possibles, 102 Plaque, 60 Plaque des composants, 27 Plaque du lecteur, 66 Plaque signalétique, 27 Processeur, 97

Configuration, 75 PROFIBUS

Intégration, 36 PROFINET, 36 Protection contre la poussière, 95 Protection d'accès, 23 Protection en temps réel, 38 Puissance absorbée, 95

R Raccordement

Equipotentialité, 32 Périphérie, 31

Raccordement de la liaison équipotentielle, 32 RAID, 114 RAID Level 1, 43 Rails télescopiques, 102 Rayonnement, 22

Rayonnement à haute fréquence, 22 Remarque, 28

Consignes de montage, 28 Remarques générales, 24

Remplacement de la pile, 71 Réparations, 67, 68 Ressources du système, 104 Restaurer l'état usine, 78

S Sauvegarde des données, 88 Sécurité

Certificats, 89 Normes, 89

SIMATIC NET, 36 SIMATIC S7, 36

Intégration, 36 Support amovible, 62 Surveillance

Chien de garde, 11, 55 Indicateurs de fonctionnement, 19 Température, 54

Surveillance de la pile, 55 Surveillance de la température, 54 Symbole

Déclaration de conformité CE, 89 Système d'exploitation, 12

Mise en service initiale, 37 Mises à jour, 87

Système RAID, 43 Fonctions de gestion, 43 Fonctions de gestion, 43

T Tension d'alimentation, 33, 95 Tension de sortie, 101, 102 Trous de fixation, 29 Type de processeur, 76

Index

SIMATIC IPC547D 138 Instructions de service, 06/2011, A5E03473781-01

V Variantes d'équipement, 102 Ventilateur, 69 Verrouillage du bloc secteur, 34, 35 Vue de dessus, 93 Vue de face, 13, 93 Vue de la face arrière, 14

W Windows 7

Installation, 81 Windows Server 2008

Installation, 81 Windows Server 2008 R2

Installation, 81 Windows XP

Installation, 79