15
A quarterly newsletter linking development workers around th world Una revista trimestral que vincula a los trabajadores del desarrollo alrededor del mundo No.60 NOVIEMBRE 2004 LAS HABILIDADES DE FACILITACION Paso a Paso Opciones para la facilitación comunitaria • Cartas Recursos en idiomas locales Dinámicas grupales útiles Fortalecimiento de capacidades – entrevista con Mulugeta Dejenu La representación de roles PILARES en Brasil Estudio bíblico – Siervos del Rey • Recursos La experiencia de CRUDAN en capacitación de facilitación EN ESTE NUMERO Foto: Isabel Carter, Tearfund Sophie Clarke La facilitación eficaz El papel de un facilitador Un facilitador es alguien que: reconoce las fuerzas y habilidades de los miembros individuales del grupo y ayuda a que se sientan cómodos en compartir sus esperanzas, preocupa- ciones e ideas apoya al grupo, dando confianza a los participantes para compartir y probar nuevas idea valora la diversidad y es sensible a las diferentes necesidades e intereses de los miembros del grupo. Estas diferencias podrían deberse al género, La facilitación es el arte, no de poner ideas en las cabezas de la gente, sino de sacar ideas La facilitación describe el proceso de conducir a un grupo a través del aprendizaje o del cambio de modo que se anime a todos los miembros del grupo a participar. Este enfoque parte de la base que cada persona tiene algo único y valioso que aportar. Sin la contribución y conocimiento de cada persona, la habilidad del grupo para entender o responder a una situación puede reducirse. El papel del facilitador es extraer el conocimiento e ideas de los diferentes miembros de un grupo, ayudar a animarlos a que aprendan los unos de los otros y a pensar y actuar en conjunto.

PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

A quarterly newsletter linkingdevelopmentworkers around thworld

Una revista trimestral que vincula a los trabajadores del desarrollo alrededor del mundo

No.60 NOVIEMBRE 2004 LAS HABILIDADES DE FACILITACION

Paso a Paso

• Opciones para la facilitacióncomunitaria

• Cartas• Recursos en idiomas locales• Dinámicas grupales útiles• Fortalecimiento de capacidades –

entrevista con Mulugeta Dejenu• La representación de roles• PILARES en Brasil• Estudio bíblico – Siervos del Rey• Recursos• La experiencia de CRUDAN en

capacitación de facilitación

EN ESTE NUMERO

Fot

o: I

sabe

l Car

ter,

Tear

fund

Sophie Clarke

La facilitación eficaz

El papel de un facilitador Un facilitador es alguien que:

■ reconoce las fuerzas y habilidades delos miembros individuales del grupoy ayuda a que se sientan cómodos encompartir sus esperanzas, preocupa-ciones e ideas

■ apoya al grupo, dando confianza a losparticipantes para compartir y probarnuevas idea

■ valora la diversidad y es sensible a las diferentes necesidades e interesesde los miembros del grupo. Estasdiferencias podrían deberse al género,

La facilitación es elarte, no de poner

ideas en las cabezasde la gente, sino de

sacar ideas

La facilitación describe el proceso de conducir a un grupo a través delaprendizaje o del cambio de modo que se anime a todos los miembros delgrupo a participar. Este enfoque parte de la base que cada persona tiene algoúnico y valioso que aportar. Sin la contribución y conocimiento de cadapersona, la habilidad del grupo para entender o responder a una situaciónpuede reducirse. El papel del facilitador es extraer el conocimiento e ideas delos diferentes miembros de un grupo, ayudar a animarlos a que aprendan losunos de los otros y a pensar y actuar en conjunto.

Page 2: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

2

DESARROLLO COMUNITARIO

PA S O A PA S O 60

Paso a PasoISSN 0969-3858

Paso a Paso es un folleto trimestral que une a lostrabajadores sanitarios con los trabajadores deldesarrollo en todo el mundo. Tearfund, editores dePaso a Paso, esperan que las nuevas ideas creadassean de ayuda y estimulen el trabajo comunitario.Es una forma de alentar a los cristianos de todo elmundo a trabajar juntos con la finalidad de crearuna comunidad estable y unida.

Paso a Paso es gratis para la gente que trabaja encampañas de promoción de la salud y deldesarrollo. Lo tenemos disponible en inglés,francés, español y portugués. Aceptamos congratitud cualquier donación.

Invitamos a nuestros lectores a contribuir, dándo-nos sus puntos de vista y enviándonos cartas,artículos y fotos.

Directora general: Isabel CarterPO Box 200, Bridgnorth, WV16 4WQ, Inglaterra

Tel: +44 1746 768750Fax: +44 1746 764594E-mail: [email protected]: www.tilz.info

Directora de redacción: Rachel Blackman

Encargada de idiomas: Sheila Melot

Comité editorial: Ann Ashworth, Simon Batchelor,Mike Carter, Paul Dean, Richard Franceys, MartinJennings, Ted Lankester, Simon Larkin, SandraMichie, Nigel Poole, Alan Robinson, José Smith,Ian Wallace

Ilustraciones: Rod Mill

Diseño: Wingfinger Graphics

Impreso por Aldridge Print Group con recursos de fuentes sostenibles o renovables, usandoprocesos que no dañan el medio ambiente

Traductores: M Allan, L Bustamante, A Coz, Dr J Cruz, S Dale-Pimentil, R Head, L Gray, M Machado, O Martin, C Murray, L Weiss

Lista de correos: Escríbanos con una brevedescripción de su trabajo, especificando el idiomaque desea a: Footsteps Mailing List, 47 WindsorRoad, Bristol, BS6 5BW, Inglaterra.E-mail: [email protected]

Cambio de dirección: Por favor, indique el númerode referencia de la etiqueta que lleva su direcciónal darnos a conocer un cambio de dirección.

Los artículos e ilustraciones de Paso a Pasopueden ser adaptados para uso en material decapacitación, para estimular la salud y eldesarrollo, con tal de que el material se distribuyagratis y se le dé crédito a Paso a Paso, Tearfund.Se debe pedir autorización antes de reproducir elcontenido de Paso a Paso.

Las opiniones y puntos de vista expresados enlas cartas y artículos no necesariamente reflejanlos puntos de vista de la directora o de Tearfund.La información provista en Paso a Paso se verificacon todo el rigor posible, pero no podemos aceptarresponsabilidad por cualquier problema quepueda ocurrir.

Tearfund es una agencia cristiana evangélica deasistencia y de desarrollo que trabaja en asocia-ción con organizaciones locales para traer ayuda yesperanza a comunidades alrededor del mundoque tengan necesidades. Tearfund, 100 ChurchRoad, Teddington, Middlesex, TW11 8QE,Inglaterra. Tel: +44 20 8977 9144

Publicado por Tearfund, compañía limitada. Reg. en Inglaterra No 994339. Reg. de caridad No 265464.

la edad, la profesión, la educación, lacondición económica y social

■ lidera con el ejemplo medianteactitudes, enfoque y acciones.

La facilitación y laenseñanza tradicional La enseñanza tradicional involucra elcompartir la información en una soladirección – de maestro a estudiante. Lafacilitación involucra el compartir lainformación en varias direcciones – entre el facilitador y el grupo y entre losmiembros del grupo. El educadorbrasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar dedar las respuestas a los aprendices, laeducación debe apuntar a aumentar laconciencia de los aprendices para queellos puedan identificar los problemas ysus causas y encontrarles las soluciones.El papel de un facilitador es ayudar a ungrupo mediante este proceso haciendopreguntas que animen nuevas manerasde pensar y analizar su situación. Debehaber un equilibrio entre ofrecer ideaspara guiar al grupo y escucharpacientemente y cuestionar.

La relación entre un facilitador y ungrupo de adultos es diferente de la de unmaestro y una clase. Por ejemplo, unmaestro normalmente presenta las ideasdesde adelante, pero un facilitadornormalmente se sienta con un grupo yanima la discusión de grupo. Un facili-tador involucra al grupo en actividadesque ayuden a los adultos con nivelesbajos de educación formal, alfabetizacióno confianza a tomar un rol pleno.

Un maestro normalmente tiene unarelación formal con sus estudiantes en laque el maestro está en una posición deautoridad. Un facilitador es un igual y es a menudo alguien desde dentro lacomunidad, sin un papel de direcciónformal que quiere trabajar con otros paraefectuar cambios positivos en su comuni-dad. La relación del facilitador con losmiembros del grupo está basada en laconfianza, respeto y un deseo de servir.

¿Qué hace que unfacilitador sea bueno? Un buen facilitador tiene ciertascaracterísticas personales que animan alos miembros del grupo a participar.Estas incluyen la humildad, generosidady paciencia, combinadas con compren-sión, aceptación y afirmación. Estos son

Las habilidades defacilitación

Algunas de las habilidades quenecesita el buen facilitador incluyen:

■ escuchar a los demás

■ comunicarse claramente

■ verificar la comprensión, resumir yjuntar diferentes ideas

■ pensar y actuar creativamente

■ manejar los sentimientos de laspersonas

■ alentar el humor y el respeto

■ estar bien preparado aunquepermaneciendo flexible

■ ser puntual sin dejarse manejar porel tiempo.

dones que todos haríamos bien endesarrollar.

Un buen facilitador también necesitavarias habilidades (ver el recuadroanterior) y usará una variedad de técnicaspara animar a los miembros del grupo aparticipar en discusiones o actividades yayudarlos a aplicar el aprendizaje a susvidas. Estas técnicas incluyen:

■ pedir al grupo que presente y compartainformación usando dibujos, diagramaso recursos visuales – sobre todo en loscasos en que algunos miembros delgrupo tengan bajos niveles de educa-ción o alfabetización

■ dividir al grupo en grupos máspequeños para animar a los miembrostímidos a participar

■ usar la discusión y actividades degrupo que les permitan a los aprendicesparticipar activamente en el proceso deaprendizaje

■ pedir al grupo que se ponga de acuerdosobre algunas reglas básicas para laparticipación a fin de que cada personase sienta con la libertad para compartirsus ideas. Tales reglas pueden incluir nointerrumpir, respetar los diferentespuntos de vista y ponerse de acuerdo enun número máximo de puntos que cadapersona puede plantear en cualquierdiscusión. Si el grupo los acepta, habrántomado estas reglas como propias yhabrán compartido la responsabilidadpara asegurarse que se cumplan

■ dar tareas particulares a las personasdominantes para permitir espacio a los

Page 3: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

3PA S O A PA S O 60

DESARROLLO COMUNITARIO

demás para que participen aunquepermitiendo a todos participaractivamente

■ manejar los conflictos de una manerasensible y apropiada, para que lasdiferencias sean estimadas y respetadas.

Las dificultades que puedenenfrentar los facilitadores El control Una de las mayores dificultadesque pueden enfrentar los facilitadores esla tentación de tomar control de unadiscusión o proceso de cambio. Esto es amenudo producto de un deseo genuino deimpulsar el progreso del grupo. Si estamosacostumbrados a un estilo de instrucciónformal, y no hemos tenido la oportunidadde observar a facilitadores buenos en sutrabajo, puede ser muy difícil cambiarnuestro enfoque para compartir las ideas.

Preguntas difíciles Puede ser difícil de tratarcon las preguntas de la gente. Los facilita-dores pueden sentir que ellos deben tenertodas las respuestas. Puede faltarles laconfianza en su propia habilidad paratratar con las preguntas sobre un asuntoparticular. Los facilitadores puedensimplemente decir que no saben bastantesobre una cuestión en particular parapoder proporcionar una respuesta, peroque lo averiguarán antes de la próximareunión. Es muy útil para ellos saberdónde encontrar más información. Losfacilitadores también pueden utilizar lasabiduría y conocimiento de los demásmiembros de la comunidad, fuera delgrupo inmediato.

El manejo de conflicto A veces la gentetendrá ideas fijas y contradictorias sobreun asunto. Las malas relaciones dentro delgrupo también afectarán la manera en queel grupo trabaja en conjunto. Un facilitadornecesita ser sensible a las diferencias ytensiones y animar a la gente a resolverlas,mientras tiene presentes sus metas eintereses comúnes.

¿Quién necesita habilidadesde facilitación? Las habilidades de facilitación son esen-ciales para cualquiera que esté buscandoconducir a los demás en un proceso dediscusión participativa, aprendizaje ycambio. Si una comunidad ha de tomar talproceso como propio, necesita serpertinente y accesible a su cultura eidioma. Toda información compartida nodebe venir sólo de fuera de la comunidad.Hay mucho conocimiento dentro de las

EDITORIAL

Este número es ligeramente diferente de la mayoría de los números de Paso aPaso. En lugar de recoger artículos de la gente con experiencia en diferentesasuntos, estamos compartiendo mucho del aprendizaje que Tearfund haganado sobre las habilidades de facilitación. Tearfund empezó a producir lasguías de PILARES hace aproximadamente cuatro años para animar elaprendizaje participativo. Pronto nos dimos cuenta que la capacitación yapoyo en las habilidades de facilitación ayudan a la gente a ganar confianzapara hacer mejor uso de estos libros.

Muchas de las habilidades necesarias para la facilitación son similares a las que desarrollamos comocreyentes cuando desarrollamos nuestro amor y respeto mutuo y a Dios. Cada persona es especial a losojos de Dios. Todos somos hechos a la imagen de Dios. Todos tenemos conocimiento, experiencia yopiniones únicos. Los buenos facilitadores están interesados en escuchar los puntos de vista de otraspersonas. Necesitan mostrar paciencia y respeto cuando animan a participar a la gente a la que le faltaconfianza o respeto a sí misma. La buena facilitación lleva finalmente al empoderamiento. La gente ganaconfianza en sus propias habilidades para cambiar sus propias situaciones – y las de su comunidad, enforma positiva. Como creyentes, podemos ganar también confianza de nuestra conciencia del amor a Diosy de su interés en nuestras vidas y pedir su guía. Las habilidades de facilitación son igualmente valiosasen la conducción de estudios bíblicos participativos.

Queremos dar énfasis al valor de los maestros. Un buen maestro tiene una variedad de estilos y enfoques,mientras usa a menudo muchas de las habilidades necesarias para los facilitadores. ¡Sin embargo,enseñar consiste más en poner ideas en las cabezas de la gente; la facilitación consiste en sacar las ideasde las cabezas de la gente!

Todos tenemos la habilidad de transformarnos en buenos facilitadores. Esperamos que este número lesayude a ganar confianza y desarrollar sus habilidades en este aspecto. Los números futuros examinaránnuestra respuesta al impacto del VIH y SIDA en los niños y educación básica y alfabetización.

comunidades que puede compartirse. Unfacilitador puede ayudar a los miembrosde la comunidad a compartir su conoci-miento entre si. El facilitador puede serde fuera o dentro de la comunidad.

Conclusiones La facilitación consiste en potenciar a losdemás. Implica ceder el control sobre elresultado de un proceso y dar esaresponsabilidad al grupo. Esto muestraun compromiso sincero con el valor ypotencial de la gente. Facilitar un procesoparticipativo tomará tiempo y paciencia.Debe estar abierto a la guía de Dios. ¡Estees un desafío para los que quieren verresultados inmediatos! Sin embargo,conllevará cambios en el futuro que seránde más largo alcance y más sustentables,debido a la construcción de relacionesfuertes, la calidad del aprendizaje yporque el grupo es dueño del proceso.

Un facilitador es ‘mejor cuando la genteapenas sabe que él o ella existe…’

Sophie Clarke coordina el trabajo de PILARES en Tearfund. Tiene experiencia en lacapacitación para alfabetización y facilitaciónde grupos pequeños. Su dirección es:100 Church Road, Teddington, Middlesex,TW11 8QE, Inglaterra. E-mail: [email protected]

Un buen facilitador esuno que habla poco

Cuando el trabajoestá hecho, el objetivo

cumplido, todosdicen, ‘nosotros

hicimos esto’

LAO TZU, 500 AC

Isabel Carter, Directora general

Page 4: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

4

DESARROLLO COMUNITARIO

PA S O A PA S O 60

Muchos de los trabajadores de desarrollocomunitario que he conocido en la Etiopíarural piensan que la facilitación es unmedio de comunicar ideas fijas para quelos miembros de la comunidad empiecena pensar y actuar de ‘la manera apro-piada’. Algunos incluso piensan que lafacilitación es una manera de ‘enseñar’ alos miembros de la comunidad a aceptarnuevas ideas sin plantear ningunapregunta o duda. Sin embargo, yo creoque la facilitación es un proceso queimplica tres acciones:

■ participación ■ fortalecimiento de equipos de trabajo ■ apropiación del proceso para asegurar

su sustentabilidad.

Confianza La buena facilitación crea confianza degrupo dentro de las comunidades. Estopuede significar que la gente pruebanuevas ideas que normalmente no searriesgaría a probar bajo condicionesnormales. Por ejemplo, mucha gente enEtiopía es consciente del VIH y SIDA. Sinembargo, el cambio de comportamientoque debe haber sido el resultado de talconocimiento lamentablemente no estápresente. Esto se debe en parte a una faltade facilitación comunitaria apropiada. Laconciencia sobre un problema de desarro-llo no siempre implica ponerse en acción.Sólo es probable que la conciencia cambienuestro comportamiento cuando se cree elnivel correcto de motivación mediante la

Opciones parala facilitacióncomunitaria

He trabajado durante veinte años con instituciones gubernamentales y nogubernamentales (ONGs). Algunos de los talleres, reuniones y seminarios alos que he asistido durante este tiempo eran muy aburridos. De hecho, lamayoría de los participantes que asistían a estas reuniones lo hacían porquetenían que hacerlo o para escapar de las rutinas de la oficina. A algunas de laspersonas que conducían estas reuniones les gustaba escucharse a sí mismas.Sentían que su deber era mostrar cuánto sabían sobre el asunto. Recuerdoque yo me dedicaba más a observar sus gestos y movimientos en lugar deconcentrarme en lo que estaban diciendo. Critiqué a menudo su enfoque enlugar de aprender nuevas informaciones o ideas. ¿Cuál fue el error y qué sedebía haber hecho?

Solomon Dibaba Leta

Muchos capacitadoresde desarrollo esperan que

la gente los escuche yobedezca.

Fot

o: M

arcu

s P

erki

ns, T

earf

und

Page 5: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

5PA S O A PA S O 60

DESARROLLO COMUNITARIO

buena facilitación. Desarrollar la motiva-ción de los miembros de la comunidad esun proceso gradual. Viene como resultadode que la gente haga propias de las ideas yse prepare para llevarlas a la acción.Muchos capacitadores de desarrollo creenque las comunidades son ignorantes de lasnuevas ideas sobre el desarrollo. Esperanque los escuchen y obedezcan. Usan unsistema en que la información va en unasola dirección.

El sentido de apropiación Si metemos las ideas a la fuerza en lagente y esperamos que se ponga en acciónsimplemente porque se lo decimos, estotraerá escasos resultados. La gente dirá,‘esta bomba de agua o la escuelapertenecen a cierta ONG.’ ¡No es suya –‘pertenece’ a otros! Aunque la bomba deagua o la escuela se haya construido paraellos, no formaron parte del proceso y asíno sienten ningún sentido de apropiación.

Mi experiencia personal en el proceso dePILARES (Por los Idiomas Locales:Asociación de Recursos) me ha ayudado aobservar las alternativas al desarrollocomunitario tradicional. Hemos usado unproceso de facilitación comunitario en lapreparación de la literatura de desarrolloen idiomas locales. Esto se ha usado enEtiopía en la región de Wolaitta y en uncampamento de refugiados sudanés enSherkole (Benishangul Gumuz) y hademostrado ser un enfoque mucho mássustentable. El fortalecimiento de equiposde trabajo, un enfoque participativo y laapropiación colectiva de las actividadesson centrales a las técnicas de facilitaciónusadas. Hay flexibilidad suficiente dentrodel proceso para satisfacer las necesidadesparticulares de cada situación. En elcampamento de refugiados de Sherkole,este proceso redundó en una confianzacolectiva y un sentido de propiedad de susactividades. Esto, a su vez, ayudó a quepensaran sobre cómo sostener sus activi-dades sin depender del apoyo externo.

El orgullo por la cultura y el idioma El proceso de facilitación en los talleres dePILARES está diseñado para empoderar a los participantes y equiparlos con lashabilidades básicas para preparar losmateriales de información en su propioidioma. También les permite reproducir elproceso para que el conocimiento logradose una a la transformación comunitaria. Elenfoque anima el orgullo en la cultura eidioma de la gente.

El principio del proceso es a menudodifícil, tanto para los facilitadores comopara los participantes. Los participantes enSherkole eran refugiados que nunca anteshabían participado en la producción deinformación de desarrollo en su propioidioma, el mabban. El facilitador fuemovilizado para trabajar con un grupo degente que nunca había conocido antes.Después del primer día de actividades, losparticipantes ganaron confianza – primeroen su propio equipo y luego en ellosmismos. Las actividades y el proceso defortalecimiento de equipo los ayudaron alograr cosas que nunca habrían hechosolos. La toma de decisiones colectiva y eluso regular de dinámicas grupaleshicieron que todas las sesiones fueraninteresantes y agradables. El espíritu deequipo formado entre los participantes deSherkole ha ayudado a que desarrollenuna visión de conjunto y las metasestratégicas para su región del Sudán.

Un logro inesperado Ahora han aprendido habilidades parapreparar material de desarrollo en supropio idioma. Más importante, ahoraposeen este proceso. Ya no necesitanesperar que el gobierno o las ONGs lesproporcionen la información de fuera. Losrefugiados sudaneses en Sherkole quehablan el idioma de mabban han creadosus propios comités de idiomas en suscomunidades para poder imprimir ydistribuir la información de desarrollo quenecesitan. No sólo pueden sostener elproceso sino también reproducirlo. Losrefugiados de Mabban inesperadamentehan logrado nada menos que un milagro.

Este fue el resultado de un proceso defacilitación participativo en que todosjugamos un papel.

La provisión delconocimiento Este enfoque participativo en facilitacióncomunitaria usado en Sherkole y Wolaittaha creado confianza, conocimiento de símismos y compromiso entre los miembrosde la comunidad. La gente en Wolaitta hacomprendido que puede estar orgullosade su idioma y producir el tipo deinformación que se necesita en su región.Los refugiados de Mabban tienen nuevasprovisiones de conocimiento para su genteen la región del Nilo Azul del Sudán.

Había inicialmente algunas dudas sobre siel proceso de PILARES pudiera usarse conlos refugiados. Sin embargo, este procesode facilitación basado en la participación,fortalecimiento de equipo y actividadescuidadosamente planeadas ciertamente seha mostrado exitoso.

Solomon Dibaba Leta estudió periodismo.Ha trabajado con Visión Mundial durantemuchos años en Etiopía, capacitando alpersonal en habilidades de comunicación yayudando a definir su estrategia de comunica-ciones. Ha actuado como consultor dePILARES en Tearfund desde marzo de 2003.Su dirección es:PO Box 27275, Adis Abeba, Etiopía.E-mail: [email protected]

La toma de decisiones colectiva y el uso frecuente de dinámicas grupales pueden ayudar a hacer las sesionesinteresantes y agradables.

Fot

o: I

sabe

l Car

ter,

Tear

fund

Page 6: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

6

CARTAS

PA S O A PA S O 60

PASO A PASO

47 WINDSOR RD

BRISTOLBS6 5BWINGLATERRA

Buen consejoNuestro organización, AJD, apunta aanimar las iniciativas para mejorar lasituación socio-económica para losvulnerables y oprimidos mientras respetalas preocupaciones medioambientales.

Hemos usado muchos pasajes conconsejos de sus publicaciones. Comoresultado, estamos viendo muchoscambios. En algunos pueblos, hombresque eran una vez hostiles a la idea decomer verduras ahora las disfrutan. Ahora pueden verse huertas florecientesen este pueblo.

La desnutrición debida a muchos años de guerra y conflicto armado se estáreduciendo. La crianza de ganado menorcomo los cuyes, los conejos, los pollos ylos cerdos también ha mejorado lanutrición así como las finanzas de la casa.Los asaltos, los incendios provocados y laviolencia han traído la pobreza a muchasmujeres rurales. El aliento a la microem-presa y los negocios pequeños ha sidomuy importante. Ciento cincuenta gruposhan recibido capacitación y apoyo.

El tercer aspecto por el que le agradece-mos es su ayuda para los que sufrenviolencia sexual y contagio de VIH. Los estudios de la Biblia, junto con lostestimonios de la gente en Paso a Paso, son una ayuda enorme para nosotros. Por favor acepte nuestra más profundagratitud. ¡Los miembros del grupo enMabula y Kalehe están enviándole lamitad de los beneficios de la venta de su

primer gallo para agradecerle suspublicaciones!

Seth Claude Bashiga, AJD (Action, Jeunesse et Développement)Bukavu, South-Kivu República Democrática del Congo

E-mail: [email protected]

Apoyo a los niños conepilepsiaEn nuestra región de Camerún se hainformado sobre aproximadamente 1.200casos de epilepsia. La mayoría de estoscasos son niños menores de 15 años deedad. Nuestros estudios muestran quemuchos se mueren ahogados, dequemaduras serias o sofocados comoconsecuencia de los ataques epilépticos.Los padres o tutores no saben lo que es unataque. Los niños con epilepsia no puedenasistir a la escuela debido a los prejuicios.La gente de la localidad cree en losmuchos mitos sobre la epilepsia. La gentecon epilepsia se considera a menudodemente. Los niños con epilepsia están amenudo abandonados, malnutridos ysucios. Esta situación se ve empeorada poruna falta de atención médica. Hay sólo unneurólogo, basado en Bamenda, paranuestra provincia entera con unapoblación de aproximadamente 3 millonesde personas.

Nuestro organización, Global WelfareAssociation (Asociación de BienestarGlobal), está trabajando para enseñar aentender la epilepsia y proporcionarcapacitación en primeros auxilios básicospara los ataques epilépticos. ¿Puede algúnlector ayudarnos con más ideas paraayudar a estos niños y manejar laepilepsia?

Jamils Richard Achunji Anguaseh Global Welfare Association PO Box 5, Teze Camerún

E-mail: [email protected]

Pesticida útil He aquí una receta útil y simple para unpesticida que usa hojas de neem quefunciona con la mayoría de los insectos denuestra región, incluso los saltamontes yescarabajos.

■ Tomar un recipiente de 20 litros. Llenarcon hojas de neem frescas. Añadir elagua hasta que las hojas se cubran ydejarlas remojar durante 4–6 días.

■ Sacar el líquido usando un colador detela en un recipiente limpio. Agregar50ml de querosén y 50ml de jabón

líquido (jabón picado y remojado enagua está bien).

■ Rociar sobre las plantas, incluyendo laparte inferior de las hojas, siempre quese manifiesten los insectos. Si no setiene un pulverizador o la boquilla sebloquea frecuentemente, sumergir unmanojo de hojas o un atado de céspeden el cubo y agitar encima de lasplantas. Asegurarse de lavarse biendespués.

¿A cambio, puede alguien ayudar conideas para una substancia que puedarociarse en los árboles para impedir quelos camellos, asnos, cabras, y ganado selos coman?

Dawn Goebbels BP 55, Abeche Chad

E-mail: [email protected]

DE LA DIRECTORA

Los pesticidas naturalesson venenosos. Ponersebolsas plásticas en lasmanos y lavarse la piel yla ropa después del uso.Esperar una semanaantes de comer lasverduras tratadas.

Las pulgas del cerdo Hace algún tiempo un lector de Paso a Pasopidió ayuda para tratar las ‘pulgasporcinas’. Estas son conocidas por muchosnombres diferentes incluso la pulga delchigoe, bailarín de giga o pique. En loshumanos, estas pulgas se encuentrannormalmente en los pies. Se incrustan enla piel sin causar dolor y pueden crecerentonces hasta el tamaño de un guisante ofrijol pequeño. Parecen un parche blancocon un punto negro – qué es la aperturamediante la cual la pulga respira. Loshuevos también se esparcen por estaapertura. En algún momento la pulga semuere. Con una picada puede haberpocos problemas. Sin embargo, a veces lagente puede tener muchas picaduras quecausan gran dolor, comezón e infección.

La vaselina y los aceites pueden bloquearlos agujeros de respiración, obligando alas pulgas a salir. Alternativamente, unaaguja esterilizada en una llama puedeusarse para sacar cuidadosamente lapulga. La herida debe desinfectarse acontinuación y debe cubrirse hasta quesane. Es, sin embargo, muy importantesacar la pulga entera o puede producirseuna infección seria.

Page 7: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

Tearfund cree que el permitir que la gente acceda a la información práctica y útil en su propio idiomale da poder para efectuar cambios positivos y duraderos en sus comunidades. Las guías de la seriePILARES son libros diseñados para los grupos comunitarios y son fáciles de traducir a diferentesidiomas. Examinan los problemas de salud, agricultura, negocios pequeños y movilizacióncomunitaria. Las guías apuntan a fortalecer la capacidad de los grupos pequeños para manejar elcambio y mejorar sus vidas.

El diseño y diagramación de los libros animan la discusión participativa. Un miembro del grupo quesepa leer puede actuar como facilitador, compartiendo la información en el libro y conduciendo ladiscusión usando las preguntas dadas. El facilitador puede animar al grupo a construir su propioconocimiento e ideas, mientras le ayuda a adaptar y aplicar la nuevainformación.

Las guías de la serie PILARES pueden adaptarse al contexto local y traducirsea los idiomas locales. Están ahora disponibles en unos 30 idiomas diferentesincluso el hindi, yoruba, portugués, tailandés y mooré.

Para mayor información sobre los idiomas disponibles, ver www.tilz.info/español/pilares

Los recursos en idiomas locales

7PA S O A PA S O 60

CARTAS

Ponerse zapatos, a pesar de susimplicidad, es la prevención más eficaz.Los animales no deben permitirse dentrode las casas con suelos de tierra. Tambiénpueden tratarse los lugares donde sejuntan los animales con pesticidasrecomendados.

Dr Earle Goodman PO Box 166 Turbeville SC 29162 EE.UU.

Cómo mejorar laconciencia sobre el SIDA Inter-Actions es una ONG que opera unared con más de 50 asociaciones quetrabajan en agricultura, piscicultura ydesarrollo rural.

En las regiones rurales, se amenaza amenudo a la gente vieja y se la acusa decausar la muerte de una persona másjoven. Sabemos que esta persona se hamuerto como resultado del SIDA. Sinembargo, en las regiones rurales de lazona, la gente tienen poco o ningún acceso a los medios de comunicación. Esto significa que la mayoría de la gente todavía vive en la ignorancia de la amenaza de SIDA. Este año llevamos a cabo un estudio con escolares yencontramos que más del 60% no creíaque existe el SIDA.

Nuestra ONG ha capacitado a 30 anima-dores que son miembros de nuestrasdiferentes asociaciones. Estos animadoresllevan a cabo actividades de concientiza-ción. Sin embargo, en una región tangrande 30 personas no son suficientes.Estas también encuentran una ciertaresistencia entre la gente joven cuando setrata de aceptar que el SIDA es real.

Aquí estamos trabajando para establecerClubes AntiSIDA en las escuelas secun-darias y en los establecimientos deeducación superior, dirigidos a casi 70.000estudiantes. Esperamos animarlos a queasuman la responsabilidad por la luchacontra el VIH y SIDA. Esto podría ayudara que los jóvenes cambien su comporta-miento. Esperamos capacitar a 200educadores de pares para conducir estosclubes y apreciaríamos el contacto conotras organizaciones para consejos,experiencia, apoyo y asociación.

Valentin Vangi NdngiInter-ActionsBP 122 TshelaRepública Democrática del Congo

E-mail: [email protected]

El abuso de drogas La mejor manera de enfrentar unproblema es reconocer que existe y hablarabiertamente sobre él. Se estima que 200millones de personas en el mundo usandrogas ilegales.

Los efectos del abuso de drogas vanmucho más allá del bienestar de losindividuos que participan. Estas destrozannuestras sociedades, mientras causancrimen, extienden enfermedades como elVIH y SIDA y matan a nuestros jóvenes ynuestro futuro.

Más de 100 países han anunciado que elVIH se está extendiendo entre los usuariosde drogas, sobre todo en Asia, AméricaLatina, Europa y América del Norte.Muchos usuarios tienen parejas quepueden ser madres que intentan protegera sus niños de la infección del VIH. Enmuchos lugares el trabajo del sexo y el usode drogas van juntos.

Así que debemos intentar luchar contra eluso de drogas. En particular, los jóvenesdeben ser los objetivos de las campañas y

la educación. También debemos hacer másfácil obtener tratamiento para el abuso dedrogas. Esto puede mejorar la calidad devida de aquellos con una historia de abusode droga y nos permite divulgar losmensajes sobre prevención y cuidado. Entercer lugar deben haber estrategiaseficaces, para atraer a los usuarios dedroga a un programa preventivo quepueda protegerlos a ellos, sus parejas y susfamilias del VIH.

Nuestras actitudes negativas y rechazo dela gente con problemas de droga hacen ala gente aun más vulnerable al VIH.También hace más difícil localizarlos. Así,permitámonos hablar sobre las drogas yno dejar que se transformen en un asuntotabú como el SIDA. Hagamos todosnuestra parte.

Erasthon BengehyaCECL(Centre d’encadrement des captifs libérés)BP 384, CyanguguRuanda

E-mail: [email protected]

Se estima que 200millones de personas enel mundo usan drogasilegales.

Fotografía simulada: Tearfund

Page 8: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

9PA S O A PA S O 608 PA S O A PA S O 60

DESARROLLO COMUNITARIO

Dinámicas grupales útiles

Movimiento Como líder, simplemente cambiar de posición.El cambiarse a otra parte del cuarto ayudará ala gente a mover la silla y despejarse la cabezapara despertarse. Invitar a la gente a levantarsey examinar un cartel o mapa de más cerca.

Formar grupos Pedirle a la gente que forme gruposrápidamente para discutir un tema o unaactividad. Pedirle a la gente que formegrupos de tres, cuatro o cinco. Unopuede contar a la gente (‘Uno, dos,tres, uno…’), o se le pide queforme grupos con la gentedesconocida, de las demásorganizaciones u otrasáreas de trabajo.

La representación de roles Pedirle a los participantes que usen la representaciónde roles en grupos pequeños para resaltar los puntosde aprendizaje importantes. Se le podría pedir a lagente que realice simples representaciones de rolespara mostrar la enseñanza tradicional y los proble-mas y beneficios que se encuentran al usar lashabilidades de facilitación. Podrían usarse lasrepresentaciones de roles para mostrar problemasculturales, situaciones delicadas con el dinero y lacontabilidad o para compartir el nuevo aprendizajecon los demás. ¡La gente normalmente necesitaráestímulo para usar la representación de roles perocasi siempre el resultado será excelente! Todos sedivertirán al preparar la representación de roles,presentándola y observando a los demás.

Números Pararse en un círculo. Contar por turnos alrededordel círculo. Cada vez que se llegue al número cincoo un múltiplo de cinco, esa persona aplaude enlugar de decir el número. Cada vez que se llegue alnúmero siete o un múltiplo de siete, la persona seda la vuelta una vez en lugar de decir el número. Sialguien comete un error, la persona se sale delcírculo y la próxima persona regresa de nuevo al 1.

La lluvia suave Hacer el ruido de un temporal de lluvia, empezandosuavemente, poniéndose más enérgico y detenién-dose. Pedir a todos que sigan tamborileando en lapalma de una mano con un dedo de la otra mano;luego dos dedos, luego tres, luego cuatro, luego lamano entera; y luego vuelve de nuevo a un dedo.

¿Qué ruido es éste? Alguien hace un ruido y todos los demás intentanidentificarlo – la persona que adivina hace otro ruido.Los ruidos podrían incluir sonidos de animales ypájaros, máquinas, vehículos o preparación de comida.

Trenes Pedirles a los participantes que hagan ruido de tren ygesticulen con los brazos. Llevarlos en un viaje,tomando velocidad al pasar por un valle, retardándosepara subir una colina, acelerar al bajar la colina, ponerlos frenos para detenerse en una estación y poniéndoseen marcha de nuevo. Relacionar el viaje con losnombres de los pueblos cercanos.

Se mueven todos losque… Sentarse en un círculo con una persona de pie enel medio. Decir: ‘Se mueven todos los que…’

• ‘llevan algo azul’ • ‘pueden hablar dos o más idiomas’ • ‘se levantaron ante de las 6am esta

mañana’ • ‘comieron huevo/pan/fruta etc al desayuno’ • ‘tienen la letra s en su nombre’… etc.

Las personas pertinentes (que normalmenteincluirán a la persona en el medio) se muevenrápidamente a un espacio dejado por alguienmás. La persona que queda en el medio hace lapróxima elección.

Canciones El cantar canciones que sean fácilesde aprender y corear siempre esagradable. Las canciones de acciónpueden ser divertidas, o usarcanciones que impliquen aplaudir o tamborilear los ritmos.

Espejos Poner a la gente enpares. Una persona es elactor, el otro el espejo. Elespejo hace cualquiercosa que haga el actor,reflejando sus acciones.Después de unosminutos, se cambian lospapeles.

Escribir con el cuerpo Pedirle a la gente que use la mímica paraescribir su nombre en el aire con las partesdiferentes del cuerpo. Las ideas incluyen:

• el dedo derecho • el dedo izquierdo• el codo derecho • el dedo grande del pie• los hombros • la nariz

¡Tratar de terminar con el ombligo!

RumorPedirle a la gente que se vuelva a la personaque tiene al lado y hablar simplementesobre el tema que se ha cubierto, unproblema que acaba de plantearse, el ordendel día o una decisión a tomar.

Normalmente se llama dinámicas grupales alas actividades agradables que ayudan a lagente a refrescarse. Estas hacen más quesólo despertar a la gente. Pueden ayudar alos participantes en los talleres a conocersemejor. Pueden derribar las barreras y unira la gente de diferentes contextos. Haymuchas, muchas dinámicas grupalesdiferentes – y la gente puede inventarnuevas por sí misma.

Al usar dinámicas grupales, escogerlascuidadosamente, tomando en cuenta a lagente presente. Si la gente tiene pocafamiliaridad con el uso de dinámicas

grupales, empezar con las más suaves,menos activas. Participar uno mismosiempre y dar el ejemplo. Respetar a losque realmente no quieran tomar parte.Ser sensible a la cultura, género y disca-pacidad, particularmente en situacionesdonde pueda no ser apropiado quehombres y mujeres se toquen. Si la gentetiene discapacidades que les impidaparticipar, incluirlos como jueces oárbitros. Siempre que sea posible,intentar relacionar la dinámica grupal al tema de la capacitación.

Muchas de estas ideas vienen del libro ParticipatoryWorkshops por Robert Chambers y son incluidos consu amable permiso. El libro se reseña en la página 14.

Durante las reuniones, talleres o sesiones de capacitación puede habermomentos en que el nivel de energía baja y la atención de la gente se distrae.Esto es particularmente cierto al final de la mañana, justo después delalmuerzo o hacia el fin del día. Las presentaciones difíciles, temperaturasaltas y decisiones desafiantes pueden todas hacerse más fáciles si haydescansos agradables entre las sesiones.

Jerarquías Una persona escoge algo en secreto para jerarquizarlos a todos. Esto podría ser el colorde sus zapatos o se podría clasificar según tamaño, el número de botones, su edad, sucolor o longitud de pelo, su estatura, el número de bolsillos, la primera inicial de sunombre o su cumpleaños, etc. Alinear a todos según el sistema de clasificaciónjerárquica secreta y dejar que la gente intente adivinarlo. Por ejemplo, si se han escogidolos botones, un extremo tendrá a la persona con más botones en su ropa, y el otroextremo de la línea tendrá a todos aquellos que no tienen ningún botón. Se necesitará sersuficiente diestro para no atraer atención al secreto. ¡Por ejemplo, si se refiere a suszapatos, intentar no mirar hacia abajo todo el tiempo!

Page 9: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

10

DESARROLLO COMUNITARIO

PA S O A PA S O 60

Mulugeta, ¿podría usted describir sutrabajo?

Mi trabajo es principalmente evaluar lasnecesidades de capacidad de nuestrosasociados y ayudar a apoyarlos para hacersemás eficaz. Esto implica viajar a variaspartes del país para proporcionar consejotécnico, monitorear los proyectos continuos ydiscutir el apoyo. El establecer redes con elgobierno, ONGs y la ONU es otra maneraimportante de unir a nuestros asociados alconocimiento y los recursos prácticos.También los ayuda a conocerse mejor en elmundo de las ONG.

¿Qué oportunidad de trabajar conorganizaciones que proporcionancapacitación a grupos comunitarios tieneusted?

Nos unimos a varias organizaciones quetrabajan con comunidades para fortalecer sucapacidad.

¿Qué tipo de reacción recibe ustednormalmente de la capacitaciónproporcionada por estos organizaciones?

La reacción depende mucho de cuánto estasorganizaciones valoran la conciencia quetiene la gente en cuanto a sus situaciones.También, depende de la medida en que laorganización se ve como la razón para latransformación. La profundidad y riqueza deinformación que la gente pueda proporcionardepende de cuánto se les reconozca porparte de las organizaciones de apoyo.

¿Cómo se beneficia la gente de talcapacitación y cuánto pone en prácticaen su trabajo?

Algunas organizaciones con las quetrabajamos reconocen el potencial de lagente para tratar sus propios problemas.Otras creen que sólo los ‘expertos’ de fueratiene las respuestas. Encontramos que laperspectiva de las organizaciones depende

de cuán cercanas estén a la gente y surealidad.

La participación con las comunidadesnecesita ayudar a la gente a explorar sufuerza interior y ganar confianza para tomarmás responsabilidad por su propio creci-miento y desarrollo. Esto no pasará a menosque se desafíe y se anime a la gente.

¿Esta reacción difiere cuando lacapacitación ha usado enfoquesparticipativos y facilitación en lugar deenseñanza?

Yo puedo recordar dos situaciones diferentesdonde la gente estaba acostumbrada arecibir lecciones y a la educación formal.Esta comunicación tradicional en una soladirección no producía la franqueza requerida,el compromiso y energía necesarios paraponer en marcha un proyecto. Luego se usóun enfoque participativo. Esto aumentósignificativamente el deseo de la gente detomar parte en el desarrollo. Después de lacapacitación participativa, se ayudó a lagente mediante la representación de roles yel teatro para ver su propia capacidad. El

proyecto de PILARES en la región de Wolaittaanimó a que la gente participara en ladiscusión sobre resolución de problemas entresí en su propio idioma. El proceso reconoció lahabilidad de la gente para contar sus propiashistorias y colectivamente buscar lassoluciones para sus problemas. Algunosconfesaron que se consideraban ignorantes ydébiles. Pero PILARES trajo una nuevaesperanza y una confianza aumentada de quepodrían usarse los conocimientos locales.Aumentó la motivación de la gente para tratarsus propios problemas.

¿Puede pensar en algunos ejemplos dondeel uso de habilidades de facilitación hayaayudado definitivamente la habilidad de lagente para aprender y cambiar?

En el proyecto de micro-irrigación Metalla, doscomunidades (casi 800 hogares) se negaron atrabajar en un proyecto de irrigación construidopara ellas por el gobierno en 1997. El proyectofue planeado para ayudar a las dos comunida-des a mejorar sus necesidades de seguridadalimentaria. ¡Como las comunidades seacostumbraron a la ayuda de comida gratis,consideraron el proyecto de irrigación unamala idea! En 2001, nuestro asociado,Wolaitta Kale Heywet Church (WKHC) vino aTearfund a pedir comida para el trabajo dereparar este canal. Yo les pregunté, ‘¿Cuál esla prioridad, reparar el canal o cambiar laactitud de la gente? ‘ Los trabajadores deWKHC estuvieron de acuerdo que las actitu-des eran lo primero que necesitaba cambiar.Una serie de reuniones comunitarias usócapacitación, drama y teatro para animar aque la gente se descubriera a si misma. Alcabo de nueve meses, las actitudes de la

Fortalecimientode habilidadesUna entrevista con Mulugeta Dejenu, basado en Etiopía, que trabaja comoFacilitador Regional de Tearfund

Fot

o: M

ike

Web

b, T

earf

und

Page 10: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

11PA S O A PA S O 60

DESARROLLO COMUNITARIO

gente cambiaron de una de dependencia auna de confianza en sí misma. Los agricul-tores a lo largo del canal de irrigacióncomprendieron que su futuro dependía deque ellos tomaran la responsabilidad por supropio desarrollo. Hoy, los agricultores estánocupados trabajando en sus granjas ycosechan tres veces por año. La región deMetalla no ha sido afectada por la recientesequía. En cambio, fue un asilo seguro paralos miles de personas de la regióncircundante.

No fue fácil ayudar a la gente a ver su propiopotencial. El enfoque de capacitaciónparticipativa usado tuvo mucha significación.

¿Ha afectado esto su propia manera detrabajar?

Yo he aprendido mucho sobre ayudar amotivar a las comunidades. Esta mismaexperiencia también era compartida con losdemás asociados y ha cambiado el pensa-miento de otra gente. La mayoría de losasociados se toma ahora el tiempo adecuadopara reunirse con la comunidad antes decompletar las propuestas. Estamos traba-jando actualmente en un modelo basado enfacilitación que usa un proceso de descubri-miento de sí mismo antes de desarrollar laspropuestas.

¿Tiene usted algún consejo para loslectores de Paso a Paso sobre el uso dehabilidades de facilitación?

La facilitación es una habilidad que necesitaser desarrollada aprendiendo mediante lapráctica. Cuando se maneja bien, le permitea la gente pensar en términos iguales.Reconoce el conocimiento de la gente comovital para el aprendizaje interactivo. Respetalas opiniones de cada persona y los motiva aabrirse, escuchar y ponerse en acción. Elenfoque de instrucción tradicional puederestringir el aprendizaje. La facilitación exigehumildad y una alta consideración por elconocimiento de la gente. A menudo exige alos de fuera o a los expertos que muestrenhumildad y escuchen lo que la gente tieneque decir. La facilitación necesita serculturalmente sensible al trasfondo, idioma ysituación de la gente.

Mulugeta Dejenu es Facilitador Regionalpara Tearfund basado en Etiopía. Anterior-mente trabajó como alto ejecutivo en VisiónMundial. Su dirección es PO Box 31165,Adis Abeba, Etiopía.

E-mail: [email protected]

El uso de teatro o representación de rolespara animar el aprendizaje sobre lashabilidades de facilitación puede ser muyútil. Permite cubrir todos los tipos desituaciones difíciles de manera relajada, amenudo muy graciosa. Esto anima a lagente a discutir los problemas planteados,considerar cómo manejarlos mejor yretener este aprendizaje. Los capacitadorespueden trabajar juntos, realizando larepresentación de roles sobre un diferenteaspecto de facilitación al principio de cadasesión.

Alternativamente, durante las reunionesde capacitación o en un taller, intentarponer a la gente en grupos pequeños paraque trabaje en conjunto en producir unarepresentación de roles corta que de-muestre un aspecto de la facilitación.¡Asegurarles que no tienen que ser actoresmaravillosos! Reunirse separadamente concada de grupo para explicar la situaciónque va a demostrar. Permitirles decidir sisimplemente quieren mostrar el problemacon un facilitador incapaz o mostrar a unfacilitador que se ocupa bien del problema.

Algunas sugerencias para la representación de roles■ Representar una reunión de

grupo en la que el facilitadorrealmente está entregandoenseñanza en una soladirección y no está usandoen ninguna medida lashabilidades de facilitación.

■ Representar una reunión de grupo dóndedos individuos con tensiones existentesdiscuten todo el tiempo entre sí einterrumpen la discusión.

■ Representar una reunión de grupo convarias personas muy tímidas que nohablan.

■ Representar una reunión de grupo conun miembro dominante y que sabe todo,que quiere dar todas las respuestas e inte-rrumpe a cualquiera que quiera hablar.

■ Mostrar a un facilitador que estáobviamente muy nervioso, lee todo y esincapaz de controlar los momentos depausa, apresurándose en dar la mayoríade las respuestas. Estos son incapaces deescuchar con atención cuando la genteempieza a plantear puntos útiles einmediatamente avanzan hacia supróximo punto.

Permitir un breve tiempo a la gente paraprepararse. No introducir el tema de larepresentación de roles a los espectadores.En cambio, después de cada representaciónde roles, tomarse tiempo para averiguar loque los espectadores han observado y lo quehan aprendido.

El uso de larepresentación de roles

Algunas personas son naturalmente buenas para la facilitación. Sin embargo,la mayoría de nosotros tiene que trabajar duro para llegar a ser un buenfacilitador. Llegar a aprender habilidades de facilitación mediante el trabajodiario puede tardar un tiempo largo. Las reuniones o talleres pueden ayudara que la gente mejore sus habilidades en un tiempo corto. Los participantespueden aprender aspectos y lecciones útiles que les durarán.

Isabel Carter

¡Representar una reuniónen la que el facilitador no

usa las habilidades defacilitación en absoluto! F

oto:

Isa

bel C

arte

r, Te

arfu

nd

Page 11: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

Se adaptaron dos libros en portugués para la situación brasileña – Una sana alimenta-ción y Cómo preparanos para los desastres.Se seleccionaron nuevas ilustraciones. Loslibros están ahora impresos y disponibles de:

Ultimato, Caixa Postal 43, Viçosa – MG,CEP 36570-000, Brasil

E-mail: [email protected]

El trabajo continúa para producir las guías dela serie PILARES en los idiomas guaraní,kaingana, terena, bakairi y caiua en Brasil.

Actualización de Brasil

12

DESARROLLO COMUNITARIO

PA S O A PA S O 60

¡Pensamos en Tearfund como una flor enel desierto! Apoya el desarrollo integralcomo una manera de reducir la pobreza.La inversión de Tearfund en PILARESvalora a la gente de la localidad y suconocimiento, en lugar de invertir entierras o edificios. Es una manera dedesarrollar la conciencia de la gentesobre sus necesidades para que puedaluchar y tener éxito en alcanzar susmetas.

Una vez que los miembros del personalde CEM, el Centro Evangélico Missio-nário, entendimos el propósito dePILARES, resolvimos invertir en estaidea. CEM es una organización inter-

denominacional, sin fines de lucro.Trabajamos con niños y adolescentesnecesitados y sus familias, mientrasayudamos a reconstruir familias y otrasrelaciones. Ofrecemos apoyo físico,social y psicológico en la Región delNoreste de Brasil. El personal delProyecto de CEM participó en dostalleres de capacitación de PILARES.Aquí aprendimos más sobre la técnicade adaptar los materiales a la situaciónlocal. Planeamos trabajar con los líderescomunitarios para aprender más sobresu comprensión de los problemaslocales. Planeamos usar las guías de la

serie PILARES durante las reuniones,mientras buscamos posibles soluciones yexploramos nuevos problemas quetengan que ver con situaciones localesque necesitan ser trabajadas más ade-lante. Esperamos desarrollar nuevasguías o traducir otras guías a nuestrasituación. Planeamos usar la guía Unasana alimentación como un curso brevecon las mujeres. También incluimos losestudios de la Biblia de PILARES ennuestro trabajo en CEM.

PILARES valora a la gente y su capaci-dad para resolver problemas. Creemosque esto es muy importante. Significaque la gente que no puede de leer yescribir todavía puede participar enproblemas que se relacionan con su vidacotidiana. Se necesita sólo una personaque sepa leer para organizar y usar lainformación en la guía. Oramos paraque el uso de PILARES alrededor delmundo se establezca bien, con gentenueva que también invierta en esta idea.

Rossanna Virgínia Moreira trabaja en CEM (Centro Evangélico Missionário) endesarrollo comunitario basado en elcristianismo.

CEM, Rua Presidente João Pessoa, 117Centro 58230 000, Cacimba de Dentro, PB,Brasil

E-mail: [email protected]

PILARES en Brasil

Las guías de la serie PILARES (Por los Idiomas Locales: Asociación deREcursoS) animan el aprendizaje desde la cultura propia de la gente.Comparten la información de tal modo que anima el conocimiento de losproblemas locales y las posibles soluciones para resolverlos. El proceso dePILARES usa equipos pequeños que trabajan para traducir juntos las guíasen su propio idioma. Las guías incluyen discusión de problemas sociales yla fe cristiana. Reúnen a la gente que trata de marcar una diferencia en lasvidas de otra gente. Este trabajo trae vida, dignidad, confianza en sí mismay valor a la cultura local.

Rossanna Virgínia Moreira

Fot

o: S

ophi

e C

lark

e, T

earf

und

Page 12: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

13PA S O A PA S O 60

DESARROLLO COMUNITARIO

■ ¿Usé rompehielos o dinámicas grupalespara ayudar a la gente a relajarse?

■ ¿Me aseguré de que todos entendimoslas preguntas y las redacté de nuevo sihubiese sido necesario?

■ ¿Estaba incómodo con los silenciosmientras la gente pensaba en lasrespuestas?

■ ¿Cómo traté a alguien que hablabadurante mucho tiempo?

■ ¿Escuché todas las respuestas?

■ ¿Cómo animé a la gente callada a queparticipara en la discusión?

■ ¿Hice uso de la representación deroles?

■ ¿Cómo traté a alguien que siemprecontestaba las preguntas antes quenadie tuviera la oportunidad de hablar?

■ ¿Cómo animé a discutir los puntosútiles en profundidad?

Leer Mateo 20:20-28

Cada uno de nosotros necesita desarrollar humildad y servicio ennuestra vida cristiana. Necesitamos ser testigos por lo que hacemos,no sólo por lo que decimos, aun cuando los que nos rodean actúendiferentemente.

• ¿Por qué piensa usted que la madre de Jacobo y Juan pidió un favorespecial?

• ¿Cómo respondió Jesús a su demanda? ¿Qué nos dice esto sobre la idea deliderazgo de Jesús?

• ¿Qué impacto tuvo esta demanda en los demás discípulos?

• ¿Han habido situaciones similares dentro de nuestro trabajo o iglesia?

• ¿A qué tipo de liderazgo se refiere Jesús en el versículo 28? ¿Es éste elmodelo de liderazgo que se encuentra en nuestras iglesias?

• Discutir cómo seria este tipo de liderazgo si existiera en nuestros lugares detrabajo, en nuestras iglesias, y en la comunidad.

• ¿Cuáles son las características principales de un líder siervo?

• ¿Cómo es Jesús un modelo de buen facilitador?

• ¿Cómo debemos tanto nosotros como nuestra iglesia cambiar para reflejarmejor la actitud de siervos de Jesús?

Leer Gálatas 5:22-23

• ¿Cuán estrechamente se parecen las habilidades necesarias para los buenosfacilitadores a las dones del Espíritu?

• ¿Cómo podemos animar estos dones en nuestras propias vidas?

Dewi Hughes es consejero teológico de Tearfund. Tulo Raistrick es consultoreclesiástico y de desarrollo que asesora a las iglesias en misión integral yparticipación comunitaria.

ESTUDIO BIBLICO

Siervos del Rey Dewi Hughes y Tulo Raistrick

■■✓ Lista decontrol dehabilidadesHacerse estas preguntas cada vez que

se conduzca una discusión de grupo

pequeño. Ayudará a evaluar el

desarrollo de las habilidades en la

facilitación. Apuntar las respuestas y

compararlas a través del tiempo.

■ ¿Cómo me las arreglé cuándo no entendílas respuestas?

■ ¿Cómo me las arreglé cuándo sentía quelos puntos de vista de la gente eran pocoútiles?

■ ¿Cómo me ocupé de las diferencias deopinión?

■ ¿Traje la discusión a una conclusiónsatisfactoria?

■ ¿Cómo podría hacer esto mejor?

Fot

o: I

sabe

l Car

ter,

Tear

fund

Page 13: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

14

RECURSOS

PA S O A PA S O 60

LibrosBoletinesMateriales de capacitación

Questioning the Basis of our Work:Christianity, Children’s Rights andDevelopmentCompilado por Judith Ennew y PaulStephenson

La Convención de la ONU sobre losDerechos del Niño ha animado principiosde derechos humanos por todo el mundo.Muchas organizaciones de bienestar delniño ahora incluyen los derechos de losniños en sus declaraciones de misión yaniman estos derechos en su trabajo.

¿Pero qué significan los derechos de losniños a las organizaciones cristianas quetrabajan en el desarrollo? ¿Contradice laidea de los derechos de los niños losprincipios bíblicos sobre la vida familiar?¿Deben usar los cristianos los derechoshumanos en su trabajo con los niños ycomunidades? ¿No provee la Biblia ya unabase suficiente para su trabajo?

Estas ideas se discutieron durante untaller en 2000. Este libro está basado en losacuerdos alcanzados allí, junto con lasreflexiones posteriores al taller de losparticipantes y sus colegas. No proclamahaber encontrado todas las respuestas,pero sería de ayuda para los que trabajancon niños, familias y comunidades.

El libro cuesta £4 (EE.UU. $6 ó €6)incluyendo el franqueo y empaque.

Para Europa y Africa: pedir a

Tearfund C@R, 100 Church Road, Teddington,TW11 8QE, Inglaterra

E-mail: [email protected]

Para las Américas: pedir [email protected]

Para Asia: pedir a Black on WhitePublications en [email protected]

Health, Food and Nutrition ToolkitEsto contiene herramientas y material dereferencia para ayudar a los trabajadoresbasados en terreno para manejar y evaluarlos programas de salud, alimentación ynutrición en las situaciones de refugiados.Es producido por ACNUR y estádisponible gratuitamente en

Health and Community Development Section,CP 2500, CH-1211 Genève, Suiza

Fax +41 22 739 7366 E-mail: [email protected]

Participatory workshops: a source-book of 21 sets of ideas and activitiespor Robert Chambers

Robert Chambers es bien conocido por suslibros y talleres sobre el desarrollo. Estelibro se ha desarrollado durante losúltimos diez años de talleres. Contieneideas, actividades y aspectos para todoslos que intentan ayudar a los demás aaprender y cambiar. Sería útil para losfacilitadores, capacitadores, maestros y losque manejan reuniones y talleres. ¡Estáescrito en una manera agradable, fácil deleer, diseñado para leerse en secciones

breves en lugar de punta a cabo! Está llenode ilustraciones y dibujos animados. Laspáginas 8 y 9 de este número de Paso a Pasoestán principalmente basadas en el materialde la sección sobre dinámicas grupales.

El libro tiene 200 páginas y lo publicaEarthscan. Cuesta £8,95 y puede pedirse a:

Blackwells Mail Order Dept48–51 Broad Street, Oxford, OX1 3BQInglaterra

E-mail: [email protected] Página web: www.blackwell.co.uk

Manual de capacitación para elfacilitadorEste nuevo cuaderno de capacitaciónapunta a equipar a la gente con habilidadesy confianza para facilitar la discusión engrupos pequeños. La capacitación examinaalgo de la teoría detrás de la facilitación yparticipación. Considera cómo la gente yaparticipa en sus comunidades. Discute loque puede cohibir la participación en ladiscusión y toma de decisiones y examinacómo los facilitadores pueden animar a losmiembros de un grupo a que participen. Lacapacitación les proporciona una oportuni-dad a los participantes a practicar estashabilidades con los demás participantes ycon los grupos comunitarios. Las habili-dades enseñadas son transferibles a muchasdiferentes áreas de trabajo de desarrollocentrado en la gente. Sin embargo, estáespecíficamente diseñado como material decapacitación para la gente que esté usandolas guías de la serie PILARES en suscomunidades locales.

El cuaderno cuesta £5 (EE.UU. $9 ó €7)incluyendo el franqueo de superficie yempaque. Estará pronto disponible eninglés, con traducciones al español, francésy portugués a seguir. Pedir a:

Tearfund Resources DevelopmentPO Box 200, Bridgnorth, WV16 4WQ,Inglaterra

E-mail: [email protected]ágina web: www.tilz.info/pillars

Helping Children Who Are Deafpor Sandy Niemann, Devorah Greenstein yDarlena David

Este libro apoya a los padres y otros tutoresa fortalecer las habilidades de comunicaciónde bebés y niños jóvenes. Explica cómo lasordera afecta la habilidad de un niño paraaprender el idioma y desarrollarse mental ysocialmente. Está lleno de actividades paraayudar a hacer el aprendizaje del idiomaaccesible a los niños sordos. Otros temasincluyen evaluación de la pérdida de la

Las guías de la serie PILARES están diseña-das para el uso dentro de los grupos comuni-tarios. Cada una contiene aproximadamente20 temas con ilustraciones para los miembrosanalfabetos y un juego de estudios bíblicosparticipativos. Las guías son fáciles de usar yno se requiere un líder especializado. Ochoguías están ahora disponibles.

Las guías de la serie PILARES están diseña-das para que la traducción a los idiomaslocales sea tan directa como sea posible, yhay disponible un CD-ROM con los archivosdel plan. Tres guías de la serie PILARES sonparticularmente útiles para alentar eldesarrollo comunitario:

■ La comunidad se moviliza

■ Fortaleciendo la capacidad de gruposlocales

■ La iglesia se moviliza

Todas están disponibles en inglés, francés,portugués y español. Cada guía cuesta £5(EE.UU. $9 ó €7) incluyendo el franqueo desuperficie y empaque. Pedir a:

Tearfund Resources Development, PO Box200, Bridgnorth, WV16 4WQ, Inglaterra,

E-mail: [email protected] Página web: www.tilz.info/pillars

Las guías de la serie PILARES

Page 14: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

15PA S O A PA S O 60

RECURSOS

audición, educación, las causas de lasordera, apoyo para los padres y tutores ycómo las comunidades pueden trabajaren conjunto para ayudar a los niñossordos. El libro es práctico, accesible yapropiado para diferentes condiciones yculturas.

Este libro está disponible a EE.UU. $12más franqueo y empaque. Los pedidos pueden hacerse [email protected], o escribiendo a:

Hesperian Foundation, 1919 Addison Street,Suite 304, Berkeley, CA 94704, EE.UU.

Página web: www.hesperian.org

Young People – We Care! Este libro es producido por John SnowInternational (UK) y financiado porDFID, Zimbabue. Está destinado aanimar a los jóvenes de Zimbabue queapoyan a otros niños afectados por elSIDA en sus comunidades. Los jóvenesque ya hayan recibido capacitación sobrelas realidades del VIH y SIDA, educaciónde pares, habilidades de vida yactividades extramurales comunitariaspodrán usarlo más eficazmente.

Contiene una Guía de Capacitación paraque usen los facilitadores para preparar alos jóvenes para comenzar actividadescomunitarias. Incluye actividadesparticipativas para ayudar a los jóvenes aexplorar una variedad de temas. Haytambién una sección de ActividadesComunitarias con actividades que losjóvenes pueden emprender en suscomunidades. La mayoría de las activi-dades no requiere ningún recurso – sóloel compromiso de los jóvenes que quieranayudar a los demás en su comunidad. Ellibro contiene 78 páginas y está destinadoa la gente joven de 15–20 años.

El libro está disponible gratis. Para pedirejemplares, por favor mandar un e-mail [email protected] o escribir a

John Snow International, Studio 325,Highgate Studios, 53–79 Highgate Road,London, NW5 1TL, Inglaterra

Página web: www.jsiuk.com/wecare.htm

What’s new in SourceEste es un boletín bimestral gratuito por e-mail de recursos de información sobrela práctica, dirección y comunicación desalud internacional y discapacidad,provisto por el Source InternationalInformation Support Centre. Incluyereferencias a más de 160 nuevos libros,informes, artículos y CD-ROMsrecientemente agregados a su base dedatos en línea. Su página web eswww.asksource.info

Los temas cubiertos incluyen niños yjuventud, desarrollo comunitario,discapacidad y rehabilitación, educaciónde salud, ONGs y la salud de las mujeres.

Para la gente con acceso limitado a redes, el boletín está también disponible en elformato de Microsoft Word. Para recibiresta versión, enviar e-mail [email protected] y dar nombre,organización y dirección de e-mail.

La Organización Mundial de la Salud (OMS) yla Federación Internacional de la Diabetesestiman que cada año hay más de tres millo-nes de muertes debido a la diabetes. Reciente-mente han lanzado un programa conjuntollamado Diabetes Action Now (Acción Contrala Diabetes Ahora).

La diabetes es una condición común. Loscasos están aumentando, particularmente enlos países en vías de desarrollo. Por ejemplo,en la India había un poco más de 30 millonesde personas con diabetes en 2000, pero seespera que este número aumente a casi 80millones en 2030. La diabetes aumenta elriesgo de enfermedades del corazón y puedeproducir la muerte.

Diabetes Action Now planea desarrollar laconciencia sobre la diabetes. Los cambios de vida simples como comer una dietasaludable y efectuar actividad física, amenudo combinados con medicamentos,puede permitir a la gente con diabetes llevaruna vida plena y saludable.

Hay disponible un folleto gratis sobre ladiabetes, ya sea impreso o del sitio web de laOMS www.who.int/diabetes. Para mayorinformación por favor contactar a:

Amanda Marlin, WHO Avenue AppiaCH-1211 Genève 27, Suiza

Acción contra la diabetes

100 formas de animar grupos: juegospara usar en talleres, reuniones y lacomunidadEsta guía apunta a ser un ‘libro de ideas’con experiencias compartidas para ayudara los facilitadores a prepararse para lostalleres participativos. También puede serútil para las personas que facilitanreuniones y actividades de planeamientousando técnicas participativas.

Una guía para facilitadores de talleres participativos con ONGs/OBCsque trabajan en VIH/SIDAEste es uno de una serie de recursos que laAlianza está desarrollando para animar laparticipación en la práctica. Es unarecopilación de dinámicas grupales,rompehielos y juegos que puedausar cualquiera que trabaje congrupos de gente, ya sea en un taller,reunión o contexto comunitario.

Estos libros están entre los muchosproducidos por la Alianza deVIH/SIDA. Ambos estándisponibles gratis en inglés, francésy español. Se puede bajar ejemplaresdesde su página web,

www.aidsalliance.org o pedir por escrito [email protected] o a:

HIV/AIDS Alliance, Queensbury House,104–106 Queen’s Road, Brighton, BN1 3XF,Inglaterra

Page 15: PasoaPaso - Tearfund Learntilz.tearfund.org › ~ › media › Files › TILZ › Publications... · brasileño Paulo Freire creía que la edu-cación debe ser liberadora. En lugar

16 PA S O A PA S O 60

DESARROLLO COMUNITARIO

Publicado por: Tearfund, 100 Church Road,Teddington, TW11 8QE, Inglaterra

Directora: Dra Isabel Carter, PO Box 200,Bridgnorth, Shropshire, WV16 4WQ, Inglaterra

El personal de Tearfund pasa bastante tiempotratando con muchos miles de solicitudes de financia-miento que somos incapaces de apoyar. Esto los alejadel trabajo vital de traer buenas noticias a los pobresa través de las asociaciones actuales. Por favor tomar nota de que todas las propuestas definanciamiento se rechazarán a menos que sean delos actuales asociados de Tearfund.

La experiencia de CRUDANen la capacitación de facilitación

Francis Ademola

Fot

o: I

sabe

l Car

ter,

Tear

fund

Revisión del plan de acción

■ ¿Qué funcionó? (planeado y sin planear)

■ ¿Qué métodos se usaron?

■ ¿Qué desafíos se enfrentaron?

■ ¿Cómo se las arregló usted? ¿Cuálesfueron los factores de habilitación?

■ ¿Qué no funcionó?

■ ¿Por qué no? ¿Cuáles fueron los desafíos?

Un año después se realizó seguimiento de lacapacitación para permitirles a los asociadosdar reacciones sobre la aplicación e impactode esta capacitación y en particular de cuáneficaz habían sido en llevar a cabo losplanes de acción producidos durante elprimer taller. Proveyó una oportunidadpara discutir las dificultades y desafíos queenfrentaron. También aprendieron nuevashabilidades en la redacción de informes yfacilitación.

Los asociados que participaron en este tallerhan podido facilitar la capacitación paraCRUDAN en las habilidades de defensoríade derechos y el desarrollo integral.También han participado en llevar a caboevaluación de necesidades, planificación, yevaluación para varias organizaciones. Sushabilidades en facilitar la capacitación ensus propias organizaciones también hanmejorado.

Francis Ademola está a cargo de operaciones yprogramas en CRUDAN, con responsabilidadpor cursos de capacitación.

CRUDAN, Sabon Barki – BukuruPO Box 13484, Jos, Nigeria

E-mail: [email protected]@hisen.org

El personal se reúne con las iglesias yorganizaciones para crear conciencia sobreel desarrollo integral – la necesidad deequilibrar la enseñanza cristiana con laacción social de ayudar a los pobres a viviruna vida dignificada. Como resultado, se haaumentado la demanda por los servicios deCRUDAN – sobre todo en el fortalecimientode capacidades, capacitación, diseño deproyectos, planificación y evaluación.

En la actualidad, CRUDAN tienen nueveempleados de programa. Además, tienenmás de 1.000 miembros individuales. Entreestos miembros hay profesionales conhabilidades y conocimiento de aspectos detrabajo de desarrollo específicos. Algunosde éstos se conocen como asociados que aveces trabajan junto al personal deCRUDAN. Para enfrentar una demandamayor por capacitación y otros servicios,CRUDAN planeó un taller en Habilidadesde Comunicación y Facilitación para elnuevo personal y los asociados potencialesque usan el aprendizaje participativo.

CRUDAN valora la participación de lagente y el uso de iniciativas, responsabili-dad y recursos locales en el proceso depotenciar a la gente. CRUDAN también veel aprendizaje como una parte vital de todos

sus programas. Aspira a equipar a losasociados con conocimientos y habilidadesen los métodos participativos para ayudar acambiar la actitud y comportamiento de lagente.

La capacitación tardó a una semana y contócon 15 participantes de todo el país. Entrelos temas cubiertos estaban los estilos deaprendizaje, comprensión de aprendicesadultos, análisis de las necesidades decapacitación, desarrollo de objetivos deaprendizaje, métodos de capacitación yevaluación de capacitación. Las habilidadesbásicas de comunicación, presentación yfacilitación también fueron parte importantede la capacitación. Se pidió a cada partici-pante hacer una presentación breve con losdemás miembros que representaban alpúblico. Luego recibieron las reacciones a suestilo de capacitación. El taller usó muchasdiferentes formas de alentar la participaciónincluyendo sesiones de torbellino de ideas,representación de roles, discusiones degrupo, estudios de caso y presentaciones degrupo. Los participantes escribieron planesde acción describiendo cómo pondrían elnuevo aprendizaje en efecto. Luegorepitieron este capacitación a nivel regional.

¡CRUDAN – Christian Rural and Urban Development Association(Asociación Cristiana de Desarrollo Rural y Urbano de Nigeria) – es unaorganización creciente con una gran visión! En el año 2000, CRUDANinauguró nuevas oficinas en cinco zonas diferentes de Nigeria paracompartir sus actividades más ampliamente.