12
GOOD SHEPHERD CATHOLIC PARISH A ROMAN CATHOLIC COMMUNUNITY SINCE 1944 1304 Main St., Garland TX 75040 (972) 2768587 ofc. (972) 4943653 fax hps://www.facebook.com/GoodShepherdGarland www.gschurch.org hps://www.facebook.com/BuenPastorGarland hps://livestream.com/gscc PARISH OFFICE 1224 Main St., Garland, TX 75040 [email protected] Pastor: Rev. José Luís Esparza, F.N. Ext. 1007 [email protected] PARISH SCHOOL 214 S. Garland Ave., Garland, TX 75040 www.gscschool.org (972) 272 –6533 ofc. (972) 2720512 fax Principal: Gail RichardsonBassegrichardsonbasse@gscschool.org Rev. José Luís Esparza, F.N. Ext. 1007 [email protected] Rev. Américo Lozano, F.N. Ext. 1008 [email protected] Rev. Israel Gonzalez, F.N. Ext. 1009 [email protected] Deacon Jim Harris [email protected] Deacon José Enrique López [email protected] Deacon Oscar Morales Alexander Sandoval Ext. 1002 [email protected] Patricia Rodriguez Ext. 1003 [email protected] Olivia Cruz Ext. 1004 [email protected] Vilma Castaneda Ext. 1011 [email protected] Joanne Salzman Ext. 1005 [email protected] Erika Hernandez Ext. 1006 [email protected] Maribel Cruz Ext. 1010 [email protected] Rosemary Olvera Ext.1000 [email protected] Gail RichardsonBasseExt. 1200 grichardsonbasse@gscschool.org St. Vincent de Paul Society Charity Hotline: (972) 6482500 For emergencies that require a priest outside of normal oce hours, please call the parish oce and select extensión 1002 to leave a message. Para situaciones de emergencia que requieren un sacerdote fuera del horario normal de ocina, por favor llame a la ocina parroquial y seleccione 1002 para dejar un recaudo. BulleƟn Ads: Rumaldo Serna at (512) 6571457 or [email protected] MASS SCHEDULE DAILY: Monday—Friday 8:00AM English Saturday 8:00AM English Lunes—Viernes 7:00PM Español SATURDAY VIGIL: 5:30PM English SABADO MISA DE VIGILIA 7:00PM Español MISA NEOCATECUMENAL (gimnasio) 7:00PM Español SUNDAY MASS 10:00AM English MISA DOMINICAL 8:00AM, 12:00PM, 1:45PM, 3:30PM, 7:00PM Español HOLY DAYS/DIAS DE PRECEPTO 8:00AM, 12:10PM English 6:30AM & 7:00PM Español CONFESSIONS/CONFESIONES Monday Wednesday/Lunes a Miércoles 6:00PM7:00PM Saturdays/Sábado 8:00AM10:00AM EUCHARISTIC ADORATION/ADORACION EUCARISTICA Monday—Friday: 8:30AM—7:00PM De lunes a viernes: 8:30AM – 7:00PM

PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

GOOD SHEPHERD CATHOLIC PARISH

A ROMAN CATHOLIC COMMUNUNITY SINCE 1944 1304 Main St., Garland TX 75040

(972) 276‐8587 ofc. (972) 494‐3653 fax h�ps://www.facebook.com/GoodShepherdGarland www.gschurch.org h�ps://www.facebook.com/BuenPastorGarland h�ps://livestream.com/gscc

PARISH OFFICE

1224 Main St., Garland, TX 75040 [email protected] Pastor: Rev. José Luís Esparza, F.N. Ext. 1007 [email protected]

PARISH SCHOOL

214 S. Garland Ave., Garland, TX 75040 www.gscschool.org (972) 272 –6533 ofc. (972) 272‐0512 fax Principal: Gail Richardson‐Basse� grichardsonbasse�@gscschool.org

Rev. José Luís Esparza, F.N. Ext. 1007 [email protected] Rev. Américo Lozano, F.N. Ext. 1008 [email protected] Rev. Israel Gonzalez, F.N. Ext. 1009 [email protected] Deacon Jim Harris [email protected] Deacon José Enrique López [email protected] Deacon Oscar Morales

Alexander Sandoval Ext. 1002 [email protected] Patricia Rodriguez Ext. 1003 [email protected] Olivia Cruz Ext. 1004 [email protected] Vilma Castaneda Ext. 1011 [email protected] Joanne Salzman Ext. 1005 [email protected] Erika Hernandez Ext. 1006 [email protected] Maribel Cruz Ext. 1010 [email protected] Rosemary Olvera Ext.1000 [email protected] Gail Richardson‐Basse� Ext. 1200 grichardsonbasse�@gscschool.org St. Vincent de Paul Society Charity Hotline: (972) 648‐2500 For emergencies that require a priest outside of normal office hours, please call the parish office and select extensión 1002 to leave a message. Para situaciones de emergencia que requieren un sacerdote fuera del horario nor‐mal de ocina, por favor llame a la ocina parroquial y seleccione 1002 para dejar un recaudo. Bulle n Ads: Rumaldo Serna at (512) 657‐1457 or [email protected]

MASS SCHEDULE

DAILY: Monday—Friday 8:00AM English Saturday 8:00AM English Lunes—Viernes 7:00PM Español

SATURDAY VIGIL: 5:30PM English SABADO MISA DE VIGILIA 7:00PM Español MISA NEOCATECUMENAL (gimnasio) 7:00PM Español

SUNDAY MASS 10:00AM English

MISA DOMINICAL 8:00AM, 12:00PM, 1:45PM, 3:30PM, 7:00PM Español

HOLY DAYS/DIAS DE PRECEPTO 8:00AM, 12:10PM English 6:30AM & 7:00PM Español

CONFESSIONS/CONFESIONES Monday ‐ Wednesday/Lunes a Miércoles 6:00PM‐7:00PM

Saturdays/Sábado 8:00AM‐10:00AM

EUCHARISTIC ADORATION/ADORACION EUCARISTICA Monday—Friday: 8:30AM—7:00PM

De lunes a viernes: 8:30AM – 7:00PM

Page 2: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

GOOD SHEPHERD CATHOLIC COMMUNITY November 7, 2021 GARLAND, TEXAS 7 de noviembre, 2021

Mass Intentions Monday/Lunes November 08 Noviembre 8:00 a.m. For: Fr. Agustin† & Fr. Damian† – By: Nga Le For: Gilberto Diosdado† – By: Griselda 7:00 p.m. Por: Víctor, Margarita & Gudelia Castillo – De: La Familia Castillo Por: Brígida Castro† – De: Enedina García Tuesday/Martes November 09 Noviembre 8:00 a.m. For: Paul Duong† – By: Kathy Duong 7:00 p.m. Por: Jesús Juárez (Cumpleaños) – De: Su Familia Por: Mirna Garibay† – De: Su Esposo e Hijos Wednesday/Miércoles November 10 Noviembre 8:00 a.m. For: Apolinar Ferretiz† – By: The Ferretiz Family For: Herminia Mauricio† – By: Martha Flores 7:00 p.m. Por: Enriqueta Tovar† – De: Sus Hijos Por: La salud de la Familia Cazarez – De: La Familia Cazarez Thursday/Jueves November 11 Noviembre 8:00 a.m. For: Nga Le’s deceased Grandparents† – By: Nga Le 7:00 p.m. En: Acción de gracias por el ministerio Padres & Madres

Orantes – De: La Familia Ramírez Por: Aurelio Cazarez† – De: La Familia Cazarez Friday/Viernes November 12 Noviembre 8:00 a.m. For: Paul Duong† – By: Phi Duong For: Lucia Raya (Birthday) – By: Josefina Raya 7:00 p.m. En: Acción de gracias por el ministerio Padres & Madres Orantes Por: Esperanza† & José García† – De: Sus Hijos Saturday/Sábado November 13 Noviembre 8:00 a.m. For: All unborn children† – By: Nga Le 5:30 p.m. For: Carolyn Landry (Birthday) – By: Tom Landry For: Isabel Pecina† – By: Her Family 7:00 p.m. Por: Las intenciones de ANE – De: ANE Por: Brígida Castro† – De: Enedina García Sunday/Domingo November 14 Noviembre 8:00 a.m. Por: Oscar Mauricio Álvarez† – De: La Familia Marco Álvarez Por: Todas las Animas del Purgatorio† – De: Ciro Sánchez 10:00 a.m. For: The People For: The health of James Clark – By: Clara Clark 12:00 p.m. Por: Eleuterio† & Prodigiosa Villanueva† – De: Neyva Villanueva Por: José Hernández† – De: María Angelica Magdaleno 1:45 p.m. Por: Vidal† & Quirino Quezada† – De: Su Familia Por: Eutimia† & José Ventura† & Magdalena Mata† – De: Alma Delia Ibarra 3:30 p.m. Por: Israel† & Margarita Bareño† – De: Eulalia & Lisett Molina Por: Jaime Molina† – De: Lisett Molina 7:00 p.m. Por: Paula Guillen† & Cecilio Aceves† – De: Sus Hijos & Nietos En: Acción de gracias a la Santísima Trinidad – De: Keith &

Darlyn Clements  

October 31, 2021 31 de octubre, 2021 Contributions/Contribuciones $ 17,278.48 Capital Campaign $ 11,417.77 St. Vincent de Paul $ 3,736.00 Kitchen/Cocina (10/24) $ 4,925.05 Misc. $ 46.00 Total $ 37,403.30 Mass Attendance 4,006

The Holy Trinity Campaign Prayer O Lord, giver of life and source of freedom,

I know that all I have received is from your hand. Gracious and loving God,

You call us to be stewards of Your abundance, The caretakers of all You have entrusted to us.

Help us to always use Your gifts wisely and teach us to share them generously.

Send the Holy Spirit to work through us, Bringing Your message to those we serve. May our faithful stewardship bear witness

to the love of Jesus Christ in our lives. We pray with grateful hearts, in Jesus’ name. Amen.

The Parish Office will be closed on Thursday, November 11 for staff development.

A STEWARDSHIP MOMENT Thirty-second Sunday in Ordinary Time Weekend of November 7, 2021

Jesus points out to his disciples the poor widow who has just dropped two simple copper coins into the temple treasury. He then delivers a teaching on stewardship. Despite her poverty, the poor widow in today’s Gospel does not refuse God her generosity. Out of her desperately impoverished life she contributes to an earthly institution to give God glory and praise. It is not the monetary value of the gift that was important, but the love, trust and gratitude expressed through the gift. The Gospel asks us similarly compelling stewardship questions: What do we value? In what or whom do we place our trust? How do our own contributions to our community of faith reflect our generosity toward God?

UN MOMENTO DE CORRESPONSABILIDAD Trigésimo segundo Domingo del Tiempo Ordinario Fin de Semana del 7 de noviembre de 2021

Jesús señala a sus discípulos a la pobre viuda que deposita solamente dos monedas de cobre en el cofre del templo. Él ofrece entonces una enseñanza acerca de la corresponsabilidad. A pesar de su pobreza, la pobre viuda del Evangelio de hoy no niega a Dios su generosidad. Emergiendo de su desesperada vida de pobreza ella contribuye a una institución terrenal para dar gloria y alabanza a Dios. No es el valor monetario de la donación lo que fue importante, sino el amor, la confianza y la gratitud expresada a través de la ofrenda. El Evangelio nos hace, de manera similar, enérgicas preguntas de corresponsabilidad: ¿qué valoramos nosotros? ¿En qué o en quién depositamos nuestra confianza? ¿Cómo reflejan nuestra generosidad hacia Dios las contribuciones que hacemos a nuestra comunidad de fe?

Oración de la Campaña de la Santísima Trinidad

O Señor, dador de vida y fuente de libertad, sé que todo lo que he recibido es de tu mano. Dios misericordioso y

amoroso, tú nos llamas a ser buenos administradores de tu abundancia, enséñanos a cuidar de todo lo que nos has

confiado. Ayúdanos a usar sabiamente tus dones y enséñanos a compartirlas generosamente. Envía al

Espíritu Santo a trabajar a través de nosotros, llevando tu mensaje a los que servimos. Que nuestra fiel administración

de los bienes testifique el amor de Jesucristo en nuestras vidas. Oramos con corazones agradecidos, en el nombre de

Jesucristo nuestro Señor. Amén.  

Mobile Food Pantry Food Giveaway

Open to Anyone

Where: Good Shepherd Catholic Church When: Tuesday, November 9, 2021 9:30 AM until 11:00 AM

Despensa de Alimentos Móvil Regalo de Comida

Abierto a Todos ¿Cuándo? Martes, 9 de noviembre, 2021

9:30 AM a 11:00 AM

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 3: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

© 2021 Liguori Publications • Liguori, MO 63057-9999

poor. How these deprivations interacted with each other isn’t specifically mentioned.

It’s not their state of deprivation that makes them models for us to emulate. It’s their generosity despite their deprivation. The widows featured in today’s readings gave from their hearts, not from their abundance. They recognized need in another and did what they could to address that need. That is the virtue set before us today. It is, indeed, heroic!

Do we do what we can to help others in need—as little as that might be? Or do we cling to what we have, to what we say we have a right to have because we worked for it? Are we that uncaring? Ouch! That hurts!

Sr. Dianne Bergant, CSA

FOR Reflection✷ How open are you to the needs of others?

✷ How generous does this make you?

Ouch!

That’s the sound of someone giving until it hurts. Most of us probably will never be in such a

situation. It’s not that we don’t give, but that we are seldom asked to give until it really hurts.

The women in today’s readings were in desperate straits. They hurt even before they opened their hands to give. Both belonged to one of the groups of vulnerable people often identified in the Bible—namely, the resident alien, the orphan, and the widow. Since the social structure of a patriarchal society is usually built on male kinship, those with no male patron were extraordinarily vulnerable. Consequently, Jewish law made special provision for them (see Deuteronomy 24:17, 19–21; 26:12–13; 27:19). The women in these stories were disadvantaged because they were women, they were widows, and they were

November 7, 2021

Thirty-second Sunday in Ordinary Time (B)1 Kgs 17:10–16Heb 9:24–28Mk 12:38–44 or 12:41–44

SIR

TR

AV

ELA

LOT

/ SH

UT

TE

RS

TOC

K [Jesus said,] “Amen, I say to you, this poor widow put in more than all the other

contributors to the treasury.”MARK 12:43

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 4: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

© 2021 Liguori Publications, Liguori, MO 63057-9999. Printed in USA. Imprimatur: “In accordance with CIC 827, permission to publish was granted on May 19, 2021, by the Most Reverend Mark S. Rivituso, Auxiliary Bishop, Archdiocese of St. Louis. Permission to publish is an indication that nothing contrary to Church teaching is contained in this work. It does not imply any endorsement of the opinions expressed in the publication; nor is any liability assumed by this permission.” No part of this work may be used in any form without the prior written permission of Liguori Publications. Scripture texts in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC. All Rights Reserved. To order Liguori Sunday Bulletins, visit Liguori.org or call 800-325-9521.

JOE

AH

EA

D / SH

UT

TE

RS

TOC

K

My mother divorced, then remarried a non-Catholic. Her first marriage was never annulled. She says if she can’t take Communion, there’s no difference between watching Mass on TV and attending Mass in a church. I think there’s a difference, and she should go to Mass in a church with other Catholics. Your thoughts?

It’s a good sign that your mother is watching Mass on television instead of skipping Mass altogether, but you’re right. Television Masses are a viable option for Catholics who are physically

unable to attend Mass, but if your mother is physically able, it’s a different matter. When it comes to worship, there’s nothing like being there, and by attending the liturgy with other Catholics every week and on holy days, she’ll fulfill her obligation by virtue of baptism in “fully conscious and active participation” (Constitution on the Sacred Liturgy [Sacrosanctum Concilium], 14).

Keep encouraging your mom to attend weekly Mass in person and encourage her to contact her priest about starting annulment proceedings. If the annulment is granted and her current marriage is convalidated, she’ll be able to receive the Eucharist.

Receiving Communion may be the privileged encounter with God, but Mass is primarily for worshiping and giving thanks to God. By returning to Mass with other Catholics now and eventually taking Communion, your mom’s faith life clearly will be enriched.

Fr. Bob Lindsey, CSsR / [email protected]

A WORD FROM Pope FrancisFamiliarity with the Lord, of Christians, is always in community. Yes, it is intimate, it is personal, but within the community. A familiarity without community, a familiarity without bread, a familiarity without the Church, without the people, without the sacraments, is dangerous.

HOMILY, APRIL 17, 2020

CalendarMonday

NOVEMBER 8Weekday Wis 1:1–7Lk 17:1–6

Tuesday NOVEMBER 9

Dedication of the Lateran Basilica

Ez 47:1–2, 8–9, 121 Cor 3:9c–11, 16–17

Jn 2:13–22

Wednesday NOVEMBER 10

St. Leo the Great, Pope and Doctor of the

ChurchWis 6:1–11Lk 17:11–19

ThursdayNOVEMBER 11

St. Martin of Tours, Bishop

Wis 7:22b—8:1Lk 17:20–25

FridayNOVEMBER 12St. Josaphat,

Bishop and MartyrWis 13:1–9Lk 17:26–37

SaturdayNOVEMBER 13

St. Frances Xavier Cabrini, Virgin

Wis 18:14–16; 19:6–9Lk 18:1–8

Sunday NOVEMBER 14

Thirty–third Sunday in Ordinary Time

Dn 12:1–3Heb 10:11–14, 18

Mk 13:24–32

Do you have a question for the Padre?Go to DearPadre.org to send your question and to learn more about Dear Padre.

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 5: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

© 2021 Liguori Publications • Liguori, MO 63057-9999

Nuestra Comunidad Parroquial

menciona específicamente cómo interactuaban estas privaciones entre sí.

No es su estado de privación lo que las convierte en modelos a imitar. Es su generosidad a pesar de sus privaciones. Las viudas que aparecen en las lecturas de hoy dieron de corazón, no de su abundancia. Reconocieron la necesidad de otra persona e hicieron lo que pudieron para satisfacerla. Esa es la virtud que se nos presenta hoy. Es, sin duda, heroica.

¿Hacemos lo que podemos para ayudar a los necesitados, por poco que sea? ¿O nos aferramos a lo que tenemos, a lo que decimos que tenemos derecho a tener porque hemos trabajado para ello? ¿Somos tan indiferentes? ¡Ay! ¡Eso duele!

Hna. Dianne Bergant, CSA

PARA Ref lexionar✷ ¿En qué medida estás abierto a las necesidades de

los demás?

✷ ¿Qué tan generoso te hace esto?

¡Ay!

Ese es el sonido de alguien que da hasta que le duele. La mayoría de nosotros probablemente

nunca se encuentre en una situación así. No es que no demos, sino que rara vez se nos pide que demos hasta que nos duela de verdad.

Las mujeres de las lecturas de hoy estaban en una situación desesperada. Les dolía incluso antes de abrir sus manos para dar. Ambas pertenecían a uno de los grupos de personas vulnerables que a menudo se identifican en la Biblia: el extranjero residente, el huérfano y la viuda. Dado que la estructura social de una sociedad patriarcal suele basarse en el parentesco masculino, los que no tenían un patrón masculino eran extraordinariamente vulnerables. En consecuencia, la ley judía establecía disposiciones especiales para ellas (véase Deuteronomio 24:17, 19–21; 26:12–13; 27:19). Las mujeres de estas historias estaban en desventaja porque eran mujeres, eran viudas y eran pobres. No se

7 de noviembre de 2021Trigésimo segundo domingo del tiempo ordinario (B)1 Re 17:10–16Heb 9:24–28Mc 12:38–44 o 12:41–44

SIR

TR

AV

ELA

LOT

/ SH

UT

TE

RS

TOC

K [Jesús dijo,] “Les digo de verdad que esta viuda pobre ha echado

más que todos los que echan en el arca del Tesoro.”

MARCOS 12:43

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 6: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

© 2021 Liguori Publications, Liguori, MO 63057-9999. Impreso en los Estados Unidos de América. Imprimatur: “Conforme al CIC 827, el 19 de mayo de 2021 ha sido concedido el permiso de publicación por el reverendísimo Mark S. Rivituso, obispo auxiliar de la arquidiócesis de St. Louis. El permiso de publicación indica que la obra no contiene contradicciones con las enseñanzas de la Iglesia Católica. Este permiso no implica la aprobación de las opiniones que se expresan en ella ni con él se asume responsabilidad alguna por posibles perjuicios”. Ninguna parte de esta obra puede ser utilizada en forma alguna sin previa autorización escrita de Liguori Publications. Los textos escriturales que aparecen en esta obra han sido tomados de the New American Bible, edición revisada © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC. Todos los derechos reservados. Para hacer pedidos del Boletín Dominical de Liguori, llame al 800-325-9521 o visite Liguori.org.

Querido Padre,

TM

JOE

AH

EA

D / SH

UT

TE

RS

TOC

K

Mi madre se divorció y se volvió a casar con un no católico. Su primer matrimonio nunca fue anulado. Ella dice que si no puede comulgar, no hay diferencia entre ver la misa en la televisión y asistir a la misa en una iglesia. Creo que hay una diferencia, y que debería ir a misa en una iglesia con otros católicos. ¿Su opinión?

Es una buena señal que tu madre vea la misa por televisión en lugar de saltarse la misa por completo, pero tienes razón.

Las misas por televisión son una opción viable para los católicos que no pueden asistir físicamente a la misa, pero si tu madre es físicamente capaz, es una cuestión diferente. Cuando se trata del culto, no hay nada como estar allí, y si asiste a la liturgia con otros católicos cada semana y en los días festivos, cumplirá su obligación en virtud del bautismo en la “participación plenamente consciente y activa” (Constitución sobre la Sagrada Liturgia [Sacrosanctum Concilium], 14).

Siga animando a su madre a asistir a la misa semanal en persona y anímela a ponerse en contacto con su sacerdote para iniciar el proceso de anulación. Si se concede la anulación y se convalida su actual matrimonio, podrá recibir la Eucaristía.

Recibir la Comunión puede ser el encuentro privilegiado con Dios, pero la Misa es principalmente para adorar y dar gracias a Dios. Al volver a la Misa con otros católicos ahora y eventualmente podrá tomar la Comunión, la vida de fe de su mamá claramente se enriquecerá.

P. Bob Lindsey, CSsR / [email protected]

UN MENSAJE DEL papa FranciscoLa familiaridad con el Señor, de los cristianos, es siempre en comunidad. Sí, es íntima, es personal, pero dentro de la comunidad. Una familiaridad sin comunidad, una familiaridad sin pan, una familiaridad sin la Iglesia, sin el pueblo, sin los sacramentos, es peligrosa.

HOMILÍA, 17 DE ABRIL DE 2020

CalendarioLunes

8 DE NOVIEMBREDía de la semana

Sab 1:1–7Lc 17:1–6

Martes 9 DE NOVIEMBRE

Dedicación de la Basílica de Letrán

Ez 47:1–2, 8–9, 121 Cor 3:9c–11, 16–17

Jn 2:13–22

Miércoles 10 DE NOVIEMBRE

San León Magno, Papa y Doctor de la Iglesia

Sab 6:1–11Lc 17:11–19

Jueves11 DE NOVIEMBRE

San Martín de Tours, obispo

Sab 7:22b—8:1Lc 17:20–25

Viernes12 DE NOVIEMBRE

San Josafat, obispo y mártir

Sab 13:1–9Lc 17:26–37

Sábado13 DE NOVIEMBRE

Santa Francisca Javier Cabrini, Virgen

Sab 18:14–16; 19:6–9Lc 18:1–8

Domingo14 DE NOVIEMBRE

Trigésimo tercer domingo del tiempo ordinario

Dn 12:1–3Heb 10:11–14, 18

Mc 13:24–32

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 7: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 8: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 9: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

View this bulletin online at www.DiscoverMass.com

Page 10: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

Contribution Envelopes 2021We are asking that every parishioner contribute online or with our parish app. However, if you wish to continue receiving contribution envelopes, please update your information in the form below, cut/tear at the line and return to the parish office or drop in the special wood box at the entrance to the church. All contribution envelopes for the year will be printed and delivered to the parish for you to pick up. We apologize for the inconvenience but we are reducing costs.

Preferimos que todos ofrecen su donación utilizando el app de la parroquia. Sin embargo, si desea continuar recibiendo sobres para la colecta de todo el año, por favor llene la siguiente información, se hara la orden y una vez que los recibamos le notificaremos para que pase a recogerlos a la oficina.

□ Yes, I would like to continue receiving contribution envelopes. SI Deseo recibir sobres

□ I would like to contribute online. Deseo donar en linea

Family Name/Nombre de la familia: ____________________________________________________________________

Envelope Number/Número de sobre: ____________________________________________________________________

Address/Dirección: ___________________________________________________________________________________

Email address/Correo electrónico: ______________________________________________________________________

Mobile number(s)/ Teléfono celular: ____________________________________________________________________

Set up your gift today at https://www.gschurch.org. Programe hoy mismo su donativo visitando nuestra página Web en su dispositivo móvil.

Queen of Peace Council 6402 Grand Knight/Gran Caballero : Reynaldo Rangel

CABALLEROS DE COLÓN KNIGHTS OF COLUMBUS

Español: Reynaldo Rangel 214-664-8295English : Jose Gotay 214-542-5626

Page 12: PARISH OFFICE PA RISH SCHOOL MASS SCHEDULE

5010BusinessOnline at Diocesan.com/

CALL 1-800-633-1122For Advertising Information