36
N°95 | MENSUEL | 13/01/14 AU 17/02/14 © Dinezine Photobank LA PLAGNE / AIME - MONTALBERT CHAMPAGNY EN VANOISE - MONTCHAVIN LES COCHES PEISEY-VALLANDRY - LES ARCS - BOURG ST MAURICE MIX MOUNTAIN LA CRÈME DES DJ'S THE BEST DJ'S FROM THE BEST CLUBS MONTALBERT ART AU SOMMET ART ON THE TOP LES ARCS / PEISEY VALLANDRY DERBY DU MONT DE LA GUERRE MYTHICAL COMPETITION CHAMPAGNY EN VANOISE

Paradiski Infosnews n°95

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Agenda des stations de Paradiski

Citation preview

Page 1: Paradiski Infosnews n°95

N°95 | MENSUEL | 13/01/14 AU 17/02/14

© D

inez

ine

Phot

oban

k

LA PLAGNE / AIME - MONTALBERTCHAMPAGNY EN VANOISE - MONTCHAVIN LES COCHES

PEISEY-VALLANDRY - LES ARCS - BOURG ST MAURICE

MIX MOUNTAIN LA CRÈME DES DJ'S

THE BEST DJ'SFROM THE BEST CLUBS

MONTALBERT

ART AU SOMMETART ON THE TOPLES ARCS / PEISEY VALLANDRY

DERBYDU MONT DE LA GUERREMYTHICAL COMPETITIONCHAMPAGNY EN VANOISE

Page 2: Paradiski Infosnews n°95

2 | INFOSNEWS

TARIF : 41€

TARIF : 107€

TARIF : 115€Uniquement les jeudis, samedis et dimanches

Page 3: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 3

Tous les produits infosnews s'intègrent dans une démarche éco-responsable, respectueuse de l'environnement.

INFOSNEWS73 350 Montagny Chef Lieu / 04 79 410 410www.infosnews.frDIRECTEUR DES ÉDITIONS : Gaëtan BLANRUERÉDACTION : Emilie BUSSIÈRE / Sabrina MAITRE / Céline LECLAIRE / Valérie PROVOST / Frédéric VERDIERGRAPHISME : Johanne BASTIEN / Julien MERMETPUBLICITÉ : Gaëtan BLANRUE / Sophie BEAU /Valérie PROVOSTEditeur : Sarl SDGB, RCS 450 830 583. IMPRESSION : Lorraine Graphic. TIRAGE : 10 000 ex. Toutes les informations contenues dans ce magazine sont susceptibles de modifi cations indépendantes de notre volonté. All information in this magazine is liable to modifi cations.

PARADISKI

EDITO

INFOSNEWS | 3

Parce qu’ici,chaque site est unique : Aime, La Plagne, Montalbert, Champagny, Montchavin Les Coches, Peisey-Vallandry, Bourg Saint Maurice, Les Arcs vous donnent Rendez-vous en ce début d’année pour deux fois plus de bon son, d’animations et d’expositions.

A l’unisson, cette saison, toutes les stations fêtent leur liaison et souffl ent les

Dix bougies d’un domaine

Inimitable pour toujours plus de…

S K I

Aime, La Plagne, Montalbert, Champagny, Montchavin Les Coches, Peisey-Vallandry, Bourg SaintMaurice and Les Arcs organise numerousanimations and exhibitions on the occasion of the 10th anniversary of Paradiski!

Emilie BUSSIÈRECoordinatrice rédactionnelle

Retrouve RENÉ ET PAUL dans le magazine et tente de remporter un cadeau Infosnews / FREEGUN ou une paire de lunettes JULBO ! RÈGLES P. 20Find René and Paul in the magazine and try to win a beany (FREEGUN) or sunglasses (JULBO)!

GRAND JEU GRATUITOUKIson

ouif

??

&

ouif

&

ouif

&

?

RENÉ ET PAUL

paulet rené

Paul

René

SOMMAIRE

DOSSIER 4-5

MI-JANVIER

www.carreneige.com

L’Assuranced’une bonne assuranced’une bonne assuranced’une bonne assuranced’une bonne assuranceL’Assuranced’une bonne assuranced’une bonne assuranced’une bonne assuranced’une bonne assuranced’une bonne assuranced’une bonne assurance

Insurance that reassuresInsurance that reassures

MI-FÉVRIER

+ DE SPORTS

AGENDA STATIONS

GUIDE GOURMAND

6-11

12-28

30-34

06 Coupe du Monde d’escalade sur glace08 LE CHAMPION DU MOIS Amélie Scheinder /// La Plagne09 L’actu des champions de Paradiski10 LE SPOT QUI DÉPOTE Grotte de glace et village igloo /// Les Arcs11 Myskicase : le test des consignes à skis

BOURG SAINT MAURICE / LES ARCS12 Exposition ‘‘en piste pour l’alpage’’13 Chapelle Saint-Grat à Vulmix14 Piste de luge Rodéo Park15 Jardin d’Art, expositions en plein air16 First track17 LE SAISONNIER DU MOIS18 PARADISKI : PLAN DES PISTES

PEISEY - VALLANDRY20 Festi-Nordic21 Coupe de France de ski nordique handisport

LA PLAGNE22 Magic pool23 11e Gorzderette

PLAGNE : LES VILLAGES24 Sainte Agathe25 Derby du Mont de la Guerre26 LE TÉMOIN DU PASSÉ André Broche27 PARADISKI VU PAR Laurent Chelle28 Alpine Sofa

31 Coup de fourchette : L’Arpette32 Notre sélection de restaurants34 Coup de fourchette : Les Tables d’Hôtes

04 MIX MOUNTAIN La crème de DJ’s /// Montalbert

DERNIER GAGNANTJulien Cochet, 42 ans, résident à l’année, La Plagne

Page 4: Paradiski Infosnews n°95

4 | INFOSNEWS 4 | INFOSNEWS

Mixer, faire danser, skier et encore mixer : voici le programme des DJ's du 3ème Mix Mountain, l'évènement qui prend de l'ampleur à Montalbert.

MIX MOUNTAINRETOURNE LA MONTAGNE !

Ils nous embarquent dans leur ambiance naturellement festive et joyeuse, ils sont aussi là pour passer du bon temps, se rencontrer, skier. Eux, ce sont les meilleurs DJ's des plus beaux clubs internationaux. Electro, Hip-Hop, Dance sont leurs univers de prédilection... Qu'ils vont mixer avec l'ambiance festive de Montalbert pour 5 jours de folie ! Le jour sur les terrasses des Mix n' Grill, le soir dans les bars, et la nuit de vendredi, pour un fi nal géant en plein air qui va secouer les sommets ! (V.P.)

LA CRÈME DES DJ'sRALPHl'un des plus beaux palmarès de la scène DJ française. Il promeut les musiques électroniques dès 1991 via son agence Tekmics. Signe sur la label suédois Joia et le F**k me I'm Famous de David Guetta en 2009. Il fédère toute une génération de clubbers derrière son slogan Electro Addict.

Son set // Soirée de clôture du FestivalDe 20h à 4hDance Floor en extérieur à la Lauzière

DMBImpose sa patte depuis plusieurs années sur NRJ, la première radio musicale européenne, où il voit défi ler David Guetta, Martin Solveig...Mary J Blidge, Jamie Foxx et les plus grands artistes internationaux le plébiscitent depuis 2009 pour leurs tournées.Résident de NRJ ExtravaDance, DMB partage ses platines avec Tiesto, Bob Sinclar, Big Ali, Dj Abdel...

Ses sets //MARDI 28 JANVIERMix Grill + All Day MixDe 12h à 16hRestaurant la Grande Rochette en haut du Funiplagne -Plagne Centre

VENDREDI 31 JANVIERSoirée de clôture du FestivalDe 20h à 4hDance Floor en extérieur à la Lauzière

© C

arlit

o

DJ RALPH

spécial

Page 5: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 5 INFOSNEWS | 5

Take a look at the programme of the 3rd Mix Mountain. During 5 days, Montalbert welcomes the best DJ's from the best international clubs: RALPH, DMB, FRANCOIS R, DEM G, LOOPING, LAKPO and JEF DIMITRIEV. They will be playing on the terrace of the Mix n'Grill during the day and in different bars in the evening. The event ends on Friday with an open air dance fl oor! Share a car on driveandparty.com or take the shuttle from Aime or La Plagne. Take a look on Facebook ‘‘Festival DJ Mix Mountain’’ or www.mixmountain.com

MIX MOUNTAINRETOURNE LA MONTAGNE !

FRANÇOIS RDJ percussionniste français : une percu électronique lui permet de ditiller une prestation unique à chaque soirée. Intègre les soirées de prestige du collectif Elevation en 2011.On le retrouve aux Platines du célèbre club le Pop Light à Nouméa sous un nouveau pseudo F-ONE.

Ses sets //VENDREDI 31 JANVIERDe 20h à 4hSoirée de clôture du FestivalDance Floor en extérieur à la Lauzière

LOOPINGNous entraine dans ses sets orientés hiphop et électro accompagnés d'une bonne dose de scratch. Sa musicalité le fait exceller dans l'art du turntablisme et du deejaying.Premières parties de Cut Killer, Dj Abdel.

Ses sets //MARDI 28 JANVIERDe 21h à 2h / Le White BearWarm UP : DJ Tad'z

JEUDI 30 JANVIERMix Grill de 12h à 15hRestaurant le Bon Vieux Temps sous départ TS du Golf Aime 2000

LAKPOCommence sa carrière en 92 avec DJ Kolesky.Il est passé par le Ragga Dancehall, le Hip-Hop, le Rn'B... Lakpo devient cette année le troisième DJ résident du Mix Mountain. Aime se lâcher sur l'électro House, et sème parfois une pincée de Dubstep dans ses sets ! On le Like sur Facebook DJ LAKPO.

Son set //LUNDI 27 JANVIERDe 21h à 2h / Au White BearPlagne Montalbert / Warm UP : DJ Tad'z

MERCREDI 29 JANVIERMix Grill de 12h à 15hLieu : Restaurant la Grande Rochette en haut du FuniplagnePlagne Centre

DJ LAPKO

DJ LOOPING

DJ FRANÇOIS R

POUR VENIROn COVOITURE sur driveandparty.comOn s'installe dans la NAVETTE depuis Aime... Ou depuis la Plagne.Pour connaitre tous les horaires et possibilités,on s'informe au 04 79 09 77 33Facebook : ‘‘Festival DJ Mix Mountain’’www.mixmountain.com

JEF DIMITRIEVDeejay depuis maintenant 8 ans, acteur et animateur de la nuit Havraise depuis 18 ans, Deejay résident dans son propre club, Cosmopolite. Le son de Jef Dimitriev est parsemé de Tribal, d'infl uences salsa et brézilienne.

Ses sets //MERCREDI 29 JANVIERDe 21h à 2h / Bar-Pub la TourmenteWarm up : DJ Tad'z

VENDREDI 31 JANVIERMix Grill de 12h à 15hRestaurant les Pierres Blanches,au sommet du TS Pierres Blanches

Page 6: Paradiski Infosnews n°95

6 | INFOSNEWS

DE SPORTS

ICE CLIMBING

GRIMPE GIVRÉEEnvie d'assister à un spectacle glacé impressionnant ? Le rendez-vous est donné à Champagny-en-Vanoise pour la Coupe du Monde d'Escalade sur Glace... Frissons garantis !

Après l'étape de 2012, la compétition sur la tour de glace de Champagny-en-Vanoise continue ! Dans le calendrier 2014 de l'Union Internationale des Associations d'Alpinisme (UIAA), il s'agit de la seule épreuve française et de la 4ème étape de la Coupe du Monde.

Un rendez-vous unique, organisé par l'association CGM (Champagny Glace Montagne), la FFCAM (Fédération Française du Club Alpin et de Montagne), l'Offi ce de Tourisme de Champagny-en-Vanoise et l'Offi ce de Promotion de la Grande Plagne, à vivre sur une tour givrée de 22m de haut !

Issue de l'alpinisme moderne, la cascade de glace en compétition offre un spectacle dynamique et impressionnant. Ce sont près de 100 concurrents hommes et femmes qui sont attendus, représentant quelques 29 nations : américains, européens (russes, suisses, autrichiens, slovènes, français, italiens...) mais également asiatiques avec les coréens, en particulier.

Six athlètes français se sont sélectionnés en équipe nationale FFCAM, Stéphanie Maureau et Simon Duverney-Guichard en sont les deux leaders.

A noter que cette discipline a été retenue dans les épreuves de démonstration aux prochains Jeux Olympiques en Russie en 2014 et pourrait être reconnue comme épreuve offi cielle en 2018 à Pyeongchang en Corée du Sud. Affaire à suivre... et en attendant, découvrons le programme de cet événement sportif et festif ! (C.L.)

Champagny-en-Vanoise welcomes the Ice Climbing World Cup on Friday the 31st of January and Saturday the 1st of February. Almost 100 participants, men and women, representing 29 different nations, are awaited in Champagny-en-Vanoise to climb the frozen tower of 22 metres high. Six French athletes of which Stéphanie Maureau and Simon Duverney-Guichard will be present. Don’t miss the Ice Climbing World Championships for young competitors between 13 and 21 years old the 8th and 9th of February.

ICE CLIMBING

GRIMPEune station la Plagne/Paradiski

© M

.Dal

mas

so

COUPE DU MONDE

DE GLACEDE CASCADE

Page 7: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 7

COUPE DU MONDE DE CASCADE DE GLACEA Champagny-en-Vanoise, site de la Tour de glace(vallon de Champagny le Haut)Vendredi 31 janvier et samedi 1er févrierInfos au 04 79 55 06 55 et sur www.iceworldcup.fr

LA ‘‘DIFFICULTÉ’’Après une phase d'observation depuis le pied de la tour de glace, les athlètes montent, en tête de cordée, le plus haut possible sur un mur à diffi culté croissante, le tout dans un temps limité. Le classement est déterminé par la hauteur atteinte. Une discipline à suspense, mêlant mouvements spectaculaires et précision gestuelle.

LA ‘‘VITESSE’’Les grimpeurs tentent d'escalader le plus vite possible la voie proposée. Un ‘‘100 mètres’’ sur glace, digne de Spider Man !

DEMANDEZ LE PROGRAMME !

VENDREDI 31 JANVIERQuali� cations ‘‘Vitesse’’Hommes et Femmes

8h - 9h15 : Qualifi cations Femmes9h15 - 11h15 : Qualifi cations Hommes11h30 : Résultats

Quali� cations ‘‘Dif� culté’’ Femmes Hommes12h30 - 12h45 : Observation Femmes Hommes13h00 - 18h30 : Qualifi cations Femmes Hommes19h : Résultats

SAMEDI 1ER FÉVRIER Finales ‘‘Dif� culté’’ Femmes Hommes

8h30 - 8h45 : Observation Femmes Hommes9h - 12h45 : fi nales Femmes Hommes13h : Résultats

Finales ‘‘Vitesse’’ Femmes Hommes13h30 - 14h15 : Finales Femmes14h30 - 15h30 : Finales Hommes15h45 : Résultats

Finales ‘‘Dif� culté’’ Femmes Hommes17h - 17h15 : Observations Femmes Hommes17h30 - 19h30 : Finales Femmes Hommes20h - 20h30 : Remise des prix

A partir de 22h : Soirée music live à la Salle des fêtes

UNE RELÈVE ASSURÉE !Les jeunes de 13 à 21 ans ont eux aussi leur compétition : les Championnats du Monde Jeunes. Venus des quatre coins du monde, les jeunes n'ont qu'un seul objectif : décrocher le titre suprême en diffi culté, en vitesse et par équipe. Une formidable compétition à ne pas rater pour soutenir et encourager la relève de demain...CHAMPIONNATS DU MONDE JEUNEDE CASCADE DE GLACELes 8 et 9 février

© M

.Dal

mas

so

© M

.Dal

mas

so

une station la Plagne/Paradiski

Page 8: Paradiski Infosnews n°95

8 | INFOSNEWS 8 | INFOSNEWS

ÂGE : 20 ANSSTATION : LA PLAGNEDISCIPLINE : SKICROSSPALMARES 2014 :1 VICTOIRE EN COUPE D’EUROPE1 DEUXIÈME PLACE EN COUPE D’EUROPE

L'an dernier, Amélie avait trusté les podiums et avait cumulé deux victoires en Coupe d'Europe de skicross. Elle réalise les

plus belles prouesses du ski amateur français.

Comment as-tu débuté la saison ?Je n'aurai pas pu faire mieux. J'ai gagné une Coupe d'Europe en Autriche, j'ai fi ni deuxième à Val Thorens. Je me sens en forme et j'ai envie d'aller plus loin. Cette saison, je veux gagner la Coupe d'Europe, et rejoindre l'équipe de France.

Pourquoi n'es-tu pas encore en équipe de France ?Seuls ceux qui courent en Coupe du Monde peuvent en faire partie. Pour le moment, je tourne avec le Comité de Savoie, qui s'occupe de nous entrainer et de la logistique sur les courses. Désormais j'aurais besoin de partenaires fi nanciers pour aller plus loin, et passer un cap.

Devras-tu attendre la saison prochaine pour courir en Coupe du Monde ?Des courses ont été annulées (à Megève et en Allemagne). Val Thorens a repris ces deux Coupes du Monde et je devrais pouvoir participer.

Qu'attends-tu de cette expérience?C'est un de mes objectifs, ça va surtout me permettre de progresser. En Coupe d'Europe je suis souvent devant, et le niveau est très bon. Là, je vais pouvoir me confronter à de biens meilleurs adversaires, constater mes lacunes et pouvoir défi nir encore mieux mes points

à améliorer. J'ai fait mes armes en Coupe d'Europe j'ai envie de mettre la barre beaucoup plus haut.

Quels sont selon toi tes points forts ?On me dit que j'ai un caractère qui est fait pour le skicross. J'ai beaucoup travaillé le départ. Avec un bon départ, le boulot est presque fait même si tout peut arriver en course. Je dois travailler la technique des sauts. Enfi n, je commence à avoir de l'expérience et cela compte énormément.

In the Skicross discipline, Amelie Scheider, 20 years old and from La Plagne started the season with a 1st place in Austria and a 2nd place in Val Thorens in the European Cup. She is working hard to win the European Cup and to join the French Team. She is looking forward to participate in the World Cup in Val Thorens.

FOCUS Amelie Schneider ©

A.S

chne

ider

© A

.Sch

neid

erDE PARADISKINOS

Page 9: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 9 INFOSNEWS | 9

VICTOIREJulien Lizeroux renoue avec la victoire. C'est en Coupe d'Europe de slalom à Chamonix que Julien est allé chercher ce résultat. Le skieur de La Plagne qui désormais ne fait plus que du slalom reprend de plus en plus confi ance en lui, et met en place sa saisson implacablement.Julien Lizeroux won the slalom in the European Cup in Chamonix.

DEÇUSBrice Roger (La Plagne) et David Poisson (Peisey-Vallandry) en descente à Bormio. Ils avaient tous les deux fait d'excellents temps en qualifi cation la veille des épreuves, en se classant huitième et quatrième. Le jour de la course, ça n'a pourtant pas fonctionné : ils fi nissent respectivement vingt-huitième et dix-septième. Leur prochain rendez-vous : Wengen en Suisse.Brice Roger from La Plagne and David Poisson from Peisey-Vallandry fi nished 28th and 17th in Bormio.

L’ACTU CHAMPIONSEN BREF ///

HALFPIPEPremiers podiums pour les freestylers de La Plagne, en Coupe du Monde de Halfpipe à Copper Mountain (USA). Kevin Rolland monte sur la deuxième place et Marie Martinod prend la médaille de bronze. Ils ont encore deux gros challenges avant les jeux : la Coupe du Monde de Breckenridge et les X-Games d'Aspen aux USA.First podium for the freestylers from La Plagne, Kevin Rolland and Marie Martinod in the World Cup in Copper Mountain (USA).

FREERIDEC'est le début de la saison pour les compétitions de ski freeride. Les Arcadiens Thibaud Duchosal et William Cochet seront encore au départ des plus belles pentes, côtées trois ou quatre étoiles du Freeride World Qualifi er. La première étape aura lieu à Verbier en Suisse. A noter : les Arcs accueilleront une étape du FWQ les 25 et 26 janvier.In the ski freeride discipline, Thibaud Duchosal and William Cochet from Les Arcs are ready for the Freeride World Qualifi er, fi rst in Verbier (Switzerland) and in Les Arcs the 25th and 26th of January.

William Cochet

Julien Lizeroux

© William Cochet

© Agence Zoom

Page 10: Paradiski Infosnews n°95

10 | INFOSNEWS

QUI DÉPOTE /////LE

EXPERIENCE

GROTTE DE GLACEVILLAGE IGLOOVivez une expérience magique aux Arcs, une double activité adaptée à tous, pour tous les goûts et toutes les envies. Voyez plutôt !

MAJESTUEUX LE JOUR...La Grotte de Glace des Arcs, déplacée depuis cette année au bas du télésiège Arcabulle (Arc 2000), accueille les piétons (15 min de marche) et skieurs dans un antre glacé où se dressent d'incroyables sculptures givrées ! Pas moins de huit sculpteurs professionnels, venus des quatre coins de la France, se sont rassemblés pour donner vie à cette galerie des neiges, en taillant à même les parois. Bouquetins, marmottes, skieurs et agriculteurs ornent la grotte sur le thème de La Vanoise.Mais plus que ces quelques lignes, une visite est essentielle pour découvrir tous les trésors de ce labyrinthe merveilleux... qui se transforme la nuit !

Visit the ice cave and its amazing sculptures made by eight professional scupltors. The ice cave, near the ski lift Arcabulle, is accessible to pedestrians and skiers. At nightfall, the biggest igloo village of France opens its doors for a drink at the frozen bar, a delicious Savoyard fondue and why not a night in the igloo?

VILLAGE IGLOOArc 2000, au pied du télésiège ArcabulleCaméléon Organisation, Arc 1950, 07 77 99 45 79www.cameleon-organisations.comwww.nuit-insolite-igloo.com

...MAGISTRAL LA NUITQuand la nuit tombe, le village igloo et ses 400 m2 de surface (le plus grand de France) s'illumine et reçoit les candidats aux expériences insolites pour une aventure inédite ! L'accès se fait par une petite rando raquette accompagnée. Une fois sur place, direction le formidable Ice Bar pour un « Apéro Givré » ou la salle à manger pour un « Dîner sous l'igloo » fabuleux à vivre entre amis, en famille ou en amoureux ! Au menu : une délicieuse fondue savoyarde, de la charcuterie et du vin, un savoureux dessert et la bonne humeur des organisateurs ! La troisième option que propose Caméléon Organisation n'est autre qu'une « Nuit sous l'igloo » avec apéro, dîner et nuitée en duo ou en famille dans l'une des nombreuses chambres aménagées avec p'tit déj à la clé. Prêt à vivre une expérience magique ? (J.B.)

PROGRAMME DES SOIRÉES ORGANISÉESVendredi 10/01 et jeudi 13/02 : APÉRO GIVRÉMercredi 15/01, 22/01 et 5/02 : APÉRO GIVRÉ et DINER SOUS L'IGLOOVendredi 14/02: DINER SOUS L'IGLOO SPECIAL SAINT VALENTINSOIRÉES PRIVÉES SUR RÉSERVATION

GROTTE DE GLACEArc 2000, au pied du télésiège Arcabulle,accès piétons et skieurs.Tous les jours de 10h à 17h. Adulte 5€ / Enfant : 4€ / Gratuit : - de 6 ans

© J.Merel

© J.Merel

© C

amel

eon

orga

nisa

tion

© C

amel

eon

orga

nisa

tion

Page 11: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 11

DE SPORTS

KORALP

SKICASE :UNE CONSIGNEAU PIED DES PISTES !

Skicase importe le système des consignes à la montagne et propose aux stations de s'équiper en casiers à skis chauffants pour un service optimal.

A l'arrivée du funiculaire des Arcs on trouvera cet hiver 60 consignes ingénieuses. Pratiques, ces armoires en bois sont équipées de sèches-chaussures qui peuvent également faire offi ce de sèches-gants ou sèches-casques. Désormais chacun peut bénéfi cier d'un espace confortable et sécurisé pour entreposer son matériel au retour des pistes. Ce système évitera aussi d'encombrer l'appartement ou le coffre de la voiture.

Situées au pied des pistes de 1600, ces consignes ont été pensées pour faciliter la vie au skieur qui monte de Bourg Saint Maurice. Avec une capacité de stockage pouvant contenir jusqu'à 5 équipements, ce type de service évitera aux personnes qui empruntent le funiculaire quotidiennement durant la saison de s'encombrer avec leur matériel.

Ces séchoirs automatiques sur mesure ont également une fonction assainissante permettant ainsi d'évincer toutes les mauvaises odeurs ! En plus, le mode de fonctionnement est simple, il suffi t de réserver sur le site internet ou directement dans le local des consignes, et de régler par CB. Vous recevez en retour un numéro de consigne et un code d'accès : plus d'inquiétude de perdre sa clé sur les pistes !

Alors pour les particuliers, propriétaires ou hôteliers qui souhaitent soigner leur clientèle, rendez-vous sur www.myskicase.com pour réserver sa location à la semaine ou à la saison.(E.B.)

At the arrival of the funicular, 60 heated ski lockers are available to store your ski equipment. Situated at the foot of the slopes at Arc 1600, these lockers are very practical for skiers coming from Bourg Saint Maurice. The lockers can be booked on line on www.myskicase.com or directly on the premises for one day (7€ or 10€ during the school holidays), one week or for the season (550€). A number and code give you access to the lockers.

SKICASELes consignes se louent à la journée,la semaine ou la saison.Tarifs : 7€ la nuit hors vacances scolaires,10€ la nuit en période de vacances, 550€ la saison.

Toutes les solutionspour STOCKER ET SÉCHERvotre matériel de skiGO SKIING WITH WARM FEETAll solutions to store and dryyour ski equipment

SITE DE VENTE EN LIGNEONLINE STORE

5%de remise

supplémentaireavec le code promo

INFLY13

PROGRAMME DES SOIRÉES ORGANISÉESVendredi 10/01 et jeudi 13/02 : APÉRO GIVRÉMercredi 15/01, 22/01 et 5/02 : APÉRO GIVRÉ et DINER SOUS L'IGLOOVendredi 14/02: DINER SOUS L'IGLOO SPECIAL SAINT VALENTINSOIRÉES PRIVÉES SUR RÉSERVATION

Page 12: Paradiski Infosnews n°95

12 | INFOSNEWS

EXHIBITION

OH LA VACHE !À l'initiative de la commune de Bourg-Saint-Maurice et dans le cadre d'un projet européen, l'exposition itinérante En piste pour l'alpage a vu le jour. Présentation avec Emilie Gallerey du Service Projets de la mairie de Bourg-Saint-Maurice.

Décris-nous l'expo en quelques mots...Le public est invité à découvrir la seconde économie de nos vallées après le tourisme : l'agropastoralisme. La vocation de cette expo est de valoriser et de promouvoir le système agropastoral du territoire local (de Tarentaise, des Savoie et des Alpes) et de sensibiliser le visiteur aux alpages et aux hommes et femmes qui les font vivre. L'idée, c'est que le public de l'hiver se rende compte du quotidien des paysans en alpage, en donnant une vision moderne de ce métier ancestral.

Comment se présente-t-elle ?Elle est résolument moderne et utilise les nouvelles technologies : tablettes numériques, écrans tactiles, jeux interactifs... elle est innovante et ludique.

Petite visite guidée ?Basée sur 4 temps, l'exposition débute par un fi lm muet qui présente la journée type d'une vache dans l'alpage. Elle se poursuit par 4 murs intelligents qui permettent aux enfants comme aux grands, de toucher, d'actionner des boutons, de sentir des odeurs... Ensuite, des bornes tactiles présentent les thématiques suivantes : les hommes et les femmes à l'alpage, les bêtes et les produits qui en résultent et le milieu naturel. Il s'agit principalement de témoignages sous forme de fi lms courts. Arrive enfi n une grande maquette qui montre la montagne à différents stades d'aménagement et son quizz interactif. Ce dernier interroge le visiteur sur son comportement quotidien et l'invite, par ses réponses, à découvrir la montagne

de demain. Pour résumer le message de fond, cette expo sensibilise sur l'importance, la richesse et la complémentarité de l'agropastoralisme et du tourisme.

C'est une expo itinérante...Elle est à Bourg Saint Maurice jusqu'à fi n avril, mais elle a été conçue comme une « Maison de l'alpage itinérante » et sera amenée à être exposée dans d'autres communes des Alpes. (S.M.)

The aim of the itinerant exhibition En piste pour l’alpage is to promote the agropastoral activity in our local territory (Tarentaise, Savoie and the Alps) and to raise public awareness regarding the importance and the wealth of agropastoralism and the complementarity beween agropastoralism and tourism. The exhibition is modern and uses the latest technologies: digital tablets, touchscreens, interactive games... The exhibition stays in Bourg Saint Maurice until the end of April, guided visits on Wednesday and Thursday at 10.30am.

EXPO EN PISTE POUR L'ALPAGEÀ Bourg Saint Maurice, ancien Of� ce de Tourisme(à côté de la Coopérative Laitière), ouverts tous les samedis de 11h à 13h et de 14h à 18h hors vacances scolaires, jusqu'au 26 avril.Visites guidées, mercredi et jeudi à 10h30Infos, 04 79 07 61 70

© C

oopé

rativ

e

Page 13: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 13

TREASURE

L’APPEL DE LA CHAPELLELes trésors regorgent dans nos vallées savoyardes et en Haute Tarentaise se trouve un charmant petit village, qui se dessine autour d'une magnifique chapelle...

Juste à l'entrée de Bourg Saint Maurice, un panneau indique le village de Vulmix, situé un peu sur les hauteurs, à 1 000 mètres d'altitude. S'il est réputé pour la qualité de ses pommes, il possède aussi un monument à visiter absolument, sa chapelle. Comme tous les édifi ces religieux, elle est dédiée à un Saint, Saint Grat précisément, protecteur des récoltes et des troupeaux. Dès la porte franchie, une symphonie de couleurs accueille les visiteurs dans une succession de tableaux qui défi lent sous les yeux, telle une bande dessinée.

Sur chaque voûte latérale datant de 1460 réalisées par Giacomo d'Ivréa, artiste piemontais, on peut admirer 12 tableaux, soit 24 au total. Ces peintures à la détrempe, dans le style de l'école de Giacomo Jacquerio, évoquent l'histoire de Saint Grat, évêque d'Aoste à qui le Pape demanda d'aller chercher la tête de Saint Jean-Baptiste au fond du puit où Hérode l'avait mise. Il ramena la tête à Rome et la mâchoire à Aoste. C'est cette aventure que le public découvre au fi l des tableaux.

Une œuvre admirablement conservée, unique exemple à raconter la légende de Saint Grat. Au fond de la chapelle, le public peut admirer son retable, plus récent, puisqu'il date du XVIIème siècle. Enfi n, à l'extérieur, on peut voir le bas-relief du Saint portant la tête de Saint Jean Baptiste, un cadran solaire abimé ainsi

qu’une plaque en hommage aux morts du hameau pendant les guerres. Un monument historique à découvrir lors de visites guidées organisées tous les lundis à 15h. À bon entendeur... (S.M.)

Discover the village of Vulmix situated at an altitude of 1 000 metres and its chapel dedicated to the saint Saint-Grat, patron of the harvest and the herd. In total 24 paintings tell the legend of Saint Grat, realised by Giacomo d'Ivréa in 1460. Admire also the altarpiece built in the 17th century, a sundial and a plate in memory of the inhabitants who died during the war. Every Monday at 3pm, guided visits to this beautiful historic monument are organised.

CHAPELLE SAINT-GRATÀ Vulmix, visites guidées tous les lundis, 15hInfos, 04 79 07 12 57

BOURGST MAURICE

Alimentation près de chez vous à prix

OUVERT LE DIMANCHE

RUE DESSERTAUX - 04 79 22 09 42

8h30/12h30 & 16h/19h

Du lundi au samedi8h30/12h30 & 15h/19h15

Alimentation près de chez

NOUVEAUUne CAVE À VIN dans votre magasin

Page 14: Paradiski Infosnews n°95

14 | INFOSNEWS

En plus d'offrir un domaine skiable grandiose, les Arcs proposent aux férus de glisse de prolonger le plaisir par une petite descente... en luge !

Activité que l'on pratiquait beaucoup étant enfant, pour tous ceux qui ont la chance d'avoir des hivers neigeux dans leur région, la luge a pris ces dernières années une toute autre dimension. C'est désormais un sport en soi, qui séduit énormément.

En même temps c'est normal, qui refuserait de retomber en enfance quelques instants, le temps d'enfourcher sa luge et de dévaler une pente à fond ? Aux Arcs, on l'a bien compris, les grands enfants ont une piste de luge rien que pour eux. À Arc 2000 au sommet du télésiège Arcabulle et de la télécabine Transarc, le Rodéo Park ouvre la voie à ceux qui souhaitent s'y frotter : 3 000 mètres de descente sur 400 mètres de dénivelé. Bien équipés d'un casque, masque, d'une combi et de bonnes chaussures, c'est parti dré dans l'pentu. Après les premiers mètres pour dompter la bête, on se tire la bourre jusqu'en bas : chutes et carambolages sont souvent de partie, mais on se relève et c'est reparti... L'activité prenant de la vitesse, l'hiver dernier l'ouverture de la piste by night fut décidée, ce qui a comblé de nombreux passagers. Du coup on remet ça cette année : rendez-vous tous les mercredis après la fermeture des pistes, pour vivre l'expérience à la tombée de la nuit. Si tu as plus de 12 ans lance-toi, tu ne le regretteras pas !(S.M.)

At Arc 2000, at the arrival of the chair lift Arcabulle and the cable car Transarc, the Rodéo Park is open to all, 12 years and older and 1m25 minimum: a descent of 3 000 metres with a difference in altitude of 400 metres! A helmet, a mask, a ski suit, good shoes and we are ready to go! Since last year, the sledge slope is also open by night for a nocturnal sledge descent: every wednesday evening after the closure of the slopes. Closed on Sunday. Fun and laughter guaranteed!

PISTE DE LUGE RODEO PARK À Arc 2000, sommet du TS Arcabulle et de la TC TransarcAccès réservé aux + 12 ans et 1m25, prêt de la luge et du casque, fermé le dimancheTickets en vente dans tous les points de vente de forfaits de ski et sur place au Col de la Chal

© S

calp

© S

calp

SLEDGING

DÉLUGE DE LUGES

Page 15: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 15

L’ABREUVOIRBAR - PUB - CONCERT

LIVEMUSIC 22h

ARC 1600, PLACE DU SOLEIL+33 (0)4 79 07 70 50

EN PLUS TOUS LES MERCREDIS, SOIRÉES À THÈME: karaoké, � uo, disco, déguisée…

DU 29/01 AU 5/02Supa, pop rock

DU 5/02 AU 12/02Transbal, world music rock

DU 12/02 AU 19/02Les Potozaures, pop

JUSQU’AU 15/01Rasmus, pop

DU 15/01 AU 22/01Jean franck, blues rock

DU 22/01 AU 29/01Yann Cole, saoul

EXHIBITIONS

ARTY PARADISKI !Pour leurs dix ans, Paradiski et Arc 1950 s'offrent les talents de jeunes artistes pour des expos éphémères en plein air.

Entre le musicien Mr Nô, collaborateur de JCDC* et sonorisateur du Vanoise Express et les étudiants de l'Ecole Supérieur d'Art d'Annecy, le domaine prend des allures Arty ! Hors de leur école ou des murs plus conventionnels d'un musée, les étudiants de l'ESAA ont le privilège de s'exprimer dans le village d'Arc 1950, invitant ainsi les curieux à la rêverie...

Leurs réalisations, qui font partie partie intégrante de l'univers onirique créé spécialement pour les 10 ans du village, peuplent le jardin de la Princesse Blanche... Dans ce jardin particulier, vous pourrez laisser aller votre imagination sur les œuvres de Meriem Atlaoui (Boreas), Mickael Detez (Ice Pop Garden), Natacha Rottier (La Centrifugeuse) et Camille Schaeffner (Toinette au vent). Côté Peisey, on prend une pause arty dans le Vanoise Express, spécialement relooké par JCDC à l'occasion des 10 ans de Paradiski. Ici, c'est une autre invitation à la rêverie. Un voyage unique de 4 minutes à 300m du sol qui nous transporte des Arcs à La Plagne sur une « mélodie lumineuse, épique et entêtante’’, composée par Mr Nô.

Mr Nô, artiste français de musique électronique revient sur ce projet qu’il a élaboré avec le styliste et designer JCDC :« Comme chaque fois que nous créons un morceau ensemble, nous avons dé� ni les termes qui nous serviraient de base pour le projet, ici c’est ‘‘we are angels’’ qui nous a dirigé. Ensuite Jean-Charles m’a montré les sublimes dessins qu’il avait réalisé et son travail m’a inspiré une mélodie lumineuse, épique et entêtante. Je voulais que les gens puissent la garder avec eux après avoir quitter la cabine, sur les pistes, dans le domaine, et que cette mélodie soit la bande son de ce trajet magique dans les airs. L’équipe de Paradiski a inventé quelque chose d’unique et de tellement original avec ce projet qu’on voit déjà des copiessur d’autres stations ! ». (E.B.)

*JCDC : Jean-Charles de Castelbajac

The art students of the art school ESAA in Annecy have the privilege to show their talent in the village of Arc 1950. The creations of Meriem Atlaoui, Mickael Detez, Natacha Rottier and Camille Schaeffner are especially made on the occasion of the 10th anniversary of the village. The Vanoise Express has gone through a makeover thanks to JCDC (Jean-Charles de Castelbajac) for a visit of 4 minutes at 300 metres above the ground accompanied by music of Mr Nô.

ARC 1950, JARDIN D'ARTPeisey, Télécabine Vanoise ExpressRetrouvez toute l'actu de l'artiste Mr Nô sur http://mrno.net

Mr Nô devant la télécabine du Vanoise express

PISTE DE LUGE RODEO PARK À Arc 2000, sommet du TS Arcabulle et de la TC TransarcAccès réservé aux + 12 ans et 1m25, prêt de la luge et du casque, fermé le dimancheTickets en vente dans tous les points de vente de forfaits de ski et sur place au Col de la Chal

Page 16: Paradiski Infosnews n°95

16 | INFOSNEWS

MARCHÉMarketLes samedis matinsBourg Saint Maurice

BIENVENUEVin chaud et marshmallows grillésMulled wineLes dimanches, 17hArc 1950

APRÈS-SKI LUGESledgeTous les mardis et jeudis,17h - 18h30Arc 2000

VISITE GUIDÉE“Les Arcs, 30 ans d’architecture”Guided visitLes mardis, 17h30Arc 1600

RODEO PARK BY NIGHTLes mercredis, 16h30Arc 2000

ARC 1800 BY NIGHTVisite guidéeLes mercredis, 17h30Arc 1800

TOURNOI DE SQUASHSquash tournamentLes mercredis, 18hArc 1800

DESCENTEAUX FLAMBEAUXTorchlight descentLes vendredis, 17h-18hArc 1950

ENMI-JANVIERMI-FÉVRIER

FIRST TRACKS

SOLEIL LEVANTPour vivre un moment d'exception sur les sommets et commencer sa journée de ski avant tout le monde tout en profitant du lever du soleil...

Le concept se nomme First Tracks, et comme son nom l'indique, le but est de dévaler les pistes fraîchement damées en premier ! Tous les jeudis matin, les équipes des pistes accueillent les chanceux qui auront le privilège de vivre ce moment unique, juste avant l'ouverture du domaine. Imaginez... Quand les premiers rayons du soleil commencent à réchauffer les sommets alpins, vous êtes là, à admirer dans le silence la beauté du paysage... Après une présentation du domaine skiable et des principaux sommets aux

alentours, les pisteurs vous accompagnent ensuite pour la première trace et un petit-déjeuner. Idéal et magique pour b ien commencer la journée ! (C.L.)

Every Thursday morning at 7.45am, the members of the ski patrol welcome the participants just before the opening of the ski lifts for a short presentation of the ski resort and the surrounding mountaintops, followed by the fi rst descent of the day and breakfast.

FIRST TRACKS !Arc 2000, Col de l'ArpetteTous les jeudis à 7h45Renseignements et inscriptions dans les points de vente des forfaits de ski ou au chalet d'information Col de la Chal.

© S

calp

Page 17: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 17

LES ARCSDU MOIS

DEVALAUDMARINE30 ANS

FROM ANNECYSERVEUSE

LES ARCSSNACK LE BOIS DE L’OURS

PROMENONS-NOUSDANS LE BOIS...... voir si Marine n'y est pas ! Si Marine y est... elle vous servira ! Rencontre avec notre saisonnière du mois qui navigue entre Anglet l'été et Arc 2000 l'hiver.

Depuis combien de temps enchaines-tu les saisons ?Sept ans de saisons à mon actif. C'est ma deuxième saison aux Arcs en tant que serveuse au Bois de l'Ours après avoir fait 5 saisons à Avoriaz dans des shops ainsi qu'une saison au Canada à Whistler.

Pourquoi les Arcs ?J'ai rencontré Sarah, ma patronne, à Anglet où je fais les saisons d'été. Nous travaillions ensemble dans un snack et après avoir bien sympathisé je lui ai proposé mes services dans son snack-bar d'arc 2000, le Bois de l'Ours. Je tiens à préciser qu'avant toute chose nous sommes équipières Bodegates (rires) !

Une grande différence de vie de saison entre les Arcs et Avoriaz ?Le domaine skiable est 1000 fois mieux ici ! L'ambiance n'est pas la même non plus... Ici règne une ambiance top, très conviviale, tout le monde se connaît et s'entend à merveille. Le Bois de l'Ours est le QG des saisonniers de 2000 donc c'est toujours des après-ski bien festifs ! En plus je préfère nettement travailler en restauration qu'en magasin.

Qu’est ce qui te plaît dans ton job et dans la vie de saisonnier ?La polyvalence. Je suis sur tous les fronts : préparation du snack, salle, vente, bar. J’aime aussi la rencontre, le contact avec les clients. Après j’aime les saisons car j’ai la bougeotte et vivre côté Ocean l’été et côté montagne l’hiver m’épanouie complètement !

Ski ou snowboard, tes spots ?Les deux avec une petite préférence pour le snowboard ! Au niveau des pistes, j'aime bien Varet et Grand Col.

Raclette ou tartiflette, ton spot ?Raclette ! Celle du Savoy à Arc 2000 est excellente !

Tes après-ski ? Plutôt spa ou plutôt pub ?Après-ski pub au Crazy Fox à Arc 1975, le village des anglais et au Bois de l'Ours le jeudi, soir de concert, avec une prog assez variée (rock, electro, raggae...).(E.B.)

Marine, 30 years old and originally from Annecy, works as a waitress at Le Bois de l’Ours after 5 seasons in Avoriaz and one season in Whistler, Canada. Marine met her boss Sarah in Anglet where she works during the summer season. She loves the contact with the clients. Her favourite spots for a snowboard outing are Varet and Grand Col. For a night out, Marine prefers Crazy Fox in Arc 1975 and Le Bois de l’Ours on Thursday for the live concerts.

Page 18: Paradiski Infosnews n°95

18 | INFOSNEWS

1 2

4

3

5

7

6

INFOSNEWS

9 Le ForperetMONTALBERTPiste du Gentil, accès piéton.+33 (0)4 79 55 51 27

7 L’AncoliePEISEY VALLANDRYLieu dit Nancroix,réservations au+33 (0)4 79 07 93 20

6 L’IndochineBOURG SAINT MAURICEFace à la gare,avenue du Mal Leclerc.+33 (0)4 79 07 31 49

1 Les Chaletsde l’ArcARC 2000Sur la piste des Marmottes+33 (0)4 79 04 15 40

2 Brasserie 1950ARC 1950Le VillageRésidence Le Manoir Savoie+33 (0)4 79 24 46 82

8 La PoyaLES COCHESà côté Of� ce du Tourisme+33 (0)4 79 41 20 27

4 Le LaurusARC 1800Le CharvetGalerie du Miravidi+33 (0)4 79 07 40 09

5 Bar des MontagnesHôtel la CachetteARC 1600Bas de la piste Combettes+33 (0)4 79 08 10 10

L E S B O N N E S T A B L E S D E P A R A D I S K I

3 L’ArpetteARC 1800Sous le télésiège l’Arpetteentre Arc 1600 et Arc 1800+33 (0)4 79 07 45 80

Page 19: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 19

7

8 9

LE TRI TESTPour savoir qui est le plus fort coté tri des déchets dans le chalet ou l'appartement des vacances, répondons à ces quelques questions !

2. Parmi ces trois phrases, une seule est vraie.Laquelle ?Only one sentence is correct, which one?

Réponses : 1/C : Dans le container jaune de recyclage - 2/C : Les bouteilles et fl acons seulement ! - 3/C : la vaisselle ne se met pas avec les bouteilles de verre.Answers: 1/C : the cardboard is dirty, no recycling. - 2/C : Bottles and � asks only! - 3/C : dishes are not recycled with glass bottles.

1. Après le ski, vous vous ruez sur une pizza reblochon/lardons :une fois engloutie, où mettre le carton vide ?After a fun day on the slopes, you eat a delicious pizza Reblochon/bacon, but where do you put the cardboard?

3. A l'apéritif, un voisin enneigé frappe à votre porte...Vous allez bien l'aider à sortir sa voiture de la neige !Dans la précipitation, vous cassez un verre. Vous le jetez :You have a drink with friends. A neighbour knocks on your door. His car got stuck in the snow. You want to help him, but you break your glass! You throw it:

QUIZZ??

A) Dans le container des déchets ménagers In the household waste containerB) Dans le casier à skis In the ski roomC) Dans le container jaune du recyclage In the yellow recycling container

A) Tous les plastiques se recyclent sauf les bouteilles et fl acons. All plastics are recycled, except bottles and � asks.B) Les chaussures de ski du voisin se placent dans le container jaune. The ski shoes of the neighbour go in the yellow recycling container.C) Aucun plastique ne se recycle, sauf les bouteilles et fl acons. Plastics can’t be recycled, only bottles and � asks.

A) Derrière vous, à la russe ! Behind you, the Russian way!B) Dans le container vert, celui du verre. In the green recycling container, for glass.C) Dans le container des déchets ménagers In the household waste container

04 79 09 80 56www.smitomtarentaise.fr

After a fun day on the slopes, you eat a delicious pizza Reblochon/bacon, but where do you put

3. A l'apéritif, un voisin enneigé frappe à votre porte...

Dans le container des déchets ménagers

Page 20: Paradiski Infosnews n°95

20 | INFOSNEWS

Jeu gratuit sans obligation d’achat.Tirages au sort sur toute la saison, chaque

mardi à 17h. Un seul gain sur toute la saison, une seule participation par semaine (même nom ou même mail).Le participant doit envoyer un mail à [email protected] en précisant la position exacte de René et de Paul dans le magazine (page, article, publicité…) + nom / prénom / âge / adresse postale/ lieu où il a trouvé le magazine / statut : saisonnier, résident à l’année, vacancier.

Tout participant autorise la société Infosnews à utiliser les informations nominatives le concernant dans le strict respect des dispositions législatives et règlementaires sur la con� -dentialité (loi n°78-17 du 6 janvier 1978), et dispose d’un droit d’accès, de recti� cation, de radiation de ces informations. Règlement complet disponible sur simple demande formulée par courrier à la société Infosnews (73 350 Montagny).

GRAND JEU GRATUITOUKIson

ouif

?? ?paulet rené

Paul

René

EVENT

LE NORDIQUE, C’EST LUDIQUE !Ski de fond, biathlon, traineau à chiens ou à cheval... les activités nordiques sont multiples et très ludiques ! La preuve à Peisey, en plus, on peut tout tester...

Le principe de la tournée Festi'Nordic c'est ‘‘6 journées pour découvrir les activités nordiques : initiations ski de fond, biathlon, raquettes, traîneaux à chiens, ski joëring avec prêt du matériel et encadrement, en accès libre et gratuit, dans une ambiance festive et conviviale’’. A Peisey, le rendez-vous est donné le 15 janvier pour profi ter d'un programme bien chargé !

Pour chacune de ces activités, des professionnels sont présents pour vous initier ou vous perfectionner. Un Pass Nordik' en fête, remis gratuitement à chaque participant, permet de réserver un certain nombre de prestations tout au long de la journée. Vous pouvez alors tester une activité ou toute, à vous de choisir ! Il y a en plus, du ski cross, des batailles de boules de neige, de la luge... Une superbe occasion de découvrir des nouveautés, de se trouver une nouvelle passion, ou tout simplement de profi ter du magnifi que site nordique de Pont Baudin, en pleine nature... (C.L.)

Wednesday, the 15th of January, the event Festi'Nordic presents numerous nordic activities for free in a convivial and festive atmosphere, of which cross-country ski initations, biathlon, snowshoeing, dogsledding, skijoring, ski cross, snowball fi ghts, sledging... The material is provided and each activity is accompanied by a professional instructor.

FESTI'NORDICA Peisey, rendez-vous au site nordique de Pont BaudinMercredi 15 janvier, dès 9h30

© Th

omas

Hyt

te -

Stép

hane

Cer

vos

Page 21: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 21

CONSTRUCTION D’IGLOOIgloo buildingTous les lundis, 14h30 – 16h

SCULPTURE SUR NEIGESnow sculptureTous les lundis, 17h

VISITEVanoise ExpressSki lift visitTous les mardis, 11hInscription : OT

POT DE DÉPARTLeaving partyTous les vendredis, 17h

FULL MOONJeudi 16 janvierInscription : OT

SPECTACLE‘‘Le Bal des pompiers’’Mercredi 22 janvier

ENMI-JANVIERMI-FÉVRIER

FESTI'NORDICA Peisey, rendez-vous au site nordique de Pont BaudinMercredi 15 janvier, dès 9h30

HANDISPORT

UNE COMPÉTITIONHANDISPENSABLELa Coupe de France de Ski Nordique Handisport, c'est à Peisey-Vallandry et ouvert aux licenciés, mais aussi aux non-licenciés qui participeront à la Coupe de Savoie.

Organisée conjointement par le Comité Départemental Handisport Savoie et la station de Peisey Vallandry, la Coupe de France de Ski Nordique, c'est l'évènement handiski à ne pas manquer cet hiver. La compétition est ouverte aux licenciés Compétition Ski Nordique de la Fédération Française Handisport (FFH), mais aussi aux sportifs non licenciés FFH (ou FFH loisir) qui sont les bienvenus et seront classés dans la catégorie ‘‘Coupe de Savoie’’.

Au programme : une épreuve de fond classique (5 km femme, 10 km homme) et une de Biathlon sur une boucle de 2,5 km. A fond ! (C.L.)

The handiski event not to be missed this winter is the Ski Nordic French Cup open to licence holders of the French Handisport Federation, but also to non-licence holders in the category Savoie Cup: cross-country skiing, 5km for women, 10km for men and biathlon, a loop of 2,5km.

COUPE DE FRANCEDE SKI NORDIQUE HANDISPORTA Peisey Nancroix, samedi 25 janvierInfos au Comité Handisport Savoie, 09 50 55 13 45

© O

T Pe

isey

- Va

lland

ry

© O

T Pe

isey

- Va

lland

ry

Mai

son

des

Jeux

oly

mpi

ques

d’h

iver

Albe

rtvill

e

pass ionolympiquepass ionpass ionpass ion

olympiquepass ionpass ion

olympiquepass ion

olympiqueolympiqueolympiqueolympiqueolympique

www.maisonjeuxolympiques- albertville.org

Tél. 04 79 37 75 71

Exposition du 10 décembre 2013 au 19 avril 2014

Page 22: Paradiski Infosnews n°95

22 | INFOSNEWS

CONFÉRENCE FACIM‘‘Dégustez la Savoie’’ ConventionMardi 14 janvier, 18h,Plagne 1800Mardi 4 février, 18h,Plagne Aime 2000

PROJECTION FILM‘‘La Plagne, 50 ans’’Movie displayMardi 21 janvier, 18h,Plagne CentreMardi 11 février, 18h,Plagne 1800

MAGIC POOL PARTYTous les mardisPlagne Bellecôte

SPECTACLE DE GUIGNOLPunch-and-Judy showTous les mercredis, 18h

DÉCOUVERTEFromages de SavoieTous les jeudis, 16h30

EXPOSITION“Plan des Pistes”A partir du 4 févrierPlagne Centre

EN

Lionel VINOLO Expert-comptable / Commissaire aux comptes38, rue Celestin Freppaz - 73700 SEEZ04.79.55.03.49 / 06.09.12.45.19

NOUVEAU

EXPERT-COMPTABLEConseil en gestion de patrimoine

OPTIMISATIONDE LA RÉMUNÉRATION

OPTIMISATIONFISCALE ET SOCIALE

MI-JANVIERMI-FÉVRIER

MAGIC-POOLPOUR INSTANTS MAGIQUES !Après 40 années d'exploitation, la piscine de la Plagne Bellecôte s'offre une nouvelle jeunesse !

Après une réfection complète, la Magic Pool propose un équipement plus confortable et dans l'air du temps. Bien plus qu'un simple bassin extérieur de 250m2, la piscine devient un espace bien-être et ludique adapté à tous, petits et grands.

Pour un après-ski détente, rendez-vous au Nordic Spa de la Magic Pool pour profi ter d'un moment unique. Cette nouvelle zone dédiée aux amateurs de bien-être comprend un immense jacuzzi à luminothérapie chauffé à 35°, 2 saunas dont l'un avec vue sur les montagnes enneigées ainsi qu'un puits à neige pour se rouler dedans et vivre des sensations énergisantes et bienfaisantes.

Afi n de récupérer un maximum après les efforts fournis sur les pistes de ski, Magic Pool propose également de nombreuses activités après-ski comme l'Aquabiking et l'Aquafusion. Activité aquatique nouvelle, l'Aquafusion s'organise autour de quatre ateliers : aquatrampoline, aquabiking, haltères et hydrotones. Préparez-vous à fondre !

Côté bassin, les nageurs pourront glisser dans une ligne d'eau qui leur est spécialement réservée avec vue imprenable sur les pistes. Les frileux pourront également profi ter de l'endroit et du bon air alpin puisque la piscine est chauffée à 30°.(E.B.)

The Magic Pool proposes a more comfortable and modern equipment with a swimming pool heated at 30° and an ama-zing view on the slopes, a well-being area adapted to all and numerous activities of which Aquabiking and Aquafusion. The Nordic Spa poposes a jacuzzi heated at 35°, 2 saunas and a snow pit for energizing sensations.

PISCINE DE LA PLAGNE BELLECÔTEFront de neige 73210 Mâcot la Plagnet. 04 79 09 05 89

AQUATIC CENTRE

Page 23: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 23

EVENT

CULTICIME !Pour assister au rassemblement culte des montagnards, rendez-vous sur les cimes de Champagny-en-Vanoise pour un week-end décalé, festif... et sportif !

L'an dernier, plus de 520 sportifs, amateurs et confi rmés, s'étaient rassemblés dans le vallon de Champagny le Haut pour la Gorzderette. Cette année, la 11e édition attend les joyeux drilles de pieds fermes pour des épreuves toujours plus détonantes ! Le tournoi multi-activités du samedi se constitue de la classique épreuve d'escalade sur glace (sur la tour de 22m de haut), d'autres ateliers d'activités traditionnelles d'autrefois revisitées (luge à foin) ou d'épreuves hybrides issues des disciplines alpines (cordée, raquette tandem...). Surprises et grosse rigolade en perspective ! Dimanche, ça recommence avec l'accès libre aux ateliers du tournoi.

En soirée, le vendredi, les participants peuvent profi ter de projections de fi lms de montagne et le samedi d'un concert et de démonstrations d'escalade sur glace avec une session de High line en version son et lumière. Et le mot d'ordre du week-end est toujours : ‘‘Détendez-vous, ça va bien se passer !’’(C.L.)

Last year, more than 520 amateur and more experienced athletes reunited in Champagny-le-Haut for the crazy event La Gorzderette. Get ready for the 11th edition with amazing challenges, traditional and new activities, fi lm projections, concerts and demonstrations.

LA GORZDERETTEChampagny-en-Vanoise, du 24 au 26 janvierCerti� cat médical et attestation d'assurance obligatoiresPlus d'informations sur : http://gorzderette.free.fr/

© M

.Dal

mas

so

Pour assister au rassemblement culte des montagnards, rendez-vous sur les cimes de Champagny-en-Vanoise pour un week-end décalé, ©

M.D

alm

asso

© M

.Dal

mas

so

Page 24: Paradiski Infosnews n°95

24 | INFOSNEWS

FÊTE STE AGATHEPatronne de MonchavinSte Agathe celebrationMercredi 5 févrierMontchavin les Coches

SEMAINEDES AMOUREUXLover weekDu samedi 8au vendredi 14 févrierMontchavin les Coches

ESPACE GLACIALISDécouverte du mondedes glaciersDiscover the glacierOuvert du dimanche au jeudi, 14h - 18h Champagny-en-Vanoise

CINÉMATous les jours sauf samedi,18h et 21hChampagny-en-Vanoise

POT D’ACCUEILWelcome drinkTous les dimanches, 18hPlagne Montalbert

NOUVELLES GLISSESNew board sportsTous les mercredis, 17hPlagne Montalbert

ENMI-JANVIERMI-FÉVRIER

La règle du jeu ?Prenez en photo des lecteurs Infosnewsavec leur magazine,en mode insolite.

Les critères ?‘‘Originalitude’’, ‘‘funkytude’’et ‘‘beautitude’’ !

Les gagnants ?Les 3 meilleuresphotos.

Amateursde photographie…ou pas ?Tentez de gagner une pairede lunettes solaires ouun masque de ski.

AmateursAmateurs

‘‘MON INFOSNEWS A MOI !’’‘‘MON INFOSNEWS A MOI !’’Concours photoGRAND JEU

Concours photo

PATRON SAINT AGATHE

FÊTE TRADITIONNELLE

Chaque année à Montchavin, la patronne du village Sainte Agathe est célébrée au cours d'une fête traditionnelle. Pour l'occasion, de nombreuses animations viennent égayer la station...

Une journée de fête, d'activités et de spectacles attend le public de Montchavin en cette journée du mercredi 5 février. C'est parti pour un quizz géant pour en apprendre un peu plus sur la station et notamment sur la personne de Sainte Agathe. Pourquoi est-elle devenue la Sainte Patronne des moniteurs et des guides ?

Autant d'interrogations auxquelles il faudra trouver réponse entre deux parties de jeux traditionnels. Puis à 16h, c'est sur un air d'accordéon savoyard joué par Lionel Tuaz que le public se rassemblera, avant d'assister au ski show orchestré par les moniteurs et monitrices de l'ESF. À 17h30 la démonstration de sculpture sur glace émerveillera petits et grands, tout comme la descente aux fl ambeaux des moniteurs prévue à 17h30.

Enfi n, comme chaque année, l'Abbé Petit bénira les skis des moniteurs avant que tout ce petit monde se réunisse autour d'une tartifl ette à 19h. Une belle journée, pleine de surprises et d'émotions. (S.M.)

Wednesday the 5th of February, on the snow front, Montchavin celebrates the patron saint of the village, Saint Agathe: a giant quiz game, traditional games, accordion music, ESF ski show, ice sculpting, ESF torchlight descent, benediction of the skis and Tartifl ette.

SAINTE AGATHEÀ Montchavin, front de neige, mercredi 5 février Infos, 04 79 07 82 82

© P.

Gal

Page 25: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 25 INFOSNEWS | 25

DERBY

ON TE MET AU DERBY !Compétition mythique de Champagny, le derby du Mont de la Guerre met au défi les férus de glisse, toutes disciplines confondues. Attention, ça envoie du lourd !

Des riders passionnés avec la rage de gagner, voilà qui sont les participants au Derby du Mont de la Guerre. En ski, snowboard, télémark, monoski ou handiski, tous n'ont qu'un objectif, dévaler la pente le plus rapidement possible pour franchir la ligne d'arrivée le premier. Au sommet du Roc des Verdons à 2 480 m d'altitude, les départs sont donnés par groupe de quatre, et c'est parti dré dans l'pentu jusqu'au départ de la télécabine de Champagny, à 1 230 m ! Sur une piste non damée mais sécurisée, ils parcourent 6 km pour 1 200 m de dénivelé.

Chaque compétiteur détermine librement son itinéraire lors des reconnaissances avant la course en y incluant obligatoirement deux points de contrôle imposés. Après la course, la remise des prix récompensera les premiers de chaque discipline hommes et femmes. Pour tenter de gagner c'est simple, il faut tout oublier et foncer ! (S.M.)Saturday the 18th of January, Champagny welcomes the event

Derby du Mont de la Guerre. In groups of 4, the participants (ski, snowboard, telemark, monoski or handiski) ski down the mountainside as fast as possible, 6 km with a difference in height of 1 200 metres.

DERBY DU MONT DE LA GUERREÀ Champagny, samedi 18 janvier Infos, 04 79 55 06 55www.skiclubchampagny.com

© O

T Ch

ampa

gny

BRANCHÉ SUR LA GLISSE MULTIPLEDepuis plusieurs hivers, la station village crée la tendance en matière de glisses.

Station leader en la matière, elle propose le panel d'engins le plus large des Alpes. Pour s'éclater, monter à bord du siège à suspension du Yooner, en famille dans le Snakegliss, en équilibre sur son Monogliss, son Skitrikke, SMX ou Speedlow la formule 1 des neiges... Et sur bien d'autres engins déjantés mais très étudiés pour des sensations renouvelées !

Rendez-vous est pris tous les mercredis de 17h à 19h sur le front de neige de Montalbert pour une initiation gratuite et pleine de fous rires. S'exprimer dans les airs, c'est aussi possible grâce au Freestyle Airbag installé au pied des pistes. On teste les fi gures les plus folles en toute sécurité du lundi au vendredi et on se surpasse durant les contests de sauts. Le 8 février, le Snowscoot est la star de la station : ce dérivé du BMX montrera toute l'étendue de ses possibilités, notamment lors du concours de sauts. Alors monte, Albert, et pour la descente, choisis bien ton engin ! (V.P.)

Every Wednesday from 5pm to 7pm, the station proposes free initiations on the snow front: Yooner, Snakegliss, Monogliss, Skitrikke, SMX or Speedlow, Snowscoot... Laughter guaranteed!

NOUVELLES GLISSESMontalbert / Infos au 04 79 09 77 33 / www.montalbert.com

MONTALBERT

© O

T M

onta

lber

t

Page 26: Paradiski Infosnews n°95

26 | INFOSNEWS

LA PLAGNE

ENCOUNTER

ANDRÉ BROCHENé en 1950, André Broche avait 11 ans quand la station de la Plagne a vu le jour. Il l'a vue naître, évoluer, se développer et devenir ce qu'elle est aujourd'hui : un petit paradis. Il nous raconte, de son enfance à aujourd'hui...

Comment était la vie avant la création de la station ?Je suis né à La Mine, l'un

des deux petits villages qui existaient à l'époque, avec la Roche. Les gens vivaient de l'agriculture et de la mine justement. Mon père était mineur et grâce à cela on avait un certain confort par rapport à d'autres. Dans le village on avait une salle de cinéma qui projetait un fi lm par semaine, des douches, une télé qui diffusait une chaine suisse sur laquelle on allait regarder Rintintin ! Mais ici c'était le bout du monde, avec des moyens de communication et de locomotion pour le moins rudimentaires. La route qui montait de Macôt faisait une dizaine de kilomètres, maintenant elle en fait 15 : on montait dré dans l'pentu comme on dit, sur une route en terre.

Et vous avez appris à skier ?À l'école, chaque enfant avait une paire de ski. Du coup, vers l'âge de 7 ou 8 ans, on apprenait avec ceux qui se débrouillaient le mieux : on montait en escalier pour damer la piste, et on redescendait ! En fi n de saison, une course de ski était organisée pour les gens du village. C'était un slalom large, au milieu duquel les participants devaient s'arrêter pour boire un verre de vin, tendu par mon père et moi, je m'en souviens bien ! On faisait beaucoup de luge aussi, sur la route parce qu'il n'y avait pas beaucoup de circulation entre la Mine et la Roche. D'ailleurs, le Club de Bob de Macôt organisait déjà un concours de Bob.

Puis en 1961, Plagne Centre est sortie de terre...Au début, il y avait 2 hôtels et 2 remontées mécaniques uniquement, qui étaient payantes. Mais comme les perchmans étaient soit de la famille soit des connaissances, ils ne perforaient pas systématiquement nos tickets à chaque passage ! Puis très rapidement a été mis en place un forfait à un prix dérisoire pour les gens qui travaillaient à la mine.

Quel a été votre parcours professionnel ?À 18 ans après le collège, je suis entré au Service des Pistes et j’ai fait l'armée. Ensuite j’ai passé mon diplôme pour devenir moniteur à l'ESF de Plagne Centre en 1972. Date clé pour moi : 1980-1981. Avec 6 copains on a créé l'ESF de Belle Plagne, et j'en ai été le Directeur jusqu'en 1989.

1992, les JO d'Albertville...Étant membre du Club de Bob de Macôt depuis 1976 et Président du Comité national de Bobsleigh, j'ai postulé pour être Responsable des épreuves de Bob et Luge aux JO. À la fi n de l'année 1988, les travaux pour la construction de la piste de Bobsleigh ont commencé et elle a ouvert en janvier 1991. Une grande première ! Je me suis alors chargé de l'équipe de glace, formant les juges, les bénévoles... pour assurer les 2 épreuves de Bob et les 3 de Luge. Du 8 au 23 février, ce fut intense et fort en émotions. Aujourd'hui, c'est la seule piste au monde à avoir développé autant les descentes touristiques. (S.M.)

At the end of the season, a ski competition was organised for the inhabitants of the village and the bobsleigh club of Macôt organised bobsleigh competitions. In 1961, Plagne Centre saw the light with 2 hotels and 2 ski lifts. In 1980-1981, André and 6 friends created the ESF ski school of Belle Plagne. André was the director until 1989.

AVANT L’OUVERTURE DE LA STATION, LE CLUB DE BOB DE MACÔT ORGANISAIT DÉJÀ UN

CONCOURS DE BOB !

© O

T La

Pla

gne

Les débuts de Plagne Centre

Page 27: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 27 INFOSNEWS | 27

© M

ouss

PARADISKI... LE SKI :DU GLACIER AUX POMMIERS !

vu par...

PARADISKI SEEN BY...

LAURENT CHELLEDirecteur général d'ADS, le domaine skiable des Arcs et de Peisey Vallandry, Laurent Chelle nous dévoile les points forts de Paradiski qui fête ses dix ans cette saison !

En terme d'hôtellerie, quel est le bilan ?On a eu de belles réalisations ces dernières années avec la construction d'hôtels et de résidences de grande qualité sur Les Arcs et Peisey. Ces stations ont fait le choix, dans leur construction, du haut de gamme convivial. Ceci a permis d'attirer une clientèle un peu plus internationnale que celle que l'on avait à l'époque. Avec Paradiski on est passé de 15% de clients étrangers à 40% aujourd'hui.

Piste préférée ?L'Aiguille Rouge avec ses 2000m de dénivelé.

Hors-pistes de prédilection ?L'ancien couloir du KL car la neige est toujours très bonne. Côté La Plagne, la face Nord de Bellecôte. La descente sur Peisey qui passe par la chapelle des Vernettes pour un hors-piste plus familial et accessible.

La vue la plus envoûtante ?Le sommet de la Roche de Mio offre un panorama tout à fait exceptionnel !

Paradiski a 10 ans, Joyeux anniversaire !..On fête les 10 ans du domaine cette année et quand je vois le chemin parcouru pour les stations des Arcs, Peisey et de La Plagne, c'est une très belle aventure au bénéfi ce certain de nos clients et de nos montagnes. (E.B.)

INFOSNEWS | 27

The strong points of the ski resort Paradiski are its size and its altitude: more than 400 km of slopes and three mountaintops at more than 3 000 metres. From L’Aguille Rouge at more than 3 000 metres we ski down to Villaroger at 1 200 metres. Thanks to the cable car Vanoise Express, Les Arcs, Peisey Vallandry and La Plagne became one ski resort. This season, Paradiski celebrates its 10th anniversary!

Les forces du domaine ?Les forces de ce domaine sont tout d’abord sa taille et son altitude. C’est bien résumé dans les 7 merveilles de Paradiski, c’est à dire les 7 sites qui composent le domaine skiable. Paradiski c’est plus de 400 km de pistes avec trois sommets de plus de 3000m d’altitude avec du ski ‘‘du glacier aux pommiers.’’ Depuis l’Aiguille rouge on part de plus de 3000m pour arriver à 1200m à Villaroger. Ces deux domaines que sont Les Arcs et La Plagne ont été à la pointe de l’innovation et ont vu naître les débuts du surf et du ski extrême avec les faces nords.

Grandes réalisations du domaine ?Les Arcs, Peisey Vallandry et la Plagne ont longtemps été des stations concurrentes. Cette volonté de vouloir les relier entre elles est un vieux rêve. La grande nouveauté et le caractère tout à fait unique de Paradiski c’est d’avoir pu, avec une seule remontée mécanique, proposer à nos clients de doubler leur plaisir ! C’est à dire qu’on n’a pas créé un seul km de ski supplémentaire ni construit de nouvelles remontées mécaniques au-delà du Vanoise Express.

Que répondez-vous aux personnes qui repprochent à cette liaison de ne pas être naturelle ?Ce n’est pas du tout le même type de liaison effectivement que sur d’autres domaines. Ceci dit, c’est une liaison qui est rapide, autant que sur l’Espace Killy ou les 3 Vallées. Elle permet un cheminement tout à fait particulier et je dirai que justement c’est peut être un avantage que d’avoir fait les choses différemment. Sur Paradiski, on n’a pas été obligé d’aller plus loin dans la construction sur nos montagnes. On n’a pas eu à créer de nouvelles pistes et je pense que c’est plus un avantage qu’un inconvénient.

Page 28: Paradiski Infosnews n°95

28 | INFOSNEWS

Mise en bouche

Lasagnes végétariennes au Beaufor tOFFERTE PAR LA COOPÉRATIVE LAITIÈRE DE HAUTE TARENTAISE

TIGNESPromenade de Tovière, 04 79 06 30 13

VAL D’ISÈREVal Village, 04 79 06 08 94

BOURG SAINT MAURICERond-Point de la Gare, 04 79 07 04 47

BEAUFORT & PRODUITS DE SAVOIE

COOPÉRATIVE LAITIÈRE DE HAUTE TARENTAISE

gourmand

INGRÉDIENTS :Pour 4 personnes300 g d’aubergines en lamelles100 g d’oignons émincés200 g de poivrons en morceaux200 g de courgettes en dés de 5mm1 gousse d’ail200 g de Beaufort 400 g de sauce tomate200 g de Béchamel250 g de pâtes à lasagnesHerbes de Provence

Faire revenir à la poêle dans un peu d’huile d’olive les oignons et les aubergines avec l’ail écrasé, le sel, le poivre et herbes de Provence. Une fois colorés (environ 10 minutes) y ajouter les poivrons pour les ramollir (5 minutes). Huiler légèrement le fond d’un plat et tapisser de feuilles à lasagnes. Ajouter les légumes en � nes couches, quelques cuillères de sauce tomate et des lamelles de Beaufort. Recommencer l’opération plusieurs fois et terminer par une couche de lasagnes. Napper de béchamel et saupoudrer de Beaufort. Cuire 30 mn à four chaud.

Bake 100 g of chopped onions and 300 g of sliced aubergines in a frying pan with olive oil, a clove of garlic, salt, pepper and Provencal herbs. Add 200 g of sliced peppers. Put lasagne sheets in the oven plate and cover with the vegetables, a few spoons of tomato sauce and Beaufort cheese. Cover with lasagne sheets and add the vegetables... End with lasagne sheets covered with béchamel sauce and Beaufort cheese. Bake during 30 minutes.

© L’

Atel

ier S

ylva

in M

adel

on/S

DB

WWW.FROMAGEBEAUFORT.COM

POINTS DE VENTESUR ESPACE KILLY & ENVIRONS

CO

OPÉRATIVE LAITIÈRE

DE HAUTE TARENTAIS

E

CO

OPÉRATATA IVE LAITIÈRE

DE

DE

D

HAHAHUAUA TUTU E TATAT RERER NTNTN ATAT

IAIASESES

TRENDY

ALPINE SOFA :DU TÉLÉSIÈGEAU CANAPÉ !A l'heure du recyclage et de la tendance Vintage, aux Arcs, Thierry Le Pivert concepteur d'Alpine Sofa et Suzanne Bahls, styliste berlinoise, transforment de vieux télésièges en sofa.

Ce duo de passionnés complémentaires restaure et transforme de vieux télésièges en sofa. Thierry les chine sur différents domaines en expliquant qu'il est important de passer avant les férailleurs afi n de dégôter les plus belles pièces. Une fois la féraille décapée et les lattes de l'assise refaites à neuf, pour terminer de transformer le siège en canapé confortable, Suzanne l'habille de coussins moelleux. De l'imprimé vache au cuir rouge, en passant par le velours violet et le bayadère, il y en a pour tous les goûts !

Après un passé rustique au grand air, ces télésièges prennent des allures urbaines de canapé design et s'inscrivent sans complexe dans la tendance déco actuelle.

ALPINE SOFAwww.alpinesofa.com / [email protected] 11 05 62 23

Ces collections portent le nom des remontées mécaniques auxquelles ces sièges appartenaient suivi de leur date de mise en circulation. Aussi, on trouvera les collections Gollet 68 et Les Boisses 62.

Pour un cadeau original ou faire de son salon un endroit unique, empreint de culture alpine, rendez-vous sur www.alpine-sofa.com. (E.B.)

Thierry, designer of Alpinesofa and Suzanne, fashion designer from Berlin settled down in Les Arcs, offer a second life to these unusual art deco pieces. From one ski resort to another, Thierry looks for the most beautiful pieces. Once the metal and the seat has been prepared, Suzanne adds soft cushions. The ski lift seats are transformed into a trendy sofa. The collections are named after the ski lift, followed by the date when the ski lift was put in circulation: Gollet 68 or Les Boisses 62.

Tissu Paul Smith

patrimoine et traditions

Page 29: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 29

Mise en bouche

Lasagnes végétariennes au Beaufor tOFFERTE PAR LA COOPÉRATIVE LAITIÈRE DE HAUTE TARENTAISE

TIGNESPromenade de Tovière, 04 79 06 30 13

VAL D’ISÈREVal Village, 04 79 06 08 94

BOURG SAINT MAURICERond-Point de la Gare, 04 79 07 04 47

BEAUFORT & PRODUITS DE SAVOIE

COOPÉRATIVE LAITIÈRE DE HAUTE TARENTAISE

gourmand

INGRÉDIENTS :Pour 4 personnes300 g d’aubergines en lamelles100 g d’oignons émincés200 g de poivrons en morceaux200 g de courgettes en dés de 5mm1 gousse d’ail200 g de Beaufort 400 g de sauce tomate200 g de Béchamel250 g de pâtes à lasagnesHerbes de Provence

Faire revenir à la poêle dans un peu d’huile d’olive les oignons et les aubergines avec l’ail écrasé, le sel, le poivre et herbes de Provence. Une fois colorés (environ 10 minutes) y ajouter les poivrons pour les ramollir (5 minutes). Huiler légèrement le fond d’un plat et tapisser de feuilles à lasagnes. Ajouter les légumes en � nes couches, quelques cuillères de sauce tomate et des lamelles de Beaufort. Recommencer l’opération plusieurs fois et terminer par une couche de lasagnes. Napper de béchamel et saupoudrer de Beaufort. Cuire 30 mn à four chaud.

Bake 100 g of chopped onions and 300 g of sliced aubergines in a frying pan with olive oil, a clove of garlic, salt, pepper and Provencal herbs. Add 200 g of sliced peppers. Put lasagne sheets in the oven plate and cover with the vegetables, a few spoons of tomato sauce and Beaufort cheese. Cover with lasagne sheets and add the vegetables... End with lasagne sheets covered with béchamel sauce and Beaufort cheese. Bake during 30 minutes.

© L’

Atel

ier S

ylva

in M

adel

on/S

DB

WWW.FROMAGEBEAUFORT.COM

POINTS DE VENTESUR ESPACE KILLY & ENVIRONS

CO

OPÉRATIVE LAITIÈRE

DE HAUTE TARENTAIS

E

CO

OPÉRATATA IVE LAITIÈRE

DE

DE

D

HAHAHUAUA TUTU E TATAT RERER NTNTN ATAT

IAIA

SESES

INFOSNEWS | 29

CHATEAUX & VIGNOBLES

‘‘une affairede famille

tél. 04 79 61 72 95www.cavaille.com

CAVA I L L É

Les Vins

depuis 1949’’

Pour

tous

vos

inst

ants

gou

rman

ds le

s v

ins Cava

illé vous accompagnent....

Page 30: Paradiski Infosnews n°95

30 | INFOSNEWS

2 M AGA S I N SZ . A . D E R U B E L L I N

7 3 7 3 0 C E V I N S0 4 7 9 3 8 2 5 6 3

Z . A . D U C H I R I A C7 3 2 0 0 A L B E R T V I L L E

0 4 7 9 3 2 1 4 7 2

w w w. m e u b l e s p i n . c o mm e u b l e s p i n @ w a n a d o o . f r

M E U B L E SD E M O N TA G N ED É C O R AT I O N

S P É C I A L I S T E D UC O N V E R T I B L E

Page 31: Paradiski Infosnews n°95

L’ArpetteVous connaissez dejà l’Arpette, le fameux self/bar/restaurant des pistes aux Arcs, ou vous passez pour la première fois l’arche de sa terrasse ? Dans les deux cas, vous allez être surpris.

Pour les gourmandises sucrées créatives et démesurées à partir de 5€ seulement.

Coup de cœur

L’Arpette

Coup de fourchette

L E S A R C S

INFOSNEWS | 31

La décoL'Arpette, endroit de détente géant et joli : la terrasse est immense, parsemée de (télé)sièges confortables, de gros fauteuils où se relaxer, d'un bar couvert ou pas selon la météo... Elle est entourée d'une vue panoramique magnifique. Un self spacieux, le charme architectural de la grande salle en arc de cercle et sa cheminée centrale forment un grand intérieur plein de chaleur.

La cuisineLes patrons déclinent la carte fine et colorée du restaurant de Peisey-Vallandry «Aux Enfants Terribles» à l'Arpette. Les ardoises sont généreuses, les plats revisitent la cuisine de grand-mère avec goût et simplicité, le chef Guy Hurtez n'oublie pas de les rehausser d'une petite douceur pleine de noblesse : La truffe parfume l'écrasé de pommes de terres qui accompagne le suprême de pintade, à la chair ferme et bien goûteuse (23€).

Enjoy your meal outside on the huge sunny terrace and a magnifi cent panoramic view or inside near the fi replace. L'Arpette is the ideal place for a drink at the bar, a snack from the self-service or a delicious meal à la carte prepared by the chef Mickael Lesueur.

L'ARPETTESur les pistes entre Arc 1600 et Arc 1800 / 04 79 07 45 80 / www.arpette.fr

A noterLes après-midis de ‘‘fabuleux moments musicaux’’ en plein air, avec cette saison des DJ de renom : Chris Heller (Paris Dance Club à Taiwan), Mat Felous (St Tropez).Dates sur www.arpette.fr.

Qualité/prixLe rapport décroche la médaille : formule avec dessert et café à 25€ le midi, desserts excédents rarement 6€ mets hyper copieux à base de produits régionaux de 19 à 23€.

Les vinsCe qui nous a été proposé ravira le néophyte comme les palais plus aguerris : Un Escudo Rojo (Rotschild) chilien et un Bourgogne Pouilly Fuissé (Robert Denogent) affectionné des propriétaires et de leurs convives, à la carte depuis plusieurs années.

L’ile flottante de mon enfance

Suprème de Pintade et son écrasé de pommes de terres à la truffe

Gigot de sept heures et Polenta crêmeuse

Le Burger du Pêcheur, dans la formule du vendredi !

Page 32: Paradiski Infosnews n°95

ARC 1950 Le VillageRésidence Le Manoir Savoie73700 LES ARCSTél. 04 79 24 46 82

ARC 1950BrasserieLe 1950Une vraie brasserie élégante et traditionnelle, pour une plongée gustative dans la mythique cuisine française. Savoureux buffets à thèmes.

COUP DE Le vrai petit déjeuner continental de la brasserie.

An elegant and traditional brasserie proposing theme buffets, French cuisine and continental breakfast.

LÉGENDE DÎNERÀ DEUX

SPÉCIALITÉ SAVOYARDE PIZZERIA12

OUVERT TOUTE L’ANNÉE

SNACKFAST FOOD

TICKET RESTAURANT

TERRASSE ENSOLEILLÉE

LIVEMUSIC

les bonnes tables

ARC 1600Bar des MontagnesHôtel la Cachette Pour un snack raffiné à déguster sur une terrasse cosy ou à l’intérieur du restaurant. Snack de 12h à 15h. Hamburger, Club sandwich, Américain, Salade. Buffet de desserts

LE INFOSNEWSLe plus : La pause parfaite entre deux pistes !

The perfect break between two slopes! A snack on the cosy terrace or inside: hamburger, club sandwich, salads, dessert buffet...

ARC 1600Accès par Hôtel AltitudeLa Cachette ou par le basde la piste Combettes+33 (0)4 79 08 10 10

ARC 2000Les Chalets de l’ArcUn magnifique chalet de pierres à la charpente impressionnante, une grande terrasse étagée et ensoleillée face au Mont Blanc : le must ! Feu de bois, coussins : la chaleur de la décoration aura raison de votre pause déjeuner ! Cuisine fi ne et savoureuse accompagnée de pain maison.La sandwicherie l’Oz vous propose produits frais et service rapide.LE INFOSNEWSSur les pistes mais accessible à pieds.COUP DE Chausson du boulanger

ARC 2000Sur la piste des marmottesOuvert tous les midis mercredis et vendredis soir+33 (0)4 79 04 15 40

A magnificent chalet made of stone and asunny terracefacing Mont Blanc. The OZ sandwich shop proposes fresh products and fast service.

ARC 1800Le LaurusLa famille Müller vous accueille avec sa cuisine très généreuse et ses plats maison. Sur la terrasse du Miravidi, un bon repas au soleil, en regardant le Mont-BlancDénichez les trésors des producteurs sur la grande carte des vins du Laurus !COUP DE la carte dédiée aux végétariens.

The Müller family gives you a warm welcome! Savour a delicious home made meal on the terrace facing Mont Blanc.

ARC 1800Le CharvetGalerie du Miravidi+33 (0)4 79 07 40 09

ARC 1800Sous le télésiège l’Arpetteentre Arc 1600 et Arc 1800+33 (0)4 79 07 45 80www.arpette.fr

ARC 1800L’Arpette22 plats chauds au self ou service à table, à la carte.Les mercredis, DJ Tof soulève l'Arpette : climat électro lounge vraiment festif avant la mythique soirée autour d'une viande sur pierre, raclette ou fondue...

COUP DE La salle arrondie autour du feu de cheminée, et le panorama exceptionnel sur la terrasse.

Self service or à la carte near the fi replace; DJ Tof and stone grill, raclette or fondue on Wednesday with an exceptional view from the terrace.

BOURG SAINT MAURICEFace à la gare,avenue du Mal Leclerc.Réservations/commandes :+33 (0)4 79 07 31 49

BOURG SAINT MAURICEL’IndochineSpécialités asiatiques, sur place ou à emporter. Connu et apprécié, l’Indochine propose une cuisine soignée et très variée, dans un décor bien pensé qui fait voyager ! Possibilité de manger à la carte, midi et soir pour les grosses et petites faims (sélection de soupes). Sélection de bières thaïlandaises, chinoises, vietnamiennes…Choisissez vos plats à emporter, de 11h à 14h et de 18h à 22h.COUP DE Craquez pour le vaste choix du buffet à volonté, le midi ou le soir.

Asian specialities, lunch and dinner, an all-you-can-eat buffet, take away meals between 11am and 2pm and between 6pm and 10pm, a large beer selection.

Page 33: Paradiski Infosnews n°95

A chalet made of wood and stone with a fi replace and a large terrace proposing Savoyard specialities, French meat, vegetarian dishes, children's menus...

LES COCHESAccès ski : piste Mont Blancà gauche avant tunnel À pieds ou voiture :à côté Of� ce du Tourisme+33 (0)4 79 41 20 27www.restaurantlapoyalescoches.fr

LES COCHESLa PoyaCuisine terroir et découvertes maison, spécialités savoyardes, viandes de boeuf françaises, plats végétariens, menus enfants. Carte midi et soir, formules et plat du jour faits maison pour le midi.LE INFOSNEWSChalet de bois et pierres, coin cheminée, vue Mont Blanc, grande terrasseCOUP DE Fondue chocolat et Toblerone

NEW WINE BAR

ALLEZ, VIENS BOIREUN P'TIT COUP CHEZ LEON !Chez Leon, on y rencontre Johanna et... Leon. Gardiens des lieux depuis 15 ans, ce couple d'anglais a repensé un endroit convivial et branché pour des soirées entre amis ou pour se ‘‘faire’’ des amis autour d'une dégustation de bons vins.

Au départ Cave à vins, Léon et Johanna ont souhaité diversifi er leur activité en s'agrandissant avec une salle de bar à l'arrière de la boutique. Tout comme ses créateurs avides de découvertes aussi bien gustatives que culturelles, cet endroit a une âme. Ce cadre particulier conçu avec du matériel entièrement chiné et recyclé permet de promouvoir la scène artistique locale lors de concerts ou expos diverses. Ici, priorité aux vins de Savoie avec une fi ne sélection qui initiera même les plus réticents aux vins de notre région. Autour d'une assiette qualitative de charcuteries ou de fromages, vous pourrez également vous balader en Bourgogne ou dans le Bordelais puisque toutes les régions y sont représentées.Malin, en ces fêtes de fi n d'année, Leon propose des coffrets d'entreprises ainsi que des dégustations de vins dans le cadre de réunions professionnelles. Chez Léon, les fêtes d'anniversaire sont aussi les bienvenues ! (E.B.)

Horaires Boutique Hiver Mardi et mercredi 8h45 -12h / 14h45 -18h45jeudi 8h45-12H / 14h45-20hvendredi 8h45-12h / 14h45-20hsamedi 9h-12h / 14h45-20hfermé dimanche et lundi

Horaires bar Hiverjeudi, vendredi, samedi soir de 17h à 21h00ATTN: Premier samedi de chaque mois soirée prolongée et musique!

Les dates à retenir : - Dégustation Champagne le 30 janvier - Dégustation Vin du Monde le 14 mars - Dégustation Vin de Savoie le 25 avril

Soirée St Valentin le 14 février Huitres et Grand Vin

A brand new Wine Bar in Aime! The English owners Leon and Jo wanted to create a new place for people to be, to taste and discover new wine, to socialise, to go after work and where artists exhibit and musicians play... This is somewhere different; the look is fresh, industrial with a twist and all the recycled materials and creative touches give it soul. Fine Savoie wine is the specialty but by no means all they offer, Leon’s wine list is rich and varied and there are locally sourced cheese and charcu’ platters too. Services include wine gift boxes, a wine club, wine tastings, seminars, private parties, pop up wine bars...

CHEZ LEONCave et bar à vins, 697 avenue Tarentaise,73210 Aime / 04 79 55 65 50

MONTALBERTLe ForperetSur un champ de neige, une ancienne bergerie au cœur d'un panorama exceptionnel.Une vraie cuisine t radi t ionnel le. Spécialités savoyardes, même à midi.Service non-stop la journée.Un goût exceptionnel :la fondue de Mandrin à la tomme et au cidre.LE INFOSNEWSHiver comme été, visite de la mini-ferme ! COUP DE Le soir, carte semi-gastronomique

A former sheepfold in an amazing setting with a mini farm: traditional cuisine, semi-gastronomic menu and Savoyard specialities, non-stop service.

MONTALBERT 1600Piste du Gentil,accès piéton. +33 (0)4 79 55 51 27www.forperet.com

PEISEY VALLANDRYL’AncolieCette maison à colonnes de 1770 abrite un petit restaurant familial et gourmand qui résiste aux sirènes de la cuisine moderne! De généreuses terrines maison, son civet de porc aux cèpes, le crumble aux myrtilles… Une cuisine et une ambiance plébiscitées depuis de nombreuses années !COUP DE Pour l’univers ultra chaleureux et raffi né du chalet, et la convivialité qui règne chez la famille Poisson.

PEISEY VALLANDRYLieu dit Nancroix,réservations au04 79 07 93 20

Built in 1770, the beautiful chalet l'Ancolie welcomes you in a refined decor. The restaurant propose delicious meals prepared with local and seasonal products.

Page 34: Paradiski Infosnews n°95

34 | INFOSNEWS

Les Tables d’HôtesSitué en plein cœur de la station dans la galerie piétonne, le restaurant Les Tables d’Hôtes est un concept deux en un : self le midi pour une pause rapide entre deux pistes et restaurant raffiné le soir.

L’ambiance du restaurant se fait plus chaleureuse le soir et la cuisine plus délicate, avec un buffet de bienvenue fruits de mer et viandes à la découpe le dimanche, raclette le mardi et italien ou oriental le jeudi. Un vrai régal à la portée de tous puisque le restaurant est ouvert à tous les publics.

Coup de cœur

L E S A R C S

Coup de fourchette

Qualité/Prix Le midi, la formule Cachette à 26€ comprend les buffets d'entrées, de fromages, de desserts et un plat chaud au choix : de quoi se faire largement et copieusement plaisir sans se ruiner. Et pour les appétits plus modérés, il existe des formules à 23€ ou encore la possibilité de prendre simplement le plat du jour (16€), le poisson du jour (18€) ou les pâtes du jour (12€)... un régal pour toutes les bourses ! Le soir, le menu 3 plats est à 30€, tout comme les buffets à thèmes.

For lunch, the restaurant 'Les Tables d'Hôtes' proposes a menu at 26€ including starter buffet, one hot meal, cheese buffet and dessert buffet and a menu at 23€ but also the dish of the day at 16€, fi sh of the day at 18€ and pasta of the day at 12€. In the evening, the restaurant presents theme buffets at 30€ (seafood and meat on Sunday, Raclette on Tuesday, Italian or Oriental on Thursday), a 3 course menu at 30€ and delicious dishes à la carte. The wine list is well chosen with a short selection to accompany the theme buffets. HÔTELS ET ALTITUDE LA CACHETTE

Restaurant Les Tables d'Hôtes / Arc Pierre Blanche, Arc 160004 79 07 70 50 / 04 79 08 10 10 / www.hotels-altitude.com

Décor/Ambiance D'un côté le standing d'un grand hôtel, de l'autre l'esprit gourmand d'un restaurant : au sein de l'établissement, le climat ambiant met déjà en appétit !

CuisineLe midi, dès que l'on franchit la porte du restaurant, les buffets exhibent la générosité des mets disposés à portée de papilles : des entrées à foison aux saveurs colorées, des fromages aussi appétissants que variés et des desserts qui flirtent avec l'exquis. Au menu, des plats chauds renouvelés quotidiennement. Le soir le restaurant met les petits plats dans les grands avec ses buffets à thèmes, agrémentés d'une cuisine à la carte étoffée.

Vins Une belle carte avec quelques coups de cœur mis en avant et une sélection proposée en accord avec les buffets à thèmes du soir.

Assiette d’entrée

Assiette de fromages

Filet de vivane au rôti au thym

Dessert

Page 35: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS | 35

2 SPAS AUX ARCSOUVERTS À TOUS / OPEN TO EVERYONE

Photo : Ludovic Di Orio © - Cybergraph Chamonix

www.deepnature.frLa Boutique du Spa

DEEP NATURE SPA ARC 1950Résidence «Les Sources de Marie»Le Village Arc 1950Tél. +33 4 79 41 42 [email protected]

DEEP NATURE SPAHÔTEL LE GOLFVillage Charvet Arc 1800Tél. +33 4 79 41 43 [email protected]

HÔTELS ET ALTITUDE LA CACHETTERestaurant Les Tables d'Hôtes / Arc Pierre Blanche, Arc 160004 79 07 70 50 / 04 79 08 10 10 / www.hotels-altitude.com

Page 36: Paradiski Infosnews n°95

INFOSNEWS.FR

M E N U I S E R I E1 9 4 7

M E N U I S E R I E1 9 4 7

ROUTE DE FONTAINE73570 BRIDES-LES-BAINS

TÉL. 04 79 55 23 [email protected]

M E N U I S E R I EE X T É R I E U R E / I N T É R I E U R E

A G E N C E M E N T

D É C O / B O I S