Upload
haduong
View
223
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
PANTOGRAFI
VERTICAL ROUTERS
FRAISEUSES À COPIER
FRESADORAS COPIADORAS
KOPIERFRÄSE
FRESADORAS
FR 8XX
FR 801
FR 810
FR 811-3
FR 811-3 P
FR 830 EASY
FR 830 EASY TER
FR 830 SUPER EASY TER
FR 830 DISCOVERY
INDEX
04
06
08
10
12
14
16
18
4
FR 801_
5
Dati Tecnici
Capacitàdi fresatura
Corsa verticale
Capacitàdi serraggio
Velocitàutensile
Potenza motoreTensione
Pressioned’esercizio
LunghezzaLarghezzaAltezzaPeso
mm. 200x100
mm. 120
mm. 220x100
rpm 10000
kW 0,37V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 780mm. 550mm. 1400kg. 90
Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos
mm. 200x100
mm. 120
mm. 220x100
rpm 10000
kW 0,37V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 780mm. 550mm. 1400kg. 90
Routingcapacity
Vertical stroke
Clampingcapacity
Rotating toolspeed
Power of the motorPower supply
Compressedair supply
LengthWidthHeightWeight
Capacitéde fraisage
Course verticale
Serragedes profilés
Vitesse brochefraisage
Puissanse du moteurTension
Pressionde service
LongueurLargeurHauteurPoids
Capacidadde trabajo
Recorrido vertical
Capacidadde bloqueo perfil
Velocidadrotaciòn mandril
Potencia motorVoltaje
Presiònde alimentaciòn
LargoAnchoAltoPeso
Fräsbereichsenkrecht
Vertical Hub
Spannbereichder Profile
Frässpindeldrehzahl
MotorleistungSpannung
Druckluftanschluß
GesamtlängeTiefeHöheGewicht
mm. 200x100
mm. 120
mm. 220x100
rpm 10000
kW 0,37V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 780mm. 550mm. 1400kg. 90
mm. 200x100
mm. 120
mm. 220x100
rpm 10000
kW 0,37V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 780mm. 550mm. 1400kg. 90
mm. 200x100
mm. 120
mm. 220x100
rpm 10000
kW 0,37V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 780mm. 550mm. 1400kg. 90
mm. 200x100
mm. 120
mm. 220x100
rpm 10000
kW 0,37V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 780mm. 550mm. 1400kg. 90
Capacidadede fresagem
Curso vertical
Capacidadede aperto
Velocidadede ferramenta
Potência motorTensão
Pressãode exercício
ComprimentoLarguraAlturaPeso
Máquina fresadora para copiarcom um mandril
Fresatrice a copiare ad un mandrino One-spindle copy router Fraiseuse à copier à une tête Einspindel - Kopierfräse
Maximum roting capacity despite of compact construction.
Locking of the spindle at the required height position.
Simply tool changing thanks to aself-releasing system.
Pneumatic clamping device.
Copy routing on an 1:1 ratio, which also facilitates the production of one’s own copying jig requirements.
Routing up to stops or from copying jig.
Routing out of cylinder lock holes in profiles ,up to 70 mm. wide.
n
n
n
nn
nn
Grande capacité de fraisage malgré la construction compacte.
Serrage e la broche à la hauteur choisie.
Changement simple d’outil par un système “autodesserrable”.
Étaux pneumatiques de serrage profil.
Copiage rapport 1:1. La réalisation de ses propres gabarits est très simple.
Fraisage sur butées ou sur gabarits.
Fraisage de trous de cylindres surprofilés larges jusqu’à 70 mm.
n
nn
nn
nn
Gran capacidad de fresado a pesar de dimensiones compactas.
Blocaje del mandrino a la alturarequerida.
Cambio de fresa facilidado con un sistema autoextraibile.
Mordazas neumáticas de blocaje de perfil.
Trabajo de copiado directo en escala 1:1. Ejecuciòn simple de la plantilla de copiado.
Copiado sobre plantilla o sobre topes milimetrados.
Fresado del cilindro de cerradura ambas caras màxima profundidad 70 mm.
n
n
n
nn
n
n
Großer Fräsbereich trots kompakter Bauweise.
Spannung der Spindel auf dieausgewählte Höhe.
Einfacher Werkzeugwechsel durch Selbstlösend Systeme.
Pneumatische Spannvorrichtung.
Kopierfräsen in Verhältnis 1:1; dadurch Selbstherstellung der Schablonenen - ausfräsungen leicht möglich.
Fräsen nach Anschlag oder Schablone.
Fräsen von Schließzylindern und Drückerlöchern bis 70 mm. profilstärke.
n
n
n
nn
nn
Grande capacidade de fresagem, apesar de suas dimensões compactas.
Bloqueio do mandril na altura desejada.
Troca de ferramenta facilitada por um sistema de “remoção automática”.
Sistema pneumático de bloqueio do perfil.
Operação de reprodução directa na escala 1:1.
Reprodução no molde ou nos batentes.
Fresagem para cilindro fechadura nos perfis com largura de até 70mm.
n
nn
n
n
nn
n
n
n
nn
n
n
Grande capacità di fresatura nonostante le dimensioni compatte.
Bloccaggio del mandrino all’altezza voluta.
Cambio utensile facilitato da un sistema “autoestraibile”.
Morse pneumatiche di bloccaggio profilo.
Lavoro di copiatura diretto in scala 1:1. Esecuzione semplice delle maschera di copiatura.
Copiatura su maschera o su fermi di battuta.
Fresatura per cilindro serratura su profili larghi fino a 70 mm.
Fresadora copiadora de un mandril
6
FR 810_
Maximum roting capacity despite of ncompact construction.
2-speeds spindle changing the belt nposition.
Pneumatic locking of the spindle at the nrequired height position.
Pneumatic clamping device n2 pneumatic copying fingers with three ndiameters.
Simply tool changing thanks to a self- nreleasing system.
Copy routing on an 1:1 ratio. nRouting up to stops or from copying jig. nRouting out of cylinder lock holes in nprofiles up to 70 mm. wide.
Designed in accordance with the EC nrules.
Grande capacité de fraisage malgré la nconstruction compacte.
Broche à deux vitesse en changeant la nposition de la courroie.
Serrage pneumatique de la broche à la nhauteur choisie.
Étaux pneumatiques de serrage profil. n2 palpeur de copiage pneumatiques à ntrois diamètres.
Changement simple d’outil par un nsystème “autodesserrable”.
Copiage rapport 1:1. nFraisage sur butées ou sur gabarits. nFraisage de trous de cylindres sur nprofilés larges jusqu’à 70 mm.
Projet conforme à la directive machine nselon les directives CE.
Gran capacidad de fresado a pesar de ndimensiones compactas.
Mandrino a dos velocidades cambiando nla posiciòn de la correa.
Blocaje neumàtico del mandrino a la naltura requerida
Mordazas neumáticas de blocaje de nperfil.
2 tastadores neumáticos de tres ndiámetros.
Cambio de fresa facilidado con un nsistema autoextraibile.
Trabajo de copiado directo en escala n1:1.
Copiado sobre plantilla o sobre topes nmilimetrados.
Fresado del cilindro de cerradura am- nbas caras màxima profundidad 70 mm.
Proyecto y realizaciòn de accuerdo a la ndirectiva CE.
Großer Fräsbereich trots kompakter nBauweise.
Zweigeschwindigkeitspindel durch die nStellungsänderung der Riemen.
Pneumatische Spannung der Spindel nauf die ausgewählte Höhe.
Pneumatische Spannvorrichtung. n2 pneumatischen Kopier Bolzen mit drei nDurchmesser.
Einfacher Werkzeugwechsel durch nSelbstlösend Systeme.
Kopierfräsen in Verhältnis 1:1. nFräsen nach Anschlag oder Schablone. nFräsen von Schließzylindern und Drück- nerlöchern bis 70 mm. profilstärke.
Die Maschine entspricht den EG nVorschriften.
Grande capacidade de fresagem, ape- nsar de suas dimensões compactas.
Mandril com duas velocidades a trocar na posição das correias.
Bloqueio pneumático do mandril na naltura desejada.
Sistema pneumático de bloqueio do nperfil.
2 apalpadores de reprodução com naccionamento pneumático, em três diâmetros.
Troca de ferramenta facilitada por um nsistema de “remoção automática”.
Operação de reprodução directa na nescala 1:1.
Reprodução no molde ou nos batentes. nFresagem para cilindro fechadura nos nperfis com largura de até 70 mm.
Projecto de acordo com a directriz nmáquinas segundo as directrizes CE.
Grande capacità di fresatura nonostante nle dimensioni compatte.
Mandrino a due velocità cambiando la nposizione della cinghia.
Bloccaggio pneumatico del mandrino nall’altezza voluta.
Morse pneumatiche di bloccaggio nprofilo
2 tastatori di copiatura ad azionamento npneumatico a tre diametri.
Cambio utensile facilitato da un sistema n“autoestraibile”.
Lavoro di copiatura diretto in scala 1:1. nCopiatura su maschera o su fermi di nbattuta.
Fresatura per cilindro serratura su profili nlarghi fino a 70 mm.
Progettazione conforme alla direttiva nmacchine secondo le direttive CE.
7
Máquina fresadora para copiarcom um mandril
Fresatrice a copiare ad un mandrino One-spindle copy router Fraiseuse à copier à une tête Fresadora copiadora de un mandril Einspindel - Kopierfräse
Dati Tecnici
Capacitàdi fresatura
Corsa verticale
Capacitàdi serraggio
Velocitàutensile
Potenza motoreTensione
Pressioned’esercizio
LunghezzaLarghezzaAltezzaPeso
mm. 240x120
mm. 110
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 2040-11200
kW 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 800mm. 800mm. 1700kg. 130
Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos
mm. 240x120
mm. 110
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 2040-11200
kW 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 800mm. 800mm. 1700kg. 130
Routingcapacity
Vertical stroke
Clampingcapacity
Rotating toolspeed
Power of the motorPower supply
Compressedair supply
LengthWidthHeightWeight
Capacitéde fraisage
Course verticale
Serragedes profilés
Vitesse brochefraisage
Puissanse du moteurTension
Pressionde service
LongueurLargeurHauteurPoids
Capacidadde trabajo
Recorrido vertical
Capacidadde bloqueo perfil
Velocidadrotaciòn mandril
Potencia motorVoltaje
Presiònde alimentaciòn
LargoAnchoAltoPeso
Fräsbereichsenkrecht
Vertical Hub
Spannbereichder Profile
Frässpindeldrehzahl
MotorleistungSpannung
Druckluftanschluß
GesamtlängeTiefeHöheGewicht
mm. 240x120
mm. 110
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 2040-11200
kW 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 800mm. 800mm. 1700kg. 130
mm. 240x120
mm. 110
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 2040-11200
kW 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 800mm. 800mm. 1700kg. 130
mm. 240x120
mm. 110
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 2040-11200
kW 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 800mm. 800mm. 1700kg. 130
mm. 240x120
mm. 110
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 2040-11200
kW 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 800mm. 800mm. 1700kg. 130
Capacidadede fresagem
Curso vertical
Capacidadede aperto
Velocidadede ferramenta
Potência motorTensão
Pressãode exercício
ComprimentoLarguraAlturaPeso
8
FR 811-3_
9
Dati Tecnici
Capacitàdi fresatura
Corsa verticale
Capacitàdi serraggio
Velocitàutensile
Potenza motoreTensione
Pressioned’esercizio
LunghezzaLarghezzaAltezzaPeso
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 760mm. 1000mm. 1660kg. 135
Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 760mm. 1000mm. 1660kg. 135
Routingcapacity
Vertical stroke
Clampingcapacity
Rotating toolspeed
Power of the motorPower supply
Compressedair supply
LengthWidthHeightWeight
Capacitéde fraisage
Course verticale
Serragedes profilés
Vitesse brochefraisage
Puissanse du moteurTension
Pressionde service
LongueurLargeurHauteurPoids
Capacidadde trabajo
Recorrido vertical
Capacidadde bloqueo perfil
Velocidadrotaciòn mandril
Potencia motorVoltaje
Presiònde alimentaciòn
LargoAnchoAltoPeso
Fräsbereichsenkrecht
Vertical Hub
Spannbereichder Profile
Frässpindeldrehzahl
MotorleistungSpannung
Druckluftanschluß
GesamtlängeTiefeHöheGewicht
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 760mm. 1000mm. 1660kg. 135
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 760mm. 1000mm. 1660kg. 135
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 760mm. 1000mm. 1660kg. 135
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 760mm. 1000mm. 1660kg. 135
Capacidadede fresagem
Curso vertical
Capacidadede aperto
Velocidadede ferramenta
Potência motorTensão
Pressãode exercício
ComprimentoLarguraAlturaPeso
Máquina fresadora para copiar com um mandril + unidade para furar de acionamento manual, com cabeça de três pontas
Fresatrice a copiare ad un mandrino + unità a forare orizzontale ad avanza-mento manuale, con testina a tre punte.
One-spindle copy router + horizontal dril-ling unit manually operating with three bits device
Fraiseuse à copier à une broche + unité de perçage horizontal, actionnée par commande manuel, avec tête à trois broches
Fresadora copiadora de un mandril + unidad de perforación horizontal de accionamiento manual, con cabeza de tres brocas
Einspindel – Kopierfräse mit manueller Kopiereinrichtung + Griffolivenbohraggregat mit reispindel-bohrkopf, manuellem Vorschub
Maximum roting capacity despite of ncompact construction.
Locking of the spindle at the required nheight position.
Simply tool changing thanks to a self- nreleasing system.
Pneumatic clamping device. n2 manual copying fingers nCopy routing on an 1:1 ratio. nRouting up to stops or from copying jig. nRouting out of cylinder lock holes in nprofiles up to 70 mm. wide.
Grande capacité de fraisage malgré la nconstruction compacte.
Serrage e la broche à la hauteur choisie. nChangement simple d’outil par un nsystème “autodesserrable”.
Étaux pneumatiques de serrage profil. n2 palpeur de copiage manuelle nCopiage rapport 1:1. nFraisage sur butées ou sur gabarits. nFraisage de trous de cylindres sur nprofilés larges jusqu’à 70 mm. n
Gran capacidad de fresado a pesar de ndimensiones compactas.
Blocaje del mandrino a la altura nrequerida.
Cambio de fresa facilidado con un nsistema autoextraibile.
Mordazas neumáticas de blocaje de nperfil.
2 tastadores manuales nTrabajo de copiado directo en escala n1:1.
Copiado sobre plantilla o sobre topes nmilimetrados.
Fresado del cilindro de cerradura am- nbas caras màxima profundidad 70 mm.
Großer Fräsbereich trots kompakter nBauweise.
Spannung der Spindel auf die aus- ngewählte Höhe.
Einfacher Werkzeugwechsel durch nSelbstlösend Systeme.
Pneumatische Spannvorrichtung. n2 manuellen Kopier Bolzen nKopierfräsen in Verhältnis 1:1. nFräsen nach Anschlag oder Schablone. nFräsen von Schließzylindern und Drück- nerlöchern bis 70 mm. profilstärke.
Grande capacidade de fresagem, ape- nsar de suas dimensões compactas.
Bloqueio do mandril na altura desejada. nTroca de ferramenta facilitada por um nsistema de “remoção automática”.
Sistema pneumático de bloqueio do nperfil.
2 apalpadores de reprodução com ac- ncionamento manual
Operação de reprodução directa na nescala 1:1.
Reprodução no molde ou nos batentes. nFresagem para cilindro fechadura nos nperfiscom largura de até 70 mm.
Grande capacità di fresatura nonostante nle dimensioni compatte.
Bloccaggio del mandrino all’altezza nvoluta.
Cambio utensile facilitato da un sistema n“autoestraibile”.
Morse pneumatiche di bloccaggio nprofilo.
2 tastatori di copiatura ad azionamento nmanuale
Lavoro di copiatura diretto in scala 1:1. nCopiatura su maschera o su fermi di nbattuta.
Fresatura per cilindro serratura su profili nlarghi fino a 70 mm.
10
FR 811-3P_
11
Dati Tecnici
Capacitàdi fresatura
Corsa verticale
Capacitàdi serraggio
Velocitàutensile
Potenza motoreTensione
Pressioned’esercizio
LunghezzaLarghezzaAltezzaPeso
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 710mm. 1000mm. 1660kg. 135
Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 710mm. 1000mm. 1660kg. 135
Routingcapacity
Vertical stroke
Clampingcapacity
Rotating toolspeed
Power of the motorPower supply
Compressedair supply
LengthWidthHeightWeight
Capacitéde fraisage
Course verticale
Serragedes profilés
Vitesse brochefraisage
Puissanse du moteurTension
Pressionde service
LongueurLargeurHauteurPoids
Capacidadde trabajo
Recorrido vertical
Capacidadde bloqueo perfil
Velocidadrotaciòn mandril
Potencia motorVoltaje
Presiònde alimentaciòn
LargoAnchoAltoPeso
Fräsbereichsenkrecht
Vertical Hub
Spannbereichder Profile
Frässpindeldrehzahl
MotorleistungSpannung
Druckluftanschluß
GesamtlängeTiefeHöheGewicht
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 710mm. 1000mm. 1660kg. 135
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 710mm. 1000mm. 1660kg. 135
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 710mm. 1000mm. 1660kg. 135
mm. 320x130
mm. 130
mm. 220x100mm. 270x130
rpm 12000
kW 0,75 / 0,75V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 710mm. 1000mm. 1660kg. 135
Capacidadede fresagem
Curso vertical
Capacidadede aperto
Velocidadede ferramenta
Potência motorTensão
Pressãode exercício
ComprimentoLarguraAlturaPeso
Máquina fresadora para copiar com um mandril + unidade para furar de acionamen-to pneumático, com cabeça de três pontas
Fresatrice a copiare ad un mandrino+ unità a forare orizzontale ad azionamen-to pneumatico, con testina a tre punte.
One-spindle copy router +horizontal drilling unit pneumatically operating with three bits device
Fraiseuse à copier à une broche, avec mouvement manuel + unité de perçage horizontal, actionnée par commande pneumatique, avec tête à trois broches
Fresadora copiadora de un mandril, con movimento manual + unidad de perfora-ción horizontal de accionamiento neu-mático, con cabeza de tres brocas
Einspindel – Kopierfräse mit manueller Kopiereinrichtung + Griffolivenbohraggregat mit reispindel-bohrkopf, pneumatischem Vorschub
Maximum roting capacity despite of ncompact construction.
Locking of the spindle at the required nheight position.
Simply tool changing thanks to a self- nreleasing system.
Pneumatic clamping device. n2 manual copying fingers. nCopy routing on an 1:1 ratio. nRouting up to stops or from copying jig. nRouting out of cylinder lock holes in nprofiles up to 70 mm. wide.
Grande capacité de fraisage malgré la nconstruction compacte.
Serrage e la broche à la hauteur choisie. nChangement simple d’outil par un nsystème “autodesserrable”.
Étaux pneumatiques de serrage profil. n2 palpeur de copiage manuelle. nCopiage rapport 1:1. nFraisage sur butées ou sur gabarits. nFraisage de trous de cylindres sur nprofilés larges jusqu’à 70 mm. n
Gran capacidad de fresado a pesar de ndimensiones compactas.
Blocaje del mandrino a la altura nrequerida.
Cambio de fresa facilidado con un nsistema autoextraibile.
Mordazas neumáticas de blocaje de nperfil.
2 tastadores manuales. nTrabajo de copiado directo en escala n1:1.
Copiado sobre plantilla o sobre topes nmilimetrados.
Fresado del cilindro de cerradura am- nbas caras màxima profundidad 70 mm.
Großer Fräsbereich trots kompakter nBauweise.
Spannung der Spindel auf die aus- ngewählte Höhe.
Einfacher Werkzeugwechsel durch nSelbstlösend Systeme.
Pneumatische Spannvorrichtung. n2 manuellen Kopier Bolzen. nKopierfräsen in Verhältnis 1:1. nFräsen nach Anschlag oder Schablone. nFräsen von Schließzylindern und Drück- nerlöchern bis 70 mm. profilstärke.
Grande capacidade de fresagem, ape- nsar de suas dimensões compactas.
Bloqueio do mandril na altura desejada. nTroca de ferramenta facilitada por um nsistema de “remoção automática”.
Sistema pneumático de bloqueio do nperfil.
2 apalpadores de reprodução com ac- ncionamento manual.
Operação de reprodução directa na nescala 1:1.
Reprodução no molde ou nos batentes. nFresagem para cilindro fechadura nos nperfiscom largura de até 70 mm.
Grande capacità di fresatura nonostante nle dimensioni compatte.
Bloccaggio del mandrino all’altezza nvoluta.
Cambio utensile facilitato da un sistema n“autoestraibile”.
Morse pneumatiche di bloccaggio nprofilo
2 tastatori di copiatura ad azionamento nmanuale
Lavoro di copiatura diretto in scala 1:1. nCopiatura su maschera o su fermi di nbattuta.
Fresatura per cilindro serratura su profili nlarghi fino a 70 mm.
12
FR 830 EASY_
Dati Tecnici
Capacitàdi fresatura
Corsa verticale
Capacitàdi serraggio
Velocitàutensile
Potenza motoreTensione
Pressioned’esercizio
LunghezzaLarghezzaAltezzaPeso
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 930mm. 1040mm. 1800kg. 220
Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 930mm. 1040mm. 1800kg. 220
Routingcapacity
Vertical stroke
Clampingcapacity
Rotating toolspeed
Power of the motorPower supply
Compressedair supply
LengthWidthHeightWeight
Capacitéde fraisage
Course verticale
Serragedes profilés
Vitesse brochefraisage
Puissanse du moteurTension
Pressionde service
LongueurLargeurHauteurPoids
Capacidadde trabajo
Recorrido vertical
Capacidadde bloqueo perfil
Velocidadrotaciòn mandril
Potencia motorVoltaje
Presiònde alimentaciòn
LargoAnchoAltoPeso
Fräsbereichsenkrecht
Vertical Hub
Spannbereichder Profile
Frässpindeldrehzahl
MotorleistungSpannung
Druckluftanschluß
GesamtlängeTiefeHöheGewicht
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 930mm. 1040mm. 1800kg. 220
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 930mm. 1040mm. 1800kg. 220
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 930mm. 1040mm. 1800kg. 220
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 930mm. 1040mm. 1800kg. 220
Capacidadede fresagem
Curso vertical
Capacidadede aperto
Velocidadede ferramenta
Potência motorTensão
Pressãode exercício
ComprimentoLarguraAlturaPeso
13
Máquina fresadora para copiarde cabeça única
Fresatrice a copiare ad un mandrino One-spindle copy router Fraiseuse à copier à une tête Fresadora copiadora de un mandril Einspindel - Kopierfräsmaschine
The piece can be machined on two nsides without a new positioning is required.
The worktable can be pneumatically npositioned at 0° and 90°.
The worktable can be positioned on nintermediate degrees using a graduated scale.
The spindle speed is variable by means nof a frequency inverter.
Pneumatic locking of the spindle at the nrequired height position.
2 pneumatic copying fingers with three ndiameters
Simply tool changing thanks to a selfre- nleasing system.
Copy routing on an 1:1 ratio. nRouting up to stops or from copying jig. nDesigned in accordance with the EC nrules.
Le profilé peut être usiné sur deux sur- nfaces sans devoir effectuer un nouveau positionnement.
Possibilité de positionner pneumatique- nment le support porte pièce à 0° et 90°.
Possibilité de positionner le support nportepièce à degrés intermédiaires, par échelle.
Mandrin à vitesse variable par variateur nde fréquence.
Blocage pneumatique du mandrin à la nhauteur voulue.
2 palpeur de copiage pneumatiques à ntrois diamètres
Changement d’outil facilité par un nsystème “auto- extractible”.
Copiage rapport 1:1. nFraisage sur butées ou sur gabarits. nProjet conforme à la directive machine nselon les directives CE.
El perfil puede ser mecanizado sobre ndos caras sin tener que proceder a un nuevo posicionamiento.
Possibilidad de posicionar neumática- nmente le mesa de trabajo à 0° y 90°.
Possibilidad de posicionar le mesa de ntrabajo a grados intermedios, por escala graduada.
Mandril con velocidad variable por nmedio de un variador de frequencia.
Blocaje neumàtico del mandril a la naltura requerida.
2 tastadores neumáticos de tres ndiámetros.
Palpadores de copiado con acciona- nmiento neumàtico a tres diàmetros.
Trabajo de copiado directo en escala n1:1.
Copiado sobre plantilla o sobre topes. nProyecto y realizaciòn de accuerdo a la ndirectiva CE.
Das Stück kann auf zwei Seiten gearbe- nitet werden, ohne das es neu positioniert werden muss.
Möglichkeit der Einstellung des nAufspanntisches pneumatisch auf 0° und 90°.
Möglichkeit der Zwischengradeinstel- nlung des Aufspanntisches mit mecha-nischen Anschlag mit einer mm-Skala.
Variable Geschwindigkeit der Spindel nmittels Frequenzumwandler.
Pneumatische Blockierung der Spindel nbei beliebiger Höhe.
2 pneumatischen Kopier Bolzen mit drei nDurchmesser.
Bequemer Werkzeugwechsel durch ein nSelbstausziehbare System.
Kopierarbeit im Verhältnis 1:1. nKopieren mit Schablonen oder Anschlä- ngen.
Die Maschine entspricht den EG nVorschriften.
O perfil pode ser trabalhado em duas- nsuperfícies sem ter que colocar em nova posição.
Possibilidade de posicionar a mesa nporta peças à 0° e 90°.
Possibilidade de posicionar a mesa nporta peças em graus intermediários, por escala graduada.
Mandril com velocidade variável através nde um variador de frequência.
Bloqueio pneumático do mandril na naltura desejada.
2 apalpadores de reprodução com naccionamento pneumático, em três diâmetros.
Troca de ferramenta facilitada por um nsistema de “remoção automática”.
Operação de reprodução directa na nescala 1:1.
Reprodução no molde ou nos batentes. nProjecto de acordo com a directriz nmáquinas segundo as directrizes CE.1
Il profilo può essere lavorato su due nsuperfici senza dover procedere ad un nuovo posizionamento.
Possibilità di posizionare la tavola porta npezzo pneumaticamente a 0° e 90°.
Possibilità di posizionare la tavola porta npezzo a gradi intermedi con fermo mec-canico su scala graduata.
Mandrino a velocità variabile tramite nvariatore di frequenza.
Bloccaggio pneumatico del mandrino nall’altezza voluta.
2 tastatori di copiatura ad azionamento npneumatico a tre diametri.
Cambio utensile facilitato da un sistema nauto-estraibile
Lavoro di copiatura diretto in scala 1:1 nCopiatura su maschera o su fermi di nbattuta.
Progettazione conforme alla direttiva nmacchine secondo le direttive CE.
14
FR 830 EASY TER_
Dati Tecnici
Capacitàdi fresatura
Corsa verticale
Capacitàdi serraggio
Velocitàutensile
Potenza motoreTensione
Pressioned’esercizio
LunghezzaLarghezzaAltezzaPeso
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 1300mm. 1160mm. 1800kg. 260
Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 1300mm. 1160mm. 1800kg. 260
Routingcapacity
Vertical stroke
Clampingcapacity
Rotating toolspeed
Power of the motorPower supply
Compressedair supply
LengthWidthHeightWeight
Capacitéde fraisage
Course verticale
Serragedes profilés
Vitesse brochefraisage
Puissanse du moteurTension
Pressionde service
LongueurLargeurHauteurPoids
Capacidadde trabajo
Recorrido vertical
Capacidadde bloqueo perfil
Velocidadrotaciòn mandril
Potencia motorVoltaje
Presiònde alimentaciòn
LargoAnchoAltoPeso
Fräsbereichsenkrecht
Vertical Hub
Spannbereichder Profile
Frässpindeldrehzahl
MotorleistungSpannung
Druckluftanschluß
GesamtlängeTiefeHöheGewicht
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 1300mm. 1160mm. 1800kg. 260
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 1300mm. 1160mm. 1800kg. 260
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 1300mm. 1160mm. 1800kg. 260
mm. 290x185
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. 1300mm. 1160mm. 1800kg. 260
Capacidadede fresagem
Curso vertical
Capacidadede aperto
Velocidadede ferramenta
Potência motorTensão
Pressãode exercício
ComprimentoLarguraAlturaPeso
15
Máquina fresadora para copiarde cabeça única
Fresatrice a copiare ad un mandrino One-spindle copy router Fraiseuse à copier à une tête Fresadora copiadora de un mandril Einspindel - Kopierfräse
The piece hold by pneumatic clamps nmounted on a tilting support can be pneumatically positioned at -90°/0°/90°.
The worktable can be positioned on nintermediate degrees using a graduated scale.
The spindle speed is variable by means nof a frequency inverter.
Pneumatic locking of the spindle at the nrequired height position.
3 pneumatic copying fingers with three ndiameters
Simply tool changing thanks to a selfre- nleasing system.
Copy routing on an 1:1 ratio. nRouting up to stops or from copying jig. nDesigned in accordance with the EC nrules.
La pièce est maintenu par des étaux npneumatiques montés sur une poutre basculante; elle peut être position-née à -90°/0°/90° par une commande pneumatique.
Possibilité de positionner le support nportepièce à degrés intermédiaires, par échelle.
Mandrin à vitesse variable par variateur nde fréquence.
Blocage pneumatique du mandrin à la nhauteur voulue.
3 palpeur de copiage pneumatiques à ntrois diamètres
Changement d’outil facilité par un nsystème “auto- extractible”.
Copiage rapport 1:1. nFraisage sur butées ou sur gabarits. nProjet conforme à la directive machine nselon les directives CE.
La pieza se mantiene en su lugar por nmedio de murdazas neumáticas montá-das sobre una viga basculante y puede colocarse à -90°/0°/90° mediante un mando neumático.
Possibilidad de posicionar le mesa de ntrabajo a grados intermedios, por escala graduada.
Mandril con velocidad variable por nmedio de un variador de frequencia.
Blocaje neumàtico del mandril a la naltura requerida.
3 tastadores neumáticos de tres ndiámetros
Palpadores de copiado con acciona- nmiento neumàtico a tres diàmetros.
Trabajo de copiado directo en escala n1:1.
Copiado sobre plantilla o sobre topes. nProyecto y realizaciòn de accuerdo a la ndirectiva CE.
Das Stück durch pneumatische nSchraubstöcke festgehalten wird, kann auf -90°/ 0°/90° mit pneumatischer Steuerung positioniert werden.
Möglichkeit der Zwischengradeinstel- nlung des Aufspanntisches mit mecha-nischen Anschlag mit einer mm-Skala.
Variable Geschwindigkeit der Spindel nmittels Frequenzumwandler.
Pneumatische Blockierung der Spindel nbei beliebiger Höhe.
3 pneumatischen Kopier Bolzen mit drei nDurchmesser
Bequemer Werkzeugwechsel durch ein nSelbstausziehbare System.
Kopierarbeit im Verhältnis 1:1. nKopieren mit Schablonen oder Anschlä- ngen.
Die Maschine entspricht den EG nVorschriften.
A peça é mantido por morsas npneumáticas montadas sobre uma mesa basculante, pode ser posicio-nado à -90°/0°/90° com um controlo pneumático.
Possibilidade de posicionar a mesa nporta peças em graus intermediários, por escala graduada.
Mandril com velocidade variável através nde um variador de frequência.
Bloqueio pneumático do mandril na naltura desejada.
3 apalpadores de reprodução com naccionamento pneumático, em três diâmetros
Troca de ferramenta facilitada por um nsistema de “remoção automática”.
Operação de reprodução directa na nescala 1:1.
Reprodução no molde ou nos batentes. nProjecto de acordo com a directriz nmáquinas segundo as directrizes CE.
Il pezzo è tenuto da morse pneumatiche nmontate su una trave inclinabile, può essere posizionato a -90°/0°/90° con comando pneumatico.
Possibilità di posizionare la tavola porta npezzo a gradi intermedi con fermo mec-canico su scala graduata.
Mandrino a velocità variabile tramite nvariatore di frequenza.
Bloccaggio pneumatico del mandrino nall’altezza voluta.
3 tastatori di copiatura ad azionamento npneumatico a tre diametri.
Cambio utensile facilitato da un sistema nauto-estraibile
Lavoro di copiatura diretto in scala 1:1 nCopiatura su maschera o su fermi di nbattuta.
Progettazione conforme alla direttiva nmacchine secondo le direttive CE.
16
FR 830 SUPER EASY TER_
17
Máquina fresadora para copiarde cabeça única
Fresatrice a copiare ad un mandrino One-spindle copy router Fraiseuse à copier à une tête Fresadora copiadora de un mandril Einspindel - Kopierfräsmaschine
Dati Tecnici
Capacitàdi fresatura
Corsa verticale
Capacitàdi serraggio
Velocitàutensile
Potenza motoreTensione
Pressioned’esercizio
LunghezzaLarghezzaAltezzaPeso
mm. 250x2550
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. ± 3000mm. ± 1340mm. ± 1800kg. ± 520
Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados Tecnicos
mm. 250x2550
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. ± 3000mm. ± 1340mm. ± 1800kg. ± 520
Capacitéde fraisage
Course verticale
Serragedes profilés
Vitesse brochefraisage
Puissanse du moteurTension
Pressionde service
LongueurLargeurHauteurPoids
Capacidadde trabajo
Recorrido vertical
Capacidadde bloqueo perfil
Velocidadrotaciòn mandril
Potencia motorVoltaje
Presiònde alimentaciòn
LargoAnchoAltoPeso
Fräsbereichsenkrecht
Vertical Hub
Spannbereichder Profile
Frässpindeldrehzahl
MotorleistungSpannung
Druckluftanschluß
GesamtlängeTiefeHöheGewicht
mm. 250x2550
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. ± 3000mm. ± 1340mm. ± 1800kg. ± 520
mm. 250x2550
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. ± 3000mm. ± 1340mm. ± 1800kg. ± 520
mm. 250x2550
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. ± 3000mm. ± 1340mm. ± 1800kg. ± 520
mm. 250x2550
mm. 200
mm. 170x135
rpm 2800-12000
kW 1,1V. 230-400 (± 5%)
bar 7
mm. ± 3000mm. ± 1340mm. ± 1800kg. ± 520
Capacidadede fresagem
Curso vertical
Capacidadede aperto
Velocidadede ferramenta
Potência motorTensão
Pressãode exercício
ComprimentoLarguraAlturaPeso
Routingcapacity
Vertical stroke
Clampingcapacity
Rotating toolspeed
Power of the motorPower supply
Compressedair supply
LengthWidthHeightWeight
The piece can be machined on three nsides without a new positioning is required.
The worktable can be positioned on nintermediate degrees using a graduated scale.
The spindle speed is variable by means nof a frequency inverter.
Pneumatic locking of the spindle at the nrequired height position.
3 pneumatic copying fingers with three ndiameters.
Simply tool changing thanks to a self- nreleasing system.
Copy routing on an 1:1 ratio. nRouting up to stops or from copying jig. nDesigned in accordance with the EC nrules.
Le profilé peut être usiné sur trois sur- nfaces sans devoir effectuer un nouveau positionnement.
Possibilité de positionner le support nportepièce à degrés intermédiaires, par échelle.
Mandrin à vitesse variable par variateur nde fréquence.
Blocage pneumatique du mandrin à la nhauteur voulue.
3 palpeur de copiage pneumatiques à ntrois diamètres.
Changement d’outil facilité par un nsystème “auto-extractible”.
Copiage rapport 1:1. nFraisage sur butées ou sur gabarits. nProjet conforme à la directive machine nselon les directives CE.
El perfil puede ser mecanizado sobre ntres caras sin tener que proceder a un nuevo posicionamiento.
Possibilidad de posicionar le mesa de ntrabajo a grados intermedios, por escala graduada.
Mandril con velocidad variable por nmedio de un variador de frequencia.
Blocaje neumàtico del mandril a la naltura requerida.
3 tastadores neumáticos de tres ndiámetros.
Cambio de fresa facilidado con un nsistema autoextraibile.
Trabajo de copiado directo en escala n1:1.
Copiado sobre plantilla o sobre topes. nProyecto y realizaciòn de accuerdo a la ndirectiva CE.
Das Stück kann auf drei Seiten gearbe- nitet werden, ohne das es neu positioniert werden muss.
Möglichkeit der Zwischengradeinstel- nlung des Aufspanntisches mit mecha-nischen Anschlag mit einer mm-Skala.
Variable Geschwindigkeit der Spindel nmittels Frequenzumwandler.
Pneumatische Blockierung der Spindel nbei beliebiger Höhe.
3 pneumatischen Kopier Bolzen mit drei nDurchmesser.
Bequemer Werkzeugwechsel durch ein nSelbstausziehbare System.
Kopierarbeit im Verhältnis 1:1 nKopieren mit Schablonen oder Anschlä- ngen.
Die Maschine entspricht den EG nVorschriften.
O perfil pode ser trabalhado em três nsuperfícies sem ter que colocar em nova posição.
Possibilidade de posicionar a mesa nporta peças em graus intermediários, por escala graduada.
Mandril com velocidade variável através nde um variador de frequência.
Bloqueio pneumático do mandril na naltura desejada.
3 apalpadores de reprodução com naccionamento pneumático, em três diâmetros.
Troca de ferramenta facilitada por um nsistema de “remoção automática”.
Operação de reprodução directa na nescala 1:1.
Reprodução no molde ou nos batentes. nProjecto de acordo com a directriz nmáquinas segundo as directrizes CE.
Il profilo può essere lavorato su tre nsuperfici senza dover procedere ad un nuovo posizionamento.
Possibilità di posizionare la tavola porta npezzo a gradi intermedi con fermo mec-canico su scala graduata.
Mandrino a velocità variabile tramite nvariatore di frequenza.
Bloccaggio pneumatico del mandrino nall’altezza voluta.
3 tastatori di copiatura ad azionamento npneumatico a tre diametri.
Cambio utensile facilitato da un sistema nauto-estraibile.
Lavoro di copiatura diretto in scala 1:1. nCopiatura su maschera o su fermi di nbattuta.
Progettazione conforme alla direttiva nmacchine secondo le direttive CE.
18
DISCOVERY 2A - 3A
2 +2 axis
Suitable for working aluminium, PVC, nlight alloys and steel profiles, in windows and doors sector, the machine can be used for milling, drilling and tapping.
The workpieces are held by means of 4 npneumatic clamps on the mobile beam, that can be positioned on -90°/0°/90°.
The piece can be machined on three nsides without a new positioning is required.
The worktable can be positioned on nintermediate degrees, within -90° and +90°.
Equipped with electric spindle 3,8 kW. nLinear and circular interpolation on the naxis X-Y managed by numerical control.
Pneumatic clamping device. nDesigned in accordance with the EC nrules.
Available in these versions: n- 2A : 2 axis controlled by CN, 1 axis pneumatically managed and 1 axis directly managed by the user; - 3A : 3 axis controlled by CN and 1 axis pneumatically managed;
In the 3A version the machine is avail- nable with the option CADCAM 3D (3D graphic software), in the 2A version with CADCAM 2D.
Adaptée aux usinages de profilés en naluminium, PVC, acier et alliages légers dans le domaine des portes et fenêtres, la machine peut fraiser, percer et tarauder.
La pièce est maintenu par des étaux npneumatiques montés sur une poutre basculante; elle peut être positionnée à -90°/0°/90°.
Le profilé peut être usiné sur trois sur- nfaces sans devoir effectuer un nouveau positionnement.
Possibilité de positionner le support nporte-pièce à degrés intermédiaires, compris entre -90° et +90°.
Elle est équipée d’une électro-broche nde 3,8 kW.
Le contrôle CNC est capable de gérer nl’interpolation linéaire et circulaire sur axes X-Y.
Système pneumatique de serrage nprofilé.
Projet conforme à la directive machine nselon les directives CE.
Disponible dans les versions : n- 2A : à 2 axes contrôlés par CN, 1 axe à contrôle pneumatique et 1 axe directe-ment gérés par l’opérateur; - 3A : à 3 axes contrôlés par CN et 1 axe à contrôle pneumatique;
La fraiseuse est équipée d’un logiciel ngraphique bi-dimensionnel CADCAM 2D; dans la version 3A est équipée avec l’option CADCAM 3D (logiciel graphique de programmation tri-dimensionnel).
Adecuada para el trabajo en perfiles nde aluminio, acero y PVC, la máquina puede fresar, perforar y roscar.
Las piezas se mantienen en su lugar npor medio de 4 mordazas neumáticas montádas sobre una viga basculante, que puede colocarse à -90°/0°/90°.
El perfil puede ser mecanizado sobre ntres caras sin tener que proceder a un nuevo posicionamiento.
Possibilidad de posicionar la mesa de ntrabajo a grados intermedios, desde -90° hasta +90°.
Está equipada con electromandril de n3,8 kW.
El CNC controla la interpolación lineal y ncircular en los ejes X-Y.
Sistema neumàtico de blocaje del perfil. nProyecto y realizaciòn de acuerdo a la ndirectiva CE.
Disponibile en las siguientes versiones: n- 2A : a 2 ejes controlados con CN, 1 eje neumático y 1 eje controlado directa-mente por el operador; - 3A : a 3 ejes controlados con CN y 1 eje controlado neumáticamente;
En la versión 2A la máquina se entrega ncon el sistema de programación gráfico CAD CAM 2D, en la versión 3A está disponible con la opción CAD CAM 3D (Sistema de programación gráfico tridimensional).
Die Maschine können von Aluminium-, nPVC- und Stahlprofilen bearbeitet werden. Die Maschine kann fräsen, bohren und gewindebohren.
Profilspannung pneumatisch mit 4 nTischplatten die manuell in Längsrich-tung verstellt werden können auf dem beweglichen Träger, Träger drehbar auf -90°/0°/90°.
Das Stück kann auf drei Seiten gearbe- nitet werden, ohne das es neu positioniert werden muss.
Möglichkeit der Zwischengradeinstel- nlung des Aufspanntisches von -90° bis +90°.
Luftgekühlte Elektrospindel 3,8 kW. nKreis- und Linearinterpolation auf nden X-Y Achsen mit CN-Steuerung gesteuert.
Pneumatische Spannsystem des nProfilen.
Die Maschine entspricht den EG nVorschriften.
Verfügbar in den Ausführungen: n- 2A : mit 2 CN gesteuerten interpo-lierenden Achsen, 1 pneumatisch gesteuerte Achse und 1 gesteuerten direkt von dem Benutzer; - 3A : mit 3 CN gesteuerten interpo-lierenden Achsen und 1 pneumatisch gesteuerte Achse.
In 2A-Version die Maschine ist mit CAD nCAM 2D (Graphische Software von 2D Programmierung), in 3A-Version mit der Option CAD CAM 3D (Graphische Software von 3D Programmierung).
Adequada para o processamento de nperfiles de alumínio, PVC, aço e ligas ligeiras na área do quadro, a máquina pode realizar fresamento, furação e rosqueamento.
A peça é mantido por morsas pneumáti- ncas montadas sobre uma mesa basculante, que pode ser posizionada à -90°/0°/90°.
O perfil pode ser trabalhado em três nsuperfícies sem ter que colocar em nova posição.
Possibilidade de posicionar a mesa nporta peças em graus intermediários, entre -90° e +90°.
Fornecida com mandril elétrico de 3,8 nkW.
Interpolação linear e circular nos eixos nX-Y gerenciados por controlo numérico.
Sistema pneumático de bloqueio do nperfil.
Projecto de acordo com a directriz nmáquinas segundo as directrizes CE.
Disponível nas versões: n- 2A : com 2 eixos controlados por CN, 1 eixo pneumático e 1 eixo gerido diretamente pelo operador; - 3A : com 3 eixos controlados por CN e 1 eixo gerido pneumaticamente.
A fresadora está equipada com um soft- nware de programação gráfica 2D, versão 3A está disponível com a opção de CAD CAM 3D (software de programação gráfica tridimensional).
19
Fresadora multifunção com mandril vertical.
Fresatrice multi funzione con mandrino verticale.
Vertical spindle multi function milling machine.
Fraiseuse multifonctions avec broche verticale.
Fresadora multifunción de mandril vertical.
Multifunktionsfräsmaschine mit Senkrechtspindel.
Dati TecniciCorsa asse XCorsa asse YCorsa asse ZCorsa asse A
Velocitàutensile
Potenzamotore
Tensione
Pressioned’esercizio
LunghezzaLarghezzaAltezzaPeso
mm. 2600mm. 370mm. 325° deg ± 90°
rpm 2500-20000
kW 3,8
V. 400 (50/60 Hz)
bar 7
mm. ± 3600mm. ± 1600mm. ± 1800kg. ± 1500
mm. 2600mm. 370mm. 325° deg ± 90°
rpm 2500-20000
kW 3,8
V. 400 (50/60 Hz)
bar 7
mm. ± 3600mm. ± 1600mm. ± 1800kg. ± 1500
mm. 2600mm. 370mm. 325° deg ± 90°
rpm 2500-20000
kW 3,8
V. 400 (50/60 Hz)
bar 7
mm. ± 3600mm. ± 1600mm. ± 1800kg. ± 1500
Technical Data Donneés Techniques Datos Tecnicos Technische Daten Dados TecnicosX axis strokeY axis stroke Z axis strokeA axis stroke
Rotatingtool speed
Powerof the motor
Power supply
Compressedair supply
LengthWidthHeightWeight
Course axe XCourse axe YCourse axe ZCourse axe A
Vitessebroche fraisage
Puissansedu moteur
Tension
Pressionde serviceLongueur Largeur Hauteur Poids
Recorrido eje XRecorrido eje YRecorrido eje Z Recorrido eje A
Velocidadrotaciòn mandril
Potencia motor
Voltaje
Presiònde alimentaciònLargoAnchoAlto Peso
X-Achse Hub Y-Achse HubZ-Achse Hub A-Achse Hub
Frässpindeldrehzahl
Motorleistung
Spannung
Druckluftanschluß
Gesamtlänge Tiefe Höhe Gewicht
Curso eixo X Curso eixo Y Curso eixo Z Curso eixo A
Velocidadede ferramenta
Potência motor
Tensão
Pressão de exercício
Comprimento LarguraAlturaPeso
mm. 2600mm. 370mm. 325° deg ± 90°
rpm 2500-20000
kW 3,8
V. 400 (50/60 Hz)
bar 7
mm. ± 3600mm. ± 1600mm. ± 1800kg. ± 1500
mm. 2600mm. 370mm. 325° deg ± 90°
rpm 2500-20000
kW 3,8
V. 400 (50/60 Hz)
bar 7
mm. ± 3600mm. ± 1600mm. ± 1800kg. ± 1500
mm. 2600mm. 370mm. 325° deg ± 90°
rpm 2500-20000
kW 3,8
V. 400 (50/60 Hz)
bar 7
mm. ± 3600mm. ± 1600mm. ± 1800kg. ± 1500
Adatta alla lavorazione di profili in nalluminio, PVC, acciaio e leghe leggere nel settore serramentistico, la macchina può eseguire lavorazioni di fresatura, foratura e maschiatura.
I pezzi in lavorazione sono fissati ntramite 4 morse pneumatiche sulla trave basculante, che può essere posizionata a -90°/0°/90°.
Il profilo può essere lavorato su tre nsuperfici senza dover procedere ad un nuovo posizionamento.
Possibilità di posizionare la tavola porta npezzo a gradi intermedi, compresi tra -90° e +90°, tramite scala graduata.
Equipaggiata con elettromandrino da n3,8 kW.
Interpolazione lineare e circolare sugli nassi X-Y gestita dal controllo numerico.
Sistema pneumatico di bloccaggio nprofilo.
Progettazione conforme alla direttiva nmacchine secondo le direttive CE.
Disponibile nelle versioni: n- 2A : 2 assi controllati da CN, 1 asse pneumatico e 1 gestito direttamente dall’operatore; - 3A : 3 assi controllati da CN e 1 asse pneumatico.
La fresatrice è fornita con un software ngrafico di programmazione 2D; nella versione 3A è disponibile con l’opzione CAD CAM 3D (software grafico di pro-grammazione tridimensionale).
NOTE_ REMARKS_ NOTES_ NOTAS_ ANMERKUNGEN_ NOTE
20
NOTE_ REMARKS_ NOTES_ NOTAS_ ANMERKUNGEN_ NOTE
21
NOTE_ REMARKS_ NOTES_ NOTAS_ ANMERKUNGEN_ NOTE
22
MECAL Srl via Torre Beretti s.n.27030 Frascarolo (PV) - Italiae-mail: [email protected]
www.mecal.comTel. +39 0384 84671Fax. +39 0384 849002
desi
gned
by
crea
rtco
m.i
Catalogo MC 309:Catalogo Mecal SW 453 10-03-2009 8:47 Page 1
t