Upload
others
View
10
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 1
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 2
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 3
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 4
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 5
ENThese instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and uses are described. The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and additional information. You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or difficulty understanding these instructions.
1. Field of applicationPersonal protective equipment (PPE) for the head, for protection against falling objects. Helmet for climbing, mountaineering, and other vertical sports using similar techniques. Designed specifically for use with groups. Do not use this helmet in activities for which it is not designed. Wearing a helmet can significantly reduce the risk of head injury, but does not ensure protection against all impacts. In a major impact, the helmet deforms to absorb the maximum amount of energy possible, sometimes to the point of breaking the helmet. This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than that for which it is designed.
ResponsibilityWARNING Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions, decisions and safety.Before using this equipment, you must: - Read and understand all Instructions for Use. - Get specific training in its proper use. - Become acquainted with its capabilities and limitations. - Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature(1) Shell, (2) Headband, (3) Headband attachment clip, (4) Liner, (5) Headband adjustment system, (6) Chinstrap buckle and adjuster, (7) Headlamp clips. Principal materials: acrylonitrile butadiene styrene (ABS) shell, expanded polypropylene (EPP) liner, polyester straps.
3. Inspection, points to verifyYour safety depends upon the integrity of your equipment. Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12 months (depending on current regulations in your country, and your conditions of usage). Warning: your intensity of use may cause you to inspect your PPE more frequently. Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection form: type, model, manufacturer contact info, serial number or individual number, dates: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection; problems, comments, inspectorâs name and signature.
Before each useInspect the condition of the shell and the liner (no cracks or deformation inside or outside the shell...). Check the condition of the straps, the stitching, and the function of the chinstrap buckle. Check the condition of the headband. If any of the following parts, shell, liner or headband needs to be retired, it is possible to replace it. See the list of replacement parts. Warning: a major impact to the helmet can reduce its protective properties (impact absorption, strength) without leaving visible signs of damage. Retire your helmet after a major impact.
4. How to put on and adjust the helmetTo ensure adequate protection, this helmet must be adjusted to properly fit the userâs head. See the diagrams on adjustment and the function test. The headband should be removed from the shell, before adjusting it to setting 1 or setting 2. Do not use this helmet if you are unable to adjust it to fit properly. Replace it with a different size or model of helmet.
5. Precautions for use- WARNING: this helmet should not be used in situations where there is a risk of the helmet getting stuck (e.g. tree, narrow passage...): danger of hanging and/or strangulation by the chinstrap. - Do not sit on the helmet, pack it too tightly, drop it, allow it to come into contact with sharp or pointed objects... Do not expose your helmet to high temperatures, for example by leaving it inside a vehicle in direct sunlight. - When stacking helmets, be sure to fold the headband inside the helmet with the FLIP&FIT system. - Do not apply paints, solvents, adhesives (except water-based adhesives) to your helmet. - Certain chemicals, especially solvents, can damage your helmet. Protect your helmet from exposure to these types of chemicals.
6. Changing replacement partsHeadband removal/installationMake sure that you hear a click when installing each of the headband attachment clips. The headband (A030BA00) is compatible with the shell of the pre-2021 PANGA (A303XX).
Removal/installation of the linerTo do this step, start by removing the headband.
7. Additional informationThis product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com. When to retire your equipment:WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...). A product must be retired when: - It is over 10 years old and made of plastic or textiles. - It has been subjected to a major fall or load. - It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. - You do not know its full usage history. - When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or incompatibility with other equipment... Destroy these products to prevent further use.Icons: A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions - E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - J. Questions/contact
3-year guaranteeAgainst any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which this product is not designed.
Warning symbols1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markingsa. Notified body performing the EU type examination - b. Traceability: datamatrix - c. Diameter - d. Serial number - e. Year of manufacture - f. Month of manufacture - g. Batch number - h. Individual identifier - i. Standards - j. Read the Instructions for Use carefully - k. Model identification - l. Manufacturer address - m. Date of manufacture (month/year)
FRCette notice explique comment utiliser correctement votre ÃĐquipement. Seuls certains usages et techniques sont prÃĐsentÃĐs. Les panneaux dâalerte vous informent de certains dangers potentiels liÃĐs à lâutilisation de votre ÃĐquipement, mais il est impossible de tous les dÃĐcrire. Prenez connaissance des mises à jour et informations complÃĐmentaires sur Petzl.com. Vous Êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de lâutilisation correcte de votre ÃĐquipement. Toute mauvaise utilisation de cet ÃĐquipement sera à lâorigine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultÃĐs de comprÃĐhension.
1. Champ dâapplicationÃquipement de protection individuelle (EPI) de la tÊte contre les chutes dâobjets. Casque pour lâescalade, lâalpinisme et les autres sports de verticalitÃĐ utilisant des techniques similaires. Conçu spÃĐcifiquement pour un usage collectif. Nâutilisez pas ce casque lors dâactivitÃĐs pour lesquelles il nâest pas conçu. Le port dâun casque rÃĐduit fortement le risque de blessures à la tÊte, mais ne garantit pas une protection contre tous les chocs. Pour des chocs trÃĻs violents, le casque absorbe le maximum dâÃĐnergie en se dÃĐformant, parfois mÊme jusquâà la rupture. Ce produit ne doit pas Être sollicitÃĐ au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle pour laquelle il est prÃĐvu.
ResponsabilitÃĐATTENTION Les activitÃĐs impliquant lâutilisation de cet ÃĐquipement sont par nature dangereuses. Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ.Avant dâutiliser cet ÃĐquipement, vous devez : - Lire et comprendre toutes les instructions dâutilisation. - Vous former spÃĐcifiquement à lâutilisation de cet ÃĐquipement. - Vous familiariser avec votre ÃĐquipement, apprendre à connaÃŪtre ses performances et ses limites. - Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect dâun seul de ces avertissements peut Être la cause de blessures graves ou mortelles.Ce produit ne doit Être utilisÃĐ que par des personnes compÃĐtentes et avisÃĐes ou placÃĐes sous le contrÃīle visuel direct dâune personne compÃĐtente et avisÃĐe. Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ et en assumez les consÃĐquences. Si vous nâÊtes pas en mesure dâassumer cette responsabilitÃĐ, ou si vous nâavez pas bien compris les instructions dâutilisation, nâutilisez pas cet ÃĐquipement.
2. Nomenclature(1) Coque, (2) Tour de tÊte, (3) Clip de fixation du tour de tÊte, (4) Calotin, (5) SystÃĻme de rÃĐglage du tour de tÊte, (6) Boucle de fermeture et de serrage de la jugulaire, (7) Crochets pour lampe frontale. MatÃĐriaux principaux : coque en acrylonitrile butadiÃĻne styrÃĻne (ABS), calotin en polypropylÃĻne expansÃĐ (EPP), sangles en polyester.
3. ContrÃīle, points à vÃĐrifierVotre sÃĐcuritÃĐ est liÃĐe à lâintÃĐgritÃĐ de votre ÃĐquipement. Petzl conseille une vÃĐrification approfondie, par une personne compÃĐtente, au minimum tous les 12 mois (en fonction de la rÃĐglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions dâutilisation). Attention, lâintensitÃĐ de votre usage peut vous amener à vÃĐrifier plus frÃĐquemment votre EPI. Respectez les modes opÃĐratoires dÃĐcrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les rÃĐsultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, modÃĻle, coordonnÃĐes du fabricant, numÃĐro de sÃĐrie ou numÃĐro individuel, dates : fabrication, achat, premiÃĻre utilisation, prochains examens pÃĐriodiques, dÃĐfauts, remarques, nom et signature du contrÃīleur.
Avant toute utilisationVÃĐrifiez lâÃĐtat de la coque et du calotin (absence de fissures, dÃĐformations à lâextÃĐrieur ou à lâintÃĐrieur de la coque...). VÃĐrifiez lâÃĐtat des sangles, des coutures et du fonctionnement de la boucle de la jugulaire. VÃĐrifiez lâÃĐtat du tour de tÊte. Si lâune des piÃĻces suivantes coque, calotin ou tour de tÊte doit Être mise au rebut, il est possible de la changer. Consultez la liste des piÃĻces dÃĐtachÃĐes. Attention, aprÃĻs un choc important, des ruptures internes non apparentes peuvent diminuer la capacitÃĐ dâabsorption et la rÃĐsistance du casque. Mettez votre casque au rebut aprÃĻs un choc important.
4. Mise en place du casqueAfin dâassurer une protection convenable, ce casque doit Être adaptÃĐ ou ajustÃĐ Ã la taille de la tÊte de lâutilisateur. Voir schÃĐmas de rÃĐglage et test fonctionnel. Veuillez dÃĐmonter le tour de tÊte de la coque, avant de le passer en rÃĐglage 1 ou rÃĐglage 2. Nâutilisez pas ce casque si vous ne parvenez pas à lâajuster correctement. Remplacez-le par un casque dâune taille ou dâun modÃĻle diffÃĐrent.
5. PrÃĐcautions dâusage- ATTENTION, il est dÃĐconseillÃĐ dâutiliser ce casque dans des situations prÃĐsentant un risque dâaccrochage du casque (par exemple : arbres, passages ÃĐtroits) : danger de pendaison et/ou de strangulation par la jugulaire. - Ne vous asseyez pas sur le casque, ne le comprimez pas dans un sac, ne le laissez pas tomber, ne le mettez pas en contact avec des objets pointus ou coupants... Nâexposez pas votre casque à des tempÃĐratures ÃĐlevÃĐes, par exemple en plein soleil dans une voiture. - Lorsque vous empilez des casques, veillez à replier le tour de tÊte à lâintÃĐrieur du casque grÃĒce au systÃĻme FLIP&FIT. - Nâappliquez pas de peintures, solvants, adhÃĐsifs (sauf adhÃĐsif à base aqueuse) sur votre casque. - Certains produits chimiques, en particulier les solvants, altÃĻrent les qualitÃĐs physiques de votre casque. ProtÃĐgez votre casque de ce type de produits chimiques.
6. Changement des piÃĻces de rechangeDÃĐmontage/montage du tour de tÊteVeillez à bien entendre un clic à la mise en place de chacun des clips de fixation du tour de tÊte. Le tour de tÊte (A030BA00) est compatible avec la coque du PANGA avant 2021 (A303XX).
DÃĐmontage/montage du calotinPour rÃĐaliser cette ÃĐtape, commencez par dÃĐmonter le tour de tÊte.
7. Informations complÃĐmentairesCe produit est conforme au rÃĻglement (UE) 2016/425 relatif aux ÃĐquipements de protection individuelle. La dÃĐclaration de conformitÃĐ UE est disponible sur Petzl.com. Mise au rebut :ATTENTION, un ÃĐvÃĐnement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit aprÃĻs une seule utilisation (type et intensitÃĐ dâutilisation, environnements dâutilisation : milieux agressifs, milieux marins, arÊtes coupantes, tempÃĐratures extrÊmes, produits chimiques...). Un produit doit Être rebutÃĐ quand : - Il a plus de 10 ans et est composÃĐ de plastique ou de textile. - Il a subi une chute ou un effort important. - Le rÃĐsultat des vÃĐrifications du produit nâest pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa fiabilitÃĐ. - Vous ne connaissez pas son historique complet dâutilisation. - Quand son usage est obsolÃĻte (ÃĐvolution lÃĐgislative, normative, technique ou incompatibilitÃĐ avec dâautres ÃĐquipements...). DÃĐtruisez ces produits pour ÃĐviter une future utilisation.Pictogrammes : A. DurÃĐe de vie : 10 ans - B. Marquage - C. TempÃĐratures tolÃĐrÃĐes - D. PrÃĐcautions dâusage - E. Nettoyage/dÃĐsinfection - F. SÃĐchage - G. Stockage/transport - H. Entretien - I. Modifications/rÃĐparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf piÃĻces de rechange) - J. Questions/contact
Garantie 3 ansContre tout dÃĐfaut de matiÃĻre ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, nÃĐgligences, utilisations pour lesquelles ce produit nâest pas destinÃĐ.
Panneaux dâalerte1. Situation prÃĐsentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un risque potentiel dâincident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. IncompatibilitÃĐ matÃĐrielle.
TraçabilitÃĐ et marquagea. Organisme notifiÃĐ pour lâexamen UE de type - b. TraçabilitÃĐ : datamatrix - c. DiamÃĻtre - d. NumÃĐro individuel - e. AnnÃĐe de fabrication - f. Mois de fabrication - g. NumÃĐro de lot - h. Identifiant individuel - i. Normes - j. Lire attentivement la notice technique - k. Identification du modÃĻle - l. Adresse du fabricant - m. Date de fabrication (mois/annÃĐe)
DEIn dieser Gebrauchsanweisung wird erklÃĪrt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. Die Warnhinweise informieren Sie Þber mÃķgliche Gefahren bezÞglich der Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht mÃķglich, alle erwÃĪgbaren FÃĪlle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusÃĪtzlichen Informationen auf Petzl.com. Sie sind fÞr die Beachtung der Warnhinweise und fÞr die sachgemÃĪÃe Verwendung Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusÃĪtzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. AnwendungsbereichPersÃķnliche SchutzausrÞstung (PSA) zum Schutz des Kopfes gegen herabfallende GegenstÃĪnde. Helm zum Klettern, Bergsteigen und fÞr andere vertikale AktivitÃĪten, bei denen ÃĪhnliche Techniken zum Einsatz kommen. Speziell fÞr Gruppen konzipiert. Verwenden Sie diesen Helm nicht fÞr AktivitÃĪten, fÞr die er nicht entwickelt wurde. Durch das Tragen eines Helmes wird das Risiko einer Kopfverletzung zwar deutlich reduziert, er kann jedoch nicht vor allen SchlÃĪgen und StÃķÃen schÞtzen. Im Falle eines extremen Schlags muss der Helm ein Maximum an Energie absorbieren. Dies geschieht durch Verformung, was unter UmstÃĪnden bis zum Bruch des Helms fÞhren kann. Dieses Produkt darf nicht Þber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschlieÃlich zu dem Zweck verwendet werden, fÞr den es entwickelt wurde.
HaftungWARNUNG AktivitÃĪten, bei denen diese AusrÞstung zum Einsatz kommt, sind naturgemÃĪà gefÃĪhrlich. FÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit sind Sie selbst verantwortlich.Vor dem Gebrauch dieser AusrÞstung mÞssen Sie: - Die Gebrauchsanleitung vollstÃĪndig lesen und verstehen. - Fachgerecht zur richtigen Benutzung der AusrÞstung ausgebildet sein. - Sich mit Ihrer AusrÞstung vertraut machen, die MÃķglichkeiten und Grenzen kennen lernen. - Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die NichtberÞcksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fÞhren.Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen Person stehen. Sie sind fÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu Þbernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese AusrÞstung nicht.
2. Benennung der Teile(1) Helmschale, (2) Kopfband, (3) Befestigungsclip des Kopfbands, (4) Innenschale, (5) Einstellsystem des Kopfbands, (6) Schnalle zum SchlieÃen und Justieren des Kinnbands, (7) Stirnlampenclips. Hauptmaterialien: Helmschale aus Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS), Innenschale aus expandiertem Polypropylen (EPP), Riemen aus Polyester.
3. ÃberprÞfung, zu kontrollierende PunkteIhre Sicherheit hÃĪngt vom Zustand Ihrer AusrÞstung ab. Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende ÃberprÞfung durch eine kompetente Person durchfÞhren zu lassen. Achtung: AbhÃĪngig von der GebrauchsintensitÃĪt muss Ihre PSA gegebenenfalls hÃĪufiger ÞberprÞft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den PrÞfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nÃĪchste regelmÃĪÃige ÃberprÞfung, Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des PrÞfers.
Vor jedem EinsatzÃberprÞfen Sie den Zustand der Helmschale und der Innenschale. Vergewissern Sie sich, dass die Helmschale keine Risse und Deformierungen an der AuÃen- oder Innenseite aufweist. ÃberprÞfen Sie den Zustand der Riemen und der NÃĪhte und vergewissern Sie sich, dass die Schnalle des Kinnbands einwandfrei funktioniert. Kontrollieren Sie den Zustand des Kopfbands. Wenn eines der folgenden Bestandteile â Helmschale, Innenschale oder Kopfband â ausgesondert werden muss, besteht die MÃķglichkeit, dieses auszutauschen. Siehe Ersatzteilliste. Warnung: Ein schwerer Schlag kann den Helm so beschÃĪdigen, dass dessen Schutzeigenschaften betrÃĪchtlich eingeschrÃĪnkt sind und dies fÞr das bloÃe Auge nicht sichtbar ist. Sondern Sie Ihren Helm nach einem solchen Zwischenfall aus.
4. Aufsetzen des HelmsUm einen angemessenen Schutz zu gewÃĪhrleisten, muss der Helm der KopfgrÃķÃe des Anwenders angepasst und entsprechend eingestellt werden. Siehe Abbildungen bezÞglich Einstellung und Funktionstest. Bauen Sie das Kopfband aus der Helmschale aus, bevor Sie es in die Einstellung 1 oder Einstellung 2 wechseln. Benutzen Sie diesen Helm nicht, wenn Sie ihn nicht korrekt einstellen kÃķnnen. Tauschen Sie ihn in diesem Fall gegen eine andere GrÃķÃe oder ein anderes Modell aus.
5. VorsichtsmaÃnahmen- WARNUNG: Es wird davon abgeraten, diesen Helm in Situationen zu tragen, die ein Risiko des HÃĪngenbleibens bergen (z. B. auf BÃĪumen oder in engen Passagen): Es besteht ein Strangulations- oder ErhÃĪngungsrisiko durch das Kinnband. - Setzen Sie sich nicht auf den Helm, stopfen Sie ihn nicht gewaltsam in den Rucksack, lassen Sie ihn nicht fallen und halten Sie spitze oder scharfe GegenstÃĪnde usw. fern. Setzen Sie den Helm nicht extremer Hitze aus (z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto). - Denken Sie beim Stapeln der Helme daran, das Kopfband mit Hilfe des FLIP&FIT Systems in die Helmschale zu klappen. - Wenden Sie keine Farben, LÃķsungsmittel und Klebstoffe (ausgenommen wasserbasierte Klebstoffe) auf dem Helm an. - Bestimmte Chemikalien, vor allem LÃķsungsmittel, kÃķnnen den Helm beschÃĪdigen und seine Schutzeigenschaften vermindern. Lassen Sie den Helm nicht mit dieser Art von Chemikalien in BerÞhrung kommen.
6. Austauschen der ErsatzteileAus- und Einbau des KopfbandsVergewissern Sie sich beim Anbringen der Befestigungsclips des Kopfbands, dass diese mit einem KlickgerÃĪusch einrasten. Das Kopfband (A030BA00) ist kompatibel mit der Helmschale des PANGA vor 2021 (A303XX).
Aus- und Einbau der InnenschaleFÞr diesen Schritt muss zuerst das Kopfband ausgebaut werden.
7. ZusÃĪtzliche InformationenDas Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-KonformitÃĪtserklÃĪrung ist auf Petzl.com verfÞgbar. Aussondern von AusrÞstung:ACHTUNG: AuÃergewÃķhnliche UmstÃĪnde kÃķnnen die Aussonderung eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und IntensitÃĪt der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). In folgenden FÃĪllen muss ein Produkt ausgesondert werden: - Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte). - Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt. - Das Produkt fÃĪllt bei der PSA-ÃberprÞfung durch. Sie bezweifeln seine ZuverlÃĪssigkeit. - Die vollstÃĪndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. - Das Produkt ist veraltet (Ãnderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen oder der technischen Vorschriften, InkompatibilitÃĪt mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden usw.). ZerstÃķren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.ZeichenerklÃĪrungen: A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. TemperaturbestÃĪndigkeit - D. VorsichtsmaÃnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Ãnderungen/Reparaturen (auÃerhalb der Petzl BetriebsstÃĪtten nicht zulÃĪssig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/Kontakt
3 Jahre GarantieAuf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemÃĪÃe Lagerung, unsachgemÃĪÃe Wartung, NachlÃĪssigkeiten und Anwendungen, fÞr die das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information Þber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. InkompatibilitÃĪt zwischen AusrÞstungsgegenstÃĪnden.
RÞckverfolgbarkeit und Markierunga. Benannte Stelle fÞr die EU-BaumusterprÞfung - b. RÞckverfolgbarkeit: Data Matrix - c. Durchmesser - d. Individuelle Nummer - e. Herstellungsjahr - f. Herstellungsmonat - g. Nummer der Fertigungsreihe - h. Individuelle Produktnummer - i. Normen - j. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - k. Modell-Identifizierung - l. Adresse des Herstellers - m. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 6
ITQuesta nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune tecniche e utilizzi sono presentati. I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati allâutilizzo del dispositivo, ma ÃĻ impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com. Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dellâutilizzo corretto del dispositivo. Lâuso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazioneDispositivo di protezione individuale (DPI) del capo contro la caduta di oggetti. Casco per arrampicata, alpinismo e altri sport verticali che utilizzano tecniche similari. Progettato appositamente per un uso collettivo. Non utilizzare questo casco in attività per le quali non ÃĻ stato concepito. Lâuso del casco riduce fortemente il rischio di ferite alla testa, ma non garantisce una protezione contro tutti gli urti. In caso di urti molto violenti, il casco ha la funzione di assorbire il massimo dellâenergia deformandosi, a volte fino alla rottura. Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione differente da quella per cui ÃĻ destinato.
Responsabilità ATTENZIONE Le attività che comportano lâutilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza.Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: - Leggere e comprendere tutte le istruzioni dâuso. - Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. - Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. - Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze puÃē essere la causa di ferite gravi o mortali.Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità , o se non avete compreso le istruzioni dâuso, non utilizzare questo dispositivo.
2. Nomenclatura(1) Calotta, (2) Girotesta, (3) Clip di fissaggio del girotesta, (4) Guscio interno, (5) Sistema di regolazione del girotesta, (6) Fibbia di chiusura e serraggio del sottogola, (7) Ganci per lampada frontale. Materiali principali: calotta in acrilonite butadiene stirene (ABS), guscio interno in polipropilene espanso (EPP), fettucce in poliestere.
3. Controllo, punti da verificareLa vostra sicurezza ÃĻ legata allâintegrità della vostra attrezzatura. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre condizioni dâuso). Attenzione, lâintensità di utilizzo puÃē comportare un controllo piÃđ frequente del DPI. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.
Prima di ogni utilizzoVerificare lo stato della calotta e del guscio interno (assenza di fessurazioni, deformazioni allâesterno o allâinterno della calotta...). Verificare lo stato delle fettucce, delle cuciture e del funzionamento della fibbia del sottogola. Verificare lo stato del girotesta. Se uno dei seguenti pezzi calotta, guscio interno o girotesta deve essere eliminato, ÃĻ possibile sostituirlo. Consultare lâelenco dei pezzi di ricambio. Attenzione, dopo un forte urto, rotture interne non visibili possono ridurre la capacità di assorbimento e la resistenza del casco. Eliminare il casco dopo un forte urto.
4. Sistemazione del cascoPer garantire una protezione adeguata, questo casco deve essere adattato o regolato secondo la dimensione della testa dellâutilizzatore. Vedi schema di regolazione e test di funzionamento. Smontare il girotesta dalla calotta, prima di spostarlo nella regolazione 1 o nella regolazione 2. Non utilizzare questo casco se non si riesce a regolarlo correttamente. Sostituirlo con un casco di taglia o modello differenti.
5. Precauzioni dâuso- ATTENZIONE, questo casco non dovrebbe essere utilizzato in situazioni che presentano un rischio di aggancio del casco (per esempio alberi, passaggi stretti): pericolo dâimpiccagione e/o strangolamento mediante il sottogola. - Non si deve sedere sopra il casco, non deve essere compresso nel sacco, non si deve far cadere, non deve venire a contatto con oggetti appuntiti o taglientiâĶ Non esporre il casco a temperature elevate, per esempio lasciandolo allâinterno di un veicolo esposto al sole. - Quando si impilano i caschi, assicurarsi di ripiegare il girotesta allâinterno del casco grazie al sistema FLIP&FIT. - Non applicare vernici, solventi, adesivi (ad eccezione di adesivi a base acquosa) sul casco. - Alcuni prodotti chimici, in particolare i solventi, alterano le qualità fisiche del casco. Proteggere il casco da questo tipo di prodotti chimici.
6. Sostituzione dei pezzi di ricambioMontaggio/smontaggio del girotestaAssicurarsi di sentire un clic quando si installano le clip di fissaggio del girotesta. Il girotesta (A030BA00) ÃĻ compatibile con la calotta del PANGA prima del 2021 (A303XX).
Montaggio/smontaggio del guscio internoPer eseguire questa fase, cominciare a smontare il girotesta.
7. Informazioni supplementariQuesto prodotto ÃĻ conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE ÃĻ disponibile sul sito Petzl.com. Eliminazione:ATTENZIONE, un evento eccezionale puÃē comportare lâeliminazione del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). Il prodotto deve essere eliminato quando: - Ha piÃđ di 10 anni ed ÃĻ composto da materiale plastico o tessile. - Ha subito una caduta o uno sforzo notevoli. - Il risultato dei controlli del prodotto non ÃĻ soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità . - Non si conosce lâintera storia del suo utilizzo. - Quando il suo utilizzo ÃĻ obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.Pittogrammi: A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni dâuso - E. Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - J. Domande/contatto
Garanzia 3 anniContro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non ÃĻ destinato.
Segnali di attenzione1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a un rischio potenziale dâincidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcaturaa. Ente riconosciuto che interviene per lâesame UE di tipo - b. Tracciabilità : datamatrix - c. Diametro - d. Numero individuale - e. Anno di fabbricazione - f. Mese di fabbricazione - g. Numero lotto - h. Identificativo individuale - i. Norme - j. Leggere attentamente lâistruzione tecnica - k. Identificazione del modello - l. Indirizzo del fabbricante - m. Data di fabbricazione (mese/anno)
ESEste folleto explica cÃģmo utilizar correctamente su equipo. SÃģlo se presentan algunas utilizaciones y tÃĐcnicas. Las seÃąales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la utilizaciÃģn de su equipo, pero es imposible describirlos todos. InfÃģrmese de las actualizaciones y de la informaciÃģn complementaria en Petzl.com. Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilizaciÃģn de este equipo originarÃĄ peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensiÃģn.
1. Campo de aplicaciÃģnEquipo de protecciÃģn individual (EPI) de la cabeza contra la caÃda de objetos. Casco para la escalada, el alpinismo y otros deportes en medio vertical que utilizan tÃĐcnicas similares. DiseÃąado especÃficamente para el uso colectivo. No utilice este casco en actividades para las que no ha sido diseÃąado. Llevar el casco puesto reduce en gran medida el riesgo de lesiones en la cabeza, pero no garantiza una protecciÃģn contra todos los impactos. Para golpes muy violentos, el casco absorbe el mÃĄximo de energÃa deformÃĄndose, en ocasiones, incluso hasta la rotura. Este producto no debe ser solicitado mÃĄs allÃĄ de sus lÃmites o en cualquier otra situaciÃģn para la que no estÃĐ previsto.
ResponsabilidadATENCIÃN Las actividades que implican la utilizaciÃģn de este equipo son por naturaleza peligrosas. Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.Antes de utilizar este equipo, debe: - Leer y comprender todas las instrucciones de utilizaciÃģn. - Formarse especÃficamente en el uso de este equipo. - Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones. - Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de lesiones graves o mortales.Este producto sÃģlo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estÃĐn bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume las consecuencias de los mismos. Si usted no estÃĄ dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilizaciÃģn, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura(1) Carcasa, (2) Contorno de cabeza, (3) Clip de fijaciÃģn del contorno de cabeza, (4) Almohadilla, (5) Sistema de regulaciÃģn del contorno de cabeza, (6) Hebilla de cierre y ajuste del barboquejo, (7) Ganchos para la linterna frontal. Materiales principales: carcasa de acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), almohadilla de polipropileno expandido (EPP) y cintas de poliÃĐster.
3. Control, puntos a verificarSu seguridad estÃĄ vinculada a la integridad de su equipo. Petzl aconseja que una persona competente realice una revisiÃģn en profundidad cada 12 meses como mÃnimo (en funciÃģn de la legislaciÃģn en vigor en su paÃs y de las condiciones de utilizaciÃģn). AtenciÃģn: la intensidad de su utilizaciÃģn le puede llevar a revisar su EPI con mÃĄs frecuencia. Respete los modos operativos descritos en la pÃĄgina web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisiÃģn del EPI: tipo, modelo, nombre y direcciÃģn del fabricante, nÚmero de serie o nÚmero individual, fechas: fabricaciÃģn, compra, primera utilizaciÃģn, prÃģximos controles periÃģdicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilizaciÃģnCompruebe el estado de la carcasa y de la almohadilla (ausencia de fisuras, deformaciones en el exterior o el interior de la carcasa...). Compruebe el estado de las cintas, de las costuras y del funcionamiento de la hebilla del barboquejo. Compruebe el estado del contorno de cabeza. Si una de las piezas siguientes carcasa, almohadilla o contorno de cabeza se debe desechar, es posible cambiarla. Consulte la lista de las piezas de recambio. AtenciÃģn: tras un impacto importante, roturas internas no visibles pueden disminuir la capacidad de absorciÃģn y la resistencia del casco. DÃĐ de baja el casco despuÃĐs de un impacto importante.
4. ColocaciÃģn del cascoPara asegurar una protecciÃģn adecuada, el casco se debe adaptar o ajustar a la talla de la cabeza del usuario. Consulte los esquemas de regulaciÃģn y de la prueba funcional. Desmonte el contorno de cabeza de la carcasa, antes de cambiarlo a regulaciÃģn 1 o regulaciÃģn 2. No utilice este casco si no consigue ajustarlo correctamente. CÃĄmbielo por un casco de una talla o de un modelo diferente.
5. Precauciones de utilizaciÃģn- ATENCIÃN, se desaconseja utilizar este casco en situaciones que presenten un riesgo de enganche del casco (por ejemplo: ÃĄrboles, pasos estrechos): peligro de ahorcamiento y/o de estrangulaciÃģn por el barboquejo. - No se siente encima del casco, no lo comprima en la mochila, no lo deje caer, evite su contacto con objetos puntiagudos o cortantes... No exponga el casco a temperaturas elevadas, por ejemplo, a pleno sol dentro de un automÃģvil. - Cuando apile los cascos, procure cerrar y guardar el contorno de cabeza en el interior del casco mediante el sistema FLIP&FIT. - No aplique pinturas, disolventes, adhesivos (excepto los adhesivos de base acuosa) en el casco. - Algunos productos quÃmicos, en particular los disolventes, alteran las cualidades fÃsicas del casco. Proteja el casco de este tipo de productos quÃmicos.
6. Cambio de las piezas de recambioDesmontaje/montaje del contorno de cabezaProcure oÃr claramente un clic al colocar cada uno de los clips de fijaciÃģn del contorno de cabeza. El contorno de cabeza (A030BA00) es compatible con la carcasa del PANGA anterior al 2021 (A303XX).
Desmontaje/montaje de la almohadillaPara realizar esta etapa, empiece por desmontar el contorno de cabeza.
7. InformaciÃģn complementariaEste producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protecciÃģn individual. La declaraciÃģn de conformidad UE estÃĄ disponible en Petzl.com. Dar de baja:ATENCIÃN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despuÃĐs de una sola utilizaciÃģn (tipo e intensidad de utilizaciÃģn, entorno de utilizaciÃģn: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos quÃmicos...). Un producto debe darse de baja cuando: - Tiene mÃĄs de 10 aÃąos y estÃĄ compuesto por plÃĄstico o textil. - Ha sufrido una caÃda o un esfuerzo importante. - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. - No conoce el historial completo de utilizaciÃģn. - Cuando su utilizaciÃģn es obsoleta (evoluciÃģn legislativa, normativa, tÃĐcnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.). Destruya estos productos para evitar una utilizaciÃģn futura.Pictogramas: A. Vida Útil: 10 aÃąos - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de utilizaciÃģn - E. Limpieza/desinfecciÃģn - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/contacto
GarantÃa 3 aÃąosContra cualquier defecto del material o de fabricaciÃģn. Se excluye: el desgaste normal, la oxidaciÃģn, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no estÃĄ destinado.
SeÃąales de advertencia1. SituaciÃģn que presenta un riesgo inminente de lesiÃģn grave o mortal. 2. ExposiciÃģn a un riesgo potencial de incidente o de lesiÃģn. 3. InformaciÃģn importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcadoa. Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo - b. Trazabilidad: datamatrix - c. DiÃĄmetro - d. NÚmero individual - e. AÃąo de fabricaciÃģn - f. Mes de fabricaciÃģn - g. NÚmero de lote - h. Identificador individual - i. Normas - j. Lea atentamente la ficha tÃĐcnica - k. IdentificaciÃģn del modelo - l. DirecciÃģn del fabricante - m. Fecha de fabricaciÃģn (mes/aÃąo)
PTEsta notÃcia tÃĐcnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das utilizaçÃĩes e tÃĐcnicas sÃĢo apresentadas. Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilizaçÃĢo do equipamento, porÃĐm ÃĐ impossÃvel descrevÊ-los todos. Tome conhecimento das Últimas actualizaçÃĩes e informaçÃĩes complementares em Petzl.com. à responsÃĄvel por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilizaçÃĢo correcta do seu equipamento. Qualquer mÃĄ utilizaçÃĢo deste equipamento pode originar perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dÚvidas ou dificuldades de compreensÃĢo.
1. Campo de aplicaçÃĢoEquipamento de protecçÃĢo individual (EPI) da cabeça contra quedas de objectos. Capacete para escalada, alpinismo e outros desportos verticais que utilizem tÃĐcnicas similares. Concebido especificamente para um uso colectivo. NÃĢo utilize este capacete em actividades para as quais ele nÃĢo foi concebido. A utilizaçÃĢo do capacete reduz fortemente o risco de ferimentos graves na cabeça, mas nÃĢo garante uma protecçÃĢo contra todos os impactos. Para impactos muito violentos, o capacete absorve o mÃĄximo de energia deformando-se, por vezes atÃĐ Ã ruptura. Este produto nÃĢo deve ser utilizado para alÃĐm dos seus limites ou em qualquer outra situaçÃĢo para a qual nÃĢo tenha sido previsto.
ResponsabilidadeATENÃÃO As actividades que implicam a utilizaçÃĢo deste produto sÃĢo por natureza perigosas. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes e pela sua segurança.Antes de utilizar este equipamento, deve: - Ler e compreender todas as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo. - Formar-se especificamente para a utilizaçÃĢo deste equipamento. - Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e limitaçÃĩes. - Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderÃĄ causar ferimentos graves ou mortais.Este produto nÃĢo deve ser utilizado senÃĢo por pessoas competentes e responsÃĄveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsÃĄvel. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes, pela sua segurança e assume as consequÊncias. Se vocÊ nÃĢo se sentir apto a assumir essa responsabilidade, ou se nÃĢo entendeu bem as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo, nÃĢo utilize este equipamento.
2. Nomenclatura(1) Concha, (2) Contorno de cabeça, (3) Clipe de fixaçÃĢo do contorno de cabeça, (4) Calote interna, (5) Sistema de ajuste do contorno de cabeça, (6) Fivela de fecho e de aperto da jugular, (7) Ganchos para lanterna frontal. Materiais principais: concha em acrilonitrilo butadieno estireno (ABS), calote interna em polipropileno expandido (EPP), fitas em poliÃĐster.
3. InspecçÃĢo, pontos a verificarA sua segurança estÃĄ ligada à integridade do seu equipamento. A Petzl aconselha uma verificaçÃĢo aprofundada, por uma pessoa competente, no mÃnimo a cada 12 meses (em funçÃĢo da legislaçÃĢo em vigor no seu paÃs e das condiçÃĩes de utilizaçÃĢo). AtençÃĢo, uma utilizaçÃĢo intensa pode levÃĄ-lo a verificar com maior frequÊncia o seu EPI. Respeite os modos de operaçÃĢo descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecçÃĢo do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, nÚmero de sÃĐrie ou nÚmero individual, datas: de fabrico, aquisiçÃĢo, primeira utilizaçÃĢo, prÃģximas inspecçÃĩes periÃģdicas, defeitos, observaçÃĩes, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilizaçÃĢoVerifique o estado da concha e da calote interna (ausÊncia de fissuras, deformaçÃĩes no exterior ou interior da calote...). Verifique o estado das fitas, costuras e do funcionamento da fivela da jugular. Verifique o estado do contorno de cabeça. Se uma das seguintes peças tivere de ser descartadas, ÃĐ possÃvel substituÃ-las: concha, calote interna ou contorno da cabeça. Consulte a lista de peças sobresselentes. AtençÃĢo, apÃģs um impacto importante, rupturas internas nÃĢo aparentes podem diminuir a capacidade de absorçÃĢo e a resistÊncia do capacete. Descarte o seu capacete apÃģs um impacto importante.
4. Utilizar o capaceteCom o fim de assegurar uma protecçÃĢo conveniente, este capacete deve ser adaptado ou ajustado ao tamanho da cabeça do utilizador. Ver esquemas de ajuste e teste funcional. Queira desmontar o contorno de cabeça da concha, antes de o passar em ajuste 1 ou ajuste 2. NÃĢo utilize este capacete se nÃĢo conseguir ajustÃĄ-lo correctamente. Substitua-o por um capacete de um tamanho ou modelo diferente.
5. PrecauçÃĩes de utilizaçÃĢo- ATENÃÃO, ÃĐ desaconselhado utilizar este capacete em situaçÃĩes em que possa haver um risco de este ficar preso (por exemplo: ÃĄrvores, passagens estreitas): perigo de enforcamento e/ou de estrangulaçÃĢo com a jugular. - NÃĢo se sente em cima do capacete, nÃĢo o comprima numa mochila, nÃĢo o deixe cair, nÃĢo o ponha em contacto com objectos pontiagudos ou cortantes... NÃĢo exponha o seu capacete a temperaturas elevadas, por exemplo, ao sol dentro do carro. - Quando empilhar os capacetes, procure dobrar para o interior do capacete o contorno de cabeça graças ao sistema FLIP&FIT. - NÃĢo aplique tintas, solventes, adesivos (salvo adesivo de base aquosa) no seu capacete. - Certos produtos quÃmicos, em particular os solventes, alteram as qualidades fÃsicas do seu capacete. Proteja o seu capacete deste tipo de produtos quÃmicos.
6. SubstituiçÃĢo das peças sobresselentesDesmontagem/Montagem do contorno de cabeçaTenha a certeza de ouvir distintamente um clique na montagem de cada um dos clipes de fixaçÃĢo do contorno de cabeça. O contorno de cabeça (A030BA00) ÃĐ compatÃvel com a concha do PANGA antes de 2021 (A303XX).
Desmontagem/Montagem da calote internaPara realizar esta etapa, comece por desmontar o contorno de cabeça.
7. InformaçÃĩes complementaresEste produto estÃĄ conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de protecçÃĢo individual. A declaraçÃĢo de conformidade UE estÃĄ disponÃvel em Petzl.com. Descartar um equipamento:ATENÃÃO, uma ocorrÊncia excepcional pode levar ao descarte de um produto apÃģs uma sÃģ utilizaçÃĢo (tipo e intensidade de utilizaçÃĢo, ambiente de utilizaçÃĢo: ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos quÃmicos...). Um produto deve ser descartado quando: - Tiver mais de 10 anos e for composto por plÃĄstico ou tÊxtil. - Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante. - O resultado das verificaçÃĩes do produto nÃĢo for satisfatÃģrio. Tiver uma dÚvida sobre a sua fiabilidade. - NÃĢo conhecer o seu histÃģrico de utilizaçÃĢo completo. - Quando a sua utilizaçÃĢo for obsoleta (evoluçÃĢo legislativa, normativa, tÃĐcnica ou incompatibilidade com outros equipamentos...). Destrua esses produtos para evitar uma futura utilizaçÃĢo.Pictogramas: A. DuraçÃĢo de vida: 10 anos - B. MarcaçÃĢo - C. Temperaturas toleradas - D. PrecauçÃĩes de utilizaçÃĢo - E. Limpeza/desinfecçÃĢo - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - H. ManutençÃĢo - I. ModificaçÃĩes/reparaçÃĩes (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças de substituiçÃĢo) - J. QuestÃĩes/contacto
Garantia 3 anosContra qualquer defeito de material ou fabrico. EstÃĢo excluÃdos: desgaste normal, oxidaçÃĢo, modificaçÃĩes ou retoques, mau armazenamento, mÃĄ manutençÃĢo, negligÊncias, utilizaçÃĩes para as quais este produto nÃĢo estÃĄ destinado.
Avisos de alerta1. SituaçÃĢo que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. ExposiçÃĢo a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. InformaçÃĢo importante sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Rastreio e marcaçÃĩesa. Organismo notificado interveniente para o exame UE de tipo - b. Rastreio: datamatrix - c. DiÃĒmetro - d. NÚmero individual - e. Ano de fabrico - f. MÊs de fabrico - g. NÚmero de lote - h. Identificador individual - i. Normas - j. Ler atentamente a notÃcia tÃĐcnica - k. IdentificaçÃĢo do modelo - l. Endereço do fabricante - m. Data de fabrico (mÊs/ano)
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 7
NLIn deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
1. ToepassingsveldPersoonlijk beschermingsmiddel (PBM) dat het hoofd beschermt tegen vallende objecten. Helm voor rotsklimmen, alpinisme en andere verticaliteitssporten waarbij gelijkaardige technieken gebruikt worden. Specifiek ontworpen voor gemeenschappelijk gebruik. Gebruik deze helm niet bij activiteiten waarvoor hij niet ontworpen is. Het dragen van een helm vermindert sterk het risico op hoofdletsels, maar garandeert geen bescherming tegen alle schokken. Bij zeer krachtige schokken absorbeert deze helm zo veel mogelijk energie door zich te vervormen, soms zelfs tot hij breekt. Dit product mag niet mÃĐÃĐr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in situaties waarvoor het niet bedoeld is.
VerantwoordelijkheidLET OP De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature gevaarlijk. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: - Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. - Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting. - Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren kennen. - De inherente risicoâs begrijpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstige of dodelijke verwondingen.Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan van) bevoegde en beraden personen. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op u te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik deze uitrusting dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen(1) Schaalkroon, (2) Hoofdomtrek, (3) Clip voor bevestiging van de hoofdomtrek, (4) Interne schaal, (5) Verstelsysteem voor hoofdomtrek, (6) Sluitingsgesp om de kinband aan te spannen, (7) Bevestigingshaakjes voor hoofdlamp. Voornaamste materialen: schaalkroon in ABS-kunststof op basis van acrylonitril, butadieen en styreen, interne schaal in geÃŦxpandeerd polypropyleen (EPP) en riemen in polyester.
3. Check: te controleren puntenUw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting. Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon aan (conform de geldende normen in uw land en de omstandigheden waarin u het product gebruikt). Let op: een intensiever gebruik kan ervoor zorgen dat u uw PBM vaker moet controleren. Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten; gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de controleur.
VÃģÃģr elk gebruikControleer vÃģÃģr elk gebruik de staat van de schaalkroon en interne schaal (geen scheuren, vervormingen aan de buiten- of binnenkant ...). Controleer de staat van de riemen, de stiksels en de werking van de gesp van de kinband. Controleer de staat van de hoofdomtrek. Indien de schaalkroon, interne schaal of hoofdomtrek moet worden afgeschreven, kunt u deze vervangen. Raadpleeg de lijst met reserveonderdelen. Let op: na een belangrijke schok kunnen verborgen scheuren de absorptiecapaciteit en de resistentie van de helm verminderen. Na een belangrijke schok moet u uw helm afschrijven.
4. Aantrekken van de helmDe helm moet aangepast aan of afgesteld worden op de grootte van het hoofd van de gebruiker met het oog op een optimale bescherming. Zie afstelschemaâs en werkingstest. Haal de hoofdomtrek eerst van de schaalkroon voordat u de hoofdomtrek volgens systeem 1 of 2 regelt. Gebruik deze helm niet als u hem niet juist kunt aanpassen. Vervang hem door een helm met een andere maat of een ander model.
5. Gebruiksvoorzorgen- LET OP: we raden af om deze helm te gebruiken wanneer de kans bestaat dat deze ergens blijft vasthaken (bv. in bomen, smalle doorsteken), want u loopt dan gevaar op strangulatie en/of ophanging door de kinband. - Ga niet op de helm zitten, pers hem niet onderin uw tas, laat hem niet vallen, vermijd contact met scherpe of snijdende voorwerpen ... Stel uw helm niet bloot aan hoge temperaturen, bv. in de volle zon in een wagen. - Wanneer u verschillende helmen op elkaar stapelt, moet u de hoofdomtrek met het FLIP&FIT systeem naar de binnenkant van de helm plooien. - Breng nooit verf, solventen of kleefband (tenzij kleefband op waterbasis) op uw helm aan. - Bepaalde chemische producten, in het bijzonder solventen, kunnen de eigenschappen van uw helm aantasten. Bescherm uw helm tegen dit soort chemische producten.
6. Vervanging van reserveonderdelenMontage/demontage van de hoofdomtrekU moet telkens eerst een klik horen bij de plaatsing van de clips voor de bevestiging van de hoofdomtrek. De hoofdomtrek (A030BA00) is compatibel met de schaalkroon van de PANGA van vÃģÃģr 2021 (A303XX).
Demontage/montage van de interne schaalVoor deze fase moet u eerst de hoofdomtrek demonteren.
7. Extra informatieDit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com. Afschrijven:LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na ÃĐÃĐn enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). Een product moet worden afgeschreven wanneer: - Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit plastic of textiel. - Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan. - Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de betrouwbaarheid ervan. - U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. - Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of technieken, onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.Pictogrammen: A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging/desinfectie - F. Droging - G. Berging/transport - H. Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - J. Vragen/contact
3 jaar garantieVoor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.
Markering en traceringa. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Tracering: datamatrix - c. Diameter - d. Individueel nummer - e. Fabricagejaar - f. Fabricagemaand - g. Lotnummer - h. Individuele identificatie - i. Normen - j. Lees aandachtig de technische bijsluiter - k. Identificatie van het model - l. Adres van de fabrikant - m. Fabricagedatum (maand/jaar)
DKBrugsanvisningen indeholder forklaringer pÃĨ, hvordan udstyret anvendes korrekt. Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde opdateringer og flere oplysninger pÃĨ Petzl.com. Du er selv ansvarlig for at tage hÃļjde for alle advarslerne og anvende udstyret korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forÃĨrsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svÃĶrt ved at forstÃĨ brugsanvisningen.
1. AnvendelsesomrÃĨdePersonligt vÃĶrnemiddel (PV) til hovedet mod nedfaldende genstande. Hjelm til sportsklatring, bjergbestigning og andre sportsgrene, hvor lignende klatreteknikker anvendes. Specielt designet til kollektiv brug. Anvend ikke hjelmen til aktiviteter, som den ikke er designet til. Anvendelse af hjelm reducerer risikoen for hovedskader betragteligt men fjerner den ikke helt. Ved kraftige slag vil hjelmen deformeres for at absorbere mest mulig energi, og i nogle tilfÃĶlde vil hjelmen endda blive Ãļdelagt. Produktet mÃĨ ikke overbelastes eller bruges til andre formÃĨl end det, produktet er bestemt til.
AnsvarADVARSEL De aktiviteter, som indebÃĶrer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med risici og er dermed farlige. Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.FÃļr anvendelse af dette udstyr, skal du: - LÃĶse og forstÃĨ alle instruktionerne i brugsanvisningen. - FÃĨ specifik trÃĶning i korrekt anvendelse af udstyret. - Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrÃĶnsninger. - ForstÃĨ og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
Manglende overholdelse af ÃĐn eller flere af disse advarsler kan resultere i alvorlige kvÃĶstelser eller dÃļdsfald.Udstyret bÃļr kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn af en kompetent og erfaren person. Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du mÃĨ pÃĨtage dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du mÃĨ ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i stand til at pÃĨtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstÃĨr hele brugsanvisningen.
2. Fortegnelse over delene(1) Skal, (2) HovedbÃĨnd, (3) HovedbÃĨndets fastgÃļrelsesklemme, (4) BeklÃĶdning, (5) HovedbÃĨndets justeringssystem, (6) Justerbart hagespÃĶnde, (7) Clips til pandelampe. Hovedmaterialer: Akrylnitril-butadien-styren skal (ABS), beklÃĶdning af ekspanderet polypropylen (EPP), polyesterstropper.
3. KontrolpunkterDin sikkerhed afhÃĶnger af, at udstyret er fuldstÃĶndig funktionsdygtigt. Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgÃĨende af en kompetent person mindst ÃĐn gang hver 12. mÃĨned (i overensstemmelse med reglerne gÃĶldende i dit land og din anvendelse af produktet). Advarsel: AfhÃĶngig af brugens omfang kan du vÃĶre nÃļdt til at kontrollere dit personlige vÃĶrnemiddel hyppigere. FremgangsmÃĨder beskrevet pÃĨ Petzl.com bÃļr overholdes. Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige vÃĶrnemiddel (PV): Udstyrstype, model, oplysninger om producenten, serienummer eller individuelt nummer, dato for: fremstilling, kÃļb, fÃļrste anvendelse, nÃĶste regelmÃĶssige kontrolundersÃļgelser, fejl, bemÃĶrkninger, inspektÃļrens navn og underskrift.
FÃļr enhver anvendelseKontroller skallen og beklÃĶdningen for revner og deformationer, m.m. inde i skallen og uden pÃĨ skallen. Kontroller stroppernes og syningernes tilstand, og sikr dig, at hagespÃĶndet fungerer korrekt. Kontroller hovedbÃĨndets tilstand. Hvis ÃĐn af fÃļlgende dele: skal, beklÃĶdning eller hovedbÃĨnd bÃļr kasseres, kan de erstattes. Se listen over reservedele. Advarsel: Kraftige stÃļd imod hjelmen kan give usynlige skader, der kan reducere hjelmens styrke og evne til at absorbere chok. KassÃĐr hjelmen efter et kraftigt slag.
4. Ibrugtagning af hjelmenHjelmen skal tilpasses eller justeres korrekt til brugerens hoved for at sikre en tilstrÃĶkkelig beskyttelse. Se tilpasningstegninger og funktionstest. HovedbÃĨndet i skallen skal afmonteres, fÃļr det justeres pÃĨ position 1 eller 2. Anvend ikke hjelmen, hvis du ikke kan justere den korrekt. Erstat den med en hjelm af anden stÃļrrelse eller model.
5. Forholdsregler ved brug- ADVARSEL: Det frarÃĨdes at anvende hjelmen ved situationer, hvor den kan hÃĶnge fast (f.eks. ved trÃĶer og i trange passager), for at undgÃĨ risiko for hÃĶngning og/eller kvÃĶlning med hagestroppen. - UndgÃĨ at sÃĶtte dig pÃĨ hjelmen, at lade den ligge klemt i en taske, falde ned eller komme i kontakt med spidse og skarpe genstande. Hjelmen mÃĨ ikke udsÃĶttes for hÃļje temperaturer, f.eks. mÃĨ den ikke ligge i direkte sol i en bil. - Hvis flere hjelme skal stables sammen, skal du sÃļrge for, at hovedbÃĨndet foldes pÃĨ hjelmens inderside vha. FLIP&FIT systemet. - Du mÃĨ ikke anvende maling, oplÃļsningsmidler eller klistermÃĶrker (med undtagelse af vandbaseret klistermÃĶrke) pÃĨ hjelmen. - Visse typer kemikalier, oplÃļsningsmidler i sÃĶrdeleshed, kan beskadige hjelmen. Lad ikke din hjelm komme i kontakt med denne type kemikalier.
6. Udskiftning af reservedeleMontering/afmontering af hovedbÃĨndetSÃļrg for, at du hÃļrer et klik, nÃĨr hver af hovedbÃĨndets fastgÃļrelsesklemmer sÃĶttes pÃĨ plads. HovedbÃĨndet (A030BA00) er forenelig med PANGA skallen fÃļr 2021 (A303XX).
Montering/afmontering af beklÃĶdningenFor at gennemfÃļre dette, skal du starte med at afmontere hovedbÃĨndet.
7. Supplerende oplysningerDette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige vÃĶrnemidler. EU-overensstemmelseserklÃĶringen er tilgÃĶngelig pÃĨ Petzl.com. Kassering af udstyr:ADVARSEL: I sÃĶrlige tilfÃĶlde kan du vÃĶre nÃļdsaget til at kassere produktet efter kun ÃĐn enkelt anvendelse, afhÃĶngig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt det miljÃļ, hvori produktet anvendes (ÃĶtsende miljÃļ, havmiljÃļ), eller som fÃļlge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. KassÃĐr Ãļjeblikkeligt udstyr, hvis: - Det mindst er 10 ÃĨr gammelt og er lavet af plastik eller tekstiler. - Det har vÃĶret udsat for et stort fald eller belastning. - Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pÃĨlidelighed. - Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. - NÃĨr udstyret vurderes som ikke lÃĶngere anvendeligt (som fÃļlge af ÃĶndringer i lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgÃĨ yderligere anvendelse.Piktogrammer: A. Levetid: 10 ÃĨr - B. MÃĶrkning - C. Tilladelige temperaturer - D. SÃĶdvanlige forholdsregler - E. Rensning/desinfektion - F. TÃļrring - G. Opbevaring/transport - H. Vedligeholdelse - I. Ãndringer/reparationer (skal udfÃļres af Petzl undtagen udskiftning af reservedele) - J. SpÃļrgsmÃĨl/kontakt
3-ÃĨrs garantiImod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dÃĶkker ikke: normal slitage, oxidering, ÃĶndringer, udbedringer, forkert opbevaring, dÃĨrlig vedligeholdelse og anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
Advarselsskilte1. Situation med overhÃĶngende risiko, som kan fÃļre til dÃļdsfald eller alvorlige kvÃĶstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan fÃļre til mindre alvorlige kvÃĶstelser. 3. Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.
Sporbarhed og mÃĶrkninga. Bemyndiget organ, som udfÃļrer EU-typeafprÃļvning - b. Sporbarhed: datamatrix - c. Diameter - d. Individuelt nummer - e. FremstillingsÃĨr - f. FremstillingsmÃĨned - g. Batchnummer - h. Individuel reference - i. Standarder - j. LÃĶs brugsanvisning grundigt - k. Modelreference - l. Producentens adresse - m. Fremstillingsdato (mÃĨned/ÃĨr)
SEDessa instruktioner fÃķrklarar hur du anvÃĪnder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och anvÃĪndningsomrÃĨden ÃĪr beskrivna. Varningssymbolerna ger information om nÃĨgra potentiella risker relaterade till anvÃĪndning av utrustningen, det ÃĪr omÃķjligt att beskriva alla. GÃĨ in pÃĨ Petzl.com fÃķr uppdateringar och ytterligare information. Du ÃĪr sjÃĪlv ansvarig fÃķr att beakta varje varning och anvÃĪnda utrustningen korrekt. FelanvÃĪndning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ eller har svÃĨrt att fÃķrstÃĨ dessa instruktioner.
1. AnvÃĪndningsomrÃĨdenPersonlig skyddsutrustning (PPE) fÃķr huvudet. AnvÃĪnds som skydd mot fallande fÃķremÃĨl. HjÃĪlm fÃķr klÃĪttring, alpinism och andra vertikala sporter dÃĪr liknande tekniker anvÃĪnds. SÃĪrskilt framtagen fÃķr anvÃĪndning med grupper. AnvÃĪnd inte hjÃĪlmen fÃķr aktiviteter den inte ÃĪr avsedd fÃķr. Att bÃĪra hjÃĪlm kan markant minska risken fÃķr skallskador, men ger inte garanterat skydd mot alla typer av stÃķtar. Vid en allvarlig kollision deformeras hjÃĪlmen fÃķr att absorbera stÃķrsta mÃķjliga mÃĪngd kraft, ibland sÃĨ mycket att hjÃĪlmen gÃĨr sÃķnder. Denna produkt fÃĨr inte belastas Ãķver sin hÃĨllfasthetsgrÃĪns eller anvÃĪndas till ÃĪndamÃĨl den inte ÃĪr avsedd fÃķr.
AnsvarVARNING Aktiviteter dÃĪr denna typ av utrustning anvÃĪnds ÃĪr alltid riskfyllda. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, dina beslut och din sÃĪkerhet.Innan du anvÃĪnder denna utrustning mÃĨste du - lÃĪsa och fÃķrstÃĨ samtliga anvÃĪndarinstruktioner - fÃĨ sÃĪrskild Ãķvning i hur utrustningen ska anvÃĪndas - lÃĪra kÃĪnna utrustningens egenskaper och begrÃĪnsningar - fÃķrstÃĨ och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medfÃķra allvarliga skador eller dÃķdsfall.Denna produkt fÃĨr endast anvÃĪndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer som Ãķvervakas av en kompetent och ansvarsfull person. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, dina beslut och din sÃĪkerhet och ÃĪr medveten om konsekvenserna av dessa. AnvÃĪnd inte produkten om du inte kan eller har mÃķjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte fÃķrstÃĨr nÃĨgon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar(1) Skal, (2) Huvudband, (3) FÃĪste fÃķr huvudband, (4) Foder, (5) Justeringssystem fÃķr huvudband, (6) JusteringsspÃĪnne fÃķr hakrem, (7) PannlampsfÃĪsten. Huvudsakliga material: skal i akrylonitrilbutadinstyren (ABS), foder i expanderad polypropylen (EPP), remmar i polyester.
3. Inspektion och punkter att kontrolleraDin sÃĪkerhet ÃĪr beroende av skicket pÃĨ din utrustning. Petzl rekommenderar en utfÃķrlig inspektion utfÃķrd av en kompetent person minst var 12:e mÃĨnad (beroende pÃĨ aktuell lagstiftning i det land dÃĪr utrustningen anvÃĪnds samt under vilka fÃķrhÃĨllanden den anvÃĪnds). Varning: Din frekvens pÃĨ anvÃĪndningen kan pÃĨverka ditt behov av att inspektera din personliga skyddsutrustning (PPE) mer frekvent. FÃķlj anvisningarna beskrivna pÃĨ Petzl.com. Dokumentera resultaten i formulÃĪret fÃķr PPE-inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktuppgifter, serienummer eller individuellt nummer, datum fÃķr tillverkning, inkÃķp, fÃķrsta anvÃĪndning och nÃĪsta kontroll samt problem, kommentarer, kontrollantens namn och signatur.
FÃķre varje anvÃĪndningstillfÃĪlleKontrollera skicket pÃĨ skalet och fodret (avsaknad av sprickor och deformationer pÃĨ skalets in- och utsida m.m.). Kontrollera att remmarna och sÃķmmarna ÃĪr i gott skick och att hakremsspÃĪnnet fungerar som det ska. Kontrollera att huvudbandet ÃĪr i gott skick. Om nÃĨgon av dessa delar (skal, foder eller huvudband) mÃĨste kasseras kan de bytas ut. Se listan pÃĨ reservdelar. Varning: En kraftig kollision kan avsevÃĪrt fÃķrsÃĪmra hjÃĪlmens skyddande egenskaper (kraftupptagning, styrka), utan att synliga skador uppstÃĨr. Kassera hjÃĪlmen om den har utsatts fÃķr en kraftig stÃķt.
4. Ta pÃĨ och justera hjÃĪlmenFÃķr att sÃĪkerstÃĪlla tillrÃĪckligt skydd mÃĨste hjÃĪlmen justeras sÃĨ att den passar anvÃĪndarens huvud. Se figurerna fÃķr justering och funktionstest. AvlÃĪgsna huvudbandet frÃĨn skalet innan du justerar hjÃĪlmen till lÃĪge 1 eller lÃĪge 2. AnvÃĪnd inte hjÃĪlmen om du inte kan justera den till en bra passform. Byt ut den mot en annan hjÃĪlm av annan storlek eller modell.
5. FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder vid anvÃĪndning- VARNING: Denna hjÃĪlm fÃĨr inte anvÃĪndas i situationer dÃĪr hjÃĪlmen riskerar att fastna (t.ex. i trÃĪd eller trÃĨnga passager), dÃĨ det medfÃķr risk fÃķr hÃĪngning och/eller strypning i hakremmen. - Sitt inte pÃĨ hjÃĪlmen, packa den inte fÃķr trÃĨngt, tappa den inte och lÃĨt den inte komma i kontakt med vassa eller spetsiga fÃķremÃĨl. UtsÃĪtt inte hjÃĪlmen fÃķr hÃķga temperaturer, exempelvis genom att lÃĪmna den i ett fordon i direkt solljus. - Se till att fÃĪlla in huvudbandet med FLIP&FIT-systemet vid stapling av flera hjÃĪlmar. - AnvÃĪnd inte fÃĪrg, lÃķsningsmedel eller klistermÃĪrken (undantaget vattenbaserade klistermÃĪrken) pÃĨ hjÃĪlmen. - Vissa kemikalier, sÃĪrskilt lÃķsningsmedel, kan skada hjÃĪlmen. LÃĨt inte hjÃĪlmen komma i kontakt med sÃĨdana kemikalier.
6. Byta ut reservdelarTa bort/installera huvudbandetKontrollera att du hÃķr ett klick varje gÃĨng du installerar ett huvudbandsfÃĪste. Huvudbandet (A030BA00) ÃĪr kompatibelt med skalet hos PANGA (A303XX) frÃĨn innan 2021.
Ta bort/installera fodretInled detta steg med att ta bort huvudbandet.
7. Ytterligare informationDenna produkt uppfyller kraven i EU:s fÃķrordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning. EU-fÃķrsÃĪkran om ÃķverensstÃĪmmelse finns pÃĨ Petzl.com. NÃĪr produkten inte lÃĪngre ska anvÃĪndas:VARNING: I extremfall kan produkten behÃķva kasseras efter ett enda anvÃĪndningstillfÃĪlle, beroende pÃĨ hur och var den anvÃĪnts och vad den utsatts fÃķr (tuffa miljÃķer, havsmiljÃķer, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.). Produkten mÃĨste kasseras nÃĪr - den ÃĪr Ãķver 10 ÃĨr gammal och gjord av plast eller textil - den har blivit utsatt fÃķr ett stÃķrre fall eller kraftig belastning - den inte klarar inspektionen och du tvivlar pÃĨ dess skick - du inte helt och hÃĨllet kÃĪnner till dess historia - den blir omodern pga ÃĪndringar i lagstiftningen, nya standarder eller ny teknik eller ÃĪr inkompatibel med annan utrustning. FÃķrstÃķr dessa produkter fÃķr att undvika framtida bruk.Ikoner: A. LivslÃĪngd: 10 ÃĨr - B. MÃĪrkning - C. GodkÃĪnda temperaturer - D. FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder vid anvÃĪndning - E. RengÃķring/desinfektion - F. Torkning - G. FÃķrvaring/transport - H. UnderhÃĨll - I. Ãndringar/reparationer (ej tillÃĨtna utanfÃķr Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - J. FrÃĨgor/kontakt
3 ÃĨrs garantiMot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller ÃĪndringar, felaktig fÃķrvaring, bristande underhÃĨll, fÃķrsumlighet eller felaktig anvÃĪndning.
Varningssymboler1. Situation som pÃĨvisar en ÃķverhÃĪngande risk fÃķr allvarlig skada eller dÃķdsfall. 2. Exponering fÃķr mÃķjlig risk fÃķr olycka eller skada. 3. Viktig information gÃĪllande produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
SpÃĨrbarhet och mÃĪrkningara. Testorgan som utfÃķr EU-typtest - b. SpÃĨrbarhet: datamatris - c. Diameter - d. Serienummer - e. TillverkningsÃĨr - f. TillverkningsmÃĨnad - g. Batchnummer - h. Individuell identifiering - i. Standarder - j. LÃĪs anvÃĪndarinstruktionerna noga - k. Modellbeteckning - l. Tillverkarens adress - m. Tillverkningsdatum (mÃĨnad/ÃĨr)
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 8
FINÃĪissÃĪ kÃĪyttÃķohjeissa kerrotaan, miten varusteita kÃĪytetÃĪÃĪn oikein. Vain jotkin tekniikat ja kÃĪyttÃķtavat on esitelty. Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden kÃĪyttÃķÃķn liittyvistÃĪ vaaroista, mutta on mahdotonta mainita niitÃĪ kaikkia. Tarkista pÃĪivitykset ja lisÃĪtiedot osoitteesta Petzl.com. Olet itse vastuussa siitÃĪ, ettÃĪ huomioit varoitukset ja kÃĪytÃĪt varusteita oikein. TÃĪmÃĪn varusteen vÃĪÃĪrinkÃĪyttÃķ lisÃĪÃĪ vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttÃĪ Petzliin, jos olet epÃĪvarma jostakin asiasta tai jos et tÃĪysin ymmÃĪrrÃĪ nÃĪitÃĪ ohjeita.
1. KÃĪyttÃķtarkoitusTÃĪmÃĪ varuste on henkilÃķkohtainen suojavaruste (henkilÃķnsuojain), jota kÃĪytetÃĪÃĪn suojaamaan pÃĪÃĪtÃĪ putoavilta esineiltÃĪ. KypÃĪrÃĪ on tarkoitettu kiipeilyyn, vuorikiipeilyyn ja muuhun saman tyyppisiÃĪ tekniikoita kÃĪyttÃĪvÃĪÃĪn liikuntaan. Suunniteltu erityisesti ryhmÃĪkÃĪyttÃķÃķn. ÃlÃĪ kÃĪytÃĪ kypÃĪrÃĪÃĪ sellaisessa toiminnassa, mihin sitÃĪ ei ole suunniteltu. KypÃĪrÃĪn kÃĪyttÃĪminen voi merkittÃĪvÃĪsti vÃĪhentÃĪÃĪ pÃĪÃĪvammojen riskiÃĪ, mutta ei takaa suojaa kaikkia iskuja vastaan. Jos kypÃĪrÃĪÃĪn kohdistuu voimakas isku, se antaa periksi vaimentaakseen mahdollisimman suuren osan voimasta. Jos voima on tarpeeksi suuri, kypÃĪrÃĪ sÃĪrkyy. TÃĪtÃĪ tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikÃĪ sitÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ mihinkÃĪÃĪn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VastuuVAROITUS Toiminta, jossa tÃĪtÃĪ varustetta kÃĪytetÃĪÃĪn, on luonteeltaan vaarallista. Olet vastuussa omista teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi ja turvallisuudestasi.Ennen tÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪmistÃĪ sinun pitÃĪÃĪ: â lukea ja ymmÃĪrtÃĪÃĪ kaikki kÃĪyttÃķohjeet â hankkia sen kÃĪyttÃķÃĪ varten erikoiskoulutus â tutustua sen kÃĪyttÃķkelpoisuuteen ja rajoituksiin â ymmÃĪrtÃĪÃĪ ja hyvÃĪksyÃĪ tÃĪhÃĪn liittyvÃĪt riskit.
NÃĪiden varoitusten huomiotta jÃĪttÃĪminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.TÃĪtÃĪ tuotetta saavat kÃĪyttÃĪÃĪ vain pÃĪtevÃĪt ja vastuulliset henkilÃķt tai henkilÃķt, jotka ovat pÃĪtevÃĪn ja vastuullisen henkilÃķn vÃĪlittÃķmÃĪn valvonnan ja silmÃĪllÃĪpidon alaisia. Olet vastuussa omista teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi sekÃĪ turvallisuudestasi ja kannat vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevÃĪ tai oikeutettu ottamaan tÃĪtÃĪ vastuuta tai et ymmÃĪrrÃĪ tÃĪysin nÃĪitÃĪ ohjeita, ÃĪlÃĪ kÃĪytÃĪ tÃĪtÃĪ varustetta.
2. Osaluettelo(1) Kuori, (2) PÃĪÃĪnkehys, (3) PÃĪÃĪnkehyksen kiinnitysklipsi, (4) Vuoraus, (5) PÃĪÃĪnkehyksen sÃĪÃĪtÃķjÃĪrjestelmÃĪ, (6) Leukahihnan solki ja sÃĪÃĪtÃķ, (7) Otsalampun kiinnikkeet. PÃĪÃĪmateriaalit: kuori akryylinitriilibutadieenistyreeni (ABS), vuori paisutettua polypropeenia (EPP), hihnat polyesteriÃĪ.
3. TarkastuskohteetVarusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi. Petzl suosittelee, ettÃĪ asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vÃĪhintÃĪÃĪn kerran vuodessa (riippuen kÃĪyttÃķmaan sÃĪÃĪdÃķksistÃĪ sekÃĪ kÃĪyttÃķolosuhteista). Varoitus: kÃĪytÃķn rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa henkilÃķnsuojaimesi tÃĪtÃĪ useammin. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilÃķnsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilÃķnumero; valmistuksen, oston, ensimmÃĪisen kÃĪyttÃķkerran ja seuraavan mÃĪÃĪrÃĪaikaistarkastuksen pÃĪivÃĪmÃĪÃĪrÃĪt; ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen jokaista kÃĪyttÃķÃĪTarkasta kuoren ja vuorauksen kunto (ei halkeamia tai vÃĪÃĪntymiÃĪ kuoren sisÃĪ- tai ulkopuolella). Tarkasta hihnojen ja tikkausten kunto sekÃĪ leukahihnan solkien toimivuus. Tarkista pÃĪÃĪnkehyksen kunto. MikÃĪli kuori, vuoraus tai pÃĪÃĪnkehys pitÃĪÃĪ poistaa kÃĪytÃķstÃĪ, ne voidaan vaihtaa uusiin. Katso luettelo vaihto-osista. Varoitus: kypÃĪrÃĪÃĪn osuva kova isku saattaa vÃĪhentÃĪÃĪ kypÃĪrÃĪn suojausominaisuuksia (vaimennuskapasiteetti, lujuus) vaikka iskusta ei jÃĪisi nÃĪkyviÃĪ vaurion merkkejÃĪ. Poista kypÃĪrÃĪ kÃĪytÃķstÃĪ siihen kohdistuneen kovan iskun jÃĪlkeen.
4. KypÃĪrÃĪn pukeminen ja sÃĪÃĪtÃķRiittÃĪvÃĪn suojauksen varmistamiseksi tÃĪmÃĪn kypÃĪrÃĪn tÃĪytyy olla kunnolla sÃĪÃĪdetty kÃĪyttÃĪjÃĪn pÃĪÃĪhÃĪn. Katso kuvista, miten tuotetta sÃĪÃĪdetÃĪÃĪn ja miten sen toimivuus testataan. Irrota pÃĪÃĪnkehys kypÃĪrÃĪstÃĪ ennen kuin sÃĪÃĪdÃĪt sen asentoon 1 tai 2. ÃlÃĪ kÃĪytÃĪ tÃĪtÃĪ kypÃĪrÃĪÃĪ, jos sen sÃĪÃĪtÃĪminen kunnolla istuvaksi ei onnistu. Vaihda se erikokoiseen tai erimalliseen kypÃĪrÃĪÃĪn.
5. Varotoimenpiteetâ VAROITUS: tÃĪtÃĪ kypÃĪrÃĪÃĪ ei saa kÃĪyttÃĪÃĪ tilanteissa, joissa on riski kypÃĪrÃĪn tarttumisesta kiinni (esim. puuhun, kapeaan kÃĪytÃĪvÃĪÃĪn): vaara on, ettÃĪ kÃĪyttÃĪjÃĪ jÃĪÃĪ roikkumaan leukahihnan varassa ja/tai kuristuu siihen. â ÃlÃĪ istu kypÃĪrÃĪn pÃĪÃĪlle, pakkaa sitÃĪ liian tiukkaan, pudota sitÃĪ tai pÃĪÃĪstÃĪ sitÃĪ kosketuksiin terÃĪvien tai suippojen esineiden kanssa. ÃlÃĪ altista kypÃĪrÃĪÃĪ korkeille lÃĪmpÃķtiloille, ÃĪlÃĪ esim. jÃĪtÃĪ sitÃĪ suoraan auringonvaloon autossa. â Pinotessasi kypÃĪriÃĪ taittele pÃĪÃĪnkehys kypÃĪrÃĪn sisÃĪlle FLIP&FIT-tavalla. â ÃlÃĪ laita kypÃĪrÃĪÃĪsi maaleja, liuottimia, tarroja (paitsi tarroja, joissa on vesipohjainen liima). â Jotkut kemikaalit, etenkin liuottimet, voivat vaurioittaa kypÃĪrÃĪÃĪ. Suojaa kypÃĪrÃĪsi niin, ettei se altistu kemikaaleille.
6. Vaihto-osien kiinnittÃĪminenPÃĪÃĪnkehyksen irrottaminen/kiinnittÃĪminenVarmista ettÃĪ kuulet naksahduksen laittaessasi kunkin pÃĪÃĪnkehyksen kiinnitysklipsin kiinni. PÃĪÃĪnkehys (A030BA00) on yhteensopiva vuotta 2021 edeltÃĪvÃĪn PANGA-kypÃĪrÃĪn (A303XX) kuoren kanssa.
Vuorauksen irrottaminen ja uuden kiinnittÃĪminenAloita irrottamalla pÃĪÃĪnkehys.
7. LisÃĪtietoaTÃĪmÃĪ tuote tÃĪyttÃĪÃĪ henkilÃķnsuojainasetuksen (EU) 2016/425 vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com. Milloin varusteet poistetaan kÃĪytÃķstÃĪ:VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kÃĪytÃķstÃĪ yhden ainoan kÃĪyttÃķkerran jÃĪlkeen. TÃĪmÃĪ riippuu kÃĪytÃķn rasittavuudesta ja kÃĪyttÃķolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympÃĪristÃķ, terÃĪvÃĪt reunat, ÃĪÃĪrimmÃĪiset lÃĪmpÃķtilat, kemikaalit tms.). Tuote on poistettava kÃĪytÃķstÃĪ, kun: â se on yli 10 vuotta vanha ja valmistettu muovista tai tekstiileistÃĪ â se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle â se ei lÃĪpÃĪise tarkastusta tai sinulla on pienikin epÃĪilys sen luotettavuudesta â et tunne sen kÃĪyttÃķhistoriaa tÃĪysin â se vanhenee lainsÃĪÃĪdÃĪnnÃķn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai se ei enÃĪÃĪ ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa. Tuhoa kÃĪytÃķstÃĪ poistetut varusteet, jottei kukaan kÃĪytÃĪ niitÃĪ enÃĪÃĪ.Kuvakkeet: A. KÃĪyttÃķikÃĪ: 10 vuotta - B. MerkinnÃĪt - C. HyvÃĪksytyt kÃĪyttÃķlÃĪmpÃķtilat - D. KÃĪytÃķn varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. SÃĪilytys/kuljetus - H. Huolto - I. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - J. Kysymykset/yhteydenotot
3 vuoden takuuKattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivÃĪt kuulu normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen sÃĪilytys, huono huoltaminen ja vÃĪlinpitÃĪmÃĪttÃķmyyden tai sellaisen kÃĪytÃķn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai loukkaantumisvaara. 3. TÃĪrkeÃĪÃĪ tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystÃĪ. 4. Tuotteiden yhteensopimattomuus.
JÃĪljitettÃĪvyys ja merkinnÃĪta. EU-tyyppitarkastuksen suorittajaksi ilmoitettu laitos - b. JÃĪljitettÃĪvyys: tietomatriisi - c. PÃĪÃĪnkehys - d. Halkaisija - e. Valmistusvuosi - f. Valmistuskuukausi - g. ErÃĪnumero - h. YksilÃķllinen tunniste - i. Standardit - j. Lue kÃĪyttÃķohjeet huolellisesti - k. Mallin tunnistekoodi - l. Valmistajan osoite - m. ValmistuspÃĪivÃĪ (kuukausi/vuosi)
NODenne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet. Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig ÃĨ beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du pÃĨ Petzl.com. Du er selv ansvarlig for ÃĨ forstÃĨ og ta hensyn til disse advarslene, og for ÃĨ bruke utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Feil bruk av utstyret vil medfÃļre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstÃĨr disse bruksanvisningene.
1. BruksomrÃĨdePersonlig verneutstyr (PVU) for hodet som skal beskytte mot fallende gjenstander. Hjelm for sportsklatring, fjellklatring og andre bruksomrÃĨder hvor lignende klatreteknikker brukes. Spesielt utviklet for bruk i grupper. Ikke bruk hjelmen til aktiviteter den ikke er beregnet for. Bruk av hjelm reduserer betraktelig risikoen for skader mot hodet, men fjerner den ikke fullstendig. Ved kraftige stÃļt vil hjelmen deformeres for ÃĨ absorbere mest mulig av energien. Ved svÃĶrt kraftige stÃļt vil dette kunne fÃļre til at hjelmen blir Ãļdelagt. Produktet mÃĨ ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er beregnet for.
AnsvarADVARSEL Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjÃļrelser, og din egen sikkerhet.FÃļr du tar i bruk utstyret, mÃĨ du: - Lese og forstÃĨ alle bruksanvisningene. - SÃļrge for ÃĨ fÃĨ spesifikk opplÃĶring i hvordan produktet skal brukes. - GjÃļre deg kjent med produktet og tilegne deg kunnskap om dets muligheter og begrensninger. - ForstÃĨ og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medfÃļre alvorlig personskade eller dÃļd.Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjÃļrelser og din egen sikkerhet, og du tar selv pÃĨ deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til ÃĨ ta pÃĨ deg dette ansvaret eller dersom du ikke forstÃĨr bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler(1) Skall, (2) HodebÃĨnd, (3) Tilkoblingsklemme for hodebÃĨnd, (4) Innvendig foring, (5) System for justering av hodebÃĨnd, (6) Spenne og justering for hakestropp, (7) Klemmer til hodelykt. Hovedmaterialer: skall i akrylnitril-butadien-styren (ABS), foring av ekspandert polypropylen (EPP), bÃĨnd i polyester.
3. KontrollpunkterDin sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst ÃĐn gang ÃĨrlig (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret). Advarsel: Avhengig av bruksintensitet bÃļr du vurdere ÃĨ utfÃļre inspeksjon av ditt PVU oftere. FÃļlg prosedyrene som er beskrevet pÃĨ Petzl.com. FÃļr resultatene inn i et PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon pÃĨ produsent, serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato, kjÃļpsdato, dato for nÃĨr produktet ble tatt i bruk, neste periodiske kontroll, kommentarer og markerte feil, kontrollÃļrens navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll.
FÃļr brukKontroller tilstanden til skallet og den innvendige foringen (ingen sprekker eller deformasjoner pÃĨ inn- eller utsiden av skallet). Kontroller stropper, sÃļmmer og funksjonen til spennen pÃĨ hakestroppen. Kontroller tilstanden pÃĨ hodebÃĨndet. Dersom skallet, den innvendige foringen eller hodebÃĨndet mÃĨ kasseres, kan disse byttes. Se liste med reservedeler. Advarsel: Kraftige stÃļt mot hjelmen kan gi usynlige skader og sprekker. Dette kan redusere hjelmens evne til stÃļtdemping betraktelig. Kasser hjelmen dersom den har vÃĶrt utsatt for kraftige stÃļt.
4. Slik tar du pÃĨ deg hjelmenHjelmen mÃĨ tilpasses skikkelig til brukerens hode for at den skal gi tilstrekkelig beskyttelse. Se tegningene for informasjon om tilpasning og funksjonstest. HodebÃĨndet mÃĨ tas ut av skallet fÃļr det justeres til posisjon 1 eller posisjon 2. Ikke bruk hjelmen hvis du ikke fÃĨr den til ÃĨ passe. Bytt den i en annen stÃļrrelse eller modell.
5. Forholdsregler for bruk- ADVARSEL: Denne hjelmen skal ikke brukes i situasjoner hvor det er risiko for at den kan kile seg (f.eks. i trÃĶr, smale passasjer osv.), da dette medfÃļrer fare for at brukeren blir hengende etter hakestroppen og/eller kvelningsfare. - UnngÃĨ ÃĨ sette deg pÃĨ hjelmen, la den ligge i klem i sekken, slippe den i bakken eller la den komme i kontakt med spisse eller skarpe gjenstander. Ikke utsett hjelmen for hÃļye temperaturer ved f.eks. ÃĨ la den ligge i direkte sollys i bilen. - Dersom flere hjelmer stables, sÃļrg for at hodebÃĨndet foldes pÃĨ innsiden av hjelmen med FLIP&FIT systemet. - Ikke bruk maling, lÃļsemidler eller klistremerker (med unntak av vannbaserte klistremerker) pÃĨ hjelmen. - Visse typer kjemikalier, spesielt lÃļsemidler, kan skade hjelmen. Ikke la hjelmen komme i kontakt med kjemikalier.
6. Bytte av reservedelerMontering/demontering av hodebÃĨndSÃļrg for at du hÃļrer et klikk nÃĨr hver av tilkoblingsklemmene pÃĨ hodebÃĨndet monteres. HodebÃĨndet (A030BA00) er kompatibelt med skallet pÃĨ PANGA-hjelmer som er produserte fÃļr 2021 (A303XX).
Ta ut og sett inn den innvendige foringenFor ÃĨ gjÃļre dette, start med ÃĨ fjerne hodebÃĨndet.
7. TilleggsinformasjonDette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU-regulativ 2016/425 for personlig verneutstyr. EU-samsvarserklÃĶringen er tilgjengelig pÃĨ Petzl.com. NÃĨr skal utstyret kasseres:ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun ÃĐn gangs bruk. Eksempler pÃĨ dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv. Et produkt mÃĨ kasseres nÃĨr: - Det er eldre enn 10 ÃĨr og bestÃĨr av plast eller tekstiler. - Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning. - Det ikke blir godkjent i kontroll, eller du er i tvil om det er pÃĨlitelig. - Du ikke kjenner produktets fullstendige historie. - Det blir foreldet pÃĨ grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og nÃĨr det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. Destruer disse produktene for ÃĨ hindre videre bruk.Symboler: A. Levetid: 10 ÃĨr - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for bruk - E. RengjÃļring/desinfeksjon - F. TÃļrking - G. Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.) - J. SpÃļrsmÃĨl/kontakt oss
3 ÃĨrs garantiPÃĨ alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. FÃļlgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dÃĨrlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig personskade eller dÃļd. 2. Eksponering for potensiell ulykke eller personskade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemÃĨte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merkinga. Teknisk kontrollorgan som utfÃļrer EU-typegodkjenningen - b. Sporbarhet: identifikasjonsmÃĨte - c. Diameter - d. Serienummer - e. ProduksjonsÃĨr - f. ProduksjonsmÃĨned - g. Batch-nummer - h. Individuelt identifikasjonsnummer - i. Standarder - j. Les bruksanvisningen grundig - k. Modellidentifikasjon - l. Produsentens adresse - m. Produksjonsdato (mÃĨned/ÃĨr)
PLNiniejsza instrukcja przedstawia prawidÅowy sposÃģb uÅžywania waszego sprzÄtu. Zaprezentowane zostaÅy niektÃģre techniki i sposoby uÅžycia. Symbole trupiej czaszki ostrzegajÄ przed niektÃģrymi niebezpieczeÅstwami zwiÄ zanymi z uÅžyciem waszego sprzÄtu, ale nie jest moÅžliwe wymienienie wszystkich zagroÅžeÅ. NaleÅžy sprawdzaÄ uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za stosowanie siÄ do kaÅždego ostrzeÅženia oraz do prawidÅowego uÅžywania swojego sprzÄtu. KaÅžde zÅe uÅžycie tego sprzÄtu bÄdzie prowadziÅo do powstania dodatkowych zagroÅžeÅ. W razie wÄ tpliwoÅci lub trudnoÅci zrozumieniu instrukcji naleÅžy siÄ skontaktowaÄ z Petzl.
1. ZastosowanieÅrodek Ochrony Indywidualnej (ÅOI) chroniÄ cy gÅowÄ przed spadajÄ cym przedmiotami. Kask do wspinaczki, alpinizmu oraz innych sportÃģw wykorzystujÄ cych podobne techniki. Kask zaprojektowany do uÅžycia zbiorowego. Nie uÅžywaÄ tego kasku do zastosowaÅ, do ktÃģrych nie zostaÅ przewidziany. Noszenie kasku znacznie ogranicza ryzyko zranienia gÅowy, ale nie gwarantuje ochrony przed wszystkimi uderzeniami. W przypadku bardzo mocnych uderzeÅ, kask speÅnia caÅkowicie swojÄ rolÄ, absorbujÄ c maksimum energii i odksztaÅcajÄ c siÄ, aÅž do pÄkniÄcia wÅÄ cznie. Produkt nie moÅže byÄ poddawany obciÄ Åženiom przekraczajÄ cym jego wytrzymaÅoÅÄ oraz stosowany do innych celÃģw niÅž te, do ktÃģrych zostaÅ przewidziany.
OdpowiedzialnoÅÄUWAGA Wszelkie dziaÅania wymagajÄ ce uÅžycia tego produktu sÄ z samej swej natury niebezpieczne. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za swoje dziaÅania, decyzje i bezpieczeÅstwo.Przed uÅžyciem produktu naleÅžy: - PrzeczytaÄ i zrozumieÄ wszystkie instrukcje uÅžytkowania. - ZdobyÄ odpowiednie przeszkolenie dla prawidÅowego uÅžywania tego produktu. - ZapoznaÄ siÄ z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. - ZrozumieÄ i zaakceptowaÄ potencjalne niebezpieczeÅstwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekcewaÅženie ktÃģregokolwiek z powyÅžszych ostrzeÅžeÅ moÅže prowadziÄ do powaÅžnych uszkodzeÅ ciaÅa lub do Åmierci.Produkt ten moÅže byÄ uÅžywany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub pod bezpoÅredniÄ kontrolÄ takich osÃģb. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za swoje dziaÅania, decyzje, bezpieczeÅstwo i odpowiada za konsekwencje. JeÅželi nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialnoÅci i ryzyka podjÄ Ä, nie zrozumiaÅ instrukcji uÅžytkowania, nie powinien posÅugiwaÄ siÄ tym sprzÄtem.
2. Oznaczenia czÄÅci(1) Skorupa, (2) Opaska podtrzymujÄ ca, (3) Klips mocujÄ cy opaskÄ podtrzymujÄ cÄ , (4) Skorupa wewnÄtrzna, (5) System regulacji obwodu opaski podtrzymujÄ cej, (6) Klamra do zapinania i dociÄ gania paska pod brodÄ, (7) Zaczepy do mocowania latarki czoÅowej. MateriaÅy podstawowe: skorupa z kopolimerÃģw akrylonitu, butadienu i styrenu (ABS), skorupa wewnÄtrzna ze spienionego polipropylenu (EPP), taÅmy z poliestru.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzeniaWasze bezpieczeÅstwo jest zwiÄ zane z niezawodnoÅciÄ sprzÄtu. Petzl zaleca przeprowadzanie dogÅÄbnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesiÄcy, przez osobÄ kompetentnÄ (w zaleÅžnoÅci od prawodawstwa w waszym kraju oraz waszych warunkÃģw uÅžytkowania). Uwaga: przy intensywnym uÅžytkowaniu naleÅžy czÄÅciej wykonywaÄ kontrolÄ waszego ÅOI. NaleÅžy przestrzegaÄ procedur opisanych na Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego ÅOI naleÅžy zapisaÄ rezultaty kontroli: typ sprzÄtu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer seryjny lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego uÅžycia, nastÄpnych kontroli, wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przed kaÅždym uÅžyciemPrzed kaÅždym uÅžyciem naleÅžy sprawdziÄ stan skorupy i skorupy wewnÄtrznej (brak pÄkniÄÄ, deformacji na zewnÄ trz i wewnÄ trz skorupy). SprawdziÄ stan taÅm, szwÃģw, dziaÅanie klamerki paska pod brodÄ . SprawdziÄ stan opaski podtrzymujÄ cej. JeÅli jeden z nastÄpujÄ cych elementÃģw: skorupa, skorupa wewnÄtrzna, opaska podtrzymujÄ ca powinien zostaÄ wycofanych z uÅžycia, moÅžliwa jest jego wymiana. SprawdziÄ listÄ czÄÅci zamiennych. Uwaga: po powaÅžnym uderzeniu niewidoczne, wewnÄtrzne uszkodzenia mogÄ spowodowaÄ zmniejszenie wytrzymaÅoÅci i zdolnoÅci absorpcyjnych kasku. Po powaÅžnym uderzeniu kask naleÅžy wycofaÄ z uÅžycia.
4. ZakÅadanie kaskuWÅaÅciwÄ ochronÄ zapewnia kask dopasowany do rozmiaru gÅowy uÅžytkownika. Patrz rysunki dotyczÄ ce regulacji i testu dopasowania. NaleÅžy zdemontowaÄ opaskÄ podtrzymujÄ cÄ przed przejÅciem na ustawienie 1 lub ustawienie 2. Nie uÅžywaÄ tego kasku jeÅželi nie moÅžecie go prawidÅowo dopasowaÄ. ZamieniÄ na kask o innym rozmiarze lub na inny model.
5. Årodki ostroÅžnoÅci podczas uÅžytkowania- UWAGA: odradzane jest uÅžywanie tego kasku w sytuacjach, w ktÃģrych mÃģgÅby siÄ zaczepiÄ (na przykÅad na drzewie, w wÄ skich przejÅciach): niebezpieczeÅstwo zawiÅniÄcia i/lub uduszenia przez pasek podbrÃģdkowy. - Nie naleÅžy siadaÄ na kasku, zgniataÄ w workach transportowych. NaleÅžy go chroniÄ przed upadkiem oraz przed kontaktem z ostrymi lub tnÄ cymi przedmiotami. Nie eksponowaÄ kasku na dziaÅanie wysokich temperatur np. nie zostawiaÄ w peÅnym sÅoÅcu w samochodzie. - Gdy ukÅada siÄ kaski jeden na drugim, naleÅžy pamiÄtaÄ o zÅoÅženiu opaski podtrzymujÄ cej wewnÄ trz kasku, dziÄki systemowi FLIP&FIT. - Nie naleÅžy: malowaÄ kasku, przyklejaÄ naklejek (z wyjÄ tkiem naklejek wodnych). - NiektÃģre Årodki chemiczne, zwÅaszcza rozpuszczalniki, mogÄ spowodowaÄ zmianÄ wÅaÅciwoÅci fizycznych kasku. NaleÅžy chroniÄ kask przed tego typu Årodkami chemicznymi.
6. Wymiana czÄÅci zamiennychDemontaÅž/montaÅž opaski podtrzymujÄ cejUpewniÄ siÄ, Åže podczas wkÅadania na miejsce klipsÃģw mocujÄ cych opaskÄ podtrzymujÄ cÄ sÅychaÄ klikniÄcie. Opaska podtrzymujÄ ca (A030BA00) jest kompatybilna ze skorupÄ PANGA sprzed 2021 (A303XX).
DemontaÅž/montaÅž skorupy wewnÄtrznejPrzed rozpoczÄciem tej operacji naleÅžy zdemontowaÄ opaskÄ podtrzymujÄ cÄ .
7. Dodatkowe informacjeTen produkt jest zgodny z rozporzÄ dzeniem (UE) 2016/425 w sprawie ÅrodkÃģw ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodnoÅci UE jest dostÄpna na Petzl.com. Utylizacja:UWAGA: w wyjÄ tkowych okolicznoÅciach moÅže siÄ zdarzyÄ, Åže jednorazowe uÅžycie sprzÄtu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, Årodowiskiem morskim, kontakt z ostrÄ krawÄdziÄ , duÅže obciÄ Åženia, powaÅžne odpadniÄcie itd. Produkt musi zostaÄ wycofany jeÅželi: - Ma wiÄcej niÅž 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne. - ZaliczyÅ powaÅžny upadek (lub obciÄ Åženie). - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujÄ cy. IstniejÄ jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodnoÅci. - Nie jest znana peÅna historia uÅžytkowania. - JeÅli jest przestarzaÅy (rozwÃģj prawny, normatywny lub niekompatybilnoÅÄ z innym wyposaÅženiem itd.). NaleÅžy zniszczyÄ wycofane produkty, by uniknÄ Ä ich przypadkowego uÅžycia.Piktogramy: A. Czas Åžycia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Årodki ostroÅžnoÅci podczas uÅžytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F. Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, sÄ zabronione (nie dotyczy czÄÅci zamiennych) - J. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lataDotyczy wszelkich wad materiaÅowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegajÄ produkty: noszÄ ce cechy normalnego zuÅžycia, zardzewiaÅe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidÅowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadkÃģw, zaniedbaÅ i zastosowaÅ niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze1. Sytuacja groÅžÄ ca nieuchronnym ryzykiem powaÅžnego obraÅženia lub Åmierci. 2. NaraÅženie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. WaÅžna informacja na temat dziaÅania lub parametrÃģw waszego produktu. 4. NiekompatybilnoÅÄ sprzÄtowa.
Identyfikacja i oznaczeniaa. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Identyfikacja: datamatrix - c. Årednica - d. Numer indywidualny - e. Rok produkcji - f. MiesiÄ c produkcji - g. Numer partii - h. Identyfikator - i. Normy - j. PrzeczytaÄ uwaÅžnie instrukcjÄ obsÅugi - k. Identyfikacja modelu - l. Adres producenta - m. Data produkcji (miesiÄ c/rok)
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 9
JPæŽæļã§ãŊãčĢ―åãŪæĢããä―ŋįĻæđæģã芎æããĶããūããæčĄãä―ŋįĻæđæģãŦãĪããĶãŊããããĪããŪäūãŪãŋãæēčžããĶããūãã čĢ―åãŪä―ŋįĻãŦéĒéĢããåąéšãŦãĪããĶãŊãčĶåãŪããžãŊãäŧããĶããūãããã ããčĢ―åãŪä―ŋįĻãŦéĒéĢããåąéšãŪå ĻãĶããããŦįķēįū ããããĻãŊã§ããūãããææ°ãŪæ å ąããããŪäŧãŪčĢčķģæ å ąįãŊ Petzl.com ã§åį §ã§ããūããŪã§ãåŪæįãŦįĒščŠããĶãã ããã čĶåãããģæģĻæäšé ãŦįæããčĢ―åãæĢããä―ŋįĻããäšãŊããĶãžãķãžãŪčēŽäŧŧã§ããæŽčĢ―åãŪčŠĪãĢãä―ŋįĻãŊåąéšãåĒå ãããūããįåįđãäļæãŠįđãŊ (æ Š) ãĒãŦããŠãĒ (TEL 04-2968-3733) ãŦãįļčŦãã ããã
1.įĻéæŽčĢ―åãŊč―äļįĐãããŪé éĻãŪäŋč·ãįŪįãĻããĶä―ŋįĻããåäššäŋč·įĻå · (PPE) ã§ãã ãŊãĐãĪããģã°ãããĶãģãããĒãŠãģã°ããūãããããĻåæ§ãŪæčĄãįĻãããĒãŊããĢãããĢãžãŦä―ŋįĻããããŦãĄããã§ããã°ãŦãžãã§ãŪä―ŋįĻãŪãããŦããķãĪãģãããĶããūãã ããŪčĢ―åãŊãæŽæĨãŪįĻéäŧĨåĪãŪįŪįã§ä―ŋįĻããŠãã§ãã ãããããŦãĄãããįįĻããããĻã§é éĻãčē å·ããåąéšãåĪ§ããæļããããĻãã§ããūãããå ĻãĶãŪčĄæããäŋč·ããããĻãŊã§ããūãããåĪ§ããŠčĄæããããĢãæãããŦãĄãããŊåĪå―ĒããããĻãŦããåŊč―ãŠéãčĄæãåļåããūã (į īåĢįđãŦčģããūã§åĪå―ĒããããĻããããūã)ã æŽčĢ―åãŪéįãčķ ãããããŠä―ŋįĻãããŠãã§ãã ããããūããæŽæĨãŪįĻéäŧĨåĪã§ãŪä―ŋįĻãŊããŠãã§ãã ãããčēŽäŧŧčĶå ããŪčĢ―åãä―ŋįĻããæīŧåãŦãŊåąéšãäžīããūãã ãĶãžãķãžåčŠãčŠčšŦãŪčĄįšãåĪæããããģåŪå ĻãŪįĒšäŋãŦãĪããĶããŪčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūããä―ŋįĻããåãŦåŋ ã: - åæąčŠŽææļãããčŠãŋãįč§ĢããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãæĢããä―ŋįĻãããããŪéĐåãŠæå°ãåããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãŪæĐč―ãĻããŪéįãŦãĪããĶįč§ĢããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãä―ŋįĻããæīŧåãŦäžīãåąéšãŦãĪããĶįč§ĢããĶãã ããããããŪæģĻæäšé ãįĄčĶãūããŊčŧ―čĶãããĻãéåšĶãŪå·åŪģãæŧãŦãĪãŠããå īåããããūããããŪčĢ―åãŊä―ŋįĻæđæģãįįĨããĶããĶčēŽäŧŧč―åãŪããäššãããããŊããããŪäššããįŪãŪåąãįŊåēã§įīæĨæå°ãåããããäššãŪãŋä―ŋįĻããĶãã ããã ãĶãžãķãžåčŠãčŠčšŦãŪčĄįšãåĪæããããģåŪå ĻãŪįĒšäŋãŦãĪããĶčēŽäŧŧãčē ãããūããããŦããĢãĶįããįĩæãŦãĪããĶãčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūããåčŠã§čēŽäŧŧããĻããŠãå īåããããŪįŦå īãŦãŠãå īåããūãåæąčŠŽææļãŪå åŪđãįč§Ģã§ããŠãå īåãŊãããŪčĢ―åãä―ŋįĻããŠãã§ãã ããã
2.åéĻãŪåį§°(1) ã·ã§ãŦã(2) ãããããģãã(3) ãããããģãåäŧįĻãŊãŠããã(4) ãĐãĪããžã(5) ãããããģãčŠŋįŊãããŊãŦã(6) ããįīčŠŋįŊãããŊãŦã(7) ããããĐãģããŊãŠãã äļŧãŠįī æ: ABS æĻđč (ã·ã§ãŦ)ãįšæģĄããŠããããŽãģ (ãĐãĪããž)ãããŠãĻãđããŦ (ãđããĐãã)
3.įđæĪãŪããĪãģãåĻå ·ãŪįķæ ãŊããĶãžãķãžãŪåŪå ĻãŦåĪ§ããéĒäŋããūãã ãããŦãŊãååãŠįĨčãæãĪéĐäŧŧč ãŦããčĐģįī°įđæĪããå°ãŠããĻã 12 ãķæããĻãŦčĄãããĻããå§ãããūã (å―ãå°åãŦãããæģčĶããä―ŋįĻįķæ ãŦããĢãĶãåĪãããūã)ãčĶå: ä―ŋįĻé ŧåšĶãŦããĢãĶãŊãããé ŧįđãŦåäššäŋč·įĻå · (PPE) ãįđæĪããåŋ čĶããããūããPetzl.com ã§čŠŽæãããĶããæđæģãŦåūãĢãĶįđæĪããĶãã ãããåäššäŋč·įĻå · (PPE) ãŪįđæĪįĩæãįđæĪããĐãžã ãŦčĻéēããĶãã ãã: įĻŪéĄããĒããŦãčĢ―é č ãŪéĢįĩĄå ãååĨįŠå·ãčĢ―é æĨãčģžå ĨæĨãååä―ŋįĻæãŪæĨäŧãæŽĄåįđæĪäšåŪæĨãåéĄįđããģãĄãģããįđæĪč ãŪååãããģį―ēåãæŊåãä―ŋįĻåãŦã·ã§ãŦãããģãĐãĪããžãŪįķæ (å åīãåĪåīãŦãēãģåēããåĪå―ĒįããŠãããĻį) ãįĒščŠããĶãã ããã ãđããĐãããįļŦčĢ―įŪæãŪįķæ ãããįīčŠŋįŊãããŊãŦãæĐč―ããããĻãįĒščŠããĶãã ããã ãããããģããŪįķæ ãįĒščŠããĶãã ããã ã·ã§ãŦããĐãĪããžããããããģããŪãããããä―ŋįĻã§ããŠããŠãĢãå īåãããžããŪäšĪæãåŊč―ã§ããäšĪæįĻããžããŪãŠãđãããåį §ãã ããã čĶå: åĪ§ããŠčĄæãåããåūãŊãįŪčĶã§ãŊįĒščŠã§ããŠãå éĻãŦįããæå·ãŦãããããŦãĄãããŪäŋč·æĐč― (čĄæåļååãåž·åšĶ) ãä―äļããå īåããããūããåĪ§ããŠčĄæãåããåūãŊãčĢ―åãåŧæĢããĶãã ããã
4.ããŦãĄãããŪãŧããæđæģäŋč·æĐč―ãįšæŪãããããŦãŊããĶãžãķãžãŪé éĻãŦéĐåãŦããĢããããããããŦãĄãããčŠŋįŊããŠããã°ãŠããūãããčŠŋįŊãããģæĐč―ãŪįĒščŠæđæģãŦãĪããĶãŊãåģãåį §ããĶãã ããã čŠŋįŊïžãūããŊïžãčĄãåãŦããããããģããã·ã§ãŦããåãåĪããĶãã ããã éĐåãŦããĢãããããããĻãã§ããŠãå īåãããŪčĢ―åãŊä―ŋįĻããŠãã§ãã ãããäŧãŪãĒããŦãéããĩãĪãšãŪããŪãéļæããĶãã ããã
5.ä―ŋįĻäļãŪæģĻæ- čĶå: ããŦãĄãããŪįįĻãåąéšãŦãĪãŠããįķæģã§ãŊãããŪããŦãĄãããä―ŋįĻããŠãã§ãã ãã (äū: æĻđæĻãįãéč·Ŋį): ããįīã§åŪåããŦãŠãĢãããé ļéĻãį· ãäŧããããåąéšããããūã - ããŦãĄãããŪäļãŦ嚧ãããķããŊãŪäļãŦįĄįãŦčĐ°ãčūžããč―ãĻããå°ãĢãããŪãĻæĨč§ĶãããįããŠããããŦããĶãã ãããããŦãĄãããŊãįīå°æĨå ããããčŧå ãŦæūį―ŪããįãéŦæļĐãŦããããŠãã§ãã ãã - ããŦãĄãããéããéãŊãFLIP&FIT ã·ãđãã ãŦãããããããģããããŦãĄãããŪå åīãŦåããĶãã ãã - åĄæãæšķåĪãæĨįåĪ (æ°īæ§æĨįåĪãŊéĪã) ãŊä―ŋįĻããŠãã§ãã ãã - ååĶčŽåãįđãŦæšķåĪãŊããŦãĄãããŦæŠå―ąéŋãåãžãããŦãĄãããŪäŋč·æĐč―ãä―äļãããūããããŦãĄãããååĶčŽåãŦč§ĶããŠããããŦããĶãã ãã
6.ããžããŪäšĪæãããããģããŪåãåĪã / åãäŧãåãããããģãåäŧįĻãŊãŠãããæĨįķããéãŦããŦããããĻããéģãéģīãããĻãįĒščŠããĶãã ããã ãããããģã (A030BA00) ãŊã2021 åđīããåãŪãĒããŦãŪ PANGA (A303XX) ãŪã·ã§ãŦãŦãåŊūåŋããūãããĐãĪããžãŪåãäŧããåãåĪãããŪä―æĨãŪåãŦãããããģããåãåĪãåŋ čĶããããūãã
7.čĢčķģæ å ąæŽčĢ―åãŊåäššäŋč·įĻå ·ãŦéĒããčĶå (EU) 2016/425 ãŦéĐåããĶããūããEU éĐååŪĢčĻæļãŊ Petzl.com ã§įĒščŠã§ããūãã åŧæĢåšæš:čĶå: æĨĩããĶį°äūãŠįķæģãŦãããĶãŊãïžåãŪä―ŋįĻã§æå·ãįããããŪåūä―ŋįĻäļåŊč―ãŦãŠãå īåããããūã (åĢæŠãŠä―ŋįĻį°åĒãæĩ·ãŦčŋãį°åĒã§ãŪä―ŋįĻãéåĐãŠč§ãĻãŪæĨč§ĶãæĨĩįŦŊãŠéŦ / ä―æļĐäļã§ãŪä―ŋįĻãäŋįŪĄãååĶčŽåãĻãŪæĨč§Ķį)ã äŧĨäļãŪãããããŦčĐēå―ããčĢ―åãŊäŧĨåūä―ŋįĻããŠãã§ãã ãã: - ããĐãđãããŊčĢ―åãūããŊįđįķčĢ―åã§ãčĢ―é æĨãã 10 åđīäŧĨäļįĩéãã - åĪ§ããŠåĒč―ãæĒãããããããŊéåļļãŦåĪ§ããŠč·éããããĢã - įđæĪãŦãããĶä―ŋįĻäļåŊãĻåĪæããããčĢ―åãŪįķæ ãŦįåããã - åŪå ĻãŠä―ŋįĻåąĨæīãåãããŠã - čĐēå―ããčĶæ žãæģåūãŪåĪæīãæ°ããæčĄãŪįšéããūãäŧãŪåĻå ·ãĻãŪä―ĩįĻãŦéĐããŠãįãŪįįąã§ãä―ŋįĻãŦãŊéĐããŠããĻåĪæããã ããŪãããŠčĢ―åãŊãäŧĨåūä―ŋįĻãããããĻãéŋããããåŧæĢããĶãã ããããĒãĪãģãģ: A.čįĻåđīæ°: 10 åđī - B.ããžããģã° - C.ä―ŋįĻæļĐåšĶ - D.ä―ŋįĻäļãŪæģĻæ - E.ãŊãŠãžããģã° / æķæŊ - F.äđūįĨ - G.äŋįŪĄ/æãĄéãģ - H.ãĄãģãããģãđ - I.æđé /äŋŪį (ããžããŪäšĪæãéĪãããããŦãŪæ―čĻåĪã§ãŪčĢ―åãŪæđé ãããģäŋŪįãįĶããūã) - J.åãåããïžåđīäŋčĻžåææãããģčĢ―é éįĻãŦãããå ĻãĶãŪæŽ éĨãŦåŊūããĶéĐįĻãããūããäŧĨäļãŪå īåãŊäŋčĻžãŪåŊū蹥åĪãĻããūã: éåļļãŪįĢĻčãå·ãé ļåãæđé ãæđåĪãäļéĐåãŠäŋįŪĄæđæģããĄãģãããģãđãŪäļčķģãäšæ ãūããŊéåĪąãŦããæå·ãäļéĐåãūããŊčŠĪãĢãä―ŋįĻæđæģãŦããæ éãčĶåãŪããžãŊ1.éå·ãūããŊæŧãŦãĪãŠãããããããããūãã2.äšæ ãæŠæãŦãĪãŠããåąéšæ§ããããūãã3.čĢ―åãŪæĐč―ãæ§č―ãŦéĒããéčĶãŠæ å ąã§ãã4.ããĶãŊãããŠãå åŪđã§ããããŽãžãĩããŠããĢãĻããžããģã°a.EU ååžæĪåŪãčĄãĢãå ŽčŠčŠčĻžæĐéĒ - b.ããŽãžãĩããŠããĢ: ããžãŋãããŠãŊãđãģãžã - c.įīåū - d.ååĨįŠå· - e.čĢ―é åđī - f.čĢ―é æ - g.ãããįŠå· - h.åä―čåĨįŠå· - i.čĶæ ž - j.åæąčŠŽææļãããčŠãã§ãã ãã - k.ãĒããŦå - l.čĢ―é č ä―æ - m.čĢ―é æĨ (æ / åđī)
CZTyto pokyny vysvÄtlujÃ, jak sprÃĄvnÄ pouÅūÃvat vaÅĄe vybavenÃ. PopsÃĄny jsou pouze nÄkterÃĐ techniky a zpÅŊsoby pouÅūitÃ. VarujÃcà symboly upozorÅujà na nÄkterÃĄ potenciÃĄlnà nebezpeÄà spojenÃĄ s pouÅūitÃm vaÅĄeho vybavenÃ, ale nenà moÅūnÃĐ uvÃĐst vÅĄechny pÅÃpady. NavÅĄtÄvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplÅkovÃĐ informace. VaÅĄÃ odpovÄdnostà je vÄnovat pozornost kaÅūdÃĐmu upozornÄnà a pouÅūÃvat vaÅĄe vybavenà sprÃĄvnÃ―m zpÅŊsobem. NesprÃĄvnÃĐ pouÅūità tohoto vybavenà zvÃ―ÅĄÃ nebezpeÄÃ. MÃĄte-li jakÃĐkoliv pochybnosti nebo obtÃÅūe s porozumÄnÃm nÃĄvodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah pouÅūitÃTento vÃ―robek je osobnà ochrannÃ― prostÅedek (OOP) pro hlavu, pouÅūÃvanÃ― pÅi ochranÄ proti padajÃcÃm pÅedmÄtÅŊm. PÅilba pro horolezectvÃ, alpinismus a ostatnà vertikÃĄlnà sporty vyuÅūÃvajÃcà podobnÃĐ techniky. UrÄena speciÃĄlnÄ pro pouÅūità ve skupinÃĄch. NepouÅūÃvejte vÃ―robek pro Äinnosti, ke kterÃ―m nenà urÄen. PouÅūÃvÃĄnà pÅilby vÃ―znamnÄ snÃÅūà riziko Úrazu hlavy, ale nezaruÄuje ochranu proti vÅĄem nÃĄrazÅŊm. PÅi vÄtÅĄÃm nÃĄrazu se pÅilba deformuje, aby pohltila co moÅūnÃĄ nejvÄtÅĄÃ mnoÅūstvà energie. NÄkdy aÅū tak, Åūe dojde k jejÃmu ÚplnÃĐmu prasknutÃ. ZatÃÅūenà tohoto vÃ―robku nesmà pÅekroÄit uvedenou hodnotu pevnosti, vÃ―robek nesmà bÃ―t pouÅūÃvÃĄn jinÃ―m zpÅŊsobem, neÅū pro kterÃ― je urÄen.
ZodpovÄdnostUPOZORNÄNà Äinnosti zahrnujÃcà pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku jsou z podstaty nebezpeÄnÃĐ. Za svÃĐ jednÃĄnÃ, rozhodovÃĄnà a bezpeÄnost zodpovÃdÃĄte sami.PÅed pouÅūÃvÃĄnÃm tohoto vÃ―robku je nutnÃĐ: - PÅeÄÃst si a prostudovat celÃ― nÃĄvod k pouÅūitÃ. - NacviÄit sprÃĄvnÃĐ pouÅūÃvÃĄnà vÃ―robku. - SeznÃĄmit se s moÅūnostmi vÃ―robku a s omezenÃmi jeho pouÅūitÃ. - Pochopit a pÅijmout rizika spojenÃĄ s jeho pouÅūÃvÃĄnÃm.
Opomenutà Äi poruÅĄenà nÄkterÃĐho z tÄchto pravidel mÅŊÅūe vÃĐst k vÃĄÅūnÃĐmu poranÄnà nebo smrti.Tento vÃ―robek smà pouÅūÃvat pouze odbornÄ zpÅŊsobilÃĐ a odpovÄdnÃĐ osoby, nebo osoby pod pÅÃmÃ―m vedenÃm a dohledem tÄchto osob. Za svÃĐ Äiny, rozhodnutà a bezpeÄnost zodpovÃdÃĄte sami a stejnÄ jste si vÄdomi moÅūnÃ―ch nÃĄsledkÅŊ. JestliÅūe nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovÄdnost pÅijmout, nebo pokud nerozumÃte jakÃĐkoliv z tÄchto instrukcÃ, vÃ―robek nepouÅūÃvejte.
2. Popis ÄÃĄstÃ(1) SkoÅepina, (2) HlavovÃ― pÃĄsek, (3) Klip pro pÅipojenà hlavovÃĐho pÃĄsku, (4) VÃ―stelka, (5) Nastavovacà systÃĐm hlavovÃĐho pÃĄsku, (6) PÅezka podbradnÃho pÃĄsku, umoÅūÅujÃcà nastavenà jeho dÃĐlky, (7) Klipy pro svÃtilnu. PouÅūitÃĐ materiÃĄly: akrylonitril butadin styrenovÃĄ (ABS) skoÅepina, vÃ―stelka z extrudovanÃĐho polystyrenu (EPP), polyesterovÃĐ popruhy.
3. ProhlÃdka, kontrolnà bodyVaÅĄe bezpeÄnost zÃĄvisà na neporuÅĄenosti vaÅĄeho vybavenÃ. Petzl doporuÄuje hloubkovÃĐ revize odbornÄ zpÅŊsobilou osobou nejmÃĐnÄ jedenkrÃĄt za 12 mÄsÃcÅŊ (v zÃĄvislosti na aktuÃĄlnà legislativÄ ve vaÅĄÃ zemi, a na podmÃnkÃĄch pouÅūitÃ). UpozornÄnÃ: intenzita vaÅĄeho pouÅūÃvÃĄnà mÅŊÅūe zpÅŊsobit to, Åūe bude potÅeba ÄastÄji provÃĄdÄt revize OOP. Postupujte dle krokÅŊ uvedenÃ―ch na Petzl.com. VÃ―sledky revize zaznamenejte ve vaÅĄem formulÃĄÅi pro revize OOP: typ, model, kontakt na vÃ―robce, sÃĐriovÃĐ nebo kusovÃĐ ÄÃslo, datum: vÃ―roby, prodeje, prvnÃho pouÅūitÃ, dalÅĄÃ periodickÃĐ revize; problÃĐmy, poznÃĄmky, jmÃĐno a podpis inspektora.
PÅed kaÅūdÃ―m pouÅūitÃmZkontrolujte stav skoÅepiny a vÃ―stelky (ÅūÃĄdnÃĐ praskliny nebo deformace z vnitÅnà ani vnÄjÅĄÃ strany skoÅepiny...). Zkontrolujte stav popruhÅŊ, ÅĄvÅŊ, a funkci podbradnà pÅezky. Zkontrolujte stav hlavovÃĐho pÃĄsku. Pokud je nutnÃĐ nÄkterÃĐ z nÃĄsledujÃcÃch dÃlÅŊ, skoÅepina, vÃ―stelka, hlavovÃ― pÃĄsek, vyÅadit, je moÅūnÃĐ je vymÄnit. Viz. seznam vymÄnitelnÃ―ch dÃlÅŊ. UpozornÄnÃ: tvrdÃ― nÃĄraz do pÅilby mÅŊÅūe snÃÅūit jejà ochrannÃĐ vlastnosti (pohlcenà rÃĄzu, pevnost) aniÅū by zanechal viditelnÃĐ znÃĄmky poÅĄkozenÃ. Po velkÃĐm nÃĄrazu ji neprodlenÄ vyÅaÄte.
4. Nasazenà a nastavenà pÅilbyAby byla zaruÄena odpovÃdajÃcà ochrana, musà bÃ―t pÅilba sprÃĄvnÄ nastavena a posazena na hlavÄ. Viz nÃĄkresy nastavenà a zkouÅĄka velikosti. HlavovÃ― pÃĄsek by mÄl bÃ―t pÅed nastavenÃm do velikosti 1 nebo 2 vyjmut ze skoÅepiny. NepouÅūÃvejte pÅilbu pokud nejste schopni ji nastavit tak, aby sprÃĄvnÄ padla. VymÄÅte ji za pÅilbu jinÃĐ velikosti, Äi jinÃ― model.
5. BezpeÄnostnà opatÅenÃ- UPOZORNÄNÃ: tato pÅilba nesmà bÃ―t pouÅūÃvÃĄna v situacÃch, kde existuje nebezpeÄà uvÃznutà (napÅ. strom, ÚzkÃĄ pasÃĄÅū...): nebezpeÄà obÄÅĄenà nebo uÅĄkrcenà podbradnÃm pÃĄskem. - Na pÅilbu nesedejte, nabalte ji tak, aby na ni pÅŊsobil tlak, zabraÅte jejÃmu pÃĄdu, kontaktu s ostrÃ―mi a ÅĄpiÄatÃ―mi pÅedmÄty, apod. Nevystavujte ji vysokÃ―m teplotÃĄm, napÅ. ve vozidle zaparkovanÃĐm na pÅÃmÃĐm slunci. - PÅi uklÃĄdÃĄnà pÅilby nezapomeÅte sloÅūit hlavovÃ― pÃĄsek dovnitÅ skoÅepiny pomocà FLIP&FIT systÃĐmu. - Na vaÅĄi pÅilbu nepouÅūÃvejte barvu, lepidlo nebo nÃĄlepky (kromÄ vodnÃch nÃĄlepek). - NÄkterÃĐ chemikÃĄlie, zejmÃĐna rozpouÅĄtÄdla, mohou vaÅĄi pÅilbu poÅĄkodit. ChraÅte pÅilbu pÅed stykem s chemikÃĄliemi.
6. VymÄnitelnÃĐ nÃĄhradnà dÃlyOdstranÄnÃ/instalace hlavovÃĐho pÃĄskuPÅi zapÃnÃĄnà klipÅŊ hlavovÃĐho pÃĄsku se ujistÄte, Åūe uslyÅĄÃte jejich zacvaknutÃ. HlavovÃ― pÃĄsek (A030BA00) je kompatibilnà s modely PANGA pÅed rokem-2021 (A303XX).
VyjmutÃ/instalace vÃ―stelkyTuto Äinnost zahÃĄjÃte vyjmutÃm hlavovÃĐho pÃĄsku.
7. DoplÅkovÃĐ informaceTento produkt splÅuje NaÅÃzenà (EU) 2016/425 o osobnÃch ochrannÃ―ch prostÅedcÃch. ProhlÃĄÅĄenà o shodÄ EU je dostupnÃĐ na Petzl.com. Kdy vaÅĄe vybavenà vyÅadit:UPOZORNÄNÃ: nÄkterÃĐ vÃ―jimeÄnÃĐ situace mohou zpÅŊsobit okamÅūitÃĐ vyÅazenà vÃ―robku jiÅū po prvnÃm pouÅūitÃ, to zÃĄvisà na druhu, intenzitÄ a prostÅedà ve kterÃĐm je vÃ―robek pouÅūÃvÃĄn (zneÄiÅĄtÄnÃĐ prostÅedÃ, moÅskÃĐ prostÅedÃ, ostrÃĐ hrany, vysokÃĐ teploty, chemikÃĄlie...). VÃ―robek musà bÃ―t vyÅazen pokud: - Je starÅĄÃ neÅū 10 let a vyroben z plastu nebo textiliÃ. - Byl vystaven tÄÅūkÃĐmu pÃĄdu nebo velkÃĐmu zatÃÅūenÃ. - Neprojde periodickou prohlÃdkou. MÃĄte jakÃĐkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. - NeznÃĄte jeho Úplnou historii pouÅūÃvÃĄnÃ. - Se stane zastaralÃ―m vzhledem k legislativÄ, normÃĄm, technikÃĄm nebo sluÄitelnosti s ostatnÃm vybavenÃm, atd. TakovÃ― produkt znehodnoÅĨte, abyste zamezili jeho dalÅĄÃmu pouÅūitÃ.Piktogramy: A. Å―ivotnost: 10 let - B. OznaÄenà - C. PovolenÃĐ teploty - D. BezpeÄnostnà opatÅenà - E. ÄiÅĄtÄnÃ/dezinfekce - F. SuÅĄenà - G. SkladovÃĄnÃ/transport - H. ÃdrÅūba - I. Ãpravy/opravy (zakÃĄzÃĄny mimo provozovny Petzl, kromÄ vÃ―mÄny nÃĄhradnÃch dÃlÅŊ) - J. Dotazy/kontakt
3 letÃĄ zÃĄrukaNa vady materiÃĄlu a vady vzniklÃĐ ve vÃ―robÄ. Nevztahuje se na vady vzniklÃĐ: bÄÅūnÃ―m opotÅebenÃm a roztrÅūenÃm, oxidacÃ, Úpravami nebo opravami, nesprÃĄvnÃ―m skladovÃĄnÃm, nedostateÄnou ÚdrÅūbou, nedbalostÃ, nesprÃĄvnÃ―m pouÅūitÃm.
VarovnÃĐ symboly1. Situace pÅedstavujÃcà bezprostÅednà riziko vÃĄÅūnÃĐho poranÄnà nebo smrti. 2. Vystavenà potenciÃĄlnÃmu riziku Úrazu nebo poranÄnÃ. 3. DÅŊleÅūitÃĄ informace tÃ―kajÃcà se fungovÃĄnà nebo chovÃĄnà vaÅĄeho vÃ―robku. 4. NesluÄitelnost vybavenÃ.
Sledovatelnost a znaÄenÃa. ZkuÅĄebna provÃĄdÄjÃcà certifikaÄnà zkouÅĄky EU - b. Sledovatelnost: oznaÄenà - c. PrÅŊmÄr - d. VÃ―robnà ÄÃslo - e. Rok vÃ―roby - f. MÄsÃc vÃ―roby - g. SÃĐriovÃĐ ÄÃslo - h. IndividuÃĄlnà kontrola - i. Normy - j. PozornÄ ÄtÄte nÃĄvod k pouÅūÃvÃĄnà - k. Identifikace typu - l. Adresa vÃ―robce - m. Datum vÃ―roby (mÄsÃc/rok)
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 10
SIV teh navodilih je razloÅūeno, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere tehnike in naÄini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih moÅūnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo vaÅĄe opreme, vendar je nemogoÄe opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverjajte Petzl.com. Odgovorni ste za upoÅĄtevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaÅĄe opreme. KakrÅĄna koli napaÄna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Äe imate kakrÅĄen koli dvom ali teÅūave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. PodroÄja uporabeIzdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za glavo, ki se uporablja za zaÅĄÄito pred padajoÄimi predmeti. Äelada za plezanje, gorniÅĄtvo in druge vertikalne ÅĄporte, kjer se uporabljajo podobne tehnike. Zasnovana posebej za uporabo skupin. Ne uporabljajte te Äelade za aktivnosti, za katere ni namenjena. NoÅĄnja Äelade lahko v veliki meri zmanjÅĄa tveganja poÅĄkodb glave, ne more pa zagotoviti zaÅĄÄite pred vsemi udarci. Ob moÄnem udarcu Äelada z deformacijo prevzame najveÄji moÅūni del energije udarca in se ob tem lahko tudi poÅĄkoduje. Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, kot je zasnovan.
OdgovornostOPOZORILO Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odloÄitve in varnost.Pred uporabo tega izdelka morate: - prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; - ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; - spoznati se z moÅūnostmi in omejitvami izdelka; - razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
NeupoÅĄtevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroÄi resno poÅĄkodbo ali smrt.Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. Odgovorni ste za svoja dejanja, odloÄitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Äe niste pripravljeni ali se ne Äutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov(1) lupina, (2) obod za glavo, (3) zaponke za nastavitev oboda, (4) obloga, (5) sistem za nastavitev oboda za glavo, (6) sponka za pritrditev in nastavitev podbradnih trakov, (7) nastavki za pritrditev Äelne svetilke Glavni materiali: lupina iz akrilonitril-butadien-stirena (ABS), obloga iz ekspandiranega polipropilena (EPP), poliestrski trakovi.
3. Preverjanje, toÄke preverjanjaVaÅĄa varnost je odvisna od neoporeÄnosti vaÅĄe opreme. Petzl priporoÄa podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaÅĄi drÅūavi in vaÅĄih pogojev uporabe). Opozorilo: intenzivnejÅĄa uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpiÅĄite v vaÅĄ obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno ÅĄtevilko, datume izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodiÄnega pregleda, teÅūave, opombe, ime pregledovalca in podpis.
Pred vsako uporaboPreverite stanje lupine in podloge (brez razpok ali deformacij znotraj ali zunaj lupine...). Preverite stanje trakov, ÅĄivov in delovanje podbradne sponke. Preverite stanje oboda za glavo. Äe morate katerega od naÅĄtetih delov umakniti iz uporabe: lupino, podlogo ali obod za glavo, jih lahko zamenjate. Glejte seznam rezervnih delov. Opozorilo: moÄnejÅĄi udarec na Äelado lahko zmanjÅĄa njene zaÅĄÄitne lastnosti (absorbcija udarca, nosilnost) brez vidnih znakov poÅĄkodb. Po takem udarcu Äelado zavrzite.
4. Kako si nadeti in nastaviti ÄeladoDa bi zagotovili ustrezno zaÅĄÄito, je potrebno Äelado prilagoditi uporabnikovi glavi. Oglejte si slike za prilagoditev in test delovanja. Naglavni trak je treba odstraniti iz lupine, preden ga prilagodite na nastavitev 1 ali nastavitev 2. Ne uporabljajte te Äelade, Äe je niste sposobni nastaviti, da se pravilno prilega. Nadomestite jo s Äelado druge velikosti ali modela.
5. Varnostna opozorila za uporabo- OPOZORILO: te Äelade ne smete uporabljati v situacijah, ko obstaja nevarnost, da se Äelada zagozdi (npr. drevo, ozek prehod...): nevarnost obeÅĄenja in / ali zaduÅĄitve z podbradnim trakom. - Ne sedite na Äeladi, ne shranjujte je pretesno, ne meÄite je, ne dovolite stika z ostrimi ali koniÄastimi predmeti, itd. Ne izpostavljajte Äelade visokim temperaturam, npr. ne puÅĄÄajte je v avtu, parkiranem na soncu. - Ko pospravljate Äelade, se prepriÄajte, da obod za glavo s FLIP&FIT sistemom zloÅūite v notranjost Äelade. - Na Äelado ne nanaÅĄajte barv, razredÄil, lepil (izjema so lepila na vodni osnovi). - DoloÄene kemikalije, ÅĄe posebno topila, lahko poÅĄkodujejo Äelado. Pazite, da Äelada ne pride v stik s kemikalijami.
6. Zamenjava rezervnih delovOdstranitev/namestitev podbradnega trakuPrepriÄajte se, da ob nameÅĄÄanju pri vsaki od zaponk oboda za glavo sliÅĄite klik. Obod za glavo (A030BA00) je zdruÅūljiv z lupino PANGA pred letom 2021 (A303XX).
Odstranitev/namestitev vloÅūkaÄe Åūelite narediti ta korak, zaÄnite z odstranitvijo oboda za glavo.
7. Dodatne informacijeTa izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com. Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: - je star veÄ kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; - je utrpel veÄji padec (ali preobremenitev); - ni prestal preverjanja oz. Imate kakrÅĄen koli dvom v njegovo zanesljivost; - ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; - ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z drugo opremo... Da bi prepreÄili nadaljnjo uporabo, te izdelke uniÄite.Ikone: A. Å―ivljenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna opozorila za uporabo - E. ÄiÅĄÄenje/razkuÅūevanje - F. SuÅĄenje - G. Shranjevanje/transport - H. VzdrÅūevanje - I. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - J. VpraÅĄanja/kontakt
3-letna garancijaZa katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiÅĄÄenje, slabo vzdrÅūevanje, poÅĄkodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poÅĄkodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost moÅūnim tveganjem za nastanek nesreÄe ali poÅĄkodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vaÅĄega izdelka. 4. NezdruÅūljivost opreme.
Sledljivost in oznakea. PriglaÅĄeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b. Sledljivost: matrica s podatki - c. Premer - d. Serijska ÅĄtevilka - e. Leto izdelave - f. Mesec izdelave - g. Å tevilka serije - h. Individualna oznaÄba - i. Standardi - j. NatanÄno preberite navodila za uporabo - k. Oznaka modela - l. Naslov proizvajalca - m. Datum proizvodnje (mesec/leto)
HUJelen hasznÃĄlati utasÃtÃĄsban arrÃģl olvashat, hogyan hasznÃĄlja felszerelÃĐsÃĐt. Nem mutatunk be minden hasznÃĄlati mÃģdot ÃĐs technikÃĄt. Az eszkÃķz hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos egyes veszÃĐlyekrÅl az ÃĄbrÃĄk tÃĄjÃĐkoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen hasznÃĄlati mÃģdot ismertetni. A termÃĐkek legÚjabb hasznÃĄlati mÃģdozatairÃģl ÃĐs az ezzel kapcsolatos aktuÃĄlis kiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģkrÃģl tÃĄjÃĐkozÃģdjon a Petzl.com internetes honlapon. Az Új informÃĄciÃģkat tartalmazÃģ ÃĐrtesÃtÃĐsek elolvasÃĄsÃĄÃĐrt, betartÃĄsÃĄÃĐrt ÃĐs a felszerelÃĐs helyes hasznÃĄlatÃĄÃĐrt mindenki maga felelÅs. Az eszkÃķz helytelen hasznÃĄlata tovÃĄbbi veszÃĐlyek forrÃĄsa lehet. Ha jelen informÃĄciÃģk megÃĐrtÃĐsÃĐvel kapcsolatban kÃĐtsÃĐge vagy nehÃĐzsÃĐge tÃĄmad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. FelhasznÃĄlÃĄsi terÞletEz a termÃĐk egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs (EVE), mely a fej vÃĐdelmÃĐt szolgÃĄlja leesÅ tÃĄrgyak ellen. Sisak szikla- ÃĐs hegymÃĄszÃĄsra valamint hasonlÃģ technikÃĄk alkalmazÃĄsÃĄval jÃĄrÃģ sportÃĄgakhoz. Kimondottan kollektÃv hasznÃĄlatra kÃĐszÞlt. Tilos a termÃĐket a fenti felsorolÃĄsban nem szereplÅ tevÃĐkenysÃĐgekhez hasznÃĄlni. BÃĄr a sisak viselÃĐse csÃķkkenti a fejsÃĐrÞlÃĐs kockÃĄzatÃĄt, minden ÞtÃĐs ellen nem garantÃĄl vÃĐdelmet. JelentÅs ÞtÃĐsek felfogÃĄsÃĄnÃĄl a sisak elnyeli az energiÃĄt oly mÃģdon, hogy deformÃĄlÃģdik vagy akÃĄr eltÃķrik. A termÃĐket tilos a megadott szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄnÃĄl nagyobb terhelÃĐsnek kitenni, vagy mÃĄs, a megadott felhasznÃĄlÃĄsi terÞleteken kÃvÞli cÃĐlra hasznÃĄlni.
FelelÅssÃĐgFIGYELEM A termÃĐk hasznÃĄlata kÃķzben vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐgek termÃĐszetÞkbÅl adÃģdÃģan veszÃĐlyesek. Mindenki maga felelÅs a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt.A termÃĐk hasznÃĄlata elÅtt okvetlenÞl szÞksÃĐges, hogy a felhasznÃĄlÃģ: - Elolvassa ÃĐs megÃĐrtse a termÃĐkhez mellÃĐkelt valamennyi hasznÃĄlati utasÃtÃĄst. - Arra jogosult szemÃĐlytÅl megfelelÅ oktatÃĄst kapjon. - Alaposan megismerje a termÃĐket, annak elÅnyeit ÃĐs korlÃĄtait. - TudatÃĄban legyen a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos kockÃĄzatoknak, ÃĐs elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetÃĐsek bÃĄrmelyikÃĐnek be nem tartÃĄsa sÚlyos balesetet vagy halÃĄlt okozhat.A termÃĐket csakis kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek hasznÃĄlhatjÃĄk, vagy a felhasznÃĄlÃģk legyenek folyamatosan kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek felÞgyelete alatt. Mindenki maga felelÅs a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt, ÃĐs maga viseli a lehetsÃĐges kÃķvetkezmÃĐnyeket. Ha Ãn nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelÅssÃĐget vÃĄllalja vagy ha nem ÃĐrtette meg tÃķkÃĐletesen jelen hasznÃĄlati utasÃtÃĄst, kÃĐrjÞk, ne hasznÃĄlja a termÃĐket.
2. RÃĐszek megnevezÃĐse(1) HÃĐj, (2) HomlokpÃĄnt, (3) HomlokpÃĄnt rÃķgzÃtÅklipsze, (4) BelsÅ hÃĐj, (5) HomlokpÃĄnt ÃĄllÃtÃģrendszere, (6) Ãllheveder ÃĄllÃtÃģ- ÃĐs zÃĄrÃģcsatja, (7) RÃķgzÃtÅkampÃģk fejlÃĄmpÃĄhoz. FÅ alapanyagok: acrilonitril-butadiÃĐn-sztirÃĐn (speciÃĄlis ABS mÅąanyag kompozit) hÃĐj, habosÃtott polipropilÃĐn belsÅ hÃĐj (EPP), poliÃĐszter hevederek.
3. EllenÅrzÃĐs, megvizsgÃĄlandÃģ rÃĐszekFelszerelÃĐsÃĐnek ÃĐp ÃĄllapota az Ãn biztonsÃĄgÃĄnak zÃĄloga. A Petzl javasolja a felszerelÃĐsek alapos felÞlvizsgÃĄlatÃĄt kompetens szemÃĐly ÃĄltal, legalÃĄbb 12 havonta (a hasznÃĄlat orszÃĄgÃĄban hatÃĄlyos jogszabÃĄlyok ÃĐs a hasznÃĄlat kÃķrÞlmÃĐnyeinek fÞggvÃĐnyÃĐben). Figyelem: a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl fÞggÅen szÞksÃĐg lehet az egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs gyakoribb felÞlvizsgÃĄlatÃĄra. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett hasznÃĄlati mÃģdokat. A felÞlvizsgÃĄlat eredmÃĐnyÃĐt az EVE nyilvÃĄntartÃģlapjÃĄn kell rÃķgzÃteni: tÃpus, modell, gyÃĄrtÃģ, egyedi azonosÃtÃģ vagy szÃĐriaszÃĄm, gyÃĄrtÃĄs, vÃĄsÃĄrlÃĄs ÃĐs elsÅ hasznÃĄlatbavÃĐtel dÃĄtuma, kÃķvetkezÅ esedÃĐkes felÞlvizsgÃĄlat idÅpontja, hibÃĄk, megjegyzÃĐsek, az ellenÅr neve ÃĐs alÃĄÃrÃĄsa.
Minden egyes hasznÃĄlatbavÃĐtel elÅttMinden hasznÃĄlatbavÃĐtel elÅtt ellenÅrizze a hÃĐj ÃĐs a belsÅ hÃĐj ÃĄllapotÃĄt (nem lÃĄthatÃģk-e kÃvÞl vagy belÞl repedÃĐsek, deformÃĄciÃģk). EllenÅrizze a hevederek ÃĄllapotÃĄt ÃĐs az ÃĄllheveder csatjÃĄnak mÅąkÃķdÃĐsÃĐt. EllenÅrizze a homlokpÃĄnt ÃĄllapotÃĄt. Ha a hÃĐjat, belsÅ hÃĐjat vagy homlokpÃĄntot le kell selejtezni, az alkatrÃĐsz kicserÃĐlhetÅ. LÃĄsd a pÃģtalkatrÃĐszek listÃĄjÃĄt. Figyelem: egy nagyobb erejÅą ÞtÃĐs olyan belsÅ repedÃĐseket okozhat, melyek nem lÃĄthatÃģak, de a sisak szilÃĄrdsÃĄgÃĄt ÃĐs energiaelnyelÅ kÃĐpessÃĐgÃĐt csÃķkkenthetik. Nagyobb ÞtÃĐst kÃķvetÅen a sisakot le kell selejtezni.
4. A siak felvÃĐteleA sisak csak a felhasznÃĄlÃģ fejmÃĐretÃĐhez beÃĄllÃtva nyÚjt kielÃĐgÃtÅ vÃĐdelmet. LÃĄsd a beÃĄllÃtÃĄsra vonatkozÃģ ÃĄbrÃĄkat ÃĐs a mÅąkÃķdÅkÃĐpessÃĐg tesztjÃĐt. A homlokpÃĄnt 1-es vagy 2-es ÃĄllÃĄsba ÃĄllÃtÃĄsÃĄhoz szerelje le azt a hÃĐjrÃģl. Ne hasznÃĄlja a sisakot, ha mÃĐreteit nem sikerÞlt megfelelÅen beÃĄllÃtania. Ilyenkor hasznÃĄljon egy mÃĐretben kaphatÃģ sisakot vagy mÃĄs modellt.
5. ÃvintÃĐzkedÃĐsek a hasznÃĄlat sorÃĄn- FIGYELEM, a gyÃĄrtÃģ nem ajÃĄnlja ezen sisak hasznÃĄlatÃĄt olyan szituÃĄciÃģkban, amikor a fej beszorulÃĄsÃĄnak veszÃĐlye ÃĄll fenn (pÃĐldÃĄul: fÃĄkon, szÅąk helyeken): az ÃĄllheveder fennakadÃĄst ÃĐs/vagy fulladÃĄst okozhat. - Nem szabad rÃĄÃžlni, hÃĄtizsÃĄkba belenyomni, kerÞlni kell a leejtÃĐsÃĐt, hegyes, ÃĐles tÃĄrgyakkal valÃģ ÃĐrintkezÃĐsÃĐt stb. Ne tegye ki a sisakot magas hÅmÃĐrsÃĐkletnek, pl. ne hagyja tÅązÅ napon ÃĄllÃģ autÃģban. - Ha elcsomagolja a sisakot, a homlokpÃĄntot a FLIP&FIT rendszer segÃtsÃĐgÃĐvel hajtogassa bele a sisak belsejÃĐbe. - A sisakon ne hasznÃĄljon festÃĐket, oldÃģszert, ragasztÃģt (kivÃĐve a vizes alapÚ ragasztÃģkat). - Egyes vegyi anyagok, kÞlÃķnÃķsen oldÃģszerek, gyengÃtik a sisak jÃģ fizikai tulajdonsÃĄgait. Ãvja a sisakot a vegyi anyagokkal valÃģ ÃĐrintkezÃĐstÅl.
6. A pÃģtalkatrÃĐszek cserÃĐjeA fejpÃĄnt fel- ÃĐs leszerelÃĐseA homlokpÃĄnt mindkÃĐt klipszÃĐnek rÃķgzÃtÃĐsekor a bepattintÃĄs hallhatÃģ hangot ad. A homlokpÃĄnt (A030BA00) kompatibilis a 2021 elÅtti PANGA sisakokkal (A303XX).
A belsÅ hÃĐj fel- ÃĐs leszerelÃĐseEhhez a mÅąvelethez elÅszÃķr le kell szerelnie a homlokpÃĄntot.
7. KiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģkEz a termÃĐk megfelel az (EK) 2016/425 szÃĄmÚ egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐsekre vonatkozÃģ rendelet elÅÃrÃĄsainak. Az EK megfelelÅsÃĐgi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letÃķlthetÅ. LeselejtezÃĐs:FIGYELEM: adott esetben bizonyos kÃķrÞlmÃĐnyektÅl (a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl, a hasznÃĄlat kÃķrnyezeti feltÃĐteleitÅl: marÃģ vagy vegyi anyagok, tengervÃz jelenlÃĐtÃĐtÅl, ÃĐleken valÃģ felfekvÃĐstÅl, extrÃĐm hÅmÃĐrsÃĐkleti viszonyoktÃģl stb.) fÞggÅen a termÃĐk ÃĐlettartama akÃĄr egyetlen hasznÃĄlatra korlÃĄtozÃģdhat. A termÃĐket le kell selejtezni, ha: - TÃķbb mint 10 ÃĐves ÃĐs tartalmaz mÅąanyag vagy textil alkatrÃĐszeket. - Nagy esÃĐs vagy erÅhatÃĄs ÃĐrte. - A termÃĐk felÞlvizsgÃĄlatÃĄnak eredmÃĐnye nem kielÃĐgÃtÅ. Ha a hasznÃĄlat biztonsÃĄgossÃĄgÃĄt illetÅen bÃĄrmilyen kÃĐtely merÞl fel. - Nem ismeri pontosan a termÃĐk elÅzetes hasznÃĄlatÃĄnak kÃķrÞlmÃĐnyeit. - HasznÃĄlata elavult (jogszabÃĄlyok, szabvÃĄnyok, technikÃĄk vÃĄltozÃĄsa vagy az Újabb felszerelÃĐsekkel valÃģ kompatibilitÃĄs hiÃĄnya stb. miatt). A leselejtezett termÃĐket semmisÃtse meg, hogy azt a kÃĐsÅbbiekben se lehessen hasznÃĄlni.JelmagyarÃĄzat: A. Ãlettartam: 10 ÃĐv - B. JelÃķlÃĐs - C. HasznÃĄlat hÅmÃĐrsÃĐklete - D. ÃvintÃĐzkedÃĐsek - E. TisztÃtÃĄs/fertÅtlenÃtÃĐs - F. SzÃĄrÃtÃĄs - G. TÃĄrolÃĄs/szÃĄllÃtÃĄs - H. KarbantartÃĄs - I. MÃģdosÃtÃĄsok/javÃtÃĄsok (Petzl pÃģtalkatrÃĐszek kivÃĐtelÃĐvel csak a gyÃĄrtÃģ szakszervizÃĐben engedÃĐlyezett) - J. KÃĐrdÃĐsek/kapcsolat
3 ÃĐv garanciaMinden gyÃĄrtÃĄsi vagy anyaghibÃĄra. A garancia nem vonatkozik a kÃķvetkezÅkre: normÃĄlis elhasznÃĄlÃģdÃĄs, mÃģdosÃtÃĄsok vagy hÃĄzilagos javÃtÃĄsok, helytelen tÃĄrolÃĄs, hanyagsÃĄg, nem rendeltetÃĐsszerÅą hasznÃĄlat.
VeszÃĐlyt jelzÅ piktogrammok1. SÚlyos vagy halÃĄlos sÃĐrÞlÃĐs kockÃĄzatÃĄval jÃĄrÃģ, veszÃĐlyes szituÃĄciÃģ. 2. VÃĄratlan esemÃĐny vagy sÃĐrÞlÃĐs valÃģs veszÃĐlye. 3. Fontos informÃĄciÃģ a termÃĐk mÅąkÃķdÃĐsÃĐrÅl vagy hasznÃĄlatÃĄrÃģl. 4. Nem kompatibilis felszerelÃĐs.
Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg ÃĐs jelÃķlÃĐsa. EK tÃpustanÚsÃtvÃĄnyt kiÃĄllÃtÃģ notifikÃĄlt szervezet - b. Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg: szÃĄmsor - c. ÃtmÃĐrÅ - d. Egyedi azonosÃtÃģszÃĄm - e. GyÃĄrtÃĄs ÃĐve - f. GyÃĄrtÃĄs hÃģnapja - g. TÃĐtelszÃĄm - h. Egyedi azonosÃtÃģ - i. SzabvÃĄnyok - j. Olvassa el figyelmesen ezt a tÃĄjÃĐkoztatÃģt - k. Modell azonosÃtÃģja - l. A gyÃĄrtÃģ cÃme - m. GyÃĄrtÃĄs dÃĄtuma (hÃģnap/ÃĐv)
RUÐŅа ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐūКазŅÐēаÐĩŅ, КаК ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅ ÐēаŅÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ. ÐÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅÐĩŅ ŅÐūÐŧŅКÐū Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąŅ Ðļ ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ ÐļÐ―ŅÐūŅОÐļŅŅŅŅ ÐēаŅ ŅÐūÐŧŅКÐū Ðū Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅŅ ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐļŅКаŅ , ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ŅŅ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ÐÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ Ð―Ðĩ ÐūÐŋÐļŅŅÐēаÐĩŅ ÐēŅÐĩ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ŅÐļŅКÐļ. Ð ÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ ŅаÐđŅ Petzl.com, ŅаО ÐēŅ Ð―Ð°ÐđÐīÐĩŅÐĩ ŅаОŅŅ аКŅŅаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐēÐĩŅŅÐļŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐīÐūКŅОÐĩÐ―Ņа Ðļ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ŅÐūÐąÐŧŅÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐēŅÐĩŅ ОÐĩŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ Ðļ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅÐēÐūÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ÐÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐļŅКÐūÐē. Ð ŅÐŧŅŅаÐĩ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ КаКÐļŅ -ÐŧÐļÐąÐū ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐļÐŧÐļ ŅŅŅÐīÐ―ÐūŅŅÐĩÐđ ÐūÐąŅаŅаÐđŅÐĩŅŅ Ðē КÐūОÐŋÐ°Ð―ÐļŅ Petzl.
1. ÐÐąÐŧаŅŅŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅÐĄŅÐĩÐīŅŅÐēÐū ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ заŅÐļŅŅ (ÐĄÐÐ) ÐģÐūÐŧÐūÐēŅ, ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐĩОÐūÐĩ ÐīÐŧŅ заŅÐļŅŅ ÐģÐūÐŧÐūÐēŅ ÐūŅ ÐŋÐūÐēŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ, Ð―Ð°Ð―ÐūŅÐļОŅŅ ÐŋаÐīаŅŅÐļОÐļ ÐŋŅÐĩÐīОÐĩŅаОÐļ. ÐаŅКа ÐīÐŧŅ аÐŧŅÐŋÐļÐ―ÐļзОа, ŅКаÐŧÐūÐŧÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ Ðļ ÐīŅŅÐģÐļŅ ŅÐ°Ð·Ð―ÐūÐēÐļÐīÐ―ÐūŅŅÐĩÐđ ÂŦÐēÐĩŅŅÐļКаÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐŋÐūŅŅаÂŧ Ņ ÐŋÐūŅ ÐūÐķÐĩÐđ ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐūÐđ. РазŅÐ°ÐąÐūŅÐ°Ð―Ð° ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―Ðū ÐīÐŧŅ КÐūÐŧÐŧÐĩКŅÐļÐēÐ―ÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. ÐÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ ŅŅŅ КаŅКŅ Ðē ŅÐĩŅ ÐēÐļÐīаŅ ÐīÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūŅŅÐļ, ÐīÐŧŅ КÐūŅÐūŅŅŅ ÐūÐ―Ð° Ð―Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―Ð°. ÐÐūŅÐĩÐ―ÐļÐĩ КаŅКÐļ ОÐūÐķÐĩŅ Ð·Ð―Ð°ŅÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅОÐĩÐ―ŅŅÐļŅŅ ŅÐļŅК ŅŅаÐēОŅ ÐģÐūÐŧÐūÐēŅ, Ð―Ðū Ð―Ðĩ ÐūÐąÐĩŅÐŋÐĩŅÐļÐēаÐĩŅ заŅÐļŅŅ ÐūŅ ÐēŅÐĩŅ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅŅ ŅÐīаŅÐūÐē. ÐŅÐļ ŅÐļÐŧŅÐ―ÐūО ŅÐīаŅÐĩ КаŅКа ÐīÐĩŅÐūŅОÐļŅŅÐĩŅŅŅ, ÐŋÐūÐģÐŧÐūŅаŅ ОаКŅÐļОаÐŧŅÐ―Ðū ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūÐĩ КÐūÐŧÐļŅÐĩŅŅÐēÐū ŅÐ―ÐĩŅÐģÐļÐļ. Ð Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅŅ ŅÐŧŅŅаŅŅ КаŅКа ОÐūÐķÐĩŅ ÐīаÐķÐĩ ŅазŅŅŅÐļŅŅŅŅ, заŅÐļŅÐļÐē ÐēаŅ. ÐÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаŅŅŅŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ, ÐŋŅÐĩÐēŅŅаŅŅÐĩÐđ ÐŋŅÐĩÐīÐĩÐŧ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅÐļ, Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅŅ , ÐīÐŧŅ КÐūŅÐūŅŅŅ ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―Ðū.
ÐŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūŅŅŅ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐŋаŅÐ―Ð° ÐŋÐū ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐŋŅÐļŅÐūÐīÐĩ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ.ÐÐĩŅÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐēŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ: - ÐŅÐūŅÐļŅаŅŅ Ðļ ÐŋÐūÐ―ŅŅŅ ÐēŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ. - ÐŅÐūÐđŅÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКŅ ÐŋÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОÐļŅŅŅŅ Ņ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅŅОÐļ ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ―ÐļŅОÐļ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐŅÐūÐ·Ð―Ð°ŅŅ Ðļ ÐŋŅÐļÐ―ŅŅŅ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ŅÐļŅКÐļ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ŅÐĩ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ŅŅÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.ÐÐģÐ―ÐūŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐŧŅÐąÐūÐģÐū Ðļз ŅŅÐļŅ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ŅÐĩŅŅÐĩÐ·Ð―ŅО ŅŅаÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅОÐĩŅŅÐļ.ÐŅÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ ŅÐūÐŧŅКÐū ÐŧÐļŅаОÐļ, ÐŋŅÐūŅÐĩÐīŅÐļОÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКŅ, ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅО КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐĩО КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―ÐūÐģÐū ÐŧÐļŅа. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ, Ðļ ŅÐūÐŧŅКÐū ÐēŅ ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅÐĩ за ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļŅ ŅŅÐļŅ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐđ. ÐŅÐŧÐļ ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐŋÐūŅÐūÐąÐ―Ņ ÐēзŅŅŅ Ð―Ð° ŅÐĩÐąŅ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ ÐĩŅÐŧÐļ ÐēŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐūÐ―ŅÐŧÐļ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ, Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ.
2. ÐĄÐūŅŅаÐēÐ―ŅÐĩ ŅаŅŅÐļ(1) ÐÐąÐūÐŧÐūŅКа, (2) ÐÐĩŅŅŅаŅ ÐŧÐĩÐ―Ņа, (3) ÐÐŧÐļÐŋŅа заКŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ Ð―ÐĩŅŅŅÐĩÐđ ÐŧÐĩÐ―ŅŅ, (4) ÐÐūÐīКÐŧаÐīКа, (5) ÐĄÐļŅŅÐĩОа ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКÐļ Ð―ÐĩŅŅŅÐĩÐđ ÐŧÐĩÐ―ŅŅ, (6) ÐŅŅÐķКа Ðļ ŅÐĩÐģŅÐŧŅŅÐūŅ ÐŋÐūÐīÐąÐūŅÐūÐīÐūŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐĩÐžÐ―Ņ, (7) ÐÐŧÐļÐŋŅŅ ÐīÐŧŅ Ð―Ð°ÐŧÐūÐąÐ―ÐūÐģÐū ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ. ÐŅÐ―ÐūÐēÐ―ŅÐĩ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧŅ: ÐūÐąÐūÐŧÐūŅКа Ðļз аКŅÐļÐŧÐūÐ―ÐļŅŅÐļÐŧÐąŅŅаÐīÐļÐĩÐ―ŅŅÐļŅÐūÐŧа (ABS), ÐŋÐūÐīКÐŧаÐīКа Ðļз ÐēŅÐŋÐĩÐ―ÐĩÐ―Ð―ÐūÐģÐū ÐŋÐūÐŧÐļÐŋŅÐūÐŋÐļÐŧÐĩÐ―Ð° (EPP), ŅŅŅÐūÐŋŅ Ðļз ÐŋÐūÐŧÐļŅŅŅÐĩŅа.
3. ÐÐĩŅаÐŧŅÐ―Ð°Ņ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаÐаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ Ð―Ð°ÐŋŅŅОŅŅ ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð° Ņ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩО ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. Petzl ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐēÐūÐīÐļŅŅ ÐīÐĩŅаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―ŅО ÐŧÐļŅÐūО КаК ОÐļÐ―ÐļОŅО КаÐķÐīŅÐĩ 12 ОÐĩŅŅŅÐĩÐē (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅÐļ ÐūŅ ОÐĩŅŅÐ―ÐūÐģÐū заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅŅÐēа Ðē ÐēаŅÐĩÐđ ŅŅŅÐ°Ð―Ðĩ, а ŅаКÐķÐĩ ÐūŅ ŅŅÐŧÐūÐēÐļÐđ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ). ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ÐŋŅÐļ ÐēŅŅÐūКÐūÐđ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐūÐēаŅŅŅŅ ŅаŅÐĩ ÐŋŅÐūÐēÐūÐīÐļŅŅ ÐīÐĩŅаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ÐĄÐÐ. ÐŅÐļ ÐŋŅÐūÐēÐĩÐīÐĩÐ―ÐļÐļ ÐīÐĩŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐļ ŅÐŧÐĩÐīŅÐđŅÐĩ ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīаŅÐļŅО Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com. Ð ÐĩзŅÐŧŅŅаŅŅ ÐīÐĩŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐļ Ð·Ð°Ð―ÐūŅŅŅŅŅ Ðē ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐļÐūÐ―Ð―ŅŅ ŅÐūŅОŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ÐĄÐÐ, Ðē КÐūŅÐūŅÐūÐđ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ŅÐūÐīÐĩŅÐķаŅŅŅŅ ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅаŅ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ: ŅÐļÐŋ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ОÐūÐīÐĩÐŧŅ, КÐūÐ―ŅаКŅÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅÐļÐđÐ―ŅÐđ ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ, ÐīаŅа ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, ÐīаŅа ÐŋÐūКŅÐŋКÐļ, ÐīаŅа ÐŋÐĩŅÐēÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐīаŅа ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅÐĩÐđ ÐīÐĩŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐļ, ÐīÐĩŅÐĩКŅŅ, ÐŋŅÐļОÐĩŅÐ°Ð―ÐļŅ, ÐļОŅ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅŅ ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅа.ÐÐĩŅÐĩÐī КаÐķÐīŅО ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩОÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ ÐūÐąÐūÐŧÐūŅКÐļ Ðļ ÐŋÐūÐīКÐŧаÐīКÐļ КаŅКÐļ Ð―Ð° Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐļÐĩ ŅŅÐĩŅÐļÐ― ÐļÐŧÐļ ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļÐđ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐļ ÐļÐŧÐļ ÐēÐ―ŅŅŅÐļ ÐūÐąÐūÐŧÐūŅКÐļ. ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ ŅŅŅÐūÐŋ, ŅÐēÐūÐē Ðļ ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐŋŅŅÐķКÐļ ÐŋÐūÐīÐąÐūŅÐūÐīÐūŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐĩÐžÐ―Ņ. ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ð―ÐĩŅŅŅÐĩÐđ ÐŧÐĩÐ―ŅŅ. ÐŅÐŧÐļ ÐūÐąÐūÐŧÐūŅКа, ÐŋÐūÐīКÐŧаÐīКа ÐļÐŧÐļ Ð―ÐĩŅŅŅаŅ ÐŧÐĩÐ―Ņа ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ÐąŅŅŅ ÐūŅÐąŅаКÐūÐēÐ°Ð―Ņ, ÐļŅ ОÐūÐķÐ―Ðū заОÐĩÐ―ÐļŅŅ Ð―Ð° Ð―ÐūÐēŅÐĩ. ÐÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОŅŅÐĩŅŅ ŅÐū ŅÐŋÐļŅКÐūО ŅОÐĩÐ―Ð―ŅŅ заÐŋаŅÐ―ŅŅ ŅаŅŅÐĩÐđ. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ŅÐļÐŧŅÐ―ŅÐđ ŅÐīаŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ÐŋÐūŅÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ Ð―Ð° КаŅКÐĩ Ð―ÐĩÐēÐļÐīÐļОŅŅ ÐģÐŧазŅ ÐŋÐūÐēŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ Ðļ ŅŅŅÐĩŅŅÐēÐĩÐ―Ð―Ðū ŅÐ―ÐļзÐļŅŅ ÐĩÐĩ заŅÐļŅÐ―ŅÐĩ КаŅÐĩŅŅÐēа. ÐÐūŅÐŧÐĩ ŅÐļÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐīаŅа КаŅКŅ ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ Ð―ÐĩзаОÐĩÐīÐŧÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ÐļзŅŅŅŅ Ðļз ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ.
4. ÐаÐīÐĩÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ Ðļ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКа КаŅКÐļÐÐŧŅ ÐūÐąÐĩŅÐŋÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―ÐūÐđ заŅÐļŅŅ КаŅКа ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐąŅŅŅ Ņ ÐūŅÐūŅÐū ÐūŅŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð° ÐŋÐū ÐģÐūÐŧÐūÐēÐĩ ÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅÐĩÐŧŅ. ÐÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОŅŅÐĩŅŅ ŅÐū ŅŅ ÐĩОаОÐļ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКÐļ Ðļ ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―Ð°ÐŧŅÐ―ÐūÐđ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐļ. ÐĄÐ―ÐļОÐļŅÐĩ Ð―ÐĩŅŅŅŅŅ ÐŧÐĩÐ―ŅŅ Ņ ÐūÐąÐūÐŧÐūŅКÐļ КаŅКÐļ, ÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩ ŅÐĩО ÐŋÐĩŅÐĩŅ ÐūÐīÐļŅŅ Ð―Ð° ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКŅ 1 ÐļÐŧÐļ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēКŅ 2. ÐÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ КаŅКŅ, ÐĩŅÐŧÐļ Ņ ÐēаŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐūÐŧŅŅаÐĩŅŅŅ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ÐĩÐĩ ÐūŅŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐūÐēаŅŅ. ÐŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ КаŅКŅ ÐīŅŅÐģÐūÐģÐū ŅазОÐĩŅа ÐļÐŧÐļ ÐīŅŅÐģŅŅ ОÐūÐīÐĩÐŧŅ.
5. ÐÐĩŅŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ- ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ð―Ðĩ ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅÐĩŅŅŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅ КаŅКŅ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅŅ , КÐūÐģÐīа ÐūÐ―Ð° ОÐūÐķÐĩŅ заŅŅŅŅŅŅ ÐļÐŧÐļ заŅÐĩÐŋÐļŅŅŅŅ за ŅŅÐū-ÐŧÐļÐąÐū (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ, заŅÐĩÐŋÐļŅŅŅŅ за ÐīÐĩŅÐĩÐēÐū ÐļÐŧÐļ заŅŅŅŅŅŅ Ðē ŅзКÐūО ÐŋŅÐūŅ ÐūÐīÐĩ), Ðļз-за ŅÐģŅÐūзŅ ŅÐīŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ÐēŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļÐĩ заÐēÐļŅÐ°Ð―ÐļŅ Ð―Ð° ÐŋÐūÐīÐąÐūŅÐūÐīÐūŅÐ―ÐūО ŅÐĩÐžÐ―Ðĩ. - ÐÐĩ ŅÐļÐīÐļŅÐĩ Ð―Ð° КаŅКÐĩ, Ð―Ðĩ заŅаÐŧКÐļÐēаÐđŅÐĩ ÐĩÐĩ Ņ ŅÐļÐŧÐūÐđ Ðē ŅŅКзаК, Ð―Ðĩ ŅÐūÐ―ŅÐđŅÐĩ, ÐļÐ·ÐąÐĩÐģаÐđŅÐĩ КÐūÐ―ŅаКŅÐūÐē Ņ ŅÐĩÐķŅŅÐļОÐļ Ðļ КÐūÐŧŅŅÐļОÐļ ÐŋŅÐĩÐīОÐĩŅаОÐļ Ðļ Ņ.Ðī. ÐÐĩ ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаÐđŅÐĩ КаŅКŅ ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ ÐēŅŅÐūКÐļŅ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅ â Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ, ÐūŅŅаÐēÐŧŅŅ ÐĩÐĩ ÐēÐ―ŅŅŅÐļ аÐēŅÐūОÐūÐąÐļÐŧŅ, ŅŅÐūŅŅÐĩÐģÐū Ð―Ð° ŅÐūÐŧÐ―ŅÐĩ. - ÐÐūÐģÐīа ÐēŅ ŅКÐŧаÐīŅÐēаÐĩŅÐĩ КаŅКÐļ ÐūÐīÐ―Ņ Ðē ÐīŅŅÐģŅŅ, ŅÐąÐļŅаÐđŅÐĩ Ð―ÐĩŅŅŅŅŅ ÐŧÐĩÐ―ŅŅ ÐēÐ―ŅŅŅŅ КаŅКÐļ, ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅŅ ŅÐļŅŅÐĩОŅ FLIP&FIT. - ÐÐĩ Ð―Ð°Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° КаŅКŅ КŅаŅКÐļ, ŅаŅŅÐēÐūŅÐļŅÐĩÐŧÐļ, КÐŧÐĩÐļ (КŅÐūОÐĩ КÐŧÐĩÐĩÐē Ð―Ð° ÐēÐūÐīÐ―ÐūÐđ ÐūŅÐ―ÐūÐēÐĩ). - ÐÐĩКÐūŅÐūŅŅÐĩ Ņ ÐļОÐļКаŅŅ â Ðē ÐūŅÐūÐąÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅÐļ ŅаŅŅÐēÐūŅÐļŅÐĩÐŧÐļ â ОÐūÐģŅŅ ÐŋÐūÐēŅÐĩÐīÐļŅŅ ÐēаŅŅ КаŅКŅ. ÐÐĩŅÐĩÐģÐļŅÐĩ ŅÐēÐūŅ КаŅКŅ ÐūŅ КÐūÐ―ŅаКŅа Ņ ÐŋÐūÐīÐūÐąÐ―ŅОÐļ Ņ ÐļОÐļКаŅаОÐļ.
6. ÐаОÐĩÐ―Ð° заÐŋаŅÐ―ŅŅ ŅаŅŅÐĩÐđÐĄÐ―ŅŅÐļÐĩ/КŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―ÐĩŅŅŅÐĩÐđ ÐŧÐĩÐ―ŅŅÐŅÐļ ŅŅŅÐ°Ð―ÐūÐēКÐĩ Ð―ÐĩŅŅŅÐĩÐđ ÐŧÐĩÐ―ŅŅ ÐēŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ŅŅÐŧŅŅаŅŅ Ņ аŅаКŅÐĩŅÐ―ŅÐđ ŅÐĩÐŧŅÐūК КаÐķÐīÐūÐđ КÐŧÐļÐŋŅŅ заКŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ Ð―ÐĩŅŅŅÐĩÐđ ÐŧÐĩÐ―ŅŅ. ÐÐĩŅŅŅаŅ ÐŧÐĩÐ―Ņа (A030BA00) ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОа Ņ ÐūÐąÐūÐŧÐūŅКÐūÐđ КаŅÐūК PANGA, ÐēŅÐŋŅŅÐĩÐ―Ð―ŅŅ ÐīÐū 2021 ÐģÐūÐīа (A303XX).ÐĄÐ―ŅŅÐļÐĩ/КŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋÐūÐīКÐŧаÐīКÐļÐŅÐŋÐūÐŧÐ―ŅŅ ŅŅÐū ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ, Ð―Ð°ŅÐ―ÐļŅÐĩ ŅÐū ŅÐ―ŅŅÐļŅ Ð―ÐĩŅŅŅÐĩÐđ ÐŧÐĩÐ―ŅŅ.
7. ÐÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅÐÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ŅÐĩÐģÐŧаОÐĩÐ―Ņа (ÐÐĄ) 2016/425 ÐĄÐÐ. ÐÐĩКÐŧаŅаŅÐļŅ Ðū ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐļ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ÐÐĄ Ð―Ð°Ņ ÐūÐīÐļŅŅŅ Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com. ÐŅÐąŅаКÐūÐēКа ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ:ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐūŅÐūÐąŅÐĩ ÐūÐąŅŅÐūŅŅÐĩÐŧŅŅŅÐēа ОÐūÐģŅŅ ÐēŅзÐēаŅŅ ŅОÐĩÐ―ŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅÐūКа ŅÐŧŅÐķÐąŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, ÐēÐŋÐŧÐūŅŅ ÐīÐū ÐūÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―ÐūÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ; Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ: ŅÐŋÐūŅÐūÐą Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ÐūКŅŅÐķаŅŅÐĩÐđ ŅŅÐĩÐīŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ОÐūŅŅКÐūÐđ ŅŅÐĩÐīŅ, ŅÐ°ÐąÐūŅа Ņ Ņ ÐļОÐļКаŅаОÐļ, ŅКŅŅŅÐĩОаÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅŅ, КÐūÐ―ŅаКŅ Ņ ÐūŅŅŅŅОÐļ КŅÐūОКаОÐļ Ðļ Ņ.Ðī. ÐÐĩОÐĩÐīÐŧÐĩÐ―Ð―Ðū ÐēŅÐąŅаКÐūÐēŅÐēаÐđŅÐĩ ÐŧŅÐąÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐĩŅÐŧÐļ: - ÐОŅ ÐąÐūÐŧŅŅÐĩ 10 ÐŧÐĩŅ Ðļ ÐūÐ―Ðū ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―Ðū Ðļз ÐŋÐŧаŅŅÐļКа ÐļÐŧÐļ ŅÐĩКŅŅÐļÐŧŅ. - ÐÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаÐŧÐūŅŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ŅÐļÐŧŅÐ―ÐūОŅ ŅŅÐēКŅ ÐļÐŧÐļ ÐąÐūÐŧŅŅÐūÐđ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ. - ÐÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐīÐūÐēÐŧÐĩŅÐēÐūŅÐļÐŧÐū ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ÐŋŅÐļ ÐūŅОÐūŅŅÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКÐĩ. ÐĢ ÐēаŅ ÐĩŅŅŅ ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ÐĩÐģÐū Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―ÐūŅŅÐļ. - ÐŅ Ð―Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ŅŅ ÐļŅŅÐūŅÐļŅ ÐĩÐģÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ. - ÐÐūÐģÐīа ÐūÐ―Ðū ŅŅŅаŅÐĩÐŧÐū Ðļ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ Ð―Ðĩ ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēŅÐĩŅ Ð―ÐūÐēŅО ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО, заКÐūÐ―Ð°Ðž, ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐĩ ÐļÐŧÐļ Ð―ÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐū Ņ ÐīŅŅÐģÐļО ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО Ðļ Ņ.Ðī. ЧŅÐūÐąŅ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅŅ ÐīаÐŧŅÐ―ÐĩÐđŅÐĩÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅÐąŅаКÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐĩÐģÐū ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ ŅÐ―ÐļŅŅÐūÐķÐļŅŅ.Ð ÐļŅŅÐ―ÐšÐļ: A. ÐĄŅÐūК ŅÐŧŅÐķÐąŅ: 10 ÐŧÐĩŅ - B. ÐаŅКÐļŅÐūÐēКа - ÐĄ. ÐÐūÐŋŅŅŅÐļОŅÐđ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐ―ŅÐđ ŅÐĩÐķÐļО - D. ÐÐĩŅŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ - E. ЧÐļŅŅКа/ÐīÐĩзÐļÐ―ŅÐĩКŅÐļŅ - F. ÐĄŅŅКа - G. ÐĨŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅÐļŅÐūÐēКа - H. ÐÐąŅÐŧŅÐķÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ - I. ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļŅ/ŅÐĩОÐūÐ―Ņ (заÐŋŅÐĩŅÐĩÐ―Ņ ÐēÐ―Ðĩ ОаŅŅÐĩŅŅКÐļŅ Petzl, за ÐļŅКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩО заОÐĩÐ―ŅÐĩОŅŅ ŅаŅŅÐĩÐđ) - J. ÐÐūÐŋŅÐūŅŅ/КÐūÐ―ŅаКŅŅ
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīаÐŅ ÐŧŅÐąŅŅ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐūÐē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧа Ðļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅŅ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐūÐē. ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ Ð―Ðĩ ŅаŅÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅÐĩŅŅŅ Ð―Ð° ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅÐļÐĩ ŅÐŧŅŅаÐļ: Ð―ÐūŅОаÐŧŅÐ―ŅÐđ ÐļÐ·Ð―ÐūŅ, ÐūКÐļŅÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ КÐūÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐĩŅÐĩÐīÐĩÐŧКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ Ņ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ ÐŋÐŧÐūŅ ÐūÐđ ŅŅ ÐūÐī, ÐŋÐūÐēŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ÐēŅзÐēÐ°Ð―Ð―ŅÐĩ Ð―ÐĩÐąŅÐĩÐķÐ―ŅО ÐūŅÐ―ÐūŅÐĩÐ―ÐļÐĩО К ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, а ŅаКÐķÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļŅ.
ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ1. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ, ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅŅŅаŅ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐ―ŅÐđ ŅÐļŅК ÐŋÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐĩŅŅÐĩÐ·Ð―ŅŅ ŅŅаÐēО ÐļÐŧÐļ ÐēÐĩÐīŅŅаŅ К ŅОÐĩŅŅÐļ. 2. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ, ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅŅŅаŅ ŅÐļŅК ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ Ð―ÐĩŅŅаŅŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐŧŅŅаŅ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ŅŅаÐēО. 3. ÐаÐķÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ðū ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩ ÐļÐŧÐļ Ðū Ņ аŅаКŅÐĩŅÐļŅŅÐļКаŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. 4. ÐĒÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКаŅ Ð―ÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ.
ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКа ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļÐļa. ÐаŅÐĩÐģÐļŅŅŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐūŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, КÐūŅÐūŅаŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩÐŧа ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКŅ Ð―Ð° ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐĩ ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО EC - b. ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ: ОаŅŅÐļŅа ÐīÐ°Ð―Ð―ŅŅ - c. ÐÐļаОÐĩŅŅ - d. ÐĄÐĩŅÐļÐđÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ - e. ÐÐūÐī ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - f. ÐÐĩŅŅŅ ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - g. ÐÐūОÐĩŅ ÐŋаŅŅÐļÐļ - h. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ - i. ÐĄŅÐ°Ð―ÐīаŅŅŅ - j. ÐÐ―ÐļОаŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅÐļŅаÐđŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ - k. ÐÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ ОÐūÐīÐĩÐŧÐļ - l. ÐÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ - m. ÐаŅа ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēа (ОÐĩŅŅŅ/ÐģÐūÐī)
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 11
CNéäŧ―芊ææļå°åæĻč§ĢéåĶä―æĢįĒšä―ŋįĻæĻįčĢåãéčĢĄåŠæčŋ°éĻåä―ŋįĻæđæģåæčĄã čĶįĪšæĻčŠå°åįĨæĻä―ŋįĻčĐēčĢåæįæäšæ―åĻåąéŠïžä―äļåŊč―å ĻéĻæčŋ°ãčŦįŧéPetzl.comæĨéąæīæ°åéå äŋĄæŊã æĻæčēŽäŧŧéąčŪæŊäļæĒčĶįĪšäļæĢįĒšä―ŋįĻæĻįčĢåãäŧŧä―éŊčŠĪįä―ŋįĻé―å°é æéĄåĪåąéŠãåĶææĻæäŧŧä―įåæå°æžįč§Ģéäšæäŧķæå°éĢįčĐąïžčŦčŊįĩĄPetzlã
1.æįĻįŊåįĻæžäŋč·é éĻå ååĒč―įĐå·åŪģįåäššäŋč·čĻåïžPPEïžã čĐēé įéĐįĻæžæåēĐãįŧåąąäŧĨåæįĻéĄäžžæčĄįåįīéåãå°éčĻčĻįĻæžåéä―ŋįĻã äļčĶæé įįĻæžčĻčĻäđåĪįįĻéãä―Đæīé įå°åĪ§åĪ§éä―é éĻåå·įéĒĻéŠïžä―äļč―äŋčįšæææææäūäŋč·ãåĻäļæŽĄåīéææåïžé įééčŠčšŦčŪå―ĒäūåļæķåĪ§éĻäŧ―č―éïžææåé įįčģæįžįį īčĢã ä―ŋįĻčĐēįĒåæïžäļåŊčķ åšå ķčē č·éåķïžäđäļåŊįĻæžčĻčĻäđåĪįįĻéã
čēŽäŧŧčĶå åĄæķåä―ŋįĻæĪčĢåįæīŧåé―å ·æäļåŪåąéŠæ§ã æĻæå°åäššįčĄåãæąšåŪååŪå Ļčē čēŽã
åĻä―ŋįĻæĪčĢååïžæĻåŋ é ïž - éąčŪåđķįč§Ģå ĻéĻä―ŋįĻæåã - éå°čĐēčĻåįä―ŋįĻïžéēčĄįđåŪčĻį·īã - įææĻįčĢåïžäšč§Ģå ķæ§č―åä―ŋįĻéåķã - įč§ĢäļĶæĨåææķåįéĒĻéŠãäļæĶåŋ―čĶäļčŋ°äŧŧä―äļæĒčĶåïžå°æåŊč―é æåīéå·åŪģįčģæŧ䚥ã
čĐēįĒååŠč―įąæč―åäļčē čēŽäŧŧįäššä―ŋįĻïžæåĻæč―åäļčē čēŽäŧŧįäššįįīæĨįŪčĶįĢįĢäļä―ŋįĻã æĻæå°åäššįčĄåãæąšåŪååŪå Ļčē čēŽäļĶæŋæåūæãåĶææĻįĄæģæŋæįļéčēŽäŧŧæįĄæģåŪå Ļįč§ĢæŽä―ŋįĻ芊æïžéĢéšžäļčĶä―ŋįĻæĪčĢåã
2.éĻäŧķåįĻąïž1ïžåĪæŪžïžïž2ïžé åïžïž3ïžé ååšåŪåĄæĢïžïž4ïžå §čĨŊïžïž5ïžé åčŠŋįŊįģŧįĩąïžïž6ïžäļé åļķééåčŠŋįŊæĢïžïž7ïžé įåĄåš§ã äļŧčĶæčģŠïžäļįŊč -äļäšįŊ-čŊäđįŊå ąčįĐïžABSïžåĪæŪžãįžæģĄčäļįŊå §čĨŊïžEPPïžãčé Ŋæåļķã
3.æŠĒæļŽãæŠĒæĨčĶéŧæĻįåŪå ĻåæĻčĢåįįæ åŊåįļéã Petzlåŧšč°čģå°æŊ12åæčŦå°æĨäššåĄéēčĄå ĻéĒæŠĒæļŽïžæ đææŊåååŪķįūčĄæģčĶäŧĨåå ·éŦä―ŋįĻæ æģïžãčĶåïžéŦé ŧįįä―ŋįĻæéčĶæĻæīå é ŧįđå°æŠĒæĨæĻįPPEãčŦæ đæPetzl.comįķēįŦäļæčŋ°įæä―æđåžéēčĄæŠĒæĨãåĻæĻįPPEæŠĒæĨčĄĻæ žäļčĻéïžéĄåãåčãįįĒåäŋĄæŊãåšåčæįĻįŦį·ĻįĒžïžįįĒãčģžčē·ãįŽŽäļæŽĄä―ŋįĻåäđåūæŊæŽĄåŪææŠĒæĨįæĨæïžåéĄãčĐčŦãæŠĒæĨč å§ååį°―åãæŊæŽĄä―ŋįĻå
æŊæŽĄä―ŋįĻåïžæŠĒæĨé įåĪæŪžåå §čĨŊįįæ ïžįĒšäŋé įå §åĪåįĄäŧŧä―čĢįæčŪå―Ēįïžã æŠĒæĨæåļķãįļŦį·åäļé åļķåĄæĢįįæģã æŠĒæĨé åįįåĩã åĶæåĪæŪžãå §čĨŊæé åäļįäļäŧķéčĶæ·æą°ïžåŊäŧĨæīæãčŦæĨčĐĒéķäŧķåčĄĻã čĶåïžäļæŽĄåīéčĄæåïžåŊč―åĻé įå §éĻįäļäļäšäļåŊčĶįčĢįīïžå°æåŊč―éä―é įįäŋč·æ§č―ïžčĄæååļæķååž·åšĶïžãé įåĻįķæ·éäļæŽĄåīéčĄæåčĶįŦåģæ·æą°ã
4.åĶä―ä―ĐæīåčŠŋįŊé įįšäšįĄŪäŋįēåūå åäŋč·ïžä―ŋįĻč åŋ é å°é įčŠŋįŊčģčå ķé éĻåĪ§å°å―ĒįåéĐãčĐģčĶčŠŋįŊååč―æļŽčĐĶåįĪšã å°å ķčŠŋįŊčģ1æ2äđåčŦå æåļé åã åĶæé įįĄæģčŠŋįŊčģåéĐåĪ§å°ïžčŦåŋä―ŋįĻãåŊæīæå ķåŪæŽūæå°šåŊļįé įã
5.ä―ŋįĻæģĻæäšé - čĶåïžéįĻŪé įäļæåĻæåūæéĒĻéŠįæ æģäļä―ŋįĻïžäūåĶïžæĻđæĻãįđįŠééïžïžįąæĪåŊč―ææļæå/æčĒŦåĄåĻé įäļé åļķčįŠæŊįåąéŠã - äļčĶååĻé įäļïžäļčĶä―ŋå ķåĻčå å §ååĢïžæä―ŋå ķč·č―ãæĨč§ļå°å°éģæéåĐįĐįãäļčĶæé įæīéēæžéŦæšŦäđäļïžäūåĶæūį―ŪåĻé―å įīå°įčŧå §ã - åĶææĻå°åĪåé įéįæūį―ŪïžčŦä―ŋįĻFLIP&FITįģŧįĩąå°é åįåĻé įå §éĻã - äļčĶåĻé įäļä―ŋįĻæēđæžãæšķåãč æ°īïžéĪäšæ°īæ§č ïžã - æäšååļåïžå°Īå ķæŊæšķåïžææåĢé įåĪč§ãäŋč·é įéŋå æĨč§ļééĄååļåã
6.æīæéķäŧķé åļķįæåļčåŪčĢ
æŊåé ååšåŪæĢåŪčĢæïžåŋ é č―å°åĄä―įčēéģã A030BA00é åå2021åđīåįPANGAåĪæŪžïžA303XXïžå žåŪđãäļé åļķįæåļ/åŪčĢ
éēčĄéåæĨéĐäđåïžéĶå æåļé åã
7.éå äŋĄæŊčĐēįĒåįŽĶåæį2016/425åäššäŋč·čĻåæģčĶãčŦįŧéPetzl.comæĨįįŽĶåæįæĻæščēæã æ·æą°æĻįčĢåïžčĶåïžäļæŽĄæåĪäšæ åŊč―å°čīįĒååĻéĶæŽĄä―ŋįĻåūåģčĒŦæ·æą°ïžéåæąšæžä―ŋįĻæđåžååž·åšĶãä―ŋįĻį°åĒïžåīé ·įį°åĒãæĩ·æīį°åĒãå°éģéį·ĢãæĨĩéæšŦåšĶãååļįĒåįïžã ä―æéčĶæ·æą°æĻįčĢåïž - åĄææįīĄįđįĒåčŠįįĒäđæĨčĩ·å·ēčķ é10åđīã - įķæ·éåīéæēåĒæčē č·ã - įĄæģééįĒåæŠĒæļŽãæĻå°å ķåŪå Ļæ§įĒįæ·įã - æĻäļæļ æĨįĒåįå ĻéĻä―ŋįĻæ·åēã - å įšæģåūãæĻæšãæčĄæčå ķåŪčĢåäļå žåŪđįåéĄčäļåūäļæ·æą°ã é·æŊéäšįĒåäŧĨéēå°äūčŠĪįĻãåæĻïž A.åĢ―å―ïž10åđī - B.æĻįĪš - C.ä―ŋįĻæšŦåšĶįŊå - D.ä―ŋįĻæģĻæ - E.æļ æ―/æķæŊ - F.äđūįĨ - G.åæū/éčžļ - H.įķč· - I.æđčĢ/äŋŪįïžäļč―åĻPetzläŧĨåĪįå°æđäŋŪįïžéĪäšæīæéķäŧķïž- J.åéĄ/čŊįĩĄ
3åđīčģŠäŋéå°æææįįĒäļįįžšé·ãäūåĪïžæĢåļļįįĢĻæãæ°§åãčŠčĄæđčĢææđčŊãäļæĢįĒšåæūãæŽ ä―ģįäŋéĪãä―ŋįĻįåŋ―æįĻæžéčĐēįĒåčĻčĻäđįĻéã
čĶåæĻčŠ1.čĄĻįĪšæåģåŧįĒįåīéå·åŪģææŧ䚥éĒĻéŠįæ æģã2.čĄĻįĪšææ―åĻįæåĪæå·åŪģéĒĻéŠã3.čĄĻįĪšįĒååĻåč―ææ§č―æđéĒįéčĶäŋĄæŊã4.čĄĻįĪščĢåįäļå žåŪđæ§ã
åŊčŋ―æšŊæ§åæĻįĪša.éēčĄEUæļŽčĐĶįæĐæ§ - b.čŋ―čđĪïžäŋĄæŊ - c.įīåū - d.įĻįŦåšč - e.įįĒåđīäŧ― - f.įįĒæäŧ― - g.åšåč - h.įĻįŦčšŦäŧ―čåĨč - i.æĻæš - j.äŧįī°éąčŪ芊ææļ - k.åččåĨ - l.įįĒåå°å - m.įįĒæĨæïžæäŧ―/åđīäŧ―ïž
KRëģļ ėĪëŠ ėë ėĨëđëĨž ė ííęē ėŽėĐíë ë°Đëēė ėĪëŠ íëĪ. íđė ęļ°ė ë° ėŽėĐ ë°Đëēë§ė ėę°íëĪ. ėŽėĐėė ėĨëđ ėŽėĐęģž ęīë Ļë ė ėŽė ėļ ėíė ëí ė ëģīëĨž ė ëŽíë ëŠĻë ęēė ėĪëŠ íë ęēė ëķę°ëĨíëĪ. ėĩė ė ëģī ë° ėķę° ė ëģīë Petzl.comė íėļíëĪ. ę°ę°ė ęē―ęģ ëīėĐ íėļ ë° ė íí ėĨëđ ėŽėĐė ėŽėĐėėęē ėą ėėī ėëĪ. ėĨëđė ėĪėĐė ėķę°ė ėļ ėíė ėžęļ°í ė ėëĪ. ëģļ ėĪëŠ ėëĨž ėīíīíëë° ėīë Īėī ė ėīë ėëŽļė ėī ėėžëĐī (ėĢž) ėëíļëĨīëëĄ ė°ë―íëĪ.
1. ė ėĐ ëķėžëí뎞ëĄëķí° ëĻļëĶŽëĨž ëģīíļíęļ° ėí ę°ėļ ëģīíļ ėĨëđ (PPE). íīëžėīë°, ë§ėīí°ëėīë§ ë° ė ėŽí ęļ°ė ė ėŽėĐíë ęļ°í ėė§ ėĪíŽėļ ėĐ íŽëЧ. ę·ļëĢđėĐėžëĄ íđëģí ėĪęģëėëĪ. ėŽėĐ ėĐë ėīėļė íëėė ëģļ íŽëЧė ėŽėĐíė§ ėëëĪ. íŽëЧ ė°ĐėĐė ëĻļëĶŽ ëķėė ėíė ėëđí ėĪėŽėĪ ė ėėžë, ëŠĻë ėķĐęēĐė ëí ëģīíļë Ĩė ëģīėĨí ėë ėëĪ. ėŽę°í ėķĐęēĐė ęē―ė°, íŽëЧė ëģíëĻėžëĄėĻ ę°ëĨí ėĩëíė ėķĐęēĐ ėëė§ëĨž íĄėíëĐ°, ëëĄë íŽëЧėī íėë ė ëëĄ ëģíëëĪ. ëģļ ė íė ėėēī ę°ë ėīėėžëĄ íė ę°íīėë ė ë ėëëĐ°, ė ė ėĐë ėīėļė ëĪëĨļ ëŠĐė ėžëĄ ėŽėĐëėīėë ėëëĪ.
ėą ėęē―ęģ ėī ėĨëđė ėŽėĐęģž ęīë Ļë íëė ėíėąėī ëīėŽëėī ėëĪ. ėė ė íëėīë ęē°ė , ę·ļëĶŽęģ ėė ė ëí ėą ėė ėŽėĐėėęē ėëĪ.ėī ėĨëđëĨž ėŽėĐíęļ° ė ė, ë°ëė ėėėž í ėŽí: - ėŽėĐė ęīí ëŠĻë ėĪëŠ ėëĨž ė―ęģ ėīíīíęļ°. - ėĨëđė ė íĐí ėŽėĐė ėí ęĩŽėēīė ėļ íë Ļ ë°ęļ°. - ėĨëđė ėŽėĐëēęģž ėŽėĐ íëė ëíī ėė§íęģ ėđėíīė§ęļ°. - ęīë Ļë ėíė ėīíīíęģ ėė§íęļ°.
ėīëŽí ęē―ęģ ëĨž ė ë íė§ ėėžëĐī ėŽę°í ëķėėīë ėŽë§ė ėīëí ė ėëĪ.ëģļ ėĨëđë ė ëŽļę°ė ėą ėė§ ė ėë ėŽëë§ėī ėŽėĐí ė ėęģ , ė ëŽļę°ė ėíī ė§ė ė ėžëĄ ëėžëĄ ëģž ė ėë íĩė ėë ėŽėĐëėīėž íëĪ. íëėīë ęē°ė , ę·ļëĶŽęģ ėė ė ëí ėą ėė ėŽėĐėėęē ėėžëĐ° ęē°ęģžëŽžė ëíī ėėļĄí ė ėėīėž íëĪ. ëŠĻë ėíė ėą ėė§ ëĨë Ĩėī ėęą°ë ę·ļë° ėėđė ėė§ ėëĪëĐī, ę·ļëĶŽęģ ėŽėĐ ėĪëŠ ėëĨž ėķĐëķí ėīíīíė§ ëŠŧíëĪëĐī ëģļ ėĨëđëĨž ėŽėĐíė§ ėëëĪ.
2. ëķëķ ëŠ ėđ(1) ė, (2) ëĻļëĶŽë°īë, (3) ëĻļëĶŽë°īë ëķė°Đ íīëĶ―, (4) ëžėīë, (5) ëĻļëĶŽë°īë ėĄ°ė ėėĪí , (6) íą ėĪíļëĐ ëēíī ë° ėĄ°ė ėĨėđ, (7) íĪëëĻí íīëĶ―. ėĢžė ėŽė§: ėíŽëĶīëĄëíļëĶī ëķíëė ėĪí°ë (ABS) ė, ë°íŽ íīëĶŽíëĄíë (EPP) ëžėīë, íīëĶŽėėĪí° ėĪíļëĐ.
3. ęēėŽ ë° íėļėŽíėŽėĐėė ėė ė ėĨëđė ėĻė í ėíė ëŽë ĪėëĪ. Petzlė ė ėīë ėžë ė í ëē ėīė ė ëŽļę°ė ėļëķ ęēėŽëĨž ë°ė ęēė ęķėĨíëĪ (ėŽėĐ ęĩę°ė íėŽ ę·ė ęģž ėŽėĐėė ėŽėĐ íęē―ė ë°ëĨž ęē). ęē―ęģ : ėŽėĐ ę°ëė ë°ëž PPEëĨž ë ėėĢž ęēėŽí ė ėëĪ. Petzl.com ė ėĪëŠ ë ė ė°ĻëĨž ë°ëĨļëĪ. PPE ėĨëđ ėėė ė í, ëŠĻëļ, ė ėĄ°ė ė ëģī, ėžë Ļ ëēíļ ëë ę°ëģ ëēíļ, ė ėĄ°ėž, ęĩŽë§Īėž, ėĩėī ėŽėĐėž, ėķí ė ęļ° ęēėŽ, ëŽļė ė , ė―ëĐíļ, ęēėŽęīė ėīëĶ ë° ėëŠ ëąė PPE ęēėŽ ęē°ęģžëĨž ęļ°ëĄíëĪ.
ë§Īëē ėŽėĐ ė ėęģž ëžėīëė ėíëĨž íėļíëĪ (ė ëīëķė ėļëķė ęļ ëë ëģíėī ėëė§ íėļ). ėĪíļëĐ, ë°ėė§ ë° íą ėĪíļëĐ ëēíī ėąëĨ ėíëĨž ė ęēíëĪ. ëĻļëĶŽë°īëė ėíëĨž íėļíëĪ. ė, ëžėīë, ëĻļëĶŽë°īëė ę°ė ëķí ëąė íęļ°íīėž íë ęē―ė°, ęĩėēīí ė ėëĪ. ęĩėēī ëķí ëĶŽėĪíļëĨž ė°ļęģ íëĪ. ęē―ęģ : ėŽí ėķĐęēĐė ë°ė íŽëЧė ėļęīėėžëĄ ėėėī ëëŽëė§ ėëëžë ëģīíļ ėąëĨ (ėķĐęēĐ íĄė, ę°ë) ėī ę°ėë ė ėëĪ. ėŽí ėķĐęēĐė ë°ė íŽëЧė íęļ°íëĪ.
4. íŽëЧ ė°ĐėĐ ë° ėĄ°ė ë°ĐëēíŽëЧė ėŽėĐėė ëĻļëĶŽė ė ė íęē ė°ĐėĐíëëĄ ėĄ°ė íīėžë§ íėĪí ëģīíļ ėąëĨė ëģīėĨë°ė ė ėëĪ. ėĄ°ė ë° ęļ°ëĨ í ėĪíļė ëí ę·ļëĶžė ė°ļėĄ°íëĪ. ëĻļëĶŽë°īëë ėĪė 1 ëë ėĪė 2ëĄ ėĄ°ė íęļ° ė ė ėėė ė ęą°íīėžíëĪ. íŽëЧė ėŽë°ëĨīęē ėĄ°ė í ė ėë ęē―ė°, ëģļ íŽëЧė ėŽėĐíė§ ėëëĪ. ëĪëĨļ ėŽėīėĶ ëë ëĪëĨļ íŽëЧ ëŠĻëļëĄ ęĩėēīíëĪ.
5. ėŽėĐ ė ėĢžėėŽí- ęē―ęģ : ėī íŽëЧė íŽëЧėī ëžėž ėíėī ėë ėíĐ (ė: ëëŽī, ėĒė íĩëĄ ëą)ėė ėŽėĐíīėë ėëëĪ: íą ėĪíļëĐė ë§ĪëŽëĶŽęą°ë ëŠĐėī ėĄļëĶī ėíėī ėĄīėŽíëĪ. - íŽëЧ ėė ėė§ ėėžëĐ° ëëŽī ę― ėĄ°ėīęē íĻíđíė§ ėëëĪ. ëí ëĻėīëĻëĶŽė§ ėëëĄ ėĄ°ėŽíęģ ë ėđīëĄęą°ë ëū°ėĄąí 뎞ėēīė ė ėīëė§ ėëëĄ ėĢžėíëĪ. íŽëЧėī ęģ ėĻė ë ļėķëė§ ėëëĄ ėĢžėíëĪ (ė: íŽëЧė ė§ėŽęīė ėī ëđėđë ė°Ļ ėė ëë ęē―ė°). - íŽëЧė ėė ëë, ë°ëė FLIP&FIT ėėĪí ė ėŽėĐíėŽ íŽëЧ ëīëķė ëĻļëĶŽë°īëëĨž ė ëëĪ. - íŽëЧė íėļíļ, ėĐė , ė ė°Đė (ėėą ė ė°Đė ė ėļ) ëąė ėŽėĐíė§ ėëëĪ. - íđí ėĐë§Īė ė ę°ė íđė íí ė íė íŽëЧė ėėėíŽ ė ėëĪ. íŽëЧėī ėīëŽí íí ė íė ë ļėķëė§ ėëëĄ ëģīíļíëĪ.
6. ëķí ęĩėēīëĻļëĶŽë°īë ė ęą°/ėĪėđëĻļëĶŽë°īë ė°ęē° íīëĶ― ėĪėđ ė, ëļęđ ėëĶŽëĨž ë°ëė íėļíëĪ. ëĻļëĶŽë°īë (A030BA00)ë 2021 ėīė ëēė ė PANGA (A303XX) ėęģž íļíëëĪ.
ëžėīë ėĪėđ/ė ęą°ėī ëĻęģëĨž ėííęļ° ė , ëĻļëĶŽë°īëëĨž ė ęą°íëĪ.
7. ėķę° ė ëģīëģļ ė íė ę°ėļ ëģīíļ ėĨëđė ęīí ę·ė (EU) 2016/425ė íė ėęąīė ëķíĐíëĪ. EU íėĪ ė íĐėą ė ėļėë Petzl.comėė íėļ ę°ëĨíëĪ. ėĨëđ íęļ° ėė :ęē―ęģ : ė íė ėëŠ ė ė íė íí, ėŽėĐ ę°ë ë° ėŽėĐ íęē―ė ë°ëž ëĻ íëēė ėŽėĐėžëĄë ėĪėīëĪ ėë ėëĪ (ęą°ėđ íęē―, ęģ ėĩ íęē―, ë ėđīëĄėī ëŠĻėëĶŽ, ę·đíė ęļ°ėĻ, íí ė í ëą). ëĪėęģž ę°ė ęē―ė° ė íė íęļ°íīėžíëĪ: - íëžėĪíą ëë ėŽė ėŽė§ëĄ ė ėë ėĨëđę° 10 ë ėīėėž ęē―ė° ęē―ė°. - ėŽí ėķë―ėīë ėķĐęēĐ íėĪė ë°ė ė ėī ėë ęē―ė°. - ęēėŽė íĩęģžíė§ ëŠŧí ęē―ė°. ėĨëđė ëģīė ėíę° ėėŽëë ęē―ė°. - ėĨëđė ëí ęļ°ëĄė ė í ëŠĻëĨž ęē―ė°. - ė ėĐ ę·ė , ęļ°ėĪ, ęļ°ė ė ëģí ëë ëĪëĨļ ėĨëđė íļíëė§ ėë ęē―ė° ëą. ėīëŽí ėĨëđę° ëĪė ėŽėĐëë ėžėī ėëëĄ íęļ°íëĪ.ė í ė°ļėĄ°: A. ė í ėëŠ : 10 ë - B. ë§íđ - C. íėĐ ėĻë - D. ėŽėĐ ėĢžėėŽí - E. ėļėē/ėīę· - F. ęąīėĄ° - G. ëģīęī/ėīë° - H. ė í ęīëĶŽ - I. ėëĶŽ/ėė (Petzl ėėĪ ėļëķėėë ëķí ęĩėēīëĨž ė ėļí ėëĶŽ ęļė§) - J. ëŽļėėŽí/ė°ë―
3 ë ę° ëģīėĶėėėŽ ëë ė ėĄ°ėė ęē°íĻė ëíī 3 ë ę°ė ëģīėĶ ęļ°ę°ė ę°ëëĪ. ė ėļ: ėžë°ė ėļ ë§ëŠĻ ë° ė°Ēęđ, ė°í, ė í ëģí ë° ę°ėĄ°, ëķė ė í ëģīęī, ėŽë°ëĨīė§ ėė ė ė§ ęīëĶŽ, ėŽėĐ ė ëķėĢžė, ė ė ėĐë ėīėļė ėŽėĐ ëą.
ęē―ęģ ęļ°íļ1. ėŽę°í ëķė ëë ėŽë§ė ę°ėėĪë° ėíėī ėĄīėŽíë ėíĐ. 2. ėŽęģ ëë ëķėė ė ėŽė ėļ ėíė ë ļėķ. 3. ėŽėĐėė ėĨëđė ėąëĨ ë° ėė ėíė ëí ėĪėí ė ëģī. 4. ėĨëđ ëđíļíėą.
ėķė ë° ë§íđa. EU ė í ėí ėí ęļ°ęī - b. ėķė : ë°ėīí° ë§ĪíļëĶėĪ - c. ė§ęē― - d. ėžë Ļ ëēíļ - e. ė ėĄ°ë ë - f. ė ėĄ°ė - g. ë°°ėđ ëēíļ - h. ę°ëģ ėëģëēíļ - i. ęļ°ėĪ - j. ėŽėĐ ėĪëŠ ėëĨž ėĢžė ęđęē ė―ëëĪ - k. ëŠĻëļ ėëģ - l. ė ėĄ°ė ėēī ėĢžė - m. ė ėĄ°ėž (ė/ë )
TECHNICAL NOTICE PANGA A0066000D (270921) 12
BGÐ ŅазÐļ ÐŧÐļŅŅÐūÐēКа Ðĩ ÐūÐąŅŅÐ―ÐĩÐ―Ðū КаК ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐŅÐĩÐīŅŅаÐēÐĩÐ―Ðļ Ņа ŅаОÐū Ð―ŅКÐūÐļ ОÐĩŅÐūÐīÐļ Ðļ Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðļ Ð―Ð°ÐīÐŋÐļŅÐļ ÐēÐļ ÐļÐ―ŅÐūŅОÐļŅаŅ за ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧÐ―Ðļ ŅÐļŅКÐūÐēÐĩ, ŅÐēŅŅÐ·Ð°Ð―Ðļ Ņ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū, Ð―Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―Ðū Ðīа ÐąŅÐīаŅ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―Ðļ ÐēŅÐļŅКÐļ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū аКŅŅаÐŧÐļзаŅÐļŅŅа Ðļ ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð°Ņа ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа Petzl.com. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐēŅŅКÐū ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐŅŅКÐū Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ÐŋŅÐļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū ŅÐĩ ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐļŅК. ÐĄÐēŅŅÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩ Ņ Petzl, аКÐū ÐļОаŅÐĩ ŅŅÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ заŅŅŅÐīÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðīа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ð―ÐĩŅÐū.
1. ÐŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩÐÐļŅÐ―Ðū ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðū ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū (ÐÐÐĄ) за заŅÐļŅа Ð―Ð° ÐģÐŧаÐēаŅа ÐūŅ ŅÐīаŅÐļ ÐūŅ ÐŋаÐīаŅÐļ ÐūÐąÐĩКŅÐļ. ÐаŅКа за аÐŧÐŋÐļÐ―ÐļзŅО, КаŅÐĩŅÐĩÐ―Ðĩ Ðļ ÐīŅŅÐģÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐ―Ðļ ÐīÐĩÐđÐ―ÐūŅŅÐļ, ÐŋŅÐļ КÐūÐļŅÐū ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ ÐŋÐūÐīÐūÐąÐ―Ðļ ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐļ. ÐŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―Ð° ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧÐ―Ðū за ŅÐ°ÐąÐūŅа Ņ ÐģŅŅÐŋÐļ. ÐÐĩ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаÐđŅÐĩ ŅазÐļ КаŅКа за ÐīÐĩÐđÐ―ÐūŅŅÐļ, за КÐūÐļŅÐū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐēÐļÐīÐĩÐ―Ð°. ÐÐūŅÐĩÐ―ÐĩŅÐū Ð―Ð° КаŅКа Ð―Ð°ÐžÐ°ÐŧŅÐēа Ð·Ð―Ð°ŅÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū ŅÐļŅКа ÐūŅ ŅŅаÐēОÐļ Ð―Ð° ÐģÐŧаÐēаŅа, Ð―Ðū Ð―Ðĩ ÐģаŅÐ°Ð―ŅÐļŅа заŅÐļŅа ŅŅÐĩŅŅ ÐēŅŅКаКÐēÐļ ŅÐīаŅÐļ. ÐŅÐļ ÐžÐ―ÐūÐģÐū ŅÐļÐŧÐ―Ðļ ŅÐīаŅÐļ, ÐŋŅÐĩÐēÐļŅаÐēаŅÐļ ŅŅÐūÐđÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ Ðē ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļŅÐĩ, КаŅКаŅа ÐŋÐūÐģÐŧŅŅа ОаКŅÐļОаÐŧÐ―Ðū ÐĩÐ―ÐĩŅÐģÐļŅ ŅŅÐĩз ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļŅ, ŅŅÐļÐģаŅа ÐŋÐūÐ―ŅКÐūÐģа ÐīÐū ŅазŅŅŅаÐēÐ°Ð―Ðĩ. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļзÐēŅÐ― Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅÐĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ ÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅ, за КÐūŅŅÐū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―.
ÐŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐĩÐđÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ, ÐļзÐļŅКÐēаŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, ÐŋÐū ÐŋŅÐļÐ―ŅÐļÐŋ Ņа ÐūÐŋаŅÐ―Ðļ. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ.ÐŅÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅÐ―ÐĩŅÐĩ Ðīа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅÐĩ ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, ŅŅŅÐąÐēа: - Ðа ÐŋŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēŅÐļŅКÐļ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа Ð―Ð°ŅŅÐļŅÐĩ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ за ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа ŅÐĩ ŅŅŅÐēŅŅŅÐĩÐ―ŅŅÐēаŅÐĩ Ðē ŅÐ°ÐąÐūŅа ŅŅŅ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū, Ðīа ÐŋÐūÐ·Ð―Ð°ÐēаŅÐĩ КаŅÐĩŅŅÐēаŅа Ðļ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ ОŅ. - Ðа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ÐūŅŅÐ·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ŅŅŅÐĩŅŅÐēŅÐēаŅÐļŅ ŅÐļŅК.ÐÐĩŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū ÐīÐūŅÐļ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ðū ÐūŅ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ŅÐĩÐķКÐļ, ÐīÐūŅÐļ ŅОŅŅŅÐūÐ―ÐūŅÐ―Ðļ ŅŅаÐēОÐļ.ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļÐŧÐļ ÐūŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―Ðļ Ðļ ÐīÐūÐąŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩÐīÐūОÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐļŅа, ÐļÐŧÐļ ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩŅÐļŅŅ Ņ Ð―ÐĩÐģÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ― зŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ð―Ð° ŅаКÐūÐēа ÐŧÐļŅÐĩ. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ Ðļ ÐēÐļÐĩ ŅÐĩ ÐŋÐūÐĩОÐĩŅÐĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐļŅÐĩ. ÐКÐū Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ Ðē ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐĩОÐĩŅÐĩ ŅазÐļ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ ÐļÐŧÐļ Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ ŅÐ°Ð·ÐąŅаÐŧÐļ ÐīÐūÐąŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅа за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, Ð―Ðĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅÐĩ ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū.
2. ÐÐūОÐĩŅаŅÐļŅ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ(1) ÐÐūŅÐŋŅŅ, (2) ÐÐąŅŅŅ ÐūКÐūÐŧÐū ÐģÐŧаÐēа, (3) ÐÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ за ŅÐļКŅÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐūÐąŅŅŅа, (4) ÐŅÐ―Ðū, (5) ÐĄÐļŅŅÐĩОа за ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐūÐąŅŅŅа, (6) ÐаŅаŅаОа за заКÐūÐŋŅаÐēÐ°Ð―Ðĩ Ðļ ŅŅŅÐģÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаÐļŅКаŅа ÐŋÐūÐī ÐąŅаÐīаŅа, (7) ÐĪÐļКŅаŅÐūŅÐļ за ŅÐĩÐŧÐ―Ð° ÐŧаОÐŋа. ÐŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļ: КÐūŅÐŋŅŅ ÐūŅ аКŅÐļÐŧÐūÐ―ÐļŅŅÐļÐŧ ÐąŅŅаÐīÐļÐĩÐ― ŅŅÐļŅÐĩÐ― (ABS), ÐēŅŅŅÐĩŅÐ―Ðū ÐīŅÐ―Ðū ÐūŅ ÐĩКŅÐŋÐ°Ð―ÐīÐļŅÐ°Ð― ÐŋÐūÐŧÐļÐŋŅÐūÐŋÐļÐŧÐĩÐ― (EPP), ÐŧÐĩÐ―ŅÐļ ÐūŅ ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅŅÐĩŅ.
3. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ, Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаÐаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ заÐēÐļŅÐļ ÐūŅ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа. Petzl ÐŋŅÐĩÐŋÐūŅŅŅÐēа заÐīŅÐŧÐąÐūŅÐĩÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа ÐūŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―Ðū ÐŧÐļŅÐĩ Ð―Ð°Ðđ-ОаÐŧКÐū ÐēÐĩÐīÐ―ŅÐķ Ð―Ð° ÐēŅÐĩКÐļ 12 ОÐĩŅÐĩŅа (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐīÐĩÐđŅŅÐēаŅÐļŅÐĩ Ðē ŅŅŅÐ°Ð―Ð°Ņа Ð―Ð°ŅÐĩÐīÐąÐļ Ðļ ÐūŅ Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð° Ðļ ŅŅÐŧÐūÐēÐļŅŅа Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°). ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: аКÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ ÐÐÐĄ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―Ðū, ОÐūÐķÐĩ Ðīа ŅÐĩ Ð―Ð°ÐŧÐūÐķÐļ ÐŋÐū-ŅÐĩŅŅÐū ÐļзÐēŅŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐļŅ. ÐĄÐŋазÐēаÐđŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅа за ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа, ÐŋÐūŅÐūŅÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° Petzl.com. ÐаÐŋÐļŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩзŅÐŧŅаŅÐļŅÐĩ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаŅа Ðē ÐŋаŅÐŋÐūŅŅа Ð―Ð° ÐÐÐĄ: ŅÐļÐŋ, ОÐūÐīÐĩÐŧ, ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ за ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅÐļÐĩÐ― ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ; ÐīаŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū, ÐŋÐūКŅÐŋКа, ÐŋŅŅÐēа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, ŅÐŧÐĩÐīÐēаŅа ÐŋÐĩŅÐļÐūÐīÐļŅÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа, ÐīÐĩŅÐĩКŅÐļ, Ð·Ð°ÐąÐĩÐŧÐĩÐķКÐļ, ÐļОÐĩ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅа.ÐŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° КÐūŅÐŋŅŅа (за ÐŋŅÐšÐ―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ ÐļÐŧÐļ ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐūŅÐēŅÐ― ÐļÐŧÐļ ÐūŅÐēŅŅŅÐĩ ÐŋÐū КÐūŅÐŋŅŅа). ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐŧÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ, Ð―Ð° ŅÐĩÐēÐūÐēÐĩŅÐĩ Ðļ ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° КаŅаŅаОаŅа Ð―Ð° ÐŋÐūÐīÐąŅаÐīÐ―ÐļКа. ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐūÐąŅŅŅа ÐūКÐūÐŧÐū ÐģÐŧаÐēаŅа. ÐКÐū Ð―ŅКÐūÐđ ÐūŅ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ: КÐūŅÐŋŅŅ, ÐīŅÐ―Ðū ÐļÐŧÐļ ÐūÐąŅŅŅ Ðĩ ÐŋÐūÐēŅÐĩÐīÐĩÐ―, ОÐūÐķÐĩŅÐĩ Ðīа ÐģÐū ŅОÐĩÐ―ÐļŅÐĩ Ņ Ð―ÐūÐē. ÐÐļÐķŅÐĩ ŅÐŋÐļŅŅКа Ņ ŅÐĩзÐĩŅÐēÐ―Ðļ ŅаŅŅÐļ. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ŅÐŧÐĩÐī ŅÐļÐŧÐĩÐ― ŅÐīаŅ ÐēŅŅŅÐĩŅÐ―Ðļ Ð―ÐĩÐēÐļÐīÐļОÐļ ÐŋŅÐšÐ―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ ÐŋÐū КаŅКаŅа ОÐūÐģаŅ Ðīа Ð―Ð°ÐžÐ°ÐŧŅŅ ŅКÐūŅŅŅа Ðđ Ðļ ŅÐŋÐūŅÐūÐąÐ―ÐūŅŅŅа Ðđ за ÐŋÐūÐģÐŧŅŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐ―ÐĩŅÐģÐļŅ. ÐŅаКŅÐēаÐđŅÐĩ КаŅКаŅа ŅÐŧÐĩÐī ŅÐļÐŧÐĩÐ― ŅÐīаŅ.
4. ÐÐūŅŅаÐēŅÐ―Ðĩ Ð―Ð° КаŅКаŅаÐа Ðīа ÐūŅÐļÐģŅŅÐļ Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐīÐ―Ð° заŅÐļŅа, КаŅКаŅа ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ аÐīаÐŋŅÐļŅÐ°Ð―Ð° ÐļÐŧÐļ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅÐ°Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅÐĩÐī ŅазОÐĩŅа Ð―Ð° ÐģÐŧаÐēаŅа Ð―Ð° ÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩÐŧŅ. ÐÐļÐķŅÐĩ ŅŅ ÐĩОÐļŅÐĩ, ÐŋÐūКазÐēаŅÐļ КаК ŅÐĩ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅа Ðļ ŅÐĩŅŅÐēа. ÐÐ―ÐļОаÐēаÐđŅÐĩ Ðīа ÐīÐĩОÐūÐ―ŅÐļŅаŅÐĩ ÐēŅŅŅÐĩŅÐ―ÐļŅ ÐūÐąŅŅŅ ÐūŅ КÐūŅÐŋŅŅа, ÐŋŅÐĩÐīÐļ Ðīа ÐŋŅÐĩОÐļÐ―ÐĩŅÐĩ КŅО ŅÐĩÐģÐŧаÐķ 1 ÐļÐŧÐļ ŅÐĩÐģÐŧаÐķ 2. ÐÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅÐĩ ŅазÐļ КаŅКа, аКÐū Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅÐĩÐģŅÐŧÐļŅа ÐīÐūÐąŅÐĩ ÐŋÐū ÐģÐŧаÐēаŅа ÐēÐļ. ÐĄÐžÐĩÐ―ÐĩŅÐĩ Ņ Ņ КаŅКа Ņ ÐīŅŅÐģ ŅазОÐĩŅ ÐļÐŧÐļ ÐīŅŅÐģ ОÐūÐīÐĩÐŧ.
5. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°- ÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð―Ðĩ ŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐŋÐūŅŅŅÐēа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° ŅазÐļ КаŅКа Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļÐļ Ņ ŅÐļŅК ÐūŅ заКÐŧÐĩŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаŅКаŅа (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ: ÐīŅŅÐēÐĩŅа, ÐŋŅÐĩОÐļÐ―Ð°ÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐŋŅÐĩз ŅÐĩŅÐ―Ðļ ОÐĩŅŅа): ŅÐļŅК ÐūŅ ÐūÐąÐĩŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ðļ/ÐļÐŧÐļ заÐīŅŅаÐēÐ°Ð―Ðĩ Ņ ÐŋÐūÐīÐąŅаÐīÐ―ÐļКа. - ÐÐĩ ŅŅÐīаÐđŅÐĩ ÐēŅŅŅ Ņ КаŅКаŅа, Ð―Ðĩ Ņ Ð―Ð°ŅÐļŅКаÐđŅÐĩ Ðē ŅÐ°Ð―ÐļŅа, Ð―Ðĩ Ņ ÐļзÐŋŅŅКаÐđŅÐĩ, Ð―Ðĩ Ņ ÐŋÐūŅŅаÐēŅÐđŅÐĩ Ðē КÐūÐ―ŅаКŅ Ņ ÐūŅŅŅÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩÐķÐĩŅÐļ ÐŋŅÐĩÐīОÐĩŅÐļ... ÐÐĩ ÐļзÐŧаÐģаÐđŅÐĩ КаŅКаŅа Ð―Ð° ÐēÐļŅÐūКа ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅа Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ Ð―Ð° ŅÐŧŅÐ―ŅÐĩ Ðē КÐūÐŧаŅа. - ÐÐūÐģаŅÐū ŅÐĩÐīÐļŅÐĩ КаŅКÐļ ÐĩÐīÐ―Ð° ÐēŅŅŅ Ņ ÐīŅŅÐģа, ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐēКаŅаŅÐĩ ÐūÐąŅŅŅа Ð―Ð° ÐēŅŅКа КаŅКа Ð―Ð°ÐēŅŅŅÐĩ ŅŅÐĩз ŅÐļŅŅÐĩОаŅа FLIP&FIT. - ÐÐĩ Ð―Ð°Ð―Ð°ŅŅÐđŅÐĩ ÐąÐūÐļ Ðļ ŅазŅÐēÐūŅÐļŅÐĩÐŧÐļ, Ð―Ðĩ заÐŧÐĩÐŋÐēаÐđŅÐĩ ŅŅÐļКÐĩŅÐļ (Ņ ÐļзКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―Ð° ŅŅÐļКÐĩŅÐļ Ð―Ð° ÐēÐūÐīÐ―Ð° ÐūŅÐ―ÐūÐēа) ÐēŅŅŅ Ņ КаŅКаŅа. - ÐŅКÐūÐļ Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ ÐūŅÐūÐąÐĩÐ―Ðū ŅазŅÐēÐūŅÐļŅÐĩÐŧÐļŅÐĩ ÐūКазÐēаŅ ÐēÐŧÐļŅÐ―ÐļÐĩ ÐēŅŅŅ Ņ ŅÐļзÐļŅÐĩŅКÐļŅÐĩ КаŅÐĩŅŅÐēа Ð―Ð° КаŅКаŅа. ÐазÐĩŅÐĩ КаŅКаŅа ÐūŅ ŅаКŅÐē ŅÐļÐŋ Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ.
6. ÐĄÐžŅÐ―Ð° Ð―Ð° ŅÐĩзÐĩŅÐēÐ―Ðļ ŅаŅŅÐļÐÐĩОÐūÐ―ŅаÐķ/ОÐūÐ―ŅаÐķ Ð―Ð° ÐūÐąŅŅŅа ÐūКÐūÐŧÐū ÐģÐŧаÐēаŅаÐĒŅŅÐąÐēа ŅŅÐ―Ðū Ðīа ŅŅÐĩŅÐĩ ÐŋÐū ÐĩÐīÐ―Ðū ŅŅаКÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐŋŅÐļ ÐēŅÐĩКÐļ ÐūŅ КÐŧÐļÐŋŅÐūÐēÐĩŅÐĩ, ŅÐļКŅÐļŅаŅÐļ ÐūÐąŅŅŅа ÐūКÐūÐŧÐū ÐģÐŧаÐēаŅа. ÐÐąŅŅŅŅŅ ÐūКÐūÐŧÐū ÐģÐŧаÐēаŅа (A030BA00) Ðĩ ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļО Ņ КÐūŅÐŋŅŅ Ð―Ð° PANGA ÐŋŅÐĩÐīÐļ 2021 (A303XX).ÐÐĩОÐūÐ―ŅаÐķ/ОÐūÐ―ŅаÐķ Ð―Ð° ÐīŅÐ―ÐūŅÐūÐа Ðīа ÐļзÐēŅŅŅÐļŅÐĩ ŅÐūÐēа ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ, ÐŋŅŅÐēÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐīÐĩОÐūÐ―ŅÐļŅаŅÐĩ ÐūÐąŅŅŅа ÐūКÐūÐŧÐū ÐģÐŧаÐēаŅа.
7. ÐÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð° ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēа Ð―Ð° ŅÐĩÐģÐŧаОÐĩÐ―Ņ (ÐÐĄ) 2016/425 ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū ÐŧÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа. ÐÐĄ ÐīÐĩКÐŧаŅаŅÐļŅŅа за ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅÐĩ Ðīа Ð―Ð°ÐžÐĩŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа Petzl.com. ÐŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа:ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ð―ŅКÐūÐĩ ÐļзÐēŅÐ―ŅÐĩÐīÐ―Ðū ŅŅÐąÐļŅÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐąŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅаОÐū ŅÐŧÐĩÐī ÐĩÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐēÐļÐīа Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, ŅŅÐĩÐīаŅа, Ðē КÐūŅŅÐū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧзÐēа: аÐģŅÐĩŅÐļÐēÐ―Ð° ŅŅÐĩÐīа, ОÐūŅŅКа ŅŅÐĩÐīа, ÐūŅŅŅÐļ ŅŅÐąÐūÐēÐĩ, ÐĩКŅŅŅÐĩÐžÐ―Ðļ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐļ, Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐēа...). ÐÐīÐļÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐąŅаКŅÐēа, КÐūÐģаŅÐū: - ÐĒÐūÐđ Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ ÐūŅ 10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ Ðļ Ðĩ ŅŅŅŅаÐēÐĩÐ― ÐūŅ ÐŋÐŧаŅŅОаŅÐūÐēÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩКŅŅÐļÐŧÐ―Ðļ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļ. - ÐÐūÐ―ÐĩŅŅÐŧ Ðĩ Ð·Ð―Ð°ŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐīаŅ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. - Ð ÐĩзŅÐŧŅаŅŅŅ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðĩ Ð―ÐĩзаÐīÐūÐēÐūÐŧÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ―. ÐĄŅÐžÐ―ŅÐēаŅÐĩ ŅÐĩ Ðē Ð―ÐĩÐģÐūÐēаŅа Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐīÐ―ÐūŅŅ. - ÐŅОаŅÐĩ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ КаК Ðĩ ÐąÐļÐŧ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐŋŅÐĩÐīÐļ ŅÐūÐēа. - ÐĒÐūÐđ Ðĩ ОÐūŅаÐŧÐ―Ðū ÐūŅŅаŅŅÐŧ (ÐŋÐūŅаÐīÐļ ÐŋŅÐūОŅÐ―Ð° Ðē заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅÐēÐūŅÐū, ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļŅÐĩ, ОÐĩŅÐūÐīÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ð―ÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа...). ÐĢÐ―ÐļŅÐūÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅ ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ.ÐÐļКŅÐūÐģŅаОÐļ: A. ÐĄŅÐūК Ð―Ð° ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅ: 10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ - B. ÐаŅКÐļŅÐūÐēКа - C. РазŅÐĩŅÐĩÐ―Ð° ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅа - D. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° - E. ÐÐūŅÐļŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ/ÐīÐĩзÐļÐ―ŅÐĩКŅÐļŅ - F. ÐĄŅŅÐĩÐ―Ðĩ - G. ÐĄŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅ - H. ÐÐūÐīÐīŅŅÐķКа - I. ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ/ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ (Ð·Ð°ÐąŅÐ°Ð―ÐĩÐ―Ðļ Ņа ÐļзÐēŅÐ― ŅÐĩŅÐēÐļзÐļŅÐĩ Ð―Ð° Petzl, ÐļзКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅаОÐū за ŅÐĩзÐĩŅÐēÐ―Ðļ ŅаŅŅÐļ) - J. ÐŅÐŋŅÐūŅÐļ/КÐūÐ―ŅаКŅ
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļÐūÐ―ÐĩÐ― ŅŅÐūК 3 ÐģÐūÐīÐļÐ―ÐļÐŅÐ―Ð°ŅŅ ŅÐĩ ÐīÐū ÐēŅŅКаКÐēÐļ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐļ Ðē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļŅÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐŋŅÐļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅŅа Ð―Ðĩ ÐēаÐķÐļ ÐŋŅÐļ: Ð―ÐūŅОаÐŧÐ―Ðū ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūКŅÐļÐīаŅÐļŅ, ОÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ, ÐŧÐūŅÐū ŅŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŧÐūŅÐū ÐŋÐūÐīÐīŅŅÐķÐ°Ð―Ðĩ, ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩ.
ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðļ Ð·Ð―Ð°ŅÐļ1. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ Ņ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐĩÐ― ŅÐļŅК ÐūŅ ŅÐĩÐķКÐū Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅаŅаÐŧÐĩÐ― ÐļзŅ ÐūÐī. 2. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ Ņ ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ ÐūŅ ÐēŅзОÐūÐķÐĩÐ― ÐļÐ―ŅÐļÐīÐĩÐ―Ņ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. 3. ÐаÐķÐ―Ð° ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļКаŅÐļŅŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа. 4. ÐÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа.
ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКаa. ÐÐūŅÐļŅÐļŅÐļŅÐ°Ð― ÐūŅÐģÐ°Ð― за ÐļзÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐÐĄ Ð―Ð° ŅÐļÐŋа - b. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ: ÐūŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ - c. ÐÐļаОÐĩŅŅŅ - d. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ - e. ÐÐūÐīÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū - f. ÐÐĩŅÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū - g. ÐÐūОÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋаŅŅÐļÐīа - h. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐ―Ð° ÐļÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ - i. ÐĄŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļ - j. ÐŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēÐ―ÐļОаŅÐĩÐŧÐ―Ðū ŅÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКÐļŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ - k. ÐÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ Ð―Ð° ОÐūÐīÐĩÐŧа - l. ÐÐīŅÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ - m. ÐаŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū (ОÐĩŅÐĩŅ/ÐģÐūÐīÐļÐ―Ð°)
THāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļāļīāļāļēāļĒāđāļŦāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āđāļāļāļēāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļīāļāļēāļĒāđāļ§ āđāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļāđāļāļāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āđāļāđāđāļĄāđāļāļēāļāļāļāļīāļāļēāļĒāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĩāđ Petzl.com āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļĨāđāļēāļŠāļļāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāđāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āļāđāļāļāļīāļāļāļĨāļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļīāļāļāđāļ Petzl āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļ§āđāļāļāļāļģāļēāļŦāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļĩāđ
1. āļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļąāļāļ āļąāļĒāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ (PPE) āđāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ° āđāļāđāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāđāļāļāļāļąāļāļŠāļīāđāļāļāļāļāļāļāļŦāļĨāđāļāđāļŠ āđāļŦāļĄāļ§āļāļāļīāļĢāļ āļąāļĒāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāļāļŦāļāđāļēāļāļē āđāļāđāđāļāļē āđāļĨāļ°āļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļ§āļāļīāđāļāļāļĩāđāļāđāļāļāđāļāđāđāļāļāļāļīāļāđāļāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ āļāļāļāđāļāļāļĄāļēāđāļāđāļāļāļīāđāļĻāļĐāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļāļāļĨāļļāđāļĄ āļŦāđāļēāļĄāđāļāđāļŦāļĄāļ§āļāļāļāļīāļāļāļĩāđāļāļąāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļ·āđāļ āđ āļāļķāđāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļāđāļāļāļĄāļēāđāļŦāđāđāļāđāļāļēāļ āļāļēāļĢāļŠāļ§āļĄāļŦāļĄāļ§āļāļāļīāļĢāļ āļąāļĒāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļāļĩāđāļĻāļĩāļĢāļĐāļ°āđāļāđ āđāļāđāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāđāļāļāļāļąāļāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĢāļ°āđāļāļāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āđāļāļāļāļĩāđāļĢāļļāļāđāļĢāļ āļŦāļĄāļ§āļāļāļīāļāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļīāļāļĢāļđāļāļĢāđāļēāļāđāļāļ·āđāļāļāļđāļāļāļąāļāđāļĢāļāļāļĢāļ°āđāļāļāļāļĩāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļļāļāđāļĢāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāđāļāđ āđāļĨāļ°āđāļāļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāļāļēāļāļāļķāļāļāļļāļāļāļĩāđāļāļģāļēāđāļŦāđāļŦāļĄāļ§āļāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļēāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļģāļēāđāļāđāļāđāđāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāļĄāļē
āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļē āļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ
āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āļāļ°āļāđāļāļ - āļāđāļēāļāđāļĨāļ°āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāđāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ - āļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļ - āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļēāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļĄāļąāļ - āđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ
āļāļēāļĢāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāđāļĨāļ°āļĨāļ°āđāļĨāļĒāļāđāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđ āļāļēāļāļĄāļĩāļāļĨāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļēāļŦāļąāļŠāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļķāļāđāļāđāļāļĩāļ§āļīāļ
āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļĢāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāđāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāđāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđ āļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļāļĨāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļąāđāļ āđāļĄāđāļāļ§āļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāđāļēāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļ āļēāļ§āļ°āļāļĩāđāļāļ°āļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāļīāļāļāļķāđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ
2. āļāļ·āđāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļ(1) āđāļāļĨāļ·āļāļāļŦāļĄāļ§āļ (2) āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ° (3) āļāļĨāļīāļāļāļīāļāļĒāļķāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ° (4) āđāļāđāļāļāļļāļĢāļāļāļāđāļēāļāđāļ (5) āļĢāļ°āļāļāļāļĢāļąāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ° (6) āļāļąāļ§āļĨāđāļāļāļāļĢāļąāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļēāļ (7) āļāļąāļ§āļāļĨāļīāļāļāļīāļāđāļāļāļēāļĒāļāļēāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ° āļ§āļąāļŠāļāļļāļŦāļĨāļąāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļĨāļīāļ āđāļāļĨāļ·āļāļāļŦāļĄāļ§āļāļāļģāļēāļāļēāļāļ§āļąāļŠāļāļļ acrylonitrile butadiene styrene (ABS) āđāļāđāļāļāļļāļĢāļāļāļāđāļēāļāđāļ (EPP) āļāļģāļēāļāļēāļāđāļāđāļ polypropylene āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļģāļēāļāļēāļāđāļāļĨāļĩāđāļāļŠāđāļāļāļĢāđ
3. āļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ āļāļļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļāļāļāļļāļāļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļ Petzl āđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļ āļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļĒāļāļļāļ 12 āđāļāļ·āļāļ (āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ) āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāđāļāđāļĄāļāđāļ āļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļēāđāļŦāļāļļāļāļĩāđāļāļģāļēāđāļŦāđāļāļļāļāļāđāļāļāļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ PPE āļāđāļ§āļĒāļāļ§āļēāļĄāļāļĩāđāļĄāļēāļāļāļķāđāļ āļāļģāļēāļāļēāļĄāļāļąāđāļāļāļāļāļāļĩāđāđāļŠāļāļāđāļ§āđāļāļĩāđ Petzl.com āļāļąāļāļāļķāļāļāļĨāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ PPE āļĨāļāđāļāđāļāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ āļāļāļīāļ āļĢāļļāđāļ āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļ āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĨāļģāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļāļģāļēāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļ§āļąāļāļāļĩāđāļŠāļąāđāļāļāļ·āđāļ āļ§āļąāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āļāļģāļēāļŦāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĢāļąāđāļāļāđāļāđāļ āļāļąāļāļŦāļēāļāļĩāđāļāļ āļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāđāļŦāđāļ āļāļ·āđāļāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĢāđāļāļĄāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāđ
āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāđāļ
āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļāļāļāļāđāļāļĨāļ·āļāļāļŦāļĄāļ§āļ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļļāļĢāļāļāļāđāļēāļāđāļ (āđāļĄāđāļĄāļĩāļĢāļāļĒāđāļāļāļĢāđāļēāļ§ āļāļīāļāļĢāļđāļāļĢāđāļēāļ āļāļąāđāļāļ āļēāļĒāđāļāđāļĨāļ°āļ āļēāļĒāļāļāļāļāļāļāđāļāļĨāļ·āļāļāļŦāļĄāļ§āļ...) āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļāļāļāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ āļĢāļāļĒāļāļĩāđāļĒāđāļ āđāļĨāļ°āļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļāļāļāļāļāļąāļ§āļĨāđāļāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļēāļ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļāļāļāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ° āļāđāļēāļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāđāļāđāļāļāļĩāđ āđāļāļĨāļ·āļāļāļŦāļĄāļ§āļ āđāļāđāļāļāļļāļĢāļāļāļāđāļēāļāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ°āļāļģāļēāđāļāđāļāļāđāļāļāđāļĨāļīāļāđāļāđ āđāļŦāđāļāļģāļēāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļŦāļĄāđ āļāļđāļāļĩāđāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļāļ āļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļāļģāļēāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļ āđāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āđāļāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĢāļāļāļĩāđāļŦāļĄāļ§āļāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāļāļĢāļ°āļŠāļīāļāļāļīāļ āļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāđāļāļāļāļąāļāļāļāļāļŦāļĄāļ§āļāļĨāļāļĨāļ (āļāļēāļĢāļāļđāļāļāļąāļāđāļĢāļāļāļĢāļ°āđāļāļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļ) āđāļāļĒāļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāļāļēāļāļĄāļāļāđāļĄāđāđāļŦāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļāļĒāļāļąāđāļ āđāļĨāļīāļāđāļāđāļŦāļĄāļ§āļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āđāļāļāļāļĩāđāļĢāļļāļāđāļĢāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļ
4. āļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļŠāļ§āļĄāđāļŠāđāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāļŦāļĄāļ§āļāđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāđāļāđāđāļāļ§āđāļēāļāđāļāļāļāļąāļāđāļāđāđāļāļĩāļĒāļāļāļ āļŦāļĄāļ§āļāļāļ°āļāđāļāļāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļāļāļĩāļāļąāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ°āļāļāļāļāļđāđāđāļāđ āļāļđāļ āļēāļāļāļāļīāļāļēāļĒāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļāļĨāļāļāđāļ āđāļāļ§āļĢāļāļāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ°āļāļāļāļāļēāļāđāļāļĨāļ·āļāļāļŦāļĄāļ§āļ āļāđāļāļāļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāđāļāļāļĩāđ 1 āļŦāļĢāļ·āļ 2 āļāļĒāđāļēāļŠāļ§āļĄāļŦāļĄāļ§āļāļāļĩāđāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĢāļąāļāļāļāļēāļāđāļāđāļāļāļāļĩāļāļąāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ°āļāļāļāļāļļāļ āđāļŦāđāļāļāđāļāļāļāđāļ§āļĒāļŦāļĄāļ§āļāļāļāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļĢāļļāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ
5. āļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđ- āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļŦāļĄāļ§āļāļāļāļīāļāļāļĩāđāđāļĄāđāļāļ§āļĢāļāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĩāđāļŦāļĄāļ§āļāļāļ°āļāļđāļāļāļļāļāļāļķāļ (āđāļāđāļ āļāđāļāđāļĄāđ, āļāļēāļāļāļĩāđāđāļāļ...) āļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāđāļāļāļēāļĢāļāļķāļāļĢāļąāđāļ āđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ āļāļĢāļ°āļāļēāļāđāļāļĒāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļēāļ - āļŦāđāļēāļĄāļāļąāđāļāļāļąāļāļāļāļŦāļĄāļ§āļ āļāļēāļĢāļāļĩāļāļĢāļąāļāļāļĩāđāđāļāđāļāđāļāļīāļāđāļ āļāļēāļĢāļāļāļŦāļĨāđāļ āļāļēāļĢāļāļđāļāđāļŠāļĩāļĒāļāļŠāļĩāļāļąāļāļ§āļąāļāļāļļāļĄāļĩāļāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļāļĨāļēāļĒāđāļŦāļĨāļĄ... āļāļĒāđāļēāđāļāđāļāļŦāļĄāļ§āļāđāļ§āđāđāļāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļīāļŠāļđāļāđāļāļīāļāđāļ āđāļāđāļ āļ§āļēāļāđāļ§āđāđāļāļĒāļēāļāļāļēāļŦāļāļ°āļāļĩāđāļĢāļąāļāđāļŠāļāļāļēāļāļīāļāļĒāđāđāļāļĒāļāļĢāļ - āđāļĄāļ·āđāļāļāļāļāļŦāļĄāļ§āļāļāđāļāļāļāļąāļ āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāđāļāđāļāļąāļāđāļāđāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ°āđāļ§āđāļ āļēāļĒāđāļāļŦāļĄāļ§āļāļāđāļ§āļĒāļĢāļ°āļāļ FLIP&FIT āđāļĨāđāļ§ - āļŦāđāļēāļĄāļāļēāļŠāļĩ āđāļāđāļŠāļēāļĢāļĨāļ°āļĨāļēāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļēāļĢāļāļīāļāļĒāļķāļ (āļĒāļāđāļ§āđāļāļāļēāļ§āļāļāļīāļ water-based) āļāļāļŦāļĄāļ§āļ - āļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩāļāļēāļāļāļāļīāļ āđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āļŠāļēāļĢāļĨāļ°āļĨāļēāļĒ āļāļēāļāļāļģāļēāļĨāļēāļĒāđāļŦāđāļŦāļĄāļ§āļāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļāđ āļāđāļāļāļāļąāļāļŦāļĄāļ§āļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļđāļāļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļąāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩāđāļŦāļĨāđāļēāļāļĩāđ
6. āļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļēāļĢāļāļāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ°/āļāļēāļĢāļāļīāļāļĒāļķāļ
āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāđāļāđāļĒāļīāļāđāļŠāļĩāļĒāļ āļāļĨāļīāļ āļāļāļ°āļāļīāļāļāļąāđāļāļāļĨāļīāļāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļīāļāļĒāļķāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ°āđāļāđāļĨāļ°āļāļąāļ§ āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ° (A030BA00) āđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļąāļāđāļāļĨāļ·āļāļāļŦāļĄāļ§āļ PANGA āļāļĩāđāļāļĨāļīāļāļāđāļāļāļāļĩ 2021 (A303XX)
āļāļēāļĢāļāļāļāļāļāļ/āļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļāđāļāđāļāļāļļāļĢāļāļāļāđāļēāļāđāļ
āļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļāļāļąāđāļāļāļāļāļāļĩāđ āđāļĢāļīāđāļĄāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĻāļĩāļĢāļĐāļ°āļāļāļ
7. āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļĨāļīāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļąāļāļāļąāļ (EU) 2016/425 āđāļāđāļĢāļ·āđāļāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļąāļāļ āļąāļĒāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ EU āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļŦāļēāļāļđāđāļāđāļāļĩāđ Petzl.com āļāļ§āļĢāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļĄāļ·āđāļāđāļĢāļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ āđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļģāļēāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļđāļāđāļĨāļīāļāđāļāđāđāļĄāđāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļāļīāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļāđāļ§āļāļĨāđāļāļĄāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđ (āļŠāļ āļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļŦāļĒāļēāļ āļŠāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāļĨāđāļāļ°āđāļĨ āļāļāļāļĄāļļāļĄāļāļĩāđāđāļŦāļĨāļĄāļāļĄ āļŠāļ āļēāļāļāļēāļāļēāļĻāļāļĩāđāļĢāļļāļāđāļĢāļ āļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ...) āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĨāļīāļāđāļāđ āđāļĄāļ·āđāļ - āļĄāļĩāļāļēāļĒāļļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļē 10 āļāļĩ āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļāļĨāļēāļŠāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļ - āđāļāđāđāļāļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļ āđāļāļīāļāļāļĩāļāļāļģāļēāļāļąāļ - āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļ āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāđāļ - āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļĄāļēāļāđāļāļ - āđāļĄāļ·āđāļāļāļāļĢāļļāđāļ āļĨāđāļēāļŠāļĄāļąāļĒāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļāđāļāļāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļ āļāļģāļēāļĨāļēāļĒāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļĨāļąāļāļĄāļēāđāļāđāļāļĩāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđ A. āļāļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ 10 āļāļĩ - B. āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ - C. āļŠāļ āļēāļāļ āļđāļĄāļīāļāļēāļāļēāļĻ āļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđ - D. āļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ - E. āļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļ/āļāđāļēāđāļāļ·āđāļāđāļĢāļ - F. āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļŦāđāļ - G. āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļē/āļāļēāļĢāļāļāļŠāđāļ - H. āļāļēāļĢāļāļģāļēāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļē - I. āļāļēāļĢāļāļąāļāđāļāļĨāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ/āļāļēāļĢāļāđāļāļĄāđāļāļĄ (āđāļĄāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļģāļēāļ āļēāļĒāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļāļ Petzl āļĒāļāđāļ§āđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļāđāļāļāđāļāđ) - J. āļāļģāļēāļāļēāļĄ/āļāļīāļāļāđāļ
āļāļļāļāļāļĢāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļē 3 āļāļĩāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļāļēāļĢāļāļģāļēāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĄāļāļāļāļī āļāļāļīāļāļīāļĢāļīāļĒāļēāļāļēāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļĄāđāļāļđāļāļ§āļīāļāļĩ āļāļēāļāļāļēāļĢāļāļđāđāļĨ āļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāđāļ§āđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ1. āļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļēāļāļāļ°āđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļēāļŦāļąāļŠ āļŦāļĢāļ·āļ āđāļŠāļĩāļĒāļāļĩāļ§āļīāļ 2. āđāļŠāļāļāđāļŦāđāđāļŦāđāļāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļ 3. āļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĢāļ°āļŠāļīāļāļāļīāļ āļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ 4. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨa. āļāļ·āđāļāđāļāļāļēāļ°āļāļĩāđāļāļāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļāļĨāļāļāļāđāļēāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ EU - b. āļāļēāļĢāļŠāļ·āļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļŦāļĨāđāļāļāļģāļēāđāļāļīāļ - c. āļāļāļēāļ - d. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĨāļģāļēāļāļąāļ - e. āļāļĩāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ - f. āđāļāļ·āļāļāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ - g. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĨāļģāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ - h. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļāļģāļēāļāļąāļāļāļąāļ§āļāļļāļāļāļĢāļāđ - i. āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ - j. āļāđāļēāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ - k. āļāđāļāļĄāļđāļĨāļĢāļ°āļāļļāļĢāļļāđāļ - l. āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļ - m. āļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ (āđāļāļ·āļāļ/āļāļĩ)