10
MITSUBISHI Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 Faisceau électrique pour crochet d’attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446 Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446 Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446 Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446 Montagehandleiding Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 87130663 / 24.10.2013 / Seite 1/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

  • Upload
    others

  • View
    26

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

MITSUBISHI

Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07

No. 21130522J

Einbauanleitung

Fitting instructions

Instructions de montage

Istruzione di montaggio

Instrucciones de montaje

Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446

Faisceau électrique pour crochet d’attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446

Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446

Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446

Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446

MontagehandleidingElektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446

87130663 / 24.10.2013 / Seite 1/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Page 2: Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

20-21

11-14

3x 10x 5x2x

6-7,15-19

22-24

87130663 / 24.10.2013 / Seite 2/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Page 3: Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

1

2

3

Long Wheel Base

Long Wheel Base

The vehicle's cooling capacitymay have to be increasedwhen retrofitting a trailercoupling! You must observethe manufacturer'sinstructions!!

Il peut s’avérer nécessaired’augmenter la puissance duradiateur du véhicule lorsque celuiest équipé ultérieurement d’unattelage remorque!Respecter impérativement lesinsctructions du constructeur!!

La capacità di raffreddamentodel veicolo, quando si applica ungancio di traino, si devepossibilmente aumentare!Si prega di osservaretassativamente le indicazioni delproduttore!!

¡Es posible que haya queaumentar la capacidad delradiador en caso de reequipar unacoplamiento de remolque!¡Rogamos tener en cuenta lasinstrucciones de fabricante sinfalta!

Het koelvermogen van hetvoertuig moet mogelijk wordenverhoogd als achteraf eenaanhangerkoppeling wordtaangebracht!Absoluut de fabrieksopgaven inacht nemen a.u.b.!!

Die Kühlerleistung desFahrzeuges muß bei Nachrüstungeiner Anhängerkupplungmöglicherweise erhöht werden!Bitte unbedingtHerstellerangaben beachten!!

ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE!

ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE!

Um Störungen und Schädenam Bordnetz zu vermeiden,muss die Massepolklemmeunbedingt vor Beginn allerA r b e i t e n v o n d e rFahrzeugbatterie getrenntwerden!

Insbesondere bei Arbeiten undAnsch lüssen am CAN-Datenbus kann bei nichtabgeklemmter Batterie sowohldas Anhängermodul als auchd a s f a h r z e u g s e i t i g eBordnetzsteuergerät beschädigtwerden!

Bitte Herstellervor-schriftenbeim Ab- und Anklemmen derFahrzeugbatterie beachten!

¡Para evitar fallos y defectos enel sistema eléctrico de a bordoes imprescindible separar alterminal de puesta a tierra dela batería del vehículo antes dereali-zar cualquier trabajo!

¡Particularmente al realizartrabajos y conexiones al busd e d a t o s C A N p u e d eestropearse tanto el módulopara remolques como elregulador del sistema eléctricode a bordo del vehículo si nose ha desconectado la batería!

¡Rogamos observar lasinstrucciones del fabricante alconectar y desconectar labatería del vehículo!

In order to avoid mal-functionsand damage to the vehicle’selectrical system the earthterminal must be disconnectedfrom the vehicle’s batterybefore starting work!

Both the trailer module and thevehicle’s control unit for theelectrical system can bedamaged during work on theCAN data bus connections ifthe battery is not disconnected!

Please pay attention to themanufacturer’s instructionswhen disconnecting andreconnecting the vehicle’sbattery!

A f i n d ’év i t e r tou t dys-fonctionnement ou endom-magement du circuit de bord, ile s t i n d i s p e n s a b l e d edébrancher la pince de massede la batterie du véhicule avantle début de toute opération!

En particulier s’il s’agit de travauxet de branchements effectuéssur le bus de données CAN, sila batterie n’est pas débranchée,le module remorque aussi bienque le dispositif de commandede circuit de bord du véhiculerisquent d’être endommagés!

Veuillez respecter les directivesdu fabricant lors du branchementet du débranchement de labatterie du véhicule!

Per evitare disturbi e danni allarete di distribuzione elettrica,l’espansione polare a massadeve essere assolutamentescollegata dalla batteria delveicolo prima dell’inizio deilavori!

In particolare durante i lavori egli allacciamenti al bus di datiCAN, se la batteria non ès c o l l e g a t a s i p o s s o n odanneggiare sia la centralinarimorchio, sia la centralina dellarete di distribuzione elettrica delveicolo!

Attenersi alle indicazioni delcostruttore per scollegare ericollegare la batteria del veicolo!

Om storingen en schade aan deelektrische bedrading te vermijdenmoet de massapoolklem absoluutvóór aanvang van a l lewerkzaamheden worden losge-koppeld van de voertuigaccu!

Vooral bij werkzaamheden aan enaansluitingen op de CAN-databuskan zowel de aanhangermoduleals de voertuigzijdige regeleenheidvoor de elektrische installatiebeschadigd worden, als de accuniet ontkoppeld is!

Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen van devoertuigaccu in acht nemen a.u.b.!

MANUAL

Co C

o

87130663 / 24.10.2013 / Seite 3/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Page 4: Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

6

7

4

5

Short Wheel Base

6,8 - 33

7 - 33

35 mm

87130663 / 24.10.2013 / Seite 4/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Page 5: Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

8

11

12

13

10

9

D FGB IE

RD

BK

GN

OR

VT

PK

BL

YL

WT

BR

GY

Black Schwarz Negro Noir Nero

Red Rot Rojo Rouge Rosso

Green Grün Verde Vert Verde

Orange Orange Naranja Orange Arancione

Violet Violett Violeta Violet Viola

Pink Pink Pink Rose Rosa

Blue Blau Azul Bleu Blu

Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo

White Weiss Blanco Blanc Bianco

Brown Braun Marrón Brun Marrone

Grey Grau Gris Gris Grigio

NL NP SDK

Preto Zwart Sort Svart

Vermelho Rood Rød Rød Röd

Verde Groen Grøn Grønt Grön

Laranja Oranje Orange Orange Orange

Violeta Violet Violet Fiolett Violett

Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa

Azul Blauw Blå Blått Blå

Amarelo Geel Gul Gult Gul

Branco Wit Hvid Hvitt Vit

Marrom Bruin Brun Brunt Brun

Cinzento Grijs Grå Grått Grå

CZFIN H

Musta Cerná Fekete

Punainen Cervená Piros

Vihreä Zelená Zöld

Oranssi Narancs

Violetti Fialová Ibolya

Pinkki Ruzová Rózsaszín

Sininen Modrá Kék

Keltainen Zlutá Sárga

Valkoinen Bílá Fehér

Ruskea Hnedá Barna

Harmaa Sedá Szürke

PL

Czarny

Czerwony

Zielony

Pomaranczowy

Fioletowy

Rózowy

Niebeski

Zólty

Bialy

Brazowy

Szary

Svart

Oranzová

90500580

90500262

Long Wheel Base Short Wheel Base

87130663 / 24.10.2013 / Seite 5/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

5/58-R

6/54

1/L

4/R

2

ISO 11446

3/31

BK/WT

WT

BK/GN

BR

GY/RD

BK/RD

7/58-L

8

12

11

13

9

10

GY/BK

BL/RD

RD

RD/BR

YL

YL/BR

21W

42W

21W

52W

63W

52W

42W

240W

180W

Belegung der Steckdose / Maximale AusgangsleistungSocket configuration / Maximum power outputCorrespondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximaleAbbinamento della presa / Uscita di alimentazione massimaIndeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen

10

9

B+30

everse

1-8

1

2

3

4

5

6

7

89

10

11

12 13

90500550

Page 6: Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

14

15

17

16

87130663 / 24.10.2013 / Seite 6/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Short Wheel Base

BRRD/BR

BR

BRRD/BR

BR

Long Wheel Base

Page 7: Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

20

21

18

19

P

LWB SWB

87130663 / 24.10.2013 / Seite 7/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

P

Page 8: Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

22

23

24 25

26 27

MANUAL

90500004

B+/30

BK or GY

BK or GY

P

P

P

OPTIONAL

Part-no.22400509

YL/BR

YL

+

+

87130663 / 24.10.2013 / Seite 8/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

Page 9: Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

33

beep...beep

21W 21W 21W

21W

21W

1xbeep

OPTIONAL

Part-no.50400107J

Trailer Simulatorfor 7- and 13-pinSockets

Permanent power supply

Charging wire fortrailer battery

Dauerstrom

Ladeleitung

everse

PIN 9

PIN 10

30

29

31 32

28

90500332

Optional: Adapter socket 62930000

13-pin 7-pin

90500544

87130663 / 24.10.2013 / Seite 9/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

SETUP

1x

1. 2. 3.

4.

ON

LOC

K

Ignition ON

Page 10: Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 - Jaeger Automotive · 2014-04-28 · Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07 No. 21130522J Einbauanleitung Fitting instructions Instructions de montage

La

de

leit

un

g /

Ste

ck

do

se

13P

Ka

mm

er

10

ER

KL

ÄR

UN

G S

YM

BO

LE

SP

IEG

AZ

ION

E D

EI

SIM

BO

LI

EX

PL

ICA

TIO

N D

ES

SIM

BO

LE

SS

YM

BO

L E

XP

LA

NA

TIO

NE

XP

LIC

AC

IÓN

DE

LO

S S

IMB

OL

ES

link

e (

58-L

) b

zw.

rec

hte

(58-R

) S

ch

lussle

uc

hte

Bre

msl

eu

ch

te (54) /

3. B

rem

sleu

ch

te (54)

Fa

hrt

ric

htu

ng

sa

nze

ige

rlin

ks

Fa

hrt

ric

htu

ng

sa

nze

ige

rre

ch

ts

Ne

be

lsc

hlu

ssle

uc

hte

(n)

ck

fah

rle

uc

hte

(n)

Da

ue

rstr

om

/S

tec

kd

ose

13P

Ka

mm

er

9

An

ng

er

/A

nh

än

ge

rerk

en

nu

ng

Dau

erst

rom

/p

erm

anen

te S

tro

mve

rso

rgung

Ma

sse

(31)

Ba

tte

rie

po

lkle

mm

eA

nsc

hlu

ss M

inu

s

Ba

tte

rie

po

lkle

mm

eA

nsc

hlu

ss P

lus

Zig

are

tte

na

nzü

nd

er

/Z

ub

eh

ör-

Ste

ck

do

se

La

uts

pre

ch

er

/W

arn

su

mm

er

Ein

pa

rkh

ilfe

Sc

ha

lte

r /

Fu

nk

tio

nsu

rsp

run

g

verb

ind

en

tre

nn

en

beach

ten

/si

eh

e w

eit

ere

In

form

ati

on

en

be

ac

hte

au

se

rwä

hlt

en

Be

reic

h

vorh

an

de

n /

be

leg

t /

i.O

.

nic

ht

vorh

an

den

/n

ich

t b

ele

gt

/ n

ich

t i.O

.

link

s

rec

hts

Ak

usti

sc

he

Sig

na

lisie

run

g

Ac

htu

ng

/w

ich

tig

er

Hin

we

is

Sic

he

run

g /

Sic

he

run

gsstä

rke

20 A

mp

ère

left

(58-L

) re

sp

ec

tive

lyri

gh

t (5

8-R

) ta

il lig

ht

sto

p li

gh

t (5

4) /

hig

h m

ou

nte

d, t

hir

d s

top

lig

ht

(54)

turn

sig

na

l in

dic

ato

rle

ft

turn

sig

na

l in

dic

ato

rri

gh

t

rea

r fo

g lig

ht(

s)

reve

rsin

g lig

ht(

s)

tra

iler

/tr

aile

r re

co

gn

itio

n

Pe

rma

ne

nt

curr

ent p

ow

er s

up

ply

Gro

un

d o

r E

art

h (

31)

gro

un

d c

on

ne

cti

on

ba

tte

ry t

erm

ina

l lu

g

po

sit

ive

co

nn

ec

tio

nb

att

ery

te

rmin

al lu

g

fuse

/fu

se

ca

pa

cit

y 20 A

mp

ère

cig

are

tte

lig

hte

r /

ac

ce

sso

ry s

oc

ke

t

lou

dsp

ea

ke

r /

bu

zze

r

pa

rk d

ista

nc

ec

on

tro

l

sw

itc

h /

so

urc

e o

f fu

nc

tio

n

Co

nn

ec

t to

ge

the

r

dis

co

nn

ec

t

Lo

ok a

t /

see f

urt

her

info

rmati

on

loo

k c

are

fully

at

se

lec

ted

are

a

Pre

se

nt

/O

cc

up

ied

/ O

K

No

t p

rese

nt

/N

ot

oc

cu

pie

d /

no

t O

K

left

rig

ht

ac

ou

sti

c in

dic

ati

on

att

en

tio

n /

imp

ort

an

t a

dvi

ce

att

en

tio

ne

/in

dic

azi

on

e im

po

rta

nte

se

gn

ala

zio

ne

ac

usti

ca

de

str

a

sin

istr

a

pre

se

nte

/o

cc

up

ato

/ O

K

no

n p

rese

nte

/n

on

oc

cu

pa

to /

no

n O

K

co

nsid

era

re a

rea

se

lezi

on

ata

co

nsid

era

re /

ve

de

reu

lte

rio

ri in

form

azi

on

i

co

nn

essio

ne

sc

on

ne

ssio

ne

inte

rru

tto

re /

ori

gin

e f

un

zio

ne

se

nso

ri d

i p

arc

he

gg

io

ac

ce

nd

isig

ari

/p

resa

ac

ce

sso

ri

ma

ssa

(31)

fusi

bile

/ f

usi

bile

co

nc

ap

ac

ità

20 A

mp

ère

co

rre

nte

/a

lime

nta

zio

ne

co

nti

nu

a

rim

orc

hio

/ri

co

no

sc

ime

nto

rim

orc

hio

alim

en

tazi

on

e c

on

tin

ua

/p

resa

13 p

oli,

ca

me

ra 9

luc

e (

i) r

etr

om

arc

ia

fen

din

eb

bia

ind

ica

tore

di d

ire

zio

ne

sin

istr

a

ind

ica

tore

di d

ire

zio

ne

de

str

a

au

top

arl

an

te /

cic

alin

o

luc

e p

oste

rio

re s

inis

tra

(58-L

)ri

sp

ett

iva

me

nte

de

str

a (

58-R

)

luc

e d

’arr

esto

(54)

/3.

luc

e d

’arr

esto

(54)

feu

arr

ière

ga

uc

he

(58-L

)re

sp

ec

tive

me

nt

dro

ite

(58-R

)

feu

de

sto

p (

54)

/3è

me

fe

u d

e s

top

(54)

feu

in

dic

ate

ur

de

dir

ec

tio

n g

au

ch

e

feu

in

dic

ate

ur

de

dir

ec

tio

n d

roit

e

feu

(x)

arr

ière

(s)

de

bro

uill

ard

feu

(x)

de

ma

rch

e a

rriè

re

co

ura

nt

co

nti

nu

é /

pri

se

de

co

ura

nt

à 1

3 p

ôle

s, c

om

pa

rtim

en

t 9

ca

ble

de

ch

arg

e /

pri

se

de

co

ura

nt

à 1

3 p

ôle

s, c

om

pa

rtim

en

t 1

0

rem

orq

ue

/d

éte

cti

on

de

la

fo

nc

tio

n “

rem

orq

ue

”c

ou

ran

t c

on

tin

/a

lime

nta

tio

lec

triq

ue

pe

rma

ne

nte

ma

sse

(31)

bo

rne

“m

oin

s”

de

la

ba

tte

rie

bo

rne

“p

lus”

de

la

ba

tte

rie

fusi

ble

/a

mp

éra

ge

20 a

mp

ère

s

allu

me

-cig

are

/p

rise

d’a

cc

esso

ire

s

ha

ut-

pa

rle

ur

/vi

bre

ur

assis

tan

ce

au

pa

rka

ge

inte

rru

pte

ur

/o

rig

ine

de

fo

nc

tio

n

rac

co

rde

r

pa

rer

co

nsid

ére

r /

voir

in

form

ati

on

su

lté

rie

ure

s

fair

e a

tte

nti

on

à la

zo

ne

lec

tio

nn

ée

dis

po

nib

le /

oc

cu

/ O

K

pa

s d

isp

on

ible

/p

as o

cc

up

é /

pa

s O

K

ga

uc

he

dro

ite

sig

na

lisa

tio

na

co

usti

qu

e

att

en

tio

n /

ind

ica

tio

n im

po

rta

nte

pila

to t

rase

ro izq

uir

do

(5

8-L

)re

sp

ec

tiva

me

nte

de

rec

ho

(5

8-R

)

luz

de

fre

no

(5

4)

/te

rce

ra lu

z d

e f

ren

o (

54

)

luz

ind

ica

do

ra d

e d

ire

cc

ión

de

ma

rch

a izq

uie

rda

luz

ind

ica

do

ra d

e d

ire

cc

ión

de

ma

rch

a d

ere

ch

a

luz

(-c

es)

tra

se

ra (

s)

an

tin

eb

la (

s)

luz

(-c

es)

de

ma

rch

a a

trá

s

po

sit

ivo

co

nti

nu

o /

ca

ja d

e a

nc

hu

fe a

13

po

los, c

ám

ara

9

ca

ble

de

ca

rga

/c

aja

de

an

ch

ufe

a 1

3 p

olo

s, c

ám

ara

10

rem

olq

ue

/ d

ete

cc

ión

de

l re

mo

lqu

e

po

sit

ivo

co

nti

nu

o /

alim

en

tac

ión

de

co

rrie

nte

pe

rma

ne

nte

ma

sa

(3

1)

co

ne

xió

n n

eg

ati

va d

e b

ate

ria

co

ne

xió

n p

osit

iva

de

ba

teri

a

fusib

le /

am

pe

raje

20

am

pe

res

en

ce

nd

ed

o d

e c

iga

rillo

s /

ca

ja d

e a

cc

esso

rio

s

alt

avo

z /

se

ña

l a

cu

sti

ca

de

ave

rte

nc

ia

ayu

da

pa

ra a

pa

rca

r

inte

rru

pto

r /

ori

ge

n d

e f

un

ció

n

co

ne

cta

r

se

pa

rar

co

nsid

era

r /

véa

se

las in

form

ac

ion

es

co

nsid

era

r e

l á

rea

se

lec

cio

na

da

pre

se

nte

/ o

cu

pa

do

/ O

K

no

n p

rese

nte

/ n

on

oc

up

ad

o /

no

n O

K

izq

uie

rdo

de

rec

ho

se

ña

lac

ión

ac

ústi

ca

ate

nc

ión

/ in

dic

ac

ión

im

po

rta

nte

ca

vo d

i c

ari

ca

/p

resa

13 p

oli,

ca

me

ra 1

0

co

nn

essio

ne

ne

ga

tiva

de

lla b

att

eri

a

co

nn

essio

ne

po

sit

iva

de

lla b

att

eri

a

VE

RK

LA

RIN

G S

YM

BO

LE

N

La

ad

dra

ad

/ste

kk

erd

oo

s 1

3P

ka

me

r 10

Lin

ke

r (5

8-L

) c

.q.

rec

hte

r (5

8-R

) a

ch

terl

ich

t

Rem

lich

t (5

4) /

3e r

em

lich

t (5

4)

Ric

hti

ng

aa

nw

ijze

rlin

ks

Ric

hti

ng

aa

nw

ijze

rre

ch

ts

Mis

tac

hte

rlic

ht(

en

)

Ac

hte

ruit

rijlic

ht(

en

)

Co

nti

nu

str

oo

m /

ste

kk

erd

oo

s 1

3P

ka

me

r 9

Aa

nh

an

ge

r /

aa

nh

an

ge

rid

en

tifi

ca

tie

Co

ntin

ust

roo

m /

per

man

ente

stt

roo

mvo

orz

ienin

g

Ma

ssa

(3

1)

Ac

cu

po

olk

lem

aa

nslu

itin

g m

in

Ac

cu

po

olk

lem

aa

nslu

itin

g p

lus

Sig

are

tte

na

an

ste

ke

r /

ac

ce

sso

ire

s s

tek

ke

rdo

os

Lu

idsp

rek

er

/w

aa

rsc

hu

win

gszo

em

er

Inp

ark

ee

rhu

lp

Sc

ha

ke

laa

r /

fun

cti

eo

ors

pro

ng

Ko

pp

ele

n

On

tko

pp

ele

n

Let

op

/b

ekijk

verd

ere

info

rmati

e

Le

t o

p g

ek

oze

n b

ere

ik

Aa

nw

ezi

g /

be

zet

/ i.o

.

Nie

t aan

wezi

g /

nie

t b

eze

t /

nie

t i.o

.

Lin

ks

Re

ch

ts

Ak

oe

sti

sc

he

sig

na

leri

ng

Att

en

tie

/b

ela

ng

rijk

e in

str

uc

tie

Ze

ke

rin

g /

zek

eri

ng

ste

rkte

20

Am

re

12 V

Re

ve

rse

B+

/30

P

20A

eve

rse

B+

/30

Pe

rma

ne

nt

po

we

r su

pp

ly /

13p

in s

oc

ke

t, c

ha

mb

er

9

ch

arg

ing

wir

e f

or

tra

iler

ba

tte

ry /

13p

in s

oc

ke

t, c

ha

mb

er

10

87130663 / 24.10.2013 / Seite 10/10 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]