56
Owner's Manual ICRnFTSMnN'I REAR TINE TILLER WITH COUNTER ROTATING TINES 6.5 HP 17 Inch Tine Width Model No. 917.294480 This product has a low emission engine which operates differently from previously built engines. Before start the you engine, read and understand this Owner's Manual. IMPORTANT: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman

Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

Owner's Manual

ICRnFTSMnN'IREAR TINE TILLER WITHCOUNTER ROTATING TINES6.5 HP17 Inch Tine Width

Model No.917.294480

This product has a low emission engine which operates

differently from previously built engines. Before start theyouengine, read and understand this Owner's Manual.

IMPORTANT:

Read and follow all SafetyRules and Instructions before

operating this equipment.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman

Page 2: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

Safety Rules .......................................... 2 Storage ................................................ 19Warranty ................................................ 2 Troubleshooting ................................... 20Product Specifications ......................... 4 Illustrated Parts List ............................. 42Assembly ............................................... 5 Sears Service ........................ Back CoverOperation ............................................... 8Maintenance ........................................ 13

LIMITED TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN TILLER

For two (2) years from date of purchase, when this Craftsman Tiller is maintained,lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in theowner's manual, Sears will repair free of charge any defect in material or workmanship.

This Warranty does not cover:• Expendable items which become worn during normal use, such as tines, spark plugs,

air cleaners and belts.• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crank-

shafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions con-tained in the owner's manual.

• If this Craftsman Tiller is used for commercial or rental purposes, this Warranty appliesfor only thirty (30) days from the date of purchase.

Warranty service is available by returning the craftsman power mower to the nearestsears service center/department in the united states. This warranty applies only whilethis product is in use in the united states.

This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights whichvary from state to state.

SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 U.S.A.

IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw-ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in seriousinjury or death.

TRAINING

• Read the Owner's Manual carefully. Bethoroughly familiar with the controls andthe proper use of the equipment. Knowhow to stop the unit and disengage thecontrols quickly.

• Never allow children to operate theequipment. Never allow adults to op-erate the equipment without properinstruction.

• Keep the area of operation clear of allpersons, particularly small children, andpets.

PREPARATION• Thoroughly inspect the area where the

equipment is to be used and remove allforeign objects.

• Disengage all clutches and shift intoneutral before starting the engine (mo-tor).

• Do not operate the equipment withoutwearing adequate outer garments. Wearfootwear that will improve footing onslippery surfaces.

• Handle fuel with care; it is highly flam-mable.

• Use an approved fuel container.• Never add fuel to a running engine or

hot engine.• Fill fuel tank outdoors with extreme care.

Never fill fuel tank indoors.• Replace gasoline cap securely and

clean up spilled fuel before restarting.

2

Page 3: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

• Use extension cords and receptaclesas specified by the manufacturer for allunits with electric drive motors or elec-tric starting motors.

• Never attempt to make any adjustmentswhile the engine (motor) is running (ex-cept where specifically recommendedby manufacturer).

OPERATION

• Do not put hands or feet near or underrotating parts.

• Exercise extreme caution when operat-ing on or crossing gravel drives, walks,or roads. Stay alert for hidden hazardsor traffic. Do not carry passengers.

• After striking a foreign object, stop theengine (motor), remove the wire fromthe spark plug, thoroughly inspect thetiller for any damage, and repair thedamage before restarting and operatingthe tiller.

• Exercise caution to avoid slipping or fall-ing.

• If the unit should start to vibrate ab-normally, stop the engine (motor) andcheck immediately for the cause. Vibra-tion is generally a warning of trouble.

• Stop the engine (motor) when leavingthe operating position.

• Take all possible precautions when leav-ing the machine unattended. Disengagethe tines, shift into neutral, and stop theengine.

• Before cleaning, repairing, or inspecting,shut off the engine and make certain allmoving parts have stopped. Disconnectthe spark plug wire, and keep the wireaway from the plug to prevent accidentalstarting. Disconnect the cord on electricmotors.

• Do not run the engine indoors; exhaustfumes are dangerous.

• Never operate the tiller without properguards, plates, or other safety protectivedevices in place.

• Keep children and pets away.• Do not overload the machine capacity

by attempting to till too deep at too fasta rate.

• Never operate the machine at highspeeds on slippery surfaces. Look be-hind and use care when backing.

• Never allow bystanders near the unit.• Use only attachments and accessories

approved by the manufacturer of thetiller.

• Never operate the tiller without good vis-ibility or light.

• Be careful when tilling in hard ground.The tines may catch in the ground andpropel the tiller forward. If this occurs,let go of the handlebars and do notrestrain the machine.

MAINTENANCE AND STORAGE

• Keep machine, attachments, and ac-cessories in safe working condition.

• Check shear pins, engine mountingbolts, and other bolts at frequent inter-vals for proper tightness to be sure theequipment is in safe working condition.

• Never store the machine with fuel in thefuel tank inside a building where ignitionsources are present, such as hot waterand space heaters, clothes dryers, andthe like. Allow the engine to cool beforestoring in any enclosure.

• Always refer to the operator's guideinstructions for important details if thetiller is to be stored for an extendedperiod.

_i, Look for this symbol to point outimportant safety precautions. It meansCAUTION!!! BECOME ALERT!!! YOURSAFETY IS INVOLVED._CAUTION: Always disconnect sparkplug wire and place wire where it cannotcontact spark plug in order to prevent acci-dental starting when setting up, transport-ing, adjusting or making repairs._I,WARNING: Engine exhaust, some of itsconstituents, and certain vehicle compo-nents contain or emit chemicals known tothe State of California to cause cancer andbirth defects or other reproductive harm.

3

Page 4: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

PRODUCT SPECIFICATIONS

Gasoline 3 QuartsCapacity: Unleaded

Regular

Oil (API-SF-SJ): SAE 30(Capacity: 19 oz.) (Above 40°F)

SAE5w-30/10W-30

Spark Plug : Champion(Gap: .030") RC12YC

CONGRATULATIONS on your purchaseof a Sears Tiller. It has been designed,engineered and manufactured to give youthe best possible dependability and per-formance.Should you experience any problems youcannot easily remedy, please contact aSears or other qualified Service Center.We have competent, well-trained techni-cians and the proper tools to service orrepair this unit.Please read and retain this manual. Theinstructions will enable you to assembleand maintain your tiller properly. Alwaysobserve the "SAFETY RULES".Your new tiller has been assembled at thefactory with exception of those parts leftunassembled for shipping purposes. Toensure safe and proper operation of yourtiller all parts and hardware you assemblemust be tightened securely. Use the cor-rect tools as necessary to insure propertightness.

CUSTOMER RESPONSIBILITIES

• Read and observe the safety rules.• Follow a regular schedule in main-

taining, caring for and using your tiller.• Follow the instructions under the "Main-

tenance" and "Storage" sections of this4_Owner's Manual.

WARNING: This unit is equipped withan internal combustion engine and shouldnot be used on or near any unimprovedforest-covered, brush-covered or grasscovered land unless the engine's exhaustsystem is equipped with a spark arrestermeeting applicable local or state laws (ifany). If a spark arrester is used, it shouldbe maintained in effective working orderby the operator.In the state of California the above isrequired by law (Section 4442 of theCalifornia Public Resources Code). Otherstates may have similar laws. Federallaws apply on federal lands. A spark ar-rester for the muffler is available throughyour nearest Sears service center (SeeREPAIR PARTS section of this manual).

These accessories were available when the tiller was purchased. They are also avail-able at most Sears Retail outlets and Service Centers. Most Sears Stores can orderrepair parts for you when you provide the model number of your tiller.

ENGINE

TI- TILLER PERFORMANCE

FURROW OPENER

TILLER MAINTENANCE

BELT TINES SHEAR PIN HAIRPIN CLIP

4

Page 5: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

Your new tiller has been assembled at the factory with the exception of those parts leftunassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tillerall parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct toolsas necessary to insure proper tightness.

TOOLS REQUIRED FORASSEMBLY

A socket wrench set will make assemblyeasier. Standard wrench sizes are listed.(1) Utility knife(1) Wire cutter(1) Tire pressure gauge(1) Screwdriver(1) Pair of pliers(1) 9/16" wrench

OPERATOR'S POSITION

When right or left hand is mentioned inthis manual, it means when you are in theoperating position (standing behind tillerhandles).

LEFT

FRONT

OPERATOR'SPOSITION

RIGHT

CONTENTS OF HARDWARE PACK

(2) Handle Locks

(1) Carriage Bolt

3/8-16 UNC x 1 Gr. 5I

(1) Hairpin Clips ( ( ) )

13/32 x 1 xll Ca.o 0

(2) Shear Pins & Clips

Q(1) Center Locknut3/8-16 UNC

(1) Cable Clip

(1) Pivot Bolt3/8-16 UNC Grade 5

(1) Handle Lock Lever

5

Page 6: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

UNPACKING CARTON_CAUTION: Be careful of exposed sta-ples when handling or disposing of carton-ing material.IMPORTANT: When unpacking andassembling tiller, be careful of exposedstaples when handling or disposing ofcartoning material.1. While holding handle assembly, cut

cable ties securing handle assembly totop frame. Let handle assembly reston tiller.

2. Remove top frame of carton.3. Slowly ease handle assembly up and

place on top of carton.4. Cut down right hand front and right

hand rear corners of carton, lay sidecarton wall down.

5. Remove packing material from handleassembly.

6. Separate shift rod from handle as-sembly.

Shift Rod

HandleAssembly

INSTALL HANDLE

Insert one handle lock (with teeth fac-ing outward) in gearcase notch. (Applygrease on smooth side of handle lockto aid in keeping lock in place untilhandle assembly is lowered into po-sition.)

VIEWED FROM R.H. SIDE OF TILLER

_ee Handle Assemblyarcase Notch

Handle Lock

2. Grasp handle assembly. Hold in "up"position. Be sure handle lock remainsin gearcase notch. Slide handle as-sembly into position.

3. Rotate handle assembly down. Insertrear carriage bolt first, with head ofbolt on L.H. side of tiller and loosely as-semble Iocknut.

Loosen Handle LockLever to Move

Assembly"UP" Position

Tighten handle......lock lever to hold

4. Insert pivot bolt in front part of plateand tighten.

5. Cut down remaining corners of cartonand lay panels flat.

6. Lower the handle assembly. Tightennut on carriage bolt so handle moveswith some resistance. This will allowfor easier adjustment.

7. Place flat washer on threaded end ofhandle lock lever.

8. Insert handle lock lever through handlebase and gearcase. Screw in handlelock lever just enough to hold lever inplace.

9. Insert second handle lock (with teethinward) in the slot of the handle base(just inside of washer).

10.Raise handle assembly to highestposition and securely tighten handlelock lever by rotating clockwise. Leav-ing handle assembly in highest positionwill make it easier to connect shift rod.

Flat Washer Handle LockLever

Gearcase

Slot

Rear CartridgeBolt

Handle BaseLocknut _ Pivot Bolt

6

Page 7: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

INSERT CABLE CLIP

• Insert plastic cable clip into hole on theback of handle column. Push cablesinto clip.

Handle Column

Hairpin Clip

Shift Rod

Shift Leverndicator

Cables

Cable Clip

CONNECT SHIFT ROD

1. Insert end of shift rod farthest frombend into hole of shift lever indicator.

2. Insert hairpin clip through hole of shiftrod to secure with bend of clip on rightside.

0-_ Attach this End To shift _ Shift Rod

Lever Indicator

REMOVE TILLER FROM CRATE

1. Adjust handle assemby to lowestposition. Be sure lock lever is tightenedsecurely.

2. Make sure shift lever indicator is in "N"(neutral) position.

3. Tilt tiller forward by lifting handle. Sep-arate cardboard cover from levelingshield.

4. Rotate tiller handle to the right and pulltiller out of carton.

CHECKTIRE PRESSURE

The tires on your unit were overinflated atthe factory for shipping purposes. Correctand equal tire pressure is important forbest tilling performance.• Reduce tire pressure to 20 PSi.

HANDLE HEIGHT

• Handle height may be adjusted to bet-ter suit operator. (See "TO ADJUSTHANDLE HEIGHT" in the Service andAdjustments section of this manual).

7

Page 8: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product.Learn and understand their meaning.

KNOW YOUR TILLER

READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOURTILLER.

Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location ofvarious controls and adjustments. Save this manual for future reference.

nLLING FOI_NARD N EM_RAL REVERSE OAU11ON ENGINE ENGINE FAST __C_V CHC4_E FUEL OIL

OR WARNING ON OFF

Throttle Control

Shift Lever

Drive Control BarShift Lever Indicator

Depth Stake

Leveling Shield _ /L _

Outer Side Shield J I

RecoilStarterHandle

MEETS ANSI SAFETY REQUIREMENTS

Our tillers conform to the safety standards of the American National Standards Institute.

DRIVE CONTROL BAR - Used to engagetines.DEPTH STAKE - Controls depth at whichtiller will dig.OUTER SIDE SHIELD - Adjustable toprotect small plants from being buried.THROTTLE CONTROL - Used to controlengine speed.

LEVELING SHIELD - Levels tilled soil.SHIFT LEVER - Used to shift transmission

gears.SHIFT LEVER INDICATOR - Shows

which gear the transmission is in.RECOIL STARTER HANDLE - Used to

start the engine.

8

Page 9: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes,which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eyeshields before starting your tiller and while tilling. We recommend a wide vi-sion safety mask over spectacles or standard safety glasses.

HOW TO USE YOUR TILLER

Know how to operate all controls beforeadding fuel and oil or attempting to startengine.

STOPPINGTINES AND DRIVE

1. Release drive control bar to stop move-ment.

2. Move shift lever to "N" (neutral) po-sition.

ENGINE

• Move throttle control to "STOP" position.If equipped with stop switch, moveswitch to "STOP" position.

NOTE: Never use choke to stop engine.

Drive Control Bar"ENGAGED" Position Shift Lever

HARD TO SHIFT GEARS

• Briefly engage drive control bar and re-lease or rock tiller forward and backward

until are able to shift gears.

DEPTH STAKE

The depth stake can be raised or loweredto allow you more versatile tilling and cul-tivating, or to more easily transport yourtiller.

Shallowest Tilling(Cultivating)

Deeptest Tilling--

Depth Stake

Transport Position

Drive Control Bar"DISENGAGED"Position

Throttle Control

TINE OPERATION - WITH WHEELDRIVE

• Always release drive control bar beforemoving shift lever into another position.

• Tine movement is achieved by mov-ing shift lever to (_) till position andengaging drive control bar.

FORWARD - WHEELS ONLY/TINESSTOPPED• Release drive control bar and move shift

lever indicator to "F" (forward) position.Engage drive control bar and tiller willmove forward.

REVERSE - WHEELS ONLY/TINESSTOPPED1. DO NOT STAND DIRECTLY BEHIND

TILLER.2. Release the drive control bar.3. Move throttle control to "SLOW" po-

sition.4. Move shift lever indicator to "R" (re-

verse) position.5. Hold drive control bar against the

handle to start tiller movement.

TILLING

1. Release depth stake pin. Pull thedepth stake up for increased tillingdepth. Place depth stake pin in hole ofdepth stake to lock in position.

2. Place shift lever indicator in till position.3. Hold the drive control bar against the

handle to start tilling movement. Tinesand wheels will both turn.

4. Move throttle control to "FAST" positionfor deep tilling. To cultivate, throttlecontrol can be set at any desiredspeed, depending on how fast or slowyou wish to cultivate.

IMPORTANT: Always release drive controlbar before moving shift lever into anotherposition.

Depth Stake Pin"RELEASED" Position

\

Nut"B" \

Outer Side \Shield

\\\

"Locked"Position

9

Page 10: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TURNING1. Release the drive control bar.2. Move throttle control to "SLOW" posi-

tion.3. Place shift lever indicator in "F" (for-

ward) position. Tines will not turn.4. Lift handle to raise tines out of ground.5. Swing the handle in the opposite

direction you wish to turn, being carefulto keep feet and legs away from tines.

6. When you have completed your turn-around, release the drive control barand lower handle. Place shift lever in(till) position and move throttle controlto desired speed. To begin tilling, holddrive control bar against the handle.

OUTER SIDE SHIELDS

The back edges of the outer side shieldsare slotted so that the shields can beraised for deep tilling and lowered forshallow tilling to protect small plants frombeing buried.1. Loosen nut "A" in slot and nut "B".2. Move shield to desired position (both

sides).3. Retighten nuts.

TO TRANSPORT_CAUTION: Before lifting or transporting,allow tiller engine and muffler to cool. Dis-connect spark plug wire. Drain gasolinefrom fuel tank.AROUND THE YARD

1. Release the depth stake pin. Movethe depth stake down to the top holefor transporting the tiller. Place depthstake pin in hole of depth stake to lockin position. This prevents tines fromscuffing the ground.

2. Place shift lever indicator in "F" (for-ward) position for transporting.

3. Hold the drive control bar against thehandle to start tiller movement. Tineswill not turn.

4. Move throttle control to desired speed.AROUND TOWN1. Disconnect spark plug wire.2. Drain fuel tank.3. Transport in upright position to prevent

oil leakage.

BEFORE STARTING ENGINE

IMPORTANT: Be very careful not to allowdirt to enter the engine when checking oradding oil or fuel. Use clean oil and fueland store in approved, clean, coveredcontainers, use clean fill funnels.CHECK ENGINE OIL LEVEL

The engine in your unit has been shipped,from the factory, already filled with SAE 30summer weight oil.1. With engine level, clean area around

oil filler plug and remove plug.2. Engine oil should be to point of over-

flowing when engine is level.• For approximate capacity see "PROD-

UCT SPECIFICATIONS" on page 3 ofthis manual. All oil must meet A.P.I.Service Classification SF-SJ.

• For cold weather operation you shouldchange oil for easier starting (See oilviscosity chart in the Maintenance sec-tion of this manual).

• To change engine oil, see the Mainte-nance section in this manual.

Oil

ADD GASOLINE

• Fill fuel tank to bottom of filler neck. Donot overfill. Use fresh, clean, regularunleaded gasoline with a minimum of87 octane. (Use of leaded gasoline willincrease carbon and lead oxide depos-its and reduce valve life). Do not mix oilwith gasoline. Purchase fuel in quan-tities that can be used within 30 days toassure fuel freshness.

AI_CAUTION: Fill to within 1/2 inch of topof fuel tank to prevent spills and to allowfor fuel expansion. If gasoline is acci-dentally spilled, move machine away fromarea of spill. Avoid creating any source ofignition until gasoline vapors have disap-peared.Wipe off any spilled oil or fuel. Do notstore, spill or use gasoline near an openflame.IMPORTANT: When operating in temper-atures below32°F(0°C), use fresh, cleanwinter grade gasoline to help insure goodcold weather starting.

10

Page 11: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

CAUTION: Alcohol blended fuels (calledgasohol or using ethanol or methanol) canattract moisture which leads to separa-tion and formation of acids during storage.Acidic gas can damage the fuel systemof an engine while in storage. To avoidengine problems, the fuel system shouldbe emptied before storage of 30 daysor longer. Drain the gas tank, start theengine and let it run until the fuel linesand carburetor are empty. Use fresh fuelnext season. See Storage Instructions foradditional information. Never use engineor carburetor cleaner products in the fueltank or permanent damage may occur.

TO START ENGINE

AI_CAUTION: Keep drive control bar in"DISENGAGED" position when startingengine.When starting engine for the first time or ifengine has run out of fuel, it will take extrapulls of the recoil starter to move fuel fromthe tank to the engine.1. Make sure spark plug wire is properly

connected.2. Move shift lever indicator to "N" (neu-

tral) position.3. Place throttle control in "FAST' posi-

tion.4. Turn fuel shut-off valve 1/4 turn to open

position.5. Move choke control to choke position.6. Grasp recoil starter handle with one

hand and grasp tiller handle with otherhand. Pull rope out slowly until enginereaches start of compression cycle(rope will pull slightly harder at thispoint).

7. Pull recoil starter handle quickly. Donot let starter handle snap backagainst starter.

NOTE: If engine fires but does not start,move choke control to half choke posi-tion. Pull recoil starter handle until enginestarts.8. When engine starts, slowly move

choke control to "RUN" position asengine warms up.

NOTE: A warm engine requires lesschoking to start.9. Move throttle control to desired running

position.10.Allow engine to warm up for a few

minutes before engaging tines.NOTE: If at a high altitude (3000 feet) orin cold temperatures (below 32°F), thecarburetor fuel mixture may need to beadjusted for best engine performance.

See "TO ADJUST CARBURETOR" in theService and Adjustments section of thismanual.NOTE: If engine does not start, see trou-bleshooting points.

11

Choke Control

Starter Handle

TILLING HINTSI(_CAUTION: Until you are accustomedto handling your tiller, start actual fielduse with throttle in slow position (mid-waybetween "FAST" and "IDLE").• Tilling is digging into, turning over, and

breaking up packed soil before plant-ing. Loose, unpacked soil helps rootgrowth. Best tilling depth is 4" to 6". Atiller will also clear the soil of unwantedvegetation. The decomposition of thisvegetable matter enriches the soil.Depending on the climate (rainfall andwind), it may be advisable to till the soilat the end of the growing season tofurther condition the soil.

• Soil conditions are important for propertilling. Tines will not readily penetratedry, hard soil which may contribute toexcessive bounce and difficult handlingof your tiller. Hard soil should be mois-tened before tilling; however, extremelywet soil will "ball-up" or clump during till-ing. Wait until the soil is less wet in orderto achieve the best results. When tillingin the fall, remove vines and long grassto prevent them from wrapping aroundthe tine shaft and slowing your tillingoperation.

• You will find tilling much easier if youleave a row untilled between passes.Then go back between tilled rows.Thereare two reasons for doing this. First,wide turns are much easier to negoti-ate than about-faces. Second, the tillerwon't be pulling itself, and you, towardthe row next to it.

• Do not lean on handle. This takesweight off the wheels and reducestraction. To get through a really toughsection of sod or hard ground, applyupward pressure on handle or lower thedepth stake.

Page 12: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

CULTIVATING

Cultivating is destroying the weeds be-tween rows to prevent them from robbingnourishment and moisture from the plants.At the same time, breaking up the upperlayer of soil crust will help retain moisturein the soil. Best digging depth is 1" to 3"(2.5-7.5 cm). Lower the outer side shieldsto protect small plants from being buried.• Cultivate up and down the rows at a

speed which will allow tines to uprootweeds and leave the ground in roughcondition, promoting no further growthof weeds and grass.

ADJUST WHEELS FORCULTIVATING

1. Place blocks under right hand side oftiller and remove hairpin clip and clevispin from right hand wheel.

2. Move wheel outward approximately 1inch until hole in inner wheel hub linesup with inner hole in axle.

3. Replace clevis pin and hairpin clip oninside of wheel and remove blocks.

4. Repeat preceding steps on left handside.

NOTE: In extremely rough conditions andwhile cultivating, the wheels should bemoved outward on the axle for increasedstability.

OUTER VIEW OF TIRE

_ levis

Pin

in Cllip

INNER VIEW OF TIRE

ClevisPin

TINE SHEAR PINSThe tine assemblies on your tiller aresecured to the tine shaft with shear pins(See "TINE REPLACEMENT" in theService and Adjustments section of thismanual).If the tiller is unusually overloaded orjammed, the shear pins are designed tobreak before internal damage occurs tothe transmission.

• If shear pin(s) break, replace only withthose shown in the Repair Parts sectionof this manual.

Hairpin

12

Page 13: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

MAINTENANCESCHEDULE

FILL IN DATESAS YOU COMPLETEREGULAR SERVICE SE V,OEO TESCheck Engine Oil Level _

Change Engine Oil _1,2

Oil Pivot Points

i/

i/

Inspect Spark Arrester / Muffler

Inspect Air Screen

Clean or Replace Air Cleaner Cartridge

Clean Engine Cylinder Fins

Replace Spark Plug

RH Gear Case Grease Fitting (loz,)

1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.2 - Sel_dcemore often when operating in dirty or dusty conditions.

GENERAL RECOMMENDATIONSThe warranty on this tiller does not coveritems that have been subjected to op-erator abuse or negligence. To receive fullvalue from the warranty, the operator mustmaintain tiller as instructed in this manual.Some adjustments will need to be madeperiodically to properly maintain your tiller.All adjustments in the Service and Adjust-ments section of this manual should bechecked at least once each season.• Once a year you should replace the

spark plug, clean or replace air filter,and check tines and belts for wear. Anew spark plug and clean air filter as-sure proper air-fuel mixture and helpyour engine run better and last longer.

BEFORE EACH USE

1, Check engine oil level.2. Check tine operation.3. Check for loose fasteners.

LUBRICATION

Keep unit well lubricated (See "LUBRI-CATION CHART").

LUBRICATION CHART

®Throttle Control

©Engine ®RH Gear CaseGrease Fitting

®IdlerBracket ®Wheel Hub

Stake Pin

®LevelingShieldHinges

O SAE 30 OR 10W-30 Motor Oil(3) Refer to Maintenance "ENGINE" section(3) EP #1 Grease

13

Page 14: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

_CAUTION: Disconnect spark plugwire before performing any maintenance(except carburetor adjustment) to preventaccidental starting of engine.Prevent fires! Keep the engine free ofgrass, leaves, spilled oil, or fuel. Removefuel from tank before tipping unit for main-tenance. Clean muffler area of all grass,dirt, and debris.Do not touch hot muffler or cylinder fins ascontact may cause burns.

ENGINELUBRICATION

Use only high quality detergent oil ratedwith API service classification SF-SJ. Se-lect the oil's SAE viscosity grade accord-ing to your expected temperature.

SAE VISCOSITY GRADES

F 8O

TEMPERATU RE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGEoH v_sc chart1 e

NOTE: Although multi-viscosity oils(5W-30, 10W-30, etc.) improve startingin cold weather, these multi-viscosity oilswill result in increased oil consumptionwhen used above 32°F (0°C). Check yourengine oil level more frequently to avoidpossible engine damage from running lowon oil.Change the oil after every 25 hours ofoperation or at least once a year if the tilleris not used for 25 hours in one year.Check the crankcase oil level beforestarting the engine and after each five (5)hours of continuous use. Add SAE 30 mo-tor oil or equivalent. Tighten oil filler plugsecurely each time you check the oil level.

TO CHANGE ENGINE OIL

Determine temperature range expectedbefore oil change. All oil must meet APIservice classification SF-SJ.• Be sure tiller is on level surface.• Oil will drain more freely when warm.• Use a funnel to prevent oil spill on tiller,

and catch oil in a suitable container.1. Remove drain plug.2. Tip tiller forward to drain oil.3. After oil has drained completely,

replace oil drain plug and tighten se-cu rely.

4. Remove oil filler plug. Be careful not toallow dirt to enter the engine.

5. Refill engine with oil. See "CHECKENGINE OIL LEVEl" in the Operationsection of this manual.

Oil drain

LevelOil Fill Plug

AIR FILTER

Your engine will not run properly using adirty air filter. Clean the foam pre-cleanerafter every 50 hours of operation or everyseason. Service paper cartridge every100 hours of operation or every season,whichever occurs first.Service air cleaner more often under dustyconditions.1. Remove knob and cover. Lift air

cleaner assembly off stud.

TO SERVICE PRE-CLEANER

2. Remove foam pre-cleaner from airfilter.

3. Wash it in liquid detergent and water.4. Squeeze it dry in a clean cloth.NOTE: If very dirty or damaged, replacepre-cleaner.5. Reinstall pre-cleaner onto air filter.6. Reinstall cover and secure with knob.

TO SERVICE CARTRIDGE

1. Carefully remove cartridge to preventdebris from entering carburetor. Cleanbase carefully to prevent debris fromentering carburetor.

2. Remove foam pre-cleaner from airfilter.

3. Clean cartridge by tapping gently onflat surface. If very dirty or damaged,replace cartridge.

4. Reinstall pre-cleaner onto air filter.5. Reinstall cover and secure with knob.IMPORTANT: Petroleum solvents, suchas kerosene, are not to be used to cleanthe cartridge. They may cause deterio-ration of the cartridge. Do not oil cartridge.Do not use pressurized air to clean or drycartridge.

14

Page 15: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

__--------- Cover Knob

Cover -........__

Precleaner _,. ii_,!-_ Cartridge

Stud _ L

Base _

COOLING SYSTEM

Your engine is air cooled. For proper en-gine performance and long life keep yourengine clean.• Clean air screen frequently using a stiff-

bristled brush.• Keep cylinder fins, levers, and linkage

free of dirt and chaff.

Muffler

HousingAir Screen

_CAUTION: Disconnect spark plug wire

MUFFLER

Do not operate tiller without muffler. Donot tamper with exhaust system. Dam-aged mufflers or spark arresters couldcreate a fire hazard. Inspect periodicallyand replace if necessary. If your engine isequipped with a spark arrester screen as-sembly, remove every 50 hours for clean-ing and inspection. Replace if damaged.SPARK PLUG

Replace spark plugs at the beginning ofeach tilling season or after every 50 hoursof use, whichever comes first. Spark plugtype and gap setting is shown in "PROD-UCT SPECIFICATIONS" on page 4 of thismanual.TRANSMISSION

Once a season, lubricate the right handgear case grease fitting with 1 oz. of EP#1 grease.

CLEANINGDo not clean your tiller when the engineand transmission are hot. We do not rec-ommend using pressurized water (gardenhose, etc.) to clean your unit unless thegasket area around the transmission andthe engine muffler, air filter and carburetorare covered to keep water out. Water inengine will shorten the useful life of yourtiller.• Clean engine, wheels, finish, etc. of all

foreign matter.• Keep finished surfaces and wheels free

of all gasoline, oil, etc.• Protect painted surfaces with auto-

motive type wax.

from spark plug and place wire where itcannot come into contact with plug.

TILLER

TO ADJUST HANDLE HEIGHT

Select handle height best suited for yourtilling conditions. Handle height will bedifferent when tiller digs into soil.1. First loosen handle lock lever.2. Handle can be positioned at different

settings between "HIGH" and "LOW"positions.

3. Retighten handle lock lever securelyafter adjusting.

Handle (Low) Position

Handle (High) Position

Handle Lock Lever

15

Page 16: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TIRE CARE_CAUTION: When mounting tires, unlessbeads are seated, overinflation can causean explosion.• Maintain 20 pounds of tire pressure. If

tire pressures are not equal, tiller willpull to one side.

• Keep tires free of gasoline or oil whichcan damage rubber.

TO REMOVE WHEEL1. Place blocks under transmission to

keep tiller from tipping.2. Remove hairpin clip and clevis pin from

wheel.3. Remove wheel and tire.4. Repair tire and reassemble.

.

Clevis Pin 3.

Hairpin Clip

TO REMOVE BELT GUARD

NOTE: For ease of removal, remove hair-pin clip and clevis pin from left wheel. Pullwheel out from tiller about 1 inch.1. Remove two (2) screws from side of

belt guard.2. Remove hex nut and washer from

bottom of belt guard (located behindwheel).

3. Pull belt guard out and away from unit.4. Replace belt guard by reversing above

procedure.

Screws

Guard

Nut andWasher(LocatedBehindTire)

Hairpin Clip and Clevis Pin

TO REPLACE GROUND DRIVE BELT

1. Remove belt guard as described in "TOREMOVE BELT GUARD".Remove old belt by slipping off enginepulley first then remove from trans-mission pulley.Place new belt in groove of trans-mission pulley and into engine pulley.BELT MUST BE IN GROOVE ON TOPOF IDLER PULLEY. NOTE POSITIONOF BELT TO GUIDES.Check belt adjustment as describedbelow.Replace belt guard.Reposition wheel and replace clevispin and hairpin clip.

GROUND DRIVE BELT ADJUSTMENT

For proper belt tension, the extensionspring should have about 5/8 inch stretchwhen drive control bar is in "ENGAGED"position. This tension can be attained asfollows:1. Loosen cable clip screw securing the

drive control cable.2. Slide cable forward for less tension and

rearward for more tension until about5/8 inch stretch is obtained while thedrive control bar is engaged.

3. Tighten cable clip screw securely.

Engine Pulley\

p Screw

Idler PulleyExtension Spring

Transmission Pulley

More Tension

16

Page 17: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TINE REPLACEMENT_CAUTION: Tines are sharp. Weargloves or other protection when handlingtines.A badly worn tine causes your tiller towork harder and dig more shallow. Mostimportant, worn tines cannot chop andshred organic matter as effectively norbury it as deeply as good tines. A tine thisworn needs to be replaced.

New Tine

• To maintain the superb tilling perfor-mance of this machine the tines shouldbe checked for sharpness, wear, andbending, particularly the tines whichare next to the transmission. If the gapbetween the tines exceeds 3-1/2 inchesthey should be replaced or straightenedas necessary.

• New tines should be assembled. Sharp-ened tine edges will rotate rear

*, Tine1

I 1

3-1/2" Max J

Counter TineRotation

Hairpin Clip

Hairpin Clip

Sharp Edge

Sharp Edge

Shear Pin Sharp Edges

Shear Pin

17

Page 18: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

ENGINE

Maintenance, repair, or replacement ofthe emission control devices and systems,which are being done at the customers ex-pense, may be performed by any non-roadengine repair establishment or individual.Warranty repairs must be performed by anauthorized engine manufacturer's serviceoutlet.TO ADJUST THROTTLE CONTROLCABLE

1. The throttle control has been preset atthe factory and adjustment should notbe necessary. If adjustment is nec-essary, proceed as follows:

2. With engine not running, move remotethrottle control lever to "FAST' position.

3. If throttle lever on engine touches highspeed stop, no further adjustment isnecessary. If throttle lever does nottouch high speed stop, continue withadjustment procedure.

4. Loosen cable clamp screw.5. Move throttle lever up until it touches

high speed stop, and hold in this po-sition.

6. Tighten cable clamp screw securely.

Clamp Screw\

Casing ,%and Wire 'h, "_

Governor C or__

TO ADJUST CARBURETOR

The carburetor has been preset at thefactory and adjustment should not benecessary. However, engine performancecan be affected by differences in fuel, tem-perature, altitude or load. If the carburetordoes need adjustment, contact your near-est authorized service center/departmentIMPORTANT: Never tamper with theengine governor, which is factory setfor proper engine speed. Overspeedingthe engine above the factory high speedsetting can be dangerous. If you thinkthe engine-governed high speed needsadjusting, contact your nearest authorizedservice center/department, which has theproper equipment and experience to makeany necessary adjustments.

18

Page 19: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

Immediately prepare your tiller for storageat the end of the season or if the unit will

_ktcbe used for 30 days or more.AUTION: Never store the tiller with

gasoline in the tank inside a buildingwhere fumes may reach an open flameor spark. Allow the engine to cool beforestoring in any enclosure.

TILLER

1. Clean entire tiller (See "CLEANING" inthe Maintenance section of this man-ual).

2. Inspect and replace belts, if necessary(See belt replacement instructions inthe Service and Adjustments section ofthis manual).

3. Lubricate as shown in the Maintenancesection of this manual.

4. Be sure that all nuts, bolts and screwsare securely fastened. Inspect movingparts for damage, breakage and wear.Replace if necessary.

5. Touch up all rusted or chipped paintsurfaces; sand lightly before painting.

ENGINEFUEL SYSTEM

IMPORTANT: It is important to preventgum deposits from forming in essentialfuel system parts such as the carburetor,fuel filter, fuel hose, or tank during storage.Also, alcohol blended fuels (called gasoholor using ethanol or methanol) can attractmoisture which leads to separation andformation of acids during storage. Acidicgas can damage the fuel system of anengine while in storage.1. Drain the fuel tank.2. Start the engine and let it run until the

fuel lines and carburetor are empty.• Never use engine or carburetor cleaner

products in the fuel tank or permanentdamage may occur.

• Use fresh fuel next season.

NOTE: Fuel stabilizer is an acceptablealternative in minimizing the formation offuel gum deposits during storage. Addstabilizer to gasoline in fuel tank or stor-age container. Always follow the mix ratiofound on stabilizer container. Run engineat least 10 minutes after adding stabilizerto allow the stabilizer to reach the carbu-retor. Do not drain the gas tank and carbu-retor if using fuel stabilizer.ENGINE OIL

Drain oil (with engine warm) and replacewith clean oil. (See "ENGINE" in the Main-tenance section of this manual).CYLINDER

1. Remove spark plug.2. Pour 1 ounce (29 ml) of oil through

spark plug hole into cylinder.3. Pull starter handle slowly several times

to distribute oil.4. Replace with new spark plug.

OTHER

• Do not store gasoline from one seasonto another.

• Replace your gasoline can if your canstarts to rust. Rust and/or dirt in yourgasoline will cause problems.

• If possible, store your unit indoors andcover it to give protection from dust anddirt.

• Cover your unit with a suitable protectivecover that does not retain moisture. Donot use plastic. Plastic cannot breathewhich allows condensation to form andwill cause your unit to rust.

IMPORTANT: Never cover tiller while en-gine and exhaust areas are still warm.

19

Page 20: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TROUBLESHOOTING CHART:See appropriate section in manual unless directed to Sears service center

PROBLEM

Will not start

Hard to start

Loss of power

CAUSE

1. Out of fuel.2. Engine not "CHOKED"

properly.3. Engine flooded.

4. Dirty air cleaner.

5. Water in fuel.

6. Clogged fuel tank.7. Loose spark plug wire.

8. Bad spark plug orimproper gap.

9. Carburetor out of adjust-ment.

CORRECTION

1. Fill fuel tank.2. See "TO START ENGINE" in

the Operation section.3. Wait several minutes before

attempting to start.4. Clean or replace aircleaner

cartridge.5. Drain fuel tank and carbure-

tor, and refill tank with freshgasoline.

6. Remove fuel tank and clean.7. Make sure spark plug wire is

seated properly on plug.8. Replace spark plug or adjust

gap.9. Make necessary adjust

ments.10.Oil soaked air filter.

1. Throttle control not setproperly.

2. Dirty air cleaner.

3. Bad spark plug orimproper gap.

4. Stale or dirty fuel.

5. Loose spark plug wire.

6. Carburetor out of adjust-ment.

1. Engine is overloaded.

2. Dirty air cleaner.

3. Low oil level/dirty oil.4. Faulty spark plug.

5. Oil in fuel.

6. Stale or dirty fuel.

7. Water in fuel.

8. Clogged fuel tank.9. Spark plug wire loose.

10.Dirty engine air screen.11 .Dirty/clogged muffler.12.Carburetor out of adjuts-

ment.13.Poor compression.

20

10.Replace air filter.

1. Place throttle control in"FAST' position.

2. Clean or replace air cleanercartridge.

3. Replace spark plug or adjustgap.

4. Drain fuel tank and refill withfresh gasoline.

5. Make sure spark plug wire isseated properly on plug.

6. Make necessary adjustments.

1. Set depth stake and wheelsfor shallower tilling.

2. Clean or replace aircleanercartridge.

3. Check oil level/change oil.4. Clean and regap or change

spark plug.5. Drain and clean fuel tank

and refill, and clean carburetor.

6. Drain fuel tank and refillwith fresh gasoline.

7. Drain fuel tank and carbure-tor, and refill tank with freshgasoline.

8. Remove fuel tank and clean.9. Connect and tighten spark

plug wire.10.Clean engine air screen.11 .Cleanlreplace muffler.12.Make necessary adjust-

ments.13.Contact a Sears or other

qualified service center.

Page 21: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TROUBLESHOOTING CHART:See appropriate section in manual unless directed to Sears service centerPROBLEM

Engineoverheats

CAUSE

1. Low oil level/dirty oil.2. Dirty engine air screen.3. Dirty engine.

4. Partially plugged muffler.5. Improper carburetor

adjustment.

CORRECTION

1. Check oil level/change oil.2. Clean engine air screen.3. Clean cylinder fins, air

screen, muffler area.4. Remove and clean muffler.5. Adjust carburetor to richer

position.

Excessive 1. Ground too dry and hard. 1. Moisten ground or wait forbounce/difficult more favorable soil condi-handling tions.

Soil balls up or 1. Ground too wet. 1. Wait for more favorableclumps soil conditions.

Engine runs but 1. Tine control is not 1. Engage tine control.tiller won't engaged.move 2. V-belt not correctly 2. Inspect/adjust V-belt.

adjusted.3. V-belt is off pulley(s). 3. Inspect V-belt.

1. Tilling too deep.Engine runs butlabors whentilling 2. Throttle control not

properly adjusted.3. Carburetor out of

adjustment.

1. Set depth stake for shallowertilling.

2. Check throttle control setting.

3. Make necessary adjustmerits.

Tines Skip 1. Shear pin (s) broken. 1. Replace shear pin(s).over ground

Hard to Shift 1. Gears not timmed. 1. Briefly engage drive controlinto gear bar and release or rock tiller

forward and backward untilare able to shift gears.

1. Shift lever set in betweencounter rotating till posi-tion and forward rotatingtill position.

2. Tines jammed.

Tiller shuts offwhen drivecontrol barengaged

1. Shift to either counterrotating till position orforward rotatingtill position.

2. Clear tines.

21

Page 22: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

Reglas de Seguridad ................................... 22Garantia ....................................................... 22Especificaciones del producto ..................... 24Montaje ........................................................ 25Operaci6n .................................................... 28Mantenimiento ............................................. 33

Programa de Mantenimiento ....................... 33Servicio y Ajustes ....................................... 35Almacenamiento .......................................... 39Identificaci6n de Problemas ........................ 40Vea el Manual Ingles ............ Ingl6s del DueSo

GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN

Por dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantenga,lubrique y aline segSn las instrucciones para ta operaci6n y el mantenimiento en el manual deldueSo, Sears repararA, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra.

Esta Garantfa no cubre:• Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como los brazos, las bujfas, los filtros de

aire y las correas.• Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los

cigeeSales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segSn las instrucciones que seincluyen en el manual del dueSo.

• Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantia se aplica solamente portreinta (30) treintadfas a partir de la fecha de compra.

El Servicio de Garantia esta disponible at devolver la cultivadora Craftsman al centro/departamentode servicio Sears mAs cercano en los estados unidos.

Esta Garanfia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los estados unidos. EstaGarantia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi6n tenga otros derechos quevarfan de estado a estado.

SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 U.S.A.

IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzarobjetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesionesgraves o la muerte.ENTRENAMIENTO• Lea el Manual del DueSo cuidadosamente.

Familiarfcese completamente con loscontroles y con el uso adecuado del equipo.Sepa c6mo parar la unidad y desengancharlos controles rApidamente.

• Nunca permita que los niSos operen el equi-po. Nunca permita que los adultos operen elequipo sin los conocimientos adecuados.

• Mantenga el Area de operaci6n despejada depersonas, especialmente niSos pequeSos yanimales dom_sticos.

PREPARACION• Inspeccione cuidadosamente el Area en

donde se va usar el equipo y remueva losobjetos extrai_os.

• Desenganche todos los embragues y cambiea neutro antes de hacer arrancar el motor.

• No opere el equipo sin usar ropa exterioradecuada. Use zapatos que mejoren el equi-librio en superficies resbalosas.

• Maneje el combustible con cuidado pues esmuy inflamable.

• Use un envase de combustible aprobado.

• Nunca aSada combustible a un motor enfuncionamiento o caliente.

• Llene el estanque de combustible afuera conmucho cuidado. Nunca llene et estanque decombustible en un recinto cerrado.

• Vuelva a colocar la tapa det dep6sito de gas-olina en forma segura y limpie el combustiblederramado antes de volver a arrancar.

• Use cordones de extensi6n y receptAculos,segtJn las especificaciones del fabricante,para todas tas unidades con motores de im-pulsi6n o con motores de arranque el6ctrico.

• Nunca trate de hacer ning_n ajuste mientrasque el motor est6 funcionando (excepto enlos casos especfficamente recomendadosper el fabricante).

OPERACION• No ponga ni tas manos ni los pies cerca o

debajo de las piezas rotatorias.• Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce

entradas para autom6viles de ripio, senderoso caminos. Est6 aterta en 1oque se refiere alos peligros escondidos o al trAfico. No llevepasajeros.

22

Page 23: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

• Despu_s de pegarle a un objeto extra5o,pare el motor, remueva el atambre de labujfa, inspeccione la cultivadora cuidadosa-mente, para verificar si hay da_os, y repareel da_o antes de volver a arrancar y operar lacultivadora.

• Tenga cuidado para evitar resbalarse ocaerse.

• Si la unidad empieza a vibrar anormalmente,pare et motor y revisela inmediatamente paraverificar la causa. La vibraciSn normalmentees un aviso de problemas.

• Pare el motor cuando abandone la posici6nde operaciSn.

• Tome todas tas precauciones posibles cu-ando deje la mAquina desatendida. Desen-ganche los brazos, cambie a neutro y pare elmotor.

• Antes de limpiar, reparar e inspeccionar,apague el motor y asegSrese que todaslas partes en movimiento se han detenido.Desconecte et alambre de la bujfa, y mant6n-galo alejado de 6sta para evitar el arranquepor accidente. Desconecte el cord6n en losmotores el_ctricos.

• No haga funcionar el motor en recintos cer-rados; los gases de escape son peligrosos.

• Nunca opere la cultivadora sin las protec-clones, y las planchas adecuadas y sin losdemAs dispositivos de seguridad en su lugar.

• Mantenga a los ni_os y a los animates do-m_sticos alejados.

• No sobrecargue la capacidad de la m&quina,tratando de cultivar a mucha profundidad,muy r&pido.

• Nunca opere la m&quina a altas velocidadesen superficies resbalosas. Mire hacia atrAs ytenga cuidado cuando retroceda.

• Nunca permita la presencia de espectadorescerca de la unidad.

• Use solamente accesorios y aditamentospara la cultivadora aprobados por el fabri-oante.

• Nunca opere la cultivadora sin buena visibili-dad o luz.

• Tenga cuidado al cultivar en terreno duro.Los brazos pueden quedarse agarrados enel suelo e impulsar a la cultivadora haciaadelante. Si esto sucede, suelte los mangosy no restrinja la mAquina.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIEN-TO• Mantenga los accesorios y aditamentos de

la mAquina en buenas condiciones para elfuncionamiento.

• Revise las clavijas de seguro, los pernosde montaje del motor y otros pernos, aintervatos frecuentes, para verificar si est&napretados en forma segura y asegurarse queel equipo est6 en buenas condiciones defuncionamiento.

• Nunca guarde la m&quina con combustibleen et estanque de combustible dentro de unedificio en donde hay fuentes de ignici6npresentes, tales como calentadores de aguao del ambiente, secadoras de ropa u otrosartefactos parecidos. Permita que se enfrfeel motor antes de guardarlo en algt]n lugarcerrado.

• Siempre refi6rase alas instrucciones en lagufa del operador para ver los detalles de im-portancia si la cultivadora va a ser guardada

_por un perfodo de tiempo largo.usque este sfmbolo que sefiala las precau-

clones de seguridad de importancia. Quieredecir-iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!! SU_GURIDAD ESTA COMPROMETIDA.

RECAUCI(_N: Siempre desconecte elalambre de la bujia y p6ngalo donde no puedaentrar en contacto con la bujia, para evitar elarranque pot accidente, durante la preparaciSn,el transporte, el ajuste o cuando se hacen_raciones.

DVERTENCIA: El tubo de escape delmotor, algunos de sus constituyentes y algunoscomponentes del vehfculo contienen o despren-den productos quimicos conocidos en el Estadode California como causa de c&ncer y defectosal nacimiento u otros dafios reproductivos.

23

Page 24: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Capacidadde 3 Cuartos_solina: Sin plomo, regular

Aceite(API-SF-SJ): SAE 30 (Sobre40°F)(Capacidad: 19 oz.) SAE 5w-30 SAE 10w-30

(Debajo 40°F)

Bujia : Champion RC12YCAbertura: 0,030")

FELIClTAClONES por la compra de su Culti-vadora Sears. Ha side diseSada, planificada yfabricada para darle la mejor confiabilidad y elmejor rendimiento posible.En el case de que se encuentre con cualquierproblema que no pueda solucionar f&cilmente,haga el favor de ponerse en contacto con sucentre de servicio cuatificado. Sears cuenta cont6cnicos bien capacitados y competentes conherramientas adecuadas para darle servicio opara reparar su unidad.Haga el favor de leer y de guardar este manual.Estas instrucciones le permitir_n montar y man-tener su cultivadora en forma adecuada. Siem-pre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."

RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE• Lea y observe las reglas de seguridad.• Siga un programa regular de mantenimiento,

cuidado y uso de su cultivadora.• Siga las instrucciones descritas en las sec-

clones "Mantenimiento" y "Almacenamiento"de este Manual del DueSo.

_DVERTENCIA: Esta unidad viene equipa-da con un motor de combusti6n interno y no sedebe usar sobre, o cerca, de un terreno no de-sarrollado cubierto de bosques, de arbustos ode c6sped, a menos que el sistema de escapedel motor venga equipado con un amortiguadorde chispas que cumpla con las leyes locales 0estatales (si existen). Si se usa un amortigua-dor de chispas, el operador debe mantenerloen condiciones de trabajo eficientes.En el estado de California, la ley exige Io an-terior (Secci6n 4442 del "California Public Re-sources Code" [Decreto de Recursos PQblicosde California]). Otros estados pueden contarcon otras leyes parecidas. Las leyes federalesse aplican en las tierras federales. Su centrede Servicio m&s cercano tiene disponible amor-tiguadores de chispas para el silenciador. (Veala secci6n de Partes de Repuesto en el manualIngl6s del dueiSo.)

Estos accesorios estaban disponibles cuando se compr6 la cultivadora. Tambi6n est#,n disponiblesen la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayoria de tas tiendas Searstambi6n pueden ordenar partes de repuesto para usted, si les proporciona el nt]mero del modelode su cultivadora.

MOTOR

BLIJIA SILENCIADOR FILTRO DE AIRE LATA DE GASOLINA ACEITE DEL MOTOR ESTABILIZADOR

RENDIMIENTO DE LA CULTIVADORA

ABRIDOR DE SURCOS

MANTEN|MIENTO DE LA CULTIVADORA

CORREA 8RAZOS CLAVIJA DE SEGLIRO &BRAZADERA DE HORQLIILLA

24

Page 25: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

Su cultivadora nueva ha sido montada en la f&brica, con la excepci6n de aquellas partes que sedejaron sin montar per razones de envio. Para asegurarse que la cultivadora operar& en formasegura y adecuada, todas las partes y los arficulos de ferreteria que monte tienen que estar apre-tados en forma segura. Use las herramientas correctas, segen sea necesario, para asegurarse deque queden apretadas en forma segura.

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARAEL MONTAJESe le facilitarA el montaje si cuenta con unjuego de llaves de tubo. Se han enumerado lostama_os est#,ndar de las Ilaves.(1) Cuchillo para todo uso(1) Cortador de alambres(1) Destornillador(1) Medidor de presi6n de las Ilantas(1) Par de alicates(1) Llave de 9/16"POSICION DEL OPERADORCuando en este manual se mencionan lost_rminos "lade derecho" o "lado izquierdo"se refiere a cuando usted se encuentra en laposici6n de operaci6n (parado/a detr&s de losmanges de la cultivadora).

PARTE DELANTERA

LADOIZQUIERDO

LADODERECHO

POSIClON DELOPERADOR

CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETER|A

(2) Cierres del mango

(1) Pemo portadores

_ 3/8-16 UNC x 1 clase 5I

(1) Abrazaderas de / (" "_ I

horquilla

, (1) Arandela plana

(2) Clavijade seguro& retencion

13/32 x 1 x 11 Ga.

0

Q(1) Tuerca de

seguddadde centro

3/8-16 UNC (1)Abrazaderade cable

(1) Perno articulado3/8-16 UNC Clase 5

(1)Palanca de cierre del mango

25

Page 26: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

DESEMPAQUE DE LA CAJA DE

_pRTbN .RECAUCION: Tenfa cuidado con las

grapas expuestas cuando maneje o desechelos materiales de la caja de cart6n.IMPORTANTE: Cuando desempaque y montela cultivadora, tenga cuidado de no estirar oenredar tos cables.1. AI mismo tiempo que se sujeta el conjunto

del mango, corte las ligaduras del cable queaseguran el conjunto del mango al bastidorsuperior y a la estaca de profundidad. Per-mita que el conjunto del mango descanseen la cultivadora.

2. Remueva el bastidor superior de la caja decart6n.

3. Lentamente, saque el conjunto del mangohacia arriba y pSngalo en la parte superiorde la caja de cart6n.

4. Corte la esquina del lado derecho delanteray la trasera de la caja de cart6n, tiendaen el suelo la pared lateral de la caja decart6n.

5. Remueva el material de empaque del con-junto del mango.

6. Separe la varilla de cambio del conjunto delmango.

Variliade

I Co,unto delI MangoI

INSTALACI(_N DEL MANGO1. Inserte un cierre del mango (con los dientes

mirando hacia afuera) en la muesca de lacaja de cambio. (Aplique grasa en el ladeliso del cierre del mango para ayudar amantenerlo en su lugar hasta que el con-junto del mango se baje a su posici6n.)

Vista desde el lado derecho de la cultivadora

_, _1_Conjunto del Manfo_ _Muesc_a de la Caja de Cambio

\ Cier_ede, Mango

2. Agarre el conjunto del mango. Mant6ngaloen la posici6n "arriba" AsegSrese que elcierre del mango permanezca en la muescade ta caja de cambio. Destice el conjunto delmango a su posici6n.

3. Rote el conjunto del mango hacia abajo. In-serte el perno portador trasero primero, conla cabeza del perno en el lado izquierdo dela cultivadora y ponga sueltamente la tuercade seguridad.

26

Conjunto del mangoposoci6n "Arriba"

Suelte la palanca de

moverla

Apriete la palancade cierre del mangopara

4. Inserte el perno de pivote de la partedelantera de la placa y apriete en formasegura.

5. Corte las esquinas restantes del cart6n yp6ngalas planas.

6. Baje el conjunto de mango. Apriete latuerca del perno de acarreo para que elmango pueda moverse con alguna resisten-cia. Esto facilitara el ajuste.

7. Ponga la arandeta plana en el extremoroscado de la palanca de cierre det mango.

8. Inserte la palanca de cierre del mango atrav_s de la base del mango y de la caja deengranaje. Atornille la palanca de seguridaddel mango, justo Io suficiente come parasujetar la palanca en su lugar.

9. Inserte el segundo cierre del mango (conlos dientes hacia adentro) en la ranura enla base del mango (justo dentro de la aran-dela).

10. Levante el conjunto del mango a la posici6nmas alta, y apriete la palanca de cierre delmango, en forma segura, rot&ndola en etsentido de las manillas del reloj. Si se dejael conjunto del mango en la oposici6n masalta, ser& mas fAcil conectar la palanca decambios.

Cajl

Arandela Plana

Cierre del Mango Palanca de

Cierre del Mango

Ranura_

Perno portadortrasero

Base del Mango

Boulon depivot

Tuercas de Seguridad

Page 27: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

INSERCION DE LA ABRAZADERA DELCABLE• Inserte la abrazadera del cable de plastico

dentro del agujero en la parte trasera dela columna det mango. Empuje los cablesdentro de la abrazadera.

Columna delMango

Abrazadera de Horquillalndicador de laPalanca de Cambio

Varilla de Cambio

Cables

Abrazadera delCable

CONEXI(_N DE LA VARILLA DE CAMBIO1. Inserte el extremo de la vadlla de cambio

que est& m&s alejado de la dobladura, enel agujero del indicador de la palanca decambio.

2. Inserta la abrazadera de horquilla a trav6sdel agujero de la varilla de cambio paraasegurarla con la junta de la abrazaderasobre el lado derecho.

Varilla de cambio

_ Adjunte oste extremo al indicador dela palanca de cambio

REMOCION DE LA CULTIVADORA DELA CAJA1. Ajuste el conjunto del mango a la posici6n

lamas baja. AsegSrese que el mango decierre est6 bien seguro.

2. Asegt]rese que el indicador de la palancade cambio est_ en la posici6n neutro "N'.

3. Incline la cultivadora hacia adelante le-vantando el mango. Separe la cubierta decart6n de la defensa de nivelaci6n.

4. Rote el mango de la cultivadora a la dere-cha y tfrela fuera de la caja de cart6n.

REVISION DE LA PRESION DE LASLLANTASLas llantas en su unidad se inflaron demasiadoen la fAbrica per razones de envio. Es impor-tante que tas Ilantas tengan la misma presi6n yque _sta sea la correcta para obtener el meierrendimiento en el labrado.• Reduzca la presi6n de las llantas a 20 PSI.ALTURA DEL MANGO• Se puede ajustar la altura del mango en la

mejor forma que le acomode al operador.(Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DELMANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustesde este manual.)

27

Page 28: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

Estos s{mbolos pueden apareser sobre su cultivadora en la literature proporcionada con el pro-ducto, aprenda y comprenda sus significados.CONOZCA SU CULTIVADORALEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SUCULTIVADORA

Compare las ilustraciones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicacibn de losdiversos controles y ajustes. Guarde este manual para futura referencia.

J_BOREO MARCHA NEU_O REV_ ATr ENCI_N O MOTOR MOTOR R_pIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEmE

HAOIA ADVERTENClA ENCENDIDO ApAGADO LACI(_N BU_RBLE

Control la aceleraci6n

Palanca de cambio

Barra de control dela impulsi6n

Indicador de la palanca

Estaca de

Profundidad_

Defensa de _ __

nivel_ii_i_salateral_//_

exterior/ I '_

Mango delarrancadorde culateo

Nuestras cultivadoras cumplen con los estAndares de seguridad delAmerican National Standards Institute.

ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la pro-fundidad a la cual excavar_ la cultivadora.BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION- Se usa para enganchar los brazes.DEFENSA DE NIVELACION - Nivela el suelolabrado.DEFENSA LATERAL EXTERIOR - Ajustablepara no enterrar las plantas peque_as.

MANGO DEL ARRANCADOR DE CULA-TEO - Se usa para hacer arrancar el motor.PALANCA DE CAMBIO - Se usa para cambiarlos engranajes de la transmisi6n.INDICADOR DE LA PALANCA DE CAMBIO- Muestra en qu_ cambio de engranaje seencuentra la transmisi6n.CONTROL DE LA ACELERACI(_N - Controlala velocidad del motor.

28

Page 29: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

La operaciSn de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extraSosdentro de sus ojos, 1oque puede producir daSos graves en 6stos. Siempre useanteojos de seguridad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su culti-vadora o mientras est6 labrando con 611a. Recomendamos el uso de la mascara deseguridad de visiSn amplia, para uso sobre los espejuelos o anteojos de seguridadestAnda£

COMO USAR SU CULTIVADORASepa c6mo operar todos los controles antes deagregar combustible y aceite o antes de tratarde hacer arrancar el motor.PARADABRAZOSY LA IMPULSION1. Suelte la barra de control de la impulsi6n

para parar el movimiento.2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n

de neutro ("N").MOTOR• Mueva el control de la aceleraci6n a la

posici6n de "PARADA" (STOP). Si equipadocon un interruptor de parada, mueva el inter-ruptor a la posici6n de "PARADA" (STOP).

AVISO: Nunca use la estrangulaci6n para pararel motor.

Barra de control de laimpulsi66n en la posici6n"Enganchada"-, _Control de la

) Aceleraci6n

Barrade control de la\

impulsi6nen la posici6n \

"Disenganchada" \_._

Palanca decambio

OPERACION DE LOS BRAZOS - CONIMPULSION DE RUEDAS• Siempre suelte la barra de control de la im-

pulsi6n antes de mover la palanca de cambioa otra posici6n.

• El movimiento de los brazos se logra movi-endo la palanca de cambio a la posici6n(_) labrado y enganchando la barra decontrol de la impulsi6n.

MARCHA HAClA ADELANTE - RUEDAS SO-LAMENTE/BRAZOS PARADOS• Suelte la barra de control de ta impulsi6n y

mueva el indicador de la palanca de cambioa la posici6n "F" (marcha hacia adelante).Enganche la barra de control de la impulsi6ny la cultivadora se moverA hacia adelante.

MARCHA ATRAS - RUEDAS SOLA MENTE/BRAZOS PARADOS1. NO SE PARE DIRECTAMENTE DETRAS

DE LA CULTIVADORA.2. Suelte la barra de control de la impulsi6n.3. Mueva el control de la aceieraci6n a la

posici6n de "LENTO" (SLOW).4. Mueva et indicador de la palanca de cambio

a la posici6n de "R" (marcha atrAs).5. Sujete la barra de control de la impulsi6n en

contra del mango para hacer arrancar enmovimiento a la cultivadora.

ES DIF|CIL CAMBIAR LAS MARCHAS• Enganche lentamente la barra de control de

la transmisi6n y suelte o bascule la cultiva-dora hacia adelante y hacia atrAs hasta quesea posible cambiar las marchas.

ESTACA DE PROFUNDIDADLa estaca de profundidad puede levantarse obajarse para permitirle un labrado mAs versatilo para facilitar el transporte de su cultivadora.

Labrado menosprofundo(Cultivating)

Transporte

Labrado MASprofundo

Estaca de profundidad

LABRADO1. Suelte la clavija de la estaca de profundi-

dad. Tire la estaca de profundidad haciaarriba para aumentar la profundidad dellabrado. Ponga la clavija de la estaca deprofundidad en el agujero de la estaca deprofundidad para cerrarla en su posici6n.

2. Ponga el indicador de la palanca de cambioen la (_)posici6n.

3. Sujete la barra de control de la impulsi6nen contra del mango para empezar con elmovimiento de labraci6n. Tanto los brazoscomo las ruedas van a girar.

4. Mueva el control de ta aceleraci6n a laposici6n de "R#,PIDO" (FAST) para un lab-rado profundo. Para cultivar, et control de laaceleraci6n puede ser ajustado a cualquiervelocidad deseada, dependiendo de cuanrApido o cuAn lento desee hacer el cultivo.

IMPORTANTE: Siempre suelte la barra de con-trol de la impulsi6n antes de mover la palancade cambio aotra posici6n.

Clavija de la estaca deprofundidad en la posici6n"Suelta",

-Toe<Tuerca \ _f"B" Defensa \ _J

lateral exterior_/f

Posici6n"Cerrada"

29

Page 30: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

GIRO1. Suelte la barra de control de la impulsi6n.2. Mueva el control de la aceleraci6n a la

posici6n de "LENTO" (SLOW).3. Ponga el indicador de la palanca de cambio

en la posici6n de "F" (marcha hacia ariel-ante). Los brazos no van a girar.

4. Levante el mango para levantar los brazosfuera del suelo.

5. Mueva el mango en la direcci6n opuestaen la que desea girar, con cuidado de man-tener los pies y las piernas atejados de losbrazos de la cultivadora.

6. Cuando haya completado su vuelta, sueltela barra de control de la impulsi6n y bajeel mango. Ponga la palanca de cambioen la posici6n labrado y mueva el controlde la aceleraci6n a la velocidad deseada.Para empezar a cultivar, sujete la barra decontrol de la impulsi6n en contra del mango.

DEFENSAS LATERALES EXTERIORESLos bordes trasero de las defensas lateralesexteriores son rasurados de modo que 6stasse puedan levantar para hacer un labradoprofundo y bajar para uno poco profundo, paraevitar enterrar las plantas pequeSas.1. Suelte la tuerca "A" en la ranura y la tuerca

=_g ]_"

2. Mueva la defensa a la posici6n deseada (enambos lados).

3. Vuelva a apretar las tuercas.

_pRA EL TRANSPORTERECAUCION: Antes de levantarla o trans-

portarla, permita que el motor de la cultivadoray el silenciador se enfrien. Desconecte el alam-bre de la buj[a. Drene la gasolina del estanquede combustible.EN EL JARD|N1. Suelte la clavija de la estaca de profundi-

dad. Mueva la estaca de profundidad haciaabajo, al agujero superior, para transportarla cultivadora. Ponga la clavija de la estacade profundidad en el agujero de la estacade profundidad para asegurarla en su lugar.Esto impide que los brazos se arrastren potel suelo.

2. Ponga el indicador de la palanca de cambioen la posici6n de "F" (marcha hacia ariel-ante) para el transporte.

3. Sujete la barra de control de la impulsi6nen contra del mango para empezar con elmovimiento de la cultivadora. Los brazos novan a girar.

4. Mueva et control de la aceleraci6n a lavelocidad deseada.

EN LA OIUDAD1. Desconecte et alambre de la bujfa.2. Drene el estanque de combustible.3. Transp6rtela en la posici6n derecha hacia

arriba para evitar la fuga del aceite.

ANTES DE HACER ARRANCAR ELMOTORIMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de nopermitir que entre mugre al motor cuandorevise o aSada aceite o combustible. Use aceitey combustible limpios y gu&rdelos en envasesaprobados, limpios y con tapa. use embudospara relleno limpios.REVISI(_N DEL NIVEL DEL ACEITE DELMOTOREl motor en su unidad ha sido enviado desdela f_,brica lleno con aceite de calidad para elverano SAE 30.1. Con el motor nivelado, limpie un &rea aired-

edor del tap6n del dep6sito para relleno delaceite y remueva et tap6n.

2. Con el motor nivelado, d aceite del motordebe Ilegar hasta el punto de derramarse.

• Para verificar la capacidad aproximada yea"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" enla p&gina 24 de este manual. Todo el aceitetiene que cumplir la clasificaci6n de servicioAPI SF o SJ.

• Para la operaci6n en clima frio, debe cambi-arse el aceite para facilitar el arranque (veala "TABLA DE VISCOSIDAD DEL ACEITE"en la secci6n de Mantenimiento en estemanual).

• Para cambiar el aceite del motor, yea la sec-ci6n de Mantenimiento en este manual.

Tap6n de deposito de

relleno de aceite

AGREGUE GASOLINA• Llene el estanque de combustible. Llene has-

ta la parte inferior del cuello de relleno delestanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-pia con el minimo de 87 octanos. (El uso degasolina con plomo aumentar& los dep6sitosde 6xido de plomo y carbono y se reducir& laduraci6n de la valvula). No mezcle el aceitecon la gasolina. Para asegurar que la gaso-lina utilizada sea fresca compre estanqueslos cuales puedan ser utilizados durante los

_primeros 30 dias.RECAUCI(_N: Llene el estanque de

combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de taparte superior para evitar los derrames y parapermitir que se expanda el combustible. Si porcasualidad se derrama la gasolina, aleje lam&quina del &rea del derrame. Evite crear cu-alquiera fuente de ignici6n hasta que se hayandesaparecido los gases de la gasolina.Limpie el aceite o et combustible derramado.No almacene, derrame o use gasolina cerca deuna llama expuesta.

30

Page 31: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-ras por debajo de 32°F (0°C) use gasolina deinvierno limpia y nueva para auedar a asegurarun buen arranque en clima fifo.PRECAUCION: Combustibles mezclados conalcohol (conocidos como gasohol, o el uso deetanol o metanol) pueden atraer la humedad,la que conduce a la separaci6n y formaci6n de&cidos durante el almacenamiento. La gasolinaacfdica puede dai_ar et sistema det combustiblede un motor durante el almacenamiento. Paraevitar los problemas con el motor, se debe vaci-ar el sistema de combustible antes de guardarloper un perfodo de 30 dfas o m&s. Vacfe elestanque de combustible, haga arrancar elmotor y h_galo funcionar hasta que las lfneasdel combustible y el carburador queden vacfos.La pr6xima temporada use combustible nuevo.Vea las Instrucciones para el Almacenamientopara mas informaci6n. Nunca use productos delimpieza para el motor o para el carburador enel estanque det combustible pues se puedenproducir daSos permanentes.

_pRA HACER ARRANCAR EL MOTORRECAUCION: Mantenga la barra de

control de la impulsi6n en la posici6n "DESEN-GANCHADO" cuando haga arrancar el motor.Cuando este empezando un motor pot laprimera vez o si el motor se ha quedado singasolina, ser& necesado varies intentos paramover la gasolina desde el estanque at motor.1. Aseg_rese que el alambre de la bujfa est6

conectado en forma adecuada y que lav&lvula de cierre de la gasolina este abierta.

2. Ponga la palanca de cambio a la posici6nde (NEUTRO) "N".

3. Ponga la palanca de cambio a la posici6nde "RAPIDO" (FAST).

4. Mueva la v#,lvula de cierre del combustible1/4 turno para ABRIR.

5. Mueva el control de la estrangulaci6n a laposici6n de ESTRANGULACION.

6. Agarre el mango del arrancador de culateocon una mano y el mango de la cultivadoracon la otra mano. Tire el cord6n haciaafuera, lentamente, hasta que el motor le-gue al comienzo del ciclo de la compresi6n(el cord6n se sentirA un poco mas duro eneste momento).

7. Tire el mango del arrancador de culateor&pidamente. No permita que el mango delarrancador se devuelva abruptamente encontra del arrancador. Vuelva a repetir, si Ioes necessado.

AMISO: Si el motor se enciende pero no co-mienza, mueva el control de la estrangulaci6nal medio. Tire del mango del arrancador deretroceso hasta que el motor comience.8. Cuando comience el motor y al mismo

tiempo que se caliente, mueva, lentamente,el control de la estrangulaci6n, a la posici6nde "MARCHA".

AMISO: Un motor caliente requiere menosestrangulaci6n para empezar.9. Mueva el control de la aceleraci6n a la

posici6n de funcionamiento deseada.

10. Permita que se caliente el motor por unoscuantos minutos antes de enganchar losbrazes.

AVlSO: A mucha altura (sobre 3000 pies) oen climas frfos (debajo de 40 ° F [4 ° C]) puedeque la mezcla del combustible del carburadornecesite ajuste, para obtener el meier resultadodel motor. Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU-RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes deeste manual.AVlSO: Si el motor no arranca, vea la gufa deidentificaci6n de problemas.

31

Choke controlde la estrangulaci6n

Mang

_pNSEJOS PARA LABRARRECAUCI(_N:Antes de acostumbrarse a

manejar su cultivadora, empiece el uso de _staen el terreno con la aceleraci6n en la posici6nde "lento" (SLOW).• El labrar quiere decir el excavar, dar vuelta

y romper el suelo duro antes de plantar. Elsuelo suelto y blando permite et desarrollo delas rafces. La mejor profundidad de labrar es4" a 6". La cultivadora tambi6n puede despe-jar el suelo de las malezas indeseables.La descomposici6n de estas malezasenriquece el suelo. Dependiendo del clima(lluvia o viento), puede ser recomendablelabrar el suelo a fines de la temporada decultivo para acondicionar el suelo a_n mAs.

• Para facilitar el manejo de su cultivadora,deje alrededor de 8 pulgadas de terreno sinlabrar entre la primera y la segunda pasadapara el tabrar. La tercera pasada se haceentre la primera y la segunda.

• Va a descrubrir que el labrado se facilita sideja una ilia sin tabrar entre las pasadas.Entonces vuelva de nuevo entre tas filas decultivo. Hay dos razones para hacer 6sto.Pdmero, las vueltas amplias se puedenrealizar con mAs facilidad que las cerradas.Segundo, la cultivadora no estar& empuj&n-dose a sf misma y a usted hacia la pr6ximahilera.

• No se afirme en et mango. Esto saca elpeso de la ruedas y reduce la tracci6n. Paraatravesar una secci6n muy diffcil de tierraherbosa o de suelo duro, aplique una presi6nhacia arriba en el mango o baje la estaca deprofundidad.

Page 32: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

CULTIVOElcultivoquieredecirladestrucci6ndelasmalezasentrelashileras,paraevitarque6stasle robenlanutrici6ny lahumedadalasplantas.AImismotiempo,siserompelacapasuperiordelacostradelsuelo,_stepuederetenerlahumedad.Lameierprofundidaddeexcavaci6nesde1"a 3".Bajelasdefensaslateralesexted-oresparaevitarenterrarlasplantaspeque5as.• Cultivehaciaarribay haciaabajolashileras

a unavelocidadquelepermitaa losbrazossacarlasraicesdelasmalezasy dejarelsueloencondicionesAsperas,paradesalen-tarel desarrollodelasmalezasy el c6sped.

CLAVIJAS DE SEGUROLos conjuntos de los brazes de su cultivadoraest&n afirmados en eje de los brazos per mediode clavijas de seguro (vea "CAMBIO DE LOSBRAZOS" en la secci6n de Servicio y Ajustesde este manual).Si la cultivadora estA muy cargada o atascada,las clavijas de seguro han sido diseSadas paraque se quiebren antes de que se produzcandaSos internos en la transmisi6n.• Si las clavijas de seguro se quiebran, cam-

bielas solamente por aquellas que aparecenen la secci6n de Partes de Repuesto en elmanual Ingl6s del dueSo.

AJUSTE DE LAS RUEDAS PARA ELCULTIVO1. Ponga bloques debajo del lado derecho de

la cultivadora y remueva la abrazadera dehorquilla y la clavija de horquilla de la ruedadel lade derecho.

2. Mueva la rueda hacia afuera, aproximada-mente 1 pulgada, hasta que el agujero enel cubo de la rueda interior se alinee con elagujero interior en el eje.

3. Vuelva a colocar la clavija de horquilla y laabrazadera de horquilla en la parte interiorde la rueda y remueva los bloques.

4. Repita los pasos anteriores para el ladoizquierdo.

AMISO: En condiciones muy diffciles cuandose cultiva, las ruedas tienen que moverse haciaafuera en el eje para aumentar la estabilidad.

VISTA EXTERIOR DE LA LLANTA

_ _ Clavija de_ horquilla

VISTA INTERIOR DE LA LLANTA

Clavija de horquilla -_

Abrazadera de

Horquilla ---------_/_

32

Page 33: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

PROGRAMA DEMANTENIMIENTO

QUE COMPLETE SU ..soeRevisar el nivel de[ aceite de[ motor I_

Cambiar el aceite del motor 1_2

Aceitar los puntos de pivote I_

lnspeccionar el supresor de[ silenciador

lnspeccionar la rejilla de aire

Limpiar/cambiar el cartucho del filtro de aire _2

Limpiar las aletas del cilindro del motor

Cambiar la bujfa

Raccord de graisse du c6t_ droit de labo_'te de vitesse (1 onza) I_

1- Cambiar mas menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.2- Dar servicio mas a menudo ouando se opere en condiciones sucias o potvorosas

RECOMENDACIONES GENERALESLa garantia de esta cultivadora no cubre losartfculos que han estado sujetos at abuso o ala negligencia del operador. Para recibir todo elvalor de la garantia, el operador tiene quemantener la cultivadora segSn lasinstrucciones descritas en este manual.Hay algunos ajustes que se tienen que haceren forma peri6dica para poder mantener sucultivadora adecuadamente.Todos los ajustes en la secci6n de Servicio yAjustes de este manual tienen que serrevisados por 1omenos una vez por cadatemporada.• Una vez at aSo, cambie la bujia, limpie ocambie el filtro de aire y revise si los brazosy las correas est&n desgastadas. Una bujianueva y un filtro de aire limpio aseguran unamezcla de aire-combustible adecuada y leayuda a que su motor funcione mejor y quedure m&s.ANTES DE CADA USO1. Revise el nivel del aceite del motor.2. Revise la operaci6n de los brazes.3. Revise si hay sujetadores sueltos.LUBRICACIONMantenga la unidad bien lubricada (yea la"TABLA DE LUBRICACION").

TABLA DE LUBRICACION

O Control de la ace[erad6n

(_) Raccord de graisse_) Motor du c6t_ droit de la bofte

de

a dela estaca deprofundidad

la defensa denivelaci6n

(_) Pde la guia O Cubo de la rueda

(_) Aceite de motor SAE 30 O 5W-30

Q Refi_rase a la secci6n del motor,"MANTENIMIENTO"

(_) Lubricante de EP #1

33

Page 34: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

A --_PRECAUClON: Desconecte el aiambre dela bujfa antes de dar mantenimiento (exceptopor el ajuste del carburador) para evitar que elmotor arranque por accidente.iEvite los incendios! Mantenga el motor sinc_sped, hojas, aceite o combustible derramado.Remueva el combustible del estanque antes deinclinar la unidad para darle mantenimiento.Limpie el c_sped, la mugre y la basura del Areadel silenciador.No toque el silenciador caliente o las aletas delcilindro, pues el contacto puede producirquemaduras.

MOTORLUBRICACIONUse solamente aceite de detergente de altacalidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ.de servicio API. Seleccione la calidad deviscosidad SAE seg_n su temperatura deoperaci6n esperada.

CALIDADES DE V_SCOSIDAD DE SAE

o_lv_e ch_rtl S

AVISO: A pesar de que los aceites demultiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) mejoranel arranque en clima frio, estos aceites demultiviscosidad van a aumentar el consumo deaceite cuando se usan en temperaturas sobre32°F (O°C).Revise el nivet del aceite del motor m&s amenudo, para evitar un posible daSo en elmotor, debido a que no tiene suficiente aceite.Cambie el aceite despu6s de 25 horas deoperaci6n o por Io menos una vez al aSo si eltiller se utiliza menos 25 horas el aSo.Revise el nivel del aceite del c&rter antes dehacer arrancar el motor y despu_s de cadacinco (5) horas de uso continuado. Agregueaceite de motor SAE 30 o su equivalente.Apriete el tap6n del dep6sito de relleno detaceite en forma segura cada vez que revise elnivel del aceite.

PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR

Determine la gama de temperatura esperadaantes del cambio del aceite. Todos los aceitesdeben cumpiir con los requisitos de laclasificaci6n de servicio API SF-SJ.• Aseg_rese que la cultivadora est6 en una

superficie nivelada.• El aceite drenar& m&s f&cilmente cuando

est#, caliente.• 0tilice un embudo para impedir el derrame

de aceite sobre la cultivadora, y recoja elaceite en un envase adecuado.

1. Remueva el tap6n del drenaje.2. incline la cultivadora hacia adelante para

drenar el aceite.

3. Despu6s de que el aceite se haya drenadocompietamente, vuelva a colocar et tap6ndel drenaje del aceite y apri6telo en formasegura.

4. Remueva el tap6n del dep6sito de rellenode aceite. Tenga cuidado de no permitirque la mugre entre al motor.

5. Vuelva a llenar el motor con aceite. Vea"REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DELMOTOR CON ACEITE" en la secci6n deOperaci6n de ese manual.

Tap6n deDrenaje delaceite

Nivel deBouchon Aceite

FILTRO DE AIRESu motor no va a funcionar en forma adec-uada si usa un filtro sucio. Limpi_ el elementodel prefiltro de espuma despu_s de cada 50horas de operaci6n o cada temporada. D_leservicio al cartucho de papel cada 100 horasde operaci6n, o cada temporada, lo que sucedaprimero.D61e servicio al filtro de aire m4s a menudo sise usa en condiciones polvorosas.1. Remueva la cubierta y el tornillo.PARA DAR SERVICIO AL PREFILTRO

2. Remueva el prefiltro del filtro de aire.3. Lave con espuma en un detergente liquido

y agua.4. S_quelo apret#,ndoio en una tela timpia.AMISO: Si muy sucio o daSado, reemplAcelo.5. Vuelva a instalar el prefiltro sobre el filtro de

aire.6. Vuelva a instatar la cubierta y aseg=3rela con

el bot6n.PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO

1. Golpee suavemente el lade piano del car-tucho de papel para desprender la mugre.Cambie un cartucho que este sucio, odaSado.

2. Remueva el prefiltro del filtro de aire.3. Vuelva a instatar el cartucho, la cubierta con

el prefiltro y asegt]relos con un tornilio.4. Vuelva a instalar el prefiltro sobre el filtro de

aire.5. Vuelva a instatar la cubierta y aseg=3rela con

el bot6n.IMPORTANTE: Los elemento delpetr61eo, como queroseno, no deben serutilizados para limpiar el cartucho. Puedenocasionar la deterrioraci6n del cartucho.No ponga aceite al cartucho. No haga presi6n al aire para limpiar o secar le cartucho.

34

Page 35: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

Cubierta Tornillo de la base

Aletas delcartucho

SISTEMA DE ENFRIAMIENTOSu motor se enfria con aire. Para obtener elrendimiento adecuado del motoradecuado ylarga vida, mantenga su motor limpio.• Limpie la rejilla de aire frecuentemente

usando un cepillo de cerdas duras.• Guarde las atetas del cilindro, las palancas, y

la biela sin mugre y yeso.

Caja del

ilia deaire

SILENClADORNo opere la cultivadora sin el silenciador. Nomanipulee el sistema de escape. Lossilenciadores o los amortiguadores de chispasdaiSados pueden crear un peligro de incendio.Inspecci6nelos peri6dicamente y cAmbielos sies necesario. Si su motor viene equipado conun conjunto de rejilla para el amortiguador dechispas, remu6valo cada 50 horas paralimpiarlo e inspeccionarlo. CAmbielo si esnecesario.BUJ|ACambie las bujfas al comienzo de cadatemporada de cultivo, o despu6s de 50 horasde uso, Io que suceda primero. El tipo de bujfay la abertura aparece en las"ESPEClFICAClONES DEL PRODUCTO" enla p&gina 24 de este manual.TRANSMISI(_NUna vez por temporada, lubrique el ajuste delubricante del lado derecho dellacaja de velocidades con t onza de grasa EP#1.

LIMPIEZANo limpie su cultivadora cuando el motor y tatransmisi6n est6n calientes. No recomendamosel uso de agua presurizada (manguera deljardfn, etc.) para limpiar su unidad a menos queel Area de la junta alrededor de la transmisi6n ydel silenciador del motor, del filtro de aire y delcarburador se cubran ara protejerlos del agua.El agua en la transmisi6n y/o el motor acortar&la vida de su cultivadora.• Limpie todo material extraSo del motor, las

ruedas, el pulido, etc.• Mantenga las superficies pulidas y las

ruedas sin derrames de gasolina, aceite,etc.

• Proteja las superficies pintadas con ceratipo automotriz.

_PRECAUCI(_N: Desconecte el alambre dela bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar encontacto con la bujfa.

CULTIVADORA

PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGOAjuste el mango a la altura que mejor seacomode para sus condiciones de labraci6n.La attura del mango ser& diferente cuando lacultivadora excave el suelo.1. Primero afloje la tuerca hexagonal del

mango.2. El mango se puede poner en distintos

ajustes entre las posici6nes de "ALTO"(HIGH) y "BAJO" (LOW).

3. Despu6s de ajustar, vuelva a apretar conseguridad la tuerca hexagonal.

Mango-Posicidn"Bajo"(low)

Mango-Posicidn "Alto"

Palanca decierre del

35

Page 36: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

_q_IDADO DE LAS LLANTASPRECAUCI(_N: Cuando monte las tlantas,

a menos que los talones est6n asentados, sise inflan demasiado se puede producir unaexplosi6n.• Mantenga 20 libras de presi6n en las Ilantas.

Si la presi6n de las tlantas no es la misma, lacultivadora va a tirar hacia un lado.

• Mantenga las llantas sin gasolina o aceite,porque pueden daSar el caucho.

PARA REMOVER LA RUEDA1. Ponga los bloques debajo de la transmisi6n

para evitar que se vuelque la cultivadora.2. Remueva la abrazadera de horquilla y la

clavija de horquilla de ta rueda.3. Remueva la rueda y la llanta.4. Repare la llanta y vuelva a colocarla.

i ,Abrazadera dehorquilla

PARA REMOVER LA PROTECCI()N DE LACORREAAVISO: Para facilitar la remoci6n, remueva laabrazadera de horquilla y la clavija de horquillade la rueda izquierda. Tire la rueda hacia afuerade la cultivadora 1 pulgada.1. Remueva las dos (2) tornillos del lado de la

protecci6n de la correa.2. Remueva la tuerca hexagonal y la arandela

de la parte inferior de la protecci6n de lacorrea (ubicada detrAs de la rueda).

3. Tire la protecci6n de la correa hacia afueray al_jela de la unidad.

4. Vuelva a colocar la protecci6n de la correainvirtiendo los pasos del procedimientoanterior.

Poleadel Motor\

Protecci6n de la correa

Tuerca decabeza yarandela

Hexagonaly arandela(Ubicadasdetras de laIlanta)

Abrazadera de horrquillay clavija de horquilla

PARA OAMBIAR LA OORREA DE IMPUL-SION DE RECORRIDO1. Remueva la protecci6n de la correa seg_n

se ha descrito en "PARA REMOVER LAPROTECCION DE LA CORREA?

2. Remueva la correa antigua desliz&ndolafuera de la polea del motor primero y rem-ueva la polea de la transmisi6n.

3. Ponga la correa nueva en la ranura dela polea de la transmisi6n y dentro de lapolea del motor. LA CORREA TIENE QUEESTAR EN LA RANURA EN LA PARTESUPERIOR DE LA POLEA DE GUiA. NOTALA POSICION DE LA CORREA EN REL-ACION CON LAS GUiAS.

4. Revise el ajuste de la correa segt]n sedescribe a continuaci6n.

5. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa.6. Vuelva a colocar la rueda y la clavija de

horquilla y la abrazadera de horquilla.AJUSTE DE LA CORREA DE IMPULSION DERECORRIDOPara obtener la tensi6n de ta correa adecuada,el resorte de extensi6n debe tener alrededor de5/8 de pulgada de estiramiento cuando la barrade control de la impulsi6n est& en la posici6n"ENGANCHADO" (ENGAGED). Esta tensi6n sepuede Iograr de la forma siguiente:1. Suelte el tornillo de la abrazadera del cable

que asegura el cable de control de la impul-si6n.

2. Destice el cable hacia adelante paraobtener una menor tensi6n y hacia atr_spara obtener una mayor tensi6n hasta quese obtenga atrededor de 5/8 de pulgada deestiramiento cuando la barra de control dela impulsi6n est6 enganchada.

3. Apriete el tornillo de la abrazadera del cableen forma segura.

laabrazadera del cable

de la impulsi6n

Polea de Guia

Poleade la transmisi6n extensi6n

36

M&s Ten-

Page 37: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

_pl_lBIO DE BRAZOS °RECAUCI()N:Losbrazossonafilados.

Useguantesuotraprotecci6ncuandomanejelosbrazes.Sihayunbrazomuydesgastadosucultivadoratienequetrabajarm&sy excavaconmenosprofundidad.M&simportanteatJn,losbrazosdesgastadosnopuedencortarnimolerlama-teriaorg&nica,ni tampocoenterrarla,tanefecti-vamentecomoIohacenlosbrazesbuenos.Es *necesariocambiarunbrazodesgastado.

ParaqueestamAquinapuedamantenerunrendimientoexcelenteenel labrado,sedebenrevisarlosbrazosparaverificarsiest&nafilados,desgastadoso doblados,especialmentelosqueseencuentranal ladodelatransmisi6n.Siel espaciolibreentrelosbrazosesm&sde3-1/2pulgadas,setienenquecambiaroenderezar,segenseanecesario.Losbrazosnuevostienenquemontarsesegt]nsemuestraenlaFig.X3. Losbordesdelosbrazosafiladosrotar&nhaciaatrasdesdearriba.

BrazoNuevo"_Brazo

gastado

I II II I

3-1/2" Max _

Rotaci6ncontraria delbrazo

_Bor6es afilados

Abrazadera de Horquilla

Bordes afilados

Clavija de seguro

/

37

Page 38: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

MOTOREl mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazode cualquier dispositivos o sistemas del controlde la emisi6n, los cuates sean hechos al costodel cliente, pueden ser realizados por cualquierindividuo o establecimiento de reparaci6n demotor. Los reparos que caen bajo garant[adeben set realizados por un establecimiento deservicio de reparaci6n de motor autorizado.PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROLDE LA ACELERACI(_N1. El control de la aceleraci6n ha sido

preajustado en la f_brica y no deberfanecesitar ajustes. Si el ajuste es necesario,proceda segt_n 1osiguiente:

2. Con el motor sin funcionar, mueva lapalanca de control de la aceleraci6n a laposici6n de "RAPIDO'(FAST).

3. Si la palanca de control de la velocidadsituada sobre el motor toca el tope de lavelocidad alta, no necesitara m&s ajustes.Si la plalanca de control de la velocidad notoca el tope de la velocidad alta, continu6con el procedimiento del ajuste.

4. Afloje el tornillo de la abrazadera del cable.5. Mueva la palanca de control de la velocidad

hacia ardba hasta que toque el tope de lavelocidad alta, y mant6ngata en esta poso-ci6n.

6. Apriete el tornillo de la abrazadera del cablecon seguridad.

Cable del tornillode sujeci6n

Cable de la N

Aceleraci6n_

" a, eO e ec,6n =

PARA AJUSTAR EL CARBURADOREl carburador tiene un chorro de alta velocidady ha sido preajustado en ta f&brica y no deberfanecesitar ajustes. Sin embargo, se puedennecesitar ajustes de menor importancia paracompensar por las diferencias en el combusti-ble, temperatura, altura o carga. Si el carbura-dor necesita ajustes, pongase en contacto consu centro/departamento de servicio autorizadom&s cercano.IMPORTANTE: Nunca manipulee el reguladordet motor el que hasido ajustado en la fabricapara la velocidad del motor adecuada puedeser peligroso hacer funcionar el motor a una ve-Iocidad por sobre el ajuste de atta velocidad dela fabrica si creeque ta velocidad alta reguladadet motor necesita ajuste, pongase en contactocon sucentro/departamento de servicio.

38

Page 39: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

Inmediatamente prepare su cultivadora para elatmacenamiento al final de la temporada o si la,_dad no se va a usar por 30 dfas o m&s.

PRECAUClON: Nunca almacene la cultiva-dora con gasolina en el estanque dentro de unedificio en donde los gases pueden atcanzaruna llama expuesta o una chispa. Permita queel motor se enfrfe antes de almacenarlo encualquier recinto privado.CULTIVADORA1. Limpie toda ta cultivadora (yea "LIMPIEZA"

en ta secci6n de Mantenimiento en estemanual).

2. Inspeccione y cambie las correas, si esnecesario (vea las instrucciones para etcambio de la correa en la secci6n de Servi-cioy Ajustes de este manual).

3. Lubrfquela segSn se muestra en ta secci6nde Mantenimiento en este manual.

4. AsegSrese que todas las tuercas, pernos ytornillos est6n apretados en forma segura.Inspeccione las partes movibles para verifi-car si est&n dai_adas, rotas o desgastadas.C&mbielas si es necesario.

5. Retoque todas las superficies pintadasque est_n oxidadas o picadas; use una lijasuavemente antes de pintar.

MOTORSISTEMA DE COMBUSTIBLEIMPORTANTE: Es importante evitar que seformen dep6sitos de goma en partes funda-mentales del sistema de combustible talescomo el carburador, et filtro del combustible,la manguera del combustible o en el estanquedurante et almacenamiento. La experienciatambi6n indica que los combustibles mezcladoscon alcohol (conocido como gasohol o quetienen etanol o metanol) pueden atraer hume-dad, lo que conduce a la separaci6n de &cidosdurante el almacenamiento. La gasolina &cidicapuede daSar el sistema de combustible de unmotor durante el periodo de almacenamiento.1. Drene el estanque de combustible.2. Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar

hasta que las tfneas del combustible y elcarburador est_n vacfos.

• Nunca use los productos para limpieza delcarburador o del motor en el estanque decombustible pues se pueden producir daiSospermanentes.

• Use combustible nuevo la pr6xima tempo-rada.

AVlSO: El estabilizador de combustible es unaaltemativa aceptable para reducir a un mfnimola formaci6n de dep6sitos de goma en et com-bustible durante el perfodo de almacenamiento.Agregue estabilizador a la gasolina en elestanque de combustible o en el envase parael almacenamiento. Siempre siga la proporci6nde mezcla que se encuentra en el envasedel estabilizador. Haga funcionar el motor porIo menos 10 minutos despu6s de agregar elestabilizador, para permitir que _ste llegue alcarburador. No drene la gasolina del estanquede gasolina y el carburador si se est& usandoestabilizador de combustible.ACEITE DEL MOTORDrene el aceite (con el motor caliente) yc_,mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-TOR" en la secci6n de Mantenimiento de estemanual.)CILINDRO(S)1. Remueva la bujfa.2. Vacfe una onza de aceite a trav6s del agu-

jero de la bujfa en el cilindro.3. Tire et mango det arrancador, lentamente,

varias veces para distribuir el aceite.4. Cambie por una bujfa nueva.OTROS• No guarde la gasolina de una temporada a la

otra.• Cambie el envase de la gasolina si se emp-

ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre ensu gasolina producir&n problemas.

• Si es posible, guarde su unidad en un recintocerrado y c_brala para protegerla contra elpolvo y la mugre.

• Cubra su unidad con un forro protectoradecuado que no retenga la humedad. Nouse pl_,stico. El pl_,stico no puede respirar, Ioque permite la formaci6n de condensaci6n,lo que producirA la oxidaci6n de su unidad.

IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadoramientras el motor y las areas de escape toda-via estan calientes.

39

Page 40: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

IDENTIFICACI(_N DE PROBLEMAS:

Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que estd dirigido a un centro de servicioSears.

PROBLEMA

No arranca

Dificil de arrancar

Falta de fuerza

CAUSA

1. Sin combustible.2. Motor sin la "ESTRANGU-

LACION" (CHOKE)adecuada.

3. Motor ahogado.

4. Filtro de aire sucio.

5. Agua en el combustible.

6. Estanque de combustibletaponado.

7. Alambre de la bujfa suelto.

8. Bujfa mala o abertura inade-cuada.

9. Carburador desajustado.10.La v_,lvula de cierre del com-

bustible est6 cerrada.

1. Control de la aceleraci6najustado inadecuadamente.

2. Filtro de aire sucio.

3. Bujfa mala o abertura inade-cuada.

4. Combustible rancio o sucio.

5. Alambre de la bujfa suelto.

6. Carburador desajustado.

1. El motor estA sobrecargado.

2. Filtro de aire sucio.

3. Nivel de aceite bajo/aceitesucio.

4. Bujfa fallada.

5. Aceite en el combustible.

6. Combustible rancio o sucio.

7. Agua en el combustible.

8. Estanque de combustibletaponado.

9. Alambre de la bujfa suelto.

CORRECCI()N

1. Llene el estanque de combustible.2. Vea "PARA ARRANCAR EL

MOTOR" en la secci6n deOperaci6n.

3. Espere varios minutos antes detratar de arrancar.

4. Limpie o cambie el cartucho delfiltro de aire.

5. Drene et estanque de combustibley el carburador, vuelva a llenarel estanque con gasolina nueva.

6. Remueva el estanque de com-bustible y limpielo.

7. Aseg=3rese que el alambre de labujia est6 asentado en formaadecuada en 6sta.

8. Cambie la bujfa o ajuste laabertura.

9. Haga los ajustes necesarios.10.Habra la v&tvula.

1. Ponga el control de la aceleraci6nen la posici6n de "RAPIDO"(FAST).

2. Limpie o cambie el cartuchodel filtro de aire.

3. Cambie la bujfa o ajuste laabertura.

4. Drene el estanque de combustibley vuelva a llenarlo con gasolinanueva.

5. AsegSrese que el alambre de labujia est6 asentado en formaadecuada en _sta.

6. Haga los ajustes necesarios.

1. Ajuste la estaca de profundidadpara un labrado menos profundo.

2. Limpie o cambie el cartucho delfiltro de aire.

3. Revise el nivel del aceite/cambieel aceite.

4. Limpie y vuelva a ajustar laabertura o cambie la bujia.

5. Drene y limpie el estanque decombustible y vuelva a Ilenarlo ylimpie el carburador.

6. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenado congasolina nueva.

7. Drene el estanque de combustible y el carburador y vuelva allenar el estanque con gasolinanueva.

8. Remueva el estanque decombustible y I{mpielo.

9. Conecte y apriete el atambre dela buj{a.

40

Page 41: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:

Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que estd dirigido a un centro de servicioSears.

PROBLEMA

Falta de fuerza

El motor secalientademasiado

CAUSA

10.Rejilla de aire del motor sucia.11 .Silenciador sucio/taponado.12. Carburador desajustado.13. Mata compresi6n.

1. Nivel del aceite bajo/aceitesucio.

2. Rejilla de aire del motor sucia.3. Motor sucio.

4. Silenciador parciatmente

5. Mal ajuste del carburador.

CORRECCION

10. Limpie la rejilla de aire del motor.11. Limpie/cambie el silenciador.12. Haga los ajustes necesarios.13. Contacto con su centre de

servicio cuatificado.

1. Revise el nivel del aceite/cambie el aceite.

2. Limpie la rejilla de aire del motor.3. Limpie las aletas del cilindro, la

rejilla de aire y el Area delsilenciador.

4. Remueva y limpie el silenciador.taponado.

5. Ajuste el carburador para unaposici6n de mezcla mAs rica.

Rebote excesivo/ 1. El terreno estA muy seco y 1. Moje el suelo o espere a quemanejo dificil {:lure. existan condiciones del suelo

mAs favorables.

El suelo se hace 1. El terreno estA muy mojado. 1. Espere a que existan condicionesbolas o se del suelo mAs favorables.amontona

El motorfunciona perola cultivadora nose mueve

El motorfunciona pero seesfuerza cuandose labra

1. La barra de control de laimpulsi6n no est&enganchada.

2. La correa V no est& ajustadacorrectamente.

3. La correa Vest& fuera dela(s) polea(s).

1. Se est& labrando muyprofundamente.

2. El control de la aceleraci6nno estA ajustado en formaadecuada.

3. El carburador est& des ajustado.

1. No baje la estaca de arrastre

1. Las transmisiones no est&ndistribuidas.

1. El conjunto de palanca estacolocado entre la posici6nla para segarde contra rotaci6ndelante.

2. Los dientes estAn atascados.

Los dientessaltan sobre elterreno

Dificil paracambiar detransmision

La cultivadora seapaga cuando labarra de controldel cambio demando estaenganchada

1. Enganche el control de laimpulsi6n.

2. Inspeccione/ajuste la correa V.

3. Inspeccione la correa V.

1. Ajuste la estaca de profundidadpara un labrado menos profundo.

2. Revise el ajuste del control dela aceleraci6n.

3. Haga los ajustes necesarios.

1. Baje la estaca de arrastre.durante el movimiento derotaci6n hacia delante.

1, Enganche lentamente la barra decontrol de la transmisi6n y suelteo bascule la cultivadora haciaadelante y hacia atr&s hasta quesea posible cambiar lasmarchas.

1. Cambie de direcci6n a la posici6npara segar de contra rotaci6n oposici6n para segar haciay la posici6n para segarhaciaadelante.

2. Aciare los dientes.

41

Page 42: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER--MODEL NUMBER 917.294480HANDLES

2

3

r

7\ o• >/

\\ / '

13

31 '

15

11

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION

1 180634 Throttle, Control2 141406 Grip, Handle3 110673X Grommet, Handle4 127254X Bar, Drive Control Assembly5 6712J Cap, Vinyl6 180500 Panel, Control7 110641X Bushing, Split8 71191008 Screw, Pan Head #10-249 72010520 Bolt, 5/16-18 x 2-1/210 110646X Handle, Grip11 4497H Retainer Spring12 81328 Bolt, Shoulder13 110741X Handle, Shift14 109313X Grommet, Rubber15 110702X Rod, Shift16 STD533710 Bolt 3/8-16 x 1 Gr. 517 109229X Lock, Handle

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION

18 STD541437 Nut, Crownlock 3/8-1619 19131611 Washer 13/32 x 1 x 11 Ga.20 109228X Lever, Lock, Handle21 150258 Handle, Assemble22 165197 Clip, Plastic, Cable23 86777 Screw, Hex, Washer Hd, Slotted

#10-24xl/224 9484R Clip25 73970500 Locknut, Hex, Flange26 110675X Clutch, Cable27 73900400 Nut, Lock 1/4-2029 STD541462 Nut, Keps #10-2430 7192J Tie Cable31 150696 Bolt, Pivot

NOTE: All component dimensions given in U.S.inches. 1 inch = 25.4 mm

42

Page 43: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480MAINFRAME, LEFT SIDE

3

'd ........... /

Z65 3 "

8

9lO

37

36

35

31

/

4

16

19

11

28

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION

Nut, Keps 5/16-18Washer, Lock 3/8Nut, He)( 3/8-16Shield, Inner Belt GuardPin Spiral FlaredLever, ShiftBolt, Carriage 1/4-20 x 1/2 Gr. 5Plate, Shift IndicatorScrew, He)(, Washer Head,Slotted #10-24 x 1/2ClipWasher, Lock 1/4Nut, He)( 1/4-20Screw, Set, 5/16-18 x 3/8Spacer, Split .327 x .42 x 1.220Washer 11/32 x 11/16 x 16 Ga.Sheave, TransmissionRing, RetainerSpacer, Split .327 x .42 x 2.09Bolt, Fin He)( 5/16-24 x 1/2TireRim

123456789

1011121314151619212223

73510500STD551137STD541037170127164329110111XSTD5325058700J86777

9484RSTD551125STD54102523230506156117STD55103114510212000028110652X74770508102190X183122X624795R Tire Valve

KEYNO.

24252627282930313233343536373839404465

25PARTNO. DESCRIPTION

126875X Rivet, Drilled4497H Retainer, Spring165501X558 Guard, Belt132801 Belt, V104679X Pulley, Idler12000032 Ring, Klip159229 Bracket, Idler102384X Bolt, Hex 5/16-16 x 12102141X Shaft, Idler ArmSTD523710 Bolt, Hex 3/8-16 x 1102383X74760524102331X13081274760544140062170488STD54143173970500

Counterweight, L.H.Bolt, Hex 5/16-18 x 1-1/2Bracket, Reinfomement, L.H.Sheave, EngineBolt, Fin Hex 5/16-18 x 2-3/4Cap, PlungerScrew Hex Wsh. Hd #10-32 x 9/16Nut, Lock 5/16-18Nut, Lock Hex Flange

NOTE: All component dimensions given in U.S.inches. 1 inch = 25.4 mm

43

Page 44: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480MAINFRAME, RIGHT SIDE

16

13

12

,/

11 910

5

klO

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION

2 73970500 Locknut, Hex, Flange 5/16-185 102332X Bracket, Reinforcement7 102173X CounterWeight, R.H.8 STD551137 Washer, Lock 3/89 STD541037 Nut, Hex 3/8-1610 74760524 Bolt, Hex 5/16-18 x 1-1/211 4497H Retainer, Spring12 126875X Rivet, Drilled

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION

13 102190X Tire183122X624 Rim795R Tire VaNe

15 Engine, (See Breakdown) BfiggsModel No. 120402-0213-E1

16 7192J Tie Cable

NOTE: All component dimensions given in U.S.inches.1 inch = 25.4 mm

44

Page 45: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TRANSMISSIONTILLER - - MODEL NUMBER 917.294480

is \24

11

2

i53

48

25

44

KEY PARTNO. NO.

1 180677

2 180627

3 1619634 5020J5 1370H6 1373357 1451018 4895H9 15446710 7392M11 100371K12 106160X13 14214514 8353J15 1200003916 15446618 4358J19 1200004020 102114X

21 102115X22 6803J23 102111X24 STD55114325 STD54114327 14300928 106390X29 102134X

KEY PARTDESCRIPTION NO. NO.

Transmission Assembly (Includes 30 150737Key Nos. 2-52) 31 143008Gearcase, L.H. w/Bearing 32 106388X

(Includes Key No. 4) 33 102121XGasket, Gearcase 34 102112XBearing, Needle 35 102101XWasher, Thrust 5/8 x 1.10 x 1/32 36 154355Pinion, InputShaft, Input 37 4422JBearing, Needle 38 154356Washer, Seal 39 105345XBall, Steel 40 105346XSpring, Shift, Fork 41 8358JO-Ring 42 4220RArm, Shift 43 106146XFork, Shift 44 155236Ring, Klip 48 180631Shaft, ShiftWasher 49 132688Ring, Klip 50 106147XGear, Assembly, Reverse Idler 51 17720408(Includes Key Nos. 21 and 22) 52 STD541031Gear, Reverse Idler 53 165140Bearing, Needle 58 179520Shaft, Reverse Idler 60 6855MWasher, Lock 7/16 - - 6066JNut, Hex 7/16-20Bearing, Shaft, Ground Drive LH.Spacer 0.765 x 1.125 x 1.23Chain #35-50 Pitch

DESCRIPTION

Ground Shaft AssemblyBearing, Shaft, Ground Drive R.H.Spacer 0.70x 1.00x 1.150Sprocket and Gear AssemblyShaft, Reduction (2nd)Screw, Whiz, Lock 5/16-18 x 3-1/2Sprocket Assembly w/Bearing(Includes Key Nos. 37 and 38)Bearing, NeedleSprocket, TineGear, Cluster, Red 1st & 2ndGear, ReverseShaft, Reduction (1st)Washer, ThrustSpacer 1.01 x 1.75 x 0.760Seal Asm. OIIGearcase, R.H. w/Bearing

(Includes Key No. 8)Shaft, TineChain, Roller #50-50 PitchScrew 1/4-20 x 1/2Nut, Hex 5/16-18Bearing Kit, Tine ShaftShoulder BoltFitting GreaseGrease, Plastilube #1

NOTE: All component dimensions given in U.S.inches.1 inch = 25.4 mm

45

Page 46: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480TINE SHIELD

24

17

24

28

25

53 13 14

78

21

12915

19

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION

Nut, Lock Hex Fig 5/16-18 UncShield, Side, Outer L H.Pin, Stake, DepthRing, KlipBolt Rdhd Sqnk 5/16-18 x 3/4 ZncSpringBracket, LatchSpring, Depth StakeShield, TineBolt, Carriage 5/16-18 x 1 Gr. 5Nut, Hex 5/16-18

123456789101112131415161718

73900500161415X5588393J12O00O351808478394J8392J109230X102326X558STD533110STD541031STD551131 Washer, Lock 5/16STD533112 Bolt, Carriage 5/16-18 x 1-1/4124343X Bracket, Shield Tine161414X558 Shield, Side, Outer R.H.73900400 Nut, Flange lock 1/4-20162175 Nut, Wing Forged 5/16-18STD532512 Bolt, Cam 1/4-20 x 1-1/4 Gr. 5

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION

19 102701X Grip20 STD541037 Nut, Hex 3/8-1621 102156X Stake, Depth22 74930632 Bolt, Hex 3/8-16 x 223 4440J Hinge24 STD532505 Bolt, Carriage 1/4-20 x 1/225 6712J Cap, Vinyl26 109227X Pad, Idler27 102695X558 Shield, Leveling28 120588X Pin, Hinge29 104085X558 Shield, Side32 73220400 Nut, Fin, Hex 1/4-20 UNC33 STD551125 Washer Lock Hvy Helical 1/4

NOTE: All component dimensions given in U.S. inches1 inch = 25.4 mm

46

Page 47: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480TINE ASSEMBLY

2

119

9

9

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1234567

4459J Tine, Outer, L.H.132673 Pin, Shear6554J Tine, Inner, LH.3146R Clip, Hairpin132727 Assembly, Hub and Plate, LH.73610600 Nut, Hex 3/8-24STD551137 Washer, Lock 3/8

KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION

8 74610616 Bolt, Hex 3/8-24 x 19 4460J Tine, Outer, R.H.10 132728 Assembly, Hub and Plate, R.H.11 6555J Tine, Inner, R.H.

NOTE: All component dimensions given in U.S. inches.1 inch = 25.4 mm

47

Page 48: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480DECALS

4

/

1514

9

\

KEYNO.

134667891011131415

PARTNO.

176740176735166133137538120431X102180X157984120075X163094162215171078167156166138186037

DESCRIPTION

Decal, Service CNTRL PNLDecal, Bit GuardDecal, DescriptionDecal, Caution, Drive ControlDecal, Hand PlacementDecal, Shift IndicatorDecal, Tine, Shield, Counter Rotating TinesDecal, Warning, Rotating TinesDecal, Tine Depth StakeDecal, Tine, Shield, Warning DomDecal, RewindDecal, Craftsman ICDecal, lntekManual, Owner's (Eng/Span)

48

Page 49: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 120402-0213-E1

35® 238©38_

307

24 O

415

22_

742

I 1019LABEL,KIT, 746_ :6_

I 1058 OWNER S MANUAL I _/_'=_

15A@

718

21_

32_3_

27 %_

49

Page 50: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 120402-0213-E1

365 633

692

108

163_127

186_

51

276

7..J 276

977 CARBURETOR GASKET SET 11_ 276

276 _ 51 1

137_ 633Ao 633

121 CARBURETOR OVERHAUL KIT

.._O 276

104 127_ 633 _ 633A_

20

358 ENGINE GASKET SET

1022_

5O

Page 51: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 120402-0213-E1

562

2221 427

621

6161615

851 I190 _P

334

209_p 209A _:_

663_267

281 265

832

958

836 _

883

467

967

717_

163

51

Page 52: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 120402-0213-E1

459

592

65 _'_

I 1036 EMISSIONS LABEL I

363_

1005

23

305 _

332

1095 VALVE GASKET SET

993_ 66651_

52

Page 53: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 120402-0213-E1

KEY PART KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION

1 693811 Cylinder Assembly 95 691636 Screw (Throttle Valve)3 299819 • Seal-Oil (Magneto Side) 97 690024 Shaft-Throttle5 693643 Head-Cylinder 98 398185 Kit-Idle Speed7 695166 °+ Gasket-Cylinder Head 104 691242 {3 Pin-Float Hinge11 693647 Tube-Breather 108 691182 Valve-Choke12 692549 • Gasket-Crankcase 109 693628 Shaft-Choke13 691137 Screw (Cylinder Head) 117 690048 Jet-Main (Standard)15 691686 Plug-Oil Drain 118 498977 Jet-Main (High Altitude)15A 691682 Plug-Oil Drain 121 695157 Kit-Carburetor Overhaul16 693887 Crankshaft 122 693749 • {3Spacer-Carburetor18 694466 Cover-Crankcase 125 693518 Carburetor20 692550 • Seal-Oil (PTO Side) 127 691739 {3 Plug-Welch21 281658 Cap-Oil Fill 130 691181 Valve-Throttle22 692551 Screw (Engine Sump) 133 398187 Float-Carburetor23 692987 Flywheel 134 398188 {3 Kit-Needle/Seat24 222698 Key-Flywheel 137 693981 {3:1:Gasket-Float Bowl25 690021 Piston Assembly (Standard) 146 690979 Key-Timing

694167 Piston Assembly (.OlO" O.S.) 163 693458 Gasket-Air Cleaner694168 Piston Assembly (.O2O"O.S.) 186 692317 Connector-Hose694169 Piston Assembly (.O3O"O.S.) 187 691050 Line-Fuel (Cut to Required

26 499631 Ring Set-Piston (Standard) Length)692785 Ring Set-Piston (.010','O.S.) 187A 692601 Line-Fuel (Molded)692786 Ring Set-Piston (.020 O.S.) 188 690877 Screw (Control Bracket)692787 Ring Set-Piston (.030" O.S.) 189 694543 Bali-Rocker Arm

27 691866 Lock-Piston Pin 190 692127 Screw (Fuel Tank)28 499423 Pin-Piston 209 691278 Spring-Governor29 690124 Rod-Connecting 209A 692571 Spring-Governor30 692562 Dipper-Connecting Rod 219 693578 Gear-Governor32 691664 Screw (Connecting Rod) 220 691724 Washer (Governor Gear)32A 695759 Screw (Connecting Rod) 222 694253 Bracket-Control33 499642 Valve-Exhaust 227 692573 Control Lever-Governor34 499641 Valve-Intake 238 691300 Cap-Valve35 691304 Spring-Valve (Intake) 265 691024 Clamp-Casing36 691304 Spring-Valve (Exhaust) 267 692577 Screw (Casing Clamp)40 692194 Retainer-Valve 271 694256 Lever-Control45 690977 Tappet-Valve 276 271716 {3:1:Sealing Washer46 693404 Camshaft 281 694252 Panel-Control48 Short Block (120402-0194-E2 300 693593 Muffler

Replacement Engine) 304 693621 Housing-Blower51 692555 °{3:1:+Gasket-Intake 305 690960 Screw (Blower Housing)55 691422 Housing-Rewind Starter58 693389 Rope-Starter (Cut to Required RPM Settings: Low Speed: 1900-2100

Length) High Speed: 3000-320059 805957 Insert-Grip60 715257 Grip-Starter Rope -- Included in Engine Gasket Set, Key. No. 35865 690837 Screw (Blower Housing) {3 Included in Carburetor Overhaul Kit, Key.65A 692608 Screw (Rewind Starter) No. 121

:I: Included in Carburetor Gasket Set, Key. No.977

+ Included in Valve Gasket Set, Key. No. 1095

NOTE: All component dimensions given in U.S.inches 1 inch = 25.4 mm

53

Page 54: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

TILLER - - MODEL NUMBER 917.294480ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 120402-0213-E1

KEY PART KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION

306 693610 Shield-Cylinder 746 692566307 690345 Screw (Cylinder Shield) 773 694258332 690662 Nut (Flywheel) 830 694544333 695711 Armature-Magneto 832 693583334 691061 Screw (Armature Magneto) 836 690661337 491055 Spark Plug 836A 693624356 692390 Wire-Stop 851 493880358 695155 Engine Gasket Set 868 692044363 19069 Flywheel Puller 875 693459365 692568 Screw (Carburetor) 883 691893383 19374 Wrench-Spark Plug 886 696268415 693463 Plug427 694255 Nut (Control Bracket) 914 692198445 697029 Filter-Air Cleaner Cartridge 914A 692557455 692591 Cup-Flywheel 957 694261456 692299 Plate-Pawl Friction 958 692586467 691668 Knob-Air Cleaner 961 693598459 281505 PawI-Ratchet 967 273356504 694254 Washer Set 968 693460505 691251 Nut (Governor Control Lever) 971 690349552 692346 Bushing-GovernorCrank 971A 691693562 691112 Bolt (Governor Control Lever) 972 694260592 690800 Nut (Rewind Starter) 975 493640597 691696 Screw (Pawl Friction Plate) 977 695156601 95162 Clamp-Hose 993 694088608 693394 Starter-Rewind 1005 692592613 691665 Screw (Muffler) 1019 694852615 692576 Retainer-Governor Shaft 1022 691890616 692547 Crank-Governor 1023 499924619 691108 Screw (Cylinder Head Plate) 1026 693517621 692310 Switch-Stop 1029 691230632 693408 Spring/Link-Mechanical Gov- 1034 691343

ernor 1036 697004633 693867 Q:[: SeeI-Choke/ThrottleShaft 1058 275092633A 691321 Q:[: Seal-Throttle Shaft 1070 692590635 692076 Boot-Sperkplug 1095 695289663 694593 Screw (Control Panel) 1210 498144668 694257 Spacer676 393757 Deflector-Muffler 1211 498144677 690661 Screw (Muffler Deflector)689 691855 Spring-Friction RPM Settings:692 690572 Spring-Detent717 693462 Bracket-Air Cleaner718 690959 Pin-Locating741 692565 Gear-Timing742 692564 Retainer-E Ring

Gear-IdlerRetainerStud (Rocker Arm)Guard-MufflerScrew (Muffler Guard)Screw (Muffler Guard)TerminaI-Sparkplug

•+ Seal-ValveBase-Air Cleaner

•+ Gasket-ExhaustGasket Kit-Cylinder Head/PlateScrew (Rocker Cover)Screw (Rocker Cover)Cap-Fuel TankValve-Fuel Shut OffScrew (Air Cleaner Bracket)Filter-Pre CleanerCover-Air CleanerScrew (Air Cleaner Base)Screw (Air Cleaner Base)Tank-FuelBowl-FloatSet-Carburetor Gasket

•+ Gasket-Cylinder Head PlateFan-FlywheelKit-Label

•+ Gasket-Rocker CoverCover-RockerRod-PushArm-RockerGuide-Push RodLabel-EmissionsOwner's ManualScrew (Flywheel Fan)Set-Valve GasketAssembly-Pulley/Spring (Pul-ley)Assembly-Pulley/Spring(Spring)Low Speed: 1900-210OHigh Speed: 3000-3200

Included in Engine Gasket Set, Key. No. 358Included in Carburetor Overhaul Kit, Key.No. 121

:1: Included in Carburetor Gasket Set, Key.No.977

+ Included in Valve Gasket Set, Key.No. 1095

NOTE: All component dimensions given in U.S.inches 1 inch = 25.4 mm

54

Page 55: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

55

Page 56: Owner's Manual ICRnFTSMnN'I · propel the tiller forward. If this occurs, let go of the handlebars and do not restrain the machine. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep machine, attachments,

Get it fixed, at your home or ourst

Your Home

For repatr - in your home - of all major brand apphances,lawn and garden equtpment, or heahng and coohng systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessones andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional _nstallahon of home apphances

and _tems hke garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME _ Anytime, day or night

(1-800-469-4663) (U S A and Canada)www.sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-m products hke vacuums, lawn equtpment,and electronics, call or go on-hne for the nearest

Sears Parts and Repair Center.

1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)

or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (u S_) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedtr ser_cio de reparaciSna dom_ciho,y para ordenar p=ezas:

1-888-SU-HOGAR sM(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en franq.als:1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)www sears ca

SEARS© Sears,Roebuck andCo

®Regtstered Trademark / TMTrademark / st1Service Mark of Sears, Roebuck and Co® Marca Regtstrada / TMMarca de Fabnca / sr,_Marca de Servtcto de Sears, Roebuck and Co

MCMarque de commerce / rid Marque d#posee de Sears, Roebuck and Co

186037 Rev. 1 05.12.03 TR Printed in U.S.A.