Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PART No.: 3828Fi3849D
Sears Canada, Inc. Toronto, M5B 2B8
www. sears. ca
Printed in CHINA
Owner's Manual
Canister Vacuum Cleaner
Model 20.32150
�
--2--
Before Using Your New Vacuum ...................2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty .............2
Important Safety Instructions ........................3
Parts and Features ...........................................4
Assembly .........................................................5
Use and Care ...................................................6
How Your Vacuum Works .................................6
How to Start Your Vacuum ................................6
Attachments ......................................................7
Attachments Use Chart ......................................7
Vacuuming Tips .................................................8
Performance Features ......................................8
Changing The Dust Bag ....................................9
Cleaning Motor Safety Filter ..............................9
Cleaning Exterior and Attachments .................10
Storing Your Vacuum ......................................10
Cleaning Air-Turbine Brush Nozzle ..................11
Belt changing and brush cleaning..............11~12
Trouble Shooting ..........................................13
Parts List ..................................................14~16
Service ...........................................................17
TABLE OF CONTENTS
LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON KENMORE VACUUM CLEANER
This warranty is for one year from the date of purchase, and includes only private household
vacuum cleaner use. During the warranty year, when this vacuum cleaner is operated and
maintained according to the owner's manual instructions, Sears will repair any defects in
material or workmanship free of charge.This warranty excludes vacuum bags, belts, light bulbs, and filters, which are expendable
parts and become worn during normal use.
For warranty service, return this vacuum cleaner to the nearest Sears Service Center in
Canada.
This warranty applies only while this product is in use in Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from province to province.Sears Canada, Inc. Toronto, M5B 2B8
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum in the
safest and most effective way.
For more information about vacuum care and operation, call your nearest Sears store.
You will need the complete model and serial numbers when requesting information.
Your vacuum's model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum.
Model No.
Serial No.
Date of Purchase
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
--3--
WARNINGYour safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to
persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautionsincluding the following:
Read this manual before assembling or usingyour vacuum cleaner.
Use your cleaner only as described in this
manual. Use only with supplied attachments.
To reduce the risk of electrical shock - Do not
use outdoors or on wet surfaces.
Disconnect electrical supply before servicingor cleaning out brush area. Failure to do so
could result in electrical shock or brush
suddenly starting.
Always turn cleaner off before connecting or
disconnecting the hose.
Always turn cleaner off before unplugging.Do not unplug by pulling on cord. To unplug,grasp the plug, not the cord.
Hold plug when rewinding onto cord reel.
Do not allow plug to whip when rewinding.Do not use with damaged cord or plug. If
cleaner is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or droppedinto water.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not run cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not leave cleaner when plugged in. Unplugfrom outlet when not in use and before servicing.Do not allow to be used as a toy. Close attention
is necessary when used by or near children.
Do not handle plug or cleaner with wet hands.
Do not operate the cleaner with a puncturedhose. Replace if cut or worn. Avoid vacuumingsharp objects.Do not use with any opening blocked; keepfree of dust, lint, hair and anything that mayreduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all partsof body away from openings and moving parts.Do not use cleaner without dust bag and/or
filters in place.Always change the dust bag after vacuumingcarpet cleaners or freshener, powders and fine
dust. These products clog the bag, reduce
airflow and can cause the bag to burst. Failure
to change bag could cause permanent damageto the cleaner.
Do not use the cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper, etc. They may
damage the cleaner or dust bag.Do not pick up anything that is burning or smoking,such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use vacuum cleaner
to pick up flammable or combustible liquids(gasoline, cleaning fluids, perfumes, etc.), or use
in areas where they may be present. The fumes
from these substances can create a fire hazard
or explosion.Use extra care when cleaning on stairs. Do not
put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
You are responsible for making sure that yourvacuum cleaner is not used by anyone unable
to operate it properly.
SAVE THESE INSTRUCTIONSProper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your
cleaner is intended only for household use. Read this Owner's Manual carefully for
important use and safety information. This guide contains safety statements under warningand caution symbols. Please pay special attention to these boxes and follow anyinstructions given. WARNING statements alert you to such hazards as fire, electrical
shock, burns and serious personal injury. CAUTION statements alert you to such hazards as
moderate personal injury and/or property damage.
--4--
It is important to know your vacuum cleaner's parts and features to assure its proper and safe
use. Review these before using your cleaner.
Floor Nozzle
Slide Switch
Handle Button
TelescopicWand
Air-Turbine Brush Nozzle
Pile Adjustment
Hose
Fitting Hook
ATTACHMENTS
Wand
Button
Crevice Tool Dusting/Upholstery Tool
Power Cord
(Not Shown)
Cord ReelButton
Suction Inlet
Lid Release Latch
Performance Indicator
PARTS AND FEATURES
Before assembling your vacuum cleaner, be
sure you have all the parts shown in PARTS
AND FEATURES.
TELESCOPIC WAND
Hold spring latch
and pull out or pushin wand to
required length.
AIR-TURBINE BRUSH NOZZLE
1. Insert wands
into the Air-
Turbine Brush
Nozzle until the
wand button
snaps into placein the hole of
the tool.
2. Slide the Pile Adjustment to the right for long
pile and to the left for short pile.
ATTACHMENTS
Open the accessory cover and pull out
accessory you want.
For proper use of accessory and best cleaning
results, see ATTACHMENT USE CHART.
CANISTER
1. Open the canister hood.
2. Check to see that the dust bag is properlyinstalled. See CHANGING THE DUST BAG
for instructions.
3. Check to see that the motor safety filter is
properly installed. See CLEANING
MOTOR SAFETY FILTER for instructions.
HOSE
1. Insert hose into canister until it snaps into
place.To remove hose: Push hose fitting hook
down and pull out.
2. Insert wand into handle until lock button
snaps into place.To remove handle: Press lock button in
and pull up on handle.
--5--
Spring Latch Motor SafetyFilter
Short PileLong Pile
Pile Adjustment
Fitting Hook
Lock Button
Handle
ASSEMBLY
--6--
**
*
*
*
*
AIRFLOW
PASSAGE
The vacuum cleaner creates suction that
picks up dirt. Rapidly moving air carries
the dirt to the dust bag through the air
flow passages. The dust bag lets the air
pass through, while it traps the dirt. For
best cleaning results, keep the airflow
passage open. Check the starred areas
occasionally for clogs. Unplug from
outlet before checking.
NOTE: Do not stand canister body on its
end while operating or you will block the
exhaust vents.
HOW YOUR VACUUM WORKS
WARNING
Personal Injury and Product DamageHazard!
?DONOTpluginifswitchisinONposition. Personal injury or damagecould result.
? The cord moves rapidly when rewinding.Keep children away and provide a clear
path when rewinding the cord to prevent
personal injury.? DO NOT use outlets above counters.
Damage to items in surrounding area
could occur.
NOTE: To reduce the risk of electric shock,this vacuum cleaner has a polarized plug;one blade is wider than the other. This plugwill fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet,reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
1. Pull out the power cord to the desired
length.2. Plug power cord into a 120 Volt outlet
located near the floor.
Note: To rewind the cord when finished
vacuuming, first unplug the cleaner. Hold
the plug while rewinding to prevent
damage or injury from the moving cord.
Press on the cord reel button to rewind the
cord.
3. To start, push slide switch down toward
MAX. To stop, raise slide up to OFF.
HOW TO START YOUR VACUUM
USE AND CARE
OFF
MIN
MAX
--7--
ATTACHMENTS ON HANDLE
1. Press handle button on wand and remove it
from handle.
2. Push crevice tool onto handle.
3. Dusting/Upholstery tool will fit onto extension
wand only.
ATTACHMENTS ON WANDS
The crevice tool and dusting/upholstery tool do
not have locking holes.
Put on attachments as needed.
See chart below.
The dusting/upholstery tool has two options.When the brush is removed the remaining partcan be used as an upholstery tool.
ATTACHMENTS
* Always clean attachments before using on fabrics.
Handle Button
ATTACHMENTS USE CHART
ATTACHMENT
CLEANING AREA
Crevice Tool
Dusting /
UpholsteryTool
Floor
Nozzle
Air-Turbine
Brush Nozzle
Furniture*Between
Cushions* Drapes* StairsBare
FloorsCarpetedFloors/Rugs
Walls
XXX X
XXX X
XXX
XXXX
XX
UpholsteryTool
DustingBrush
--8--
Suggested sweeping patternFor best cleaning action, the Air-Turbine
Brush Nozzle should be pushed straightforward from you and pulled straight back.
This pattern should be continued across the
rug with slow, gliding motions.
NOTE: Fast, jerky strokes do not provide
complete cleaning.
Carpeted stairs need to be vacuumed
regularly. For best cleaning results, put the
slide switch on MAX.
For best cleaning results, keep the airflow
passage open. Check occasionally for clogs.See HOW YOUR VACUUM WORKS
section. Unplug from outlet before
checking.
VACUUMING TIPS
PERFORMANCE FEATURES
ONE-TOUCH CONTROL
The length of wand can be changed by one
touch quickly and easily.
Adjust the length of wand as shown.
SUCTION CONTROL
The handle slide switch allows you to changethe vacuum suction for different fabric and
carpet weights.
Adjust the suction power with slide switch in
the handle.
OVERLOAD PROTECTOR
The motor has an overload protector.If the cleaner starts but cuts off, unplug cord
from wall outlet and wait 20-25 minutes for
motor to cool and automatically reset.
HOSE SWIVEL
The hose swivel
prevents the hose
from twisting.This is helpful for
cleaning in small
areas.
PERFORMANCE INDICATOR
When the unit is
running, the indicator
windows will be
green if there are
no clogs.When the indicator
window turns
completely red,check if the dust bagis full or if other areas are clogged.See HOW YOUR VACUUM WORKS.
NOTE: Indicator window may turn red when
using attachments or when cleaning new
carpet. This is due to reduced airflow caused
by the vacuum seal between attachment and
surface, or new carpet fuzz filling the bag
quickly. Restore airflow by raisingattachment slightly from surface you are
cleaning, or replace bag if it is full.
Spring Latch
Indicator Window
OFF
MIN
MAX
--9--
CAUTION
NEVER REUSE A DUST BAG. Very fine
materials, such as carpet freshener,face powder, fine dust, plaster, soot,new carpet lint, etc., can clog the bagand cause it to burst before it is full.
Change bag more often when
vacuuming these materials.
For best cleaning results, the dust bagshould be changed before it gets full. Use
dust bag no. 5231FI2390J
1. Unplug cord from wall outlet.
2. Pull lid release latch out and up,then lift canister hood.
3. Press back the bag mount hook.
4. Remove used bag and throw it away.
5. To insert new dust bag:? Press back the bag mount hook.
? Fit bottom edge of bag mount tab
onto bag mount ledge.? Pull bag mount tab flush with suction
inlet hole.
? Secure bag mount hook over top edge of
bag mount tab.
6. Close and latch canister hood.
NOTE: The vacuum is fitted with a safetydevice which prevents you from closing the
canister hood if the bag is not fitted correctly.
7. Plug cord into wall outlet.
Bag Mount Ledge
Bag Mount Tab
Bag Mount
Hook
Lid Release
Latch
CHANGING THE DUST BAG
Check motor safety filter occasionallyand clean when dirty.
1. Unplug cord from wall outlet and
remove bag.
2. Pull out safety filter as shown.
3. Wash filter in warm soapy water, rinse,then dry. Do not clean in dishwasher or
install while damp.4. Insert filter back into canister.
5. Insert bag.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not operate the cleaner without the
motor safety filter. Be sure the filter is
dry and properly installed to preventmotor failure and/or electrical shock.
CLEANING MOTOR SAFETY FILTER
--10--
1. Unplug cord from wall outlet. DO NOT
drip water on cleaner.
2. Clean vacuum exterior using a clean, soft
cloth that has been dipped in clean water,then wrung out. Wipe dry after cleaning.
NOTE: Regular cleaning helps to reduce
static electricity and dust buildup on outer
surfaces of cleaner and attachments.
CAUTION
DO NOT use attachments if they are
wet. Damage to dust bag and motor
may occur.
Attachments used in dirty areas, such
as under a refrigerator, should not be
used on other surfaces until they are
washed since they could leave marks.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
STORING YOUR VACUUM
When not in use, attach wand assembly to canister by inserting nozzle clip into either the
bottom or back storage clip holder. See Fig.1 and Fig.2. Attach hose storage clip to handle.
Store wand assembly in upright position only.
Nozzle Clip
Back Storage
Clip Holder
Nozzle Clip
Hose Storage Clip
Hose Storage Clip
Bottom StorageClip Holder
Fig. 1 Fig. 2
1. Press the button on the rear side of the
vaccum nozzle to remove air cover.
2. Use the dusting/upholstery tool
attachment to clean the brush and fan.
TO REMOVE BELT:
1. Turn air-turbine brush nozzle upsidedown.
2. Unscrew the four air-turbine brush nozzle
cover screws.
3. Turn air-turbine brush nozzle rear side up
and tilt cover forward from back until front
snaps free.
--11--
CLEANING AIR-TURBINE BRUSH NOZZLE
Air Cover
Fan
Brush
Hook
BELT CHANGING AND BRUSH CLEANING
Disconnect cleaner from electrical outlet. Check and remove hair, string and lint build-up
frequently in the air-turbine brush and brush support areas. If build-up becomes excessive,disconnect air-turbine brush nozzle from telescopic wand.
4. Carefully insert and lift screwdriver at each
brush support to free brush from base.
5. Remove worn belt.
6. Slide brush supports off to check and
clean brush support areas. See PARTS
LIST for picture of complete brush
assembly.
TO REPLACE BELT:
1. Install brush supports onto brush.
2. Install new belt in belt groove on the
brush, then over the fan shaft. Be sure belt
is between the belt guards. Refer to partslist for replacement belt number.
3. Insert each support into its base slot.
4. Push cover and base together.
Brush support
Brush
Belt
Guard
Belt Groove
Belt
Fan Shaft
--12--
Brush Support
Base
--13--
Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other
service needed should be performed by a Sears or other qualified service representative.
Cleaner won't start.
Poor job of dirt
pick-up.
Cleaner starts
but cuts off.
Air-Turbine Brush
Nozzle will not run
when attached
Performance
indicator, some
models, is red.
Cleaner picks up
movable rugs, or
nozzle pushes too
hard.
Power cord won't
rewind.
1. Unplugged at wall outlet.
2. Tripped circuit breaker/blown fuse at
household service panel.3. Loose hose electrical connections.
1. Full or clogged dust bag.2. Clogged airflow passages.
3. Dirty filter.
4. Slide switch is on MIN.
5. Hole in hose.
6. Canister hood open.
1. Hose or hood electrical connections.
2. Tripped overload protector in canister
1. Worn or broken belt
2. Dirty brush or brush supports.
1. Full or clogged dust bag.2. Dirty filter.
3. Clogged airflow passage.
1. Suction too strong.
1. Dirty power cord.
2. Power cord jammed.
1. Plug in firmly,
push the handle slide switch.
2. Reset circuit breaker or
replace fuse.
3. Reconnect hose ends (p. 5).
1. Change bag (p. 9).2. Clear airflow passages (p. 6).3. Change filter (p. 9).4. Adjust control (p. 8).5. Replace hose.
6. Close and latch hood.
1. Check connections, reconnect hose
ends (p. 5).2. Change dust bag, clear airflow
blockage (p. 9, 6).3. Unplug cord from wall outlet and wait
20~25minutes for motor to cool and
automatically reset.
1. Check brush area for excessive lint
build-up or jamming.2. Clean brush and brush supports
(p 11, 12)
1. Change bag (p. 9).2. Change filter (p. 9).3. Clear blockage from airflow passage
(p. 6).
1. Adjust control (p. 8).
1. Clean the power cord.
2. Pull out power cord and rewind.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
WARNING
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Electrical Shock Hazard
TROUBLESHOOTING
--14--
PARTS LIST
25
VACUUM CLEANER PARTSFor Model : 20.32150
1
2
12
76
35
26
36
37
38
39
9
18
27
31
30
32
3
5
4
8
19
20
21
22
2328
24
29
13
11
10
15
34
16
14
17
40
42
41
33
--15--
PARTS LIST
HOSE AND ATTACHMENTS PARTS
13
14
2
4
8
3
4
5
6
9
10
11
121
7
IIIus. Part
No. No. DESCRIPTION
1 5214FI1324X Hose Ass'y2 4940FI3431A Slide Knob
3 3500FI3630H Switch Board
4 1TPL0302416 Screw 3 x 8
5 3550FI1713G Handle Cover
6 3650FI1474F Grip Handle
IIIus. Part
No. No. DESCRIPTION
7 4932FI2360Z Hose
8 5200FI2357M Fitting Pipe9 4I23028A Hook Spring10 3I23013J Fitting Hook
11 3550FI2358J F/Pipe Cover
12 1TPL0302416 Screw 3 x 8
IIIus. Part
No. No. DESCRIPTION
13 5201FI2475C Telescopic Wand
14 5249FI1260E Floor Nozzle
Illust.Part No. DESCRIPTION
No.
Illust.Part No. DESCRIPTION
No.
Illust.Part No. DESCRIPTION
No.
1 3550FI1759A Accessory Cover
2 3550FI1758A Filter Cover
3 3550FI3868A Indicator Cover
4 3I23019L Indicator
5 1TPL0302418 Screw 3 x 8
6 5203FI2071A Dust Brush Ass'y7 5058FI3593A Crevice Tool
8 4026FI3691A Latch
9 4970FI4260A Latch Spring10 3650FI2422A Handle
11 4370FI3678A Handle Shaft
12 3550FI1757A Body Cover
13 5020FI3806A Cord Winding Button
14 4I70024A Cord Winding Spring15 4510FI2441A Cord Winding Lever
16 1TPL0402818 Screw 4 x 12
17 5230FI3558B Exhaust Filter
18 3040FI1525A Body Base
19 3920FI1289A Dust Seal Packing20 4661FI1008A Wheel Ass'y21 *5231FI2390J Dust Bag22 4480FI3752A Filter Setting Hook
23 4I23017A Filter Setting Hook Spring24 3550FI1756B Front Cover
25 3I23038G Terminal Plate Ass'y26 3I23009L Terminal Supporter27 1TPL0402818 Screw 4 x 12
28 4036FI3036A Terminal Packing29 5230FI3248F Motor Safety Filter
30 4441FI3608D Caster Ass'y31 4I22017A Roller
32 4I22094A Roller Shaft
33 1TPL0403318 Screw 4 x 20
34 6871FX2130G PWB Ass'y
35 3920FI3860A Motor Mount Packing36 4681FI2373G Motor
37 3940FI3646A Absorbing Sponge38 4980Fi3702A Motor Supporter39 3920FI3746A Motor Seal Packing40 4687FI1468H Cord Winding Ass'y41 5230FI3557C Exhaust Filter
42 3940FI3311B Exhaust Sponge
Following Parts Not Illustrated
3828FI3849D Manual, Owner's
*5231FI2390J Dust Bag*
Available At Any Sears Store.
VACUUM CLEANER PARTSFor Model : 20.32150
--16--
PARTS LIST
AIR-TURBINE BRUSH NOZZLE PARTSFor Model : 20.32150
IIIus. Part
No. No. DESCRIPTION
1 3040FI1502B Nozzle Base
2 3550FI1637B Nozzle Cover
3 4940FI3736A Pile Adjustment4 5200FI2497B Suction Pipe5 1KZZFI3001B Key6 4930FI2452B Suction Pipe Holder
7 5901FI2001A Fan Assembly8 4280FI3003A Bearing Ball
IIIus. Part
No. No. DESCRIPTION
9 4581FI3001A Roller assy
10 4370FI3669A Shaft
11 4581FI3002A Roller assy
12 4370FI3670A Shaft
13 3550FI2540B Cover Flow
14 4820FI2399B Nozzle Bumper15 5882FI2001A Sweeper16 4766FI3709A Felt
IIIus. Part
No. No. DESCRIPTION
17 3740FI3712A Protector(Mech)Belt18 3740FI3711A Protector(Mech)Belt19 4280FI3004A Bearing Ball
20 5973FI2001A Brush
21 4400FI3349A Belt
22 1TPL0403116 Screw 4 x 16
3
2
14
4
5
6
7
22
8
19
20
1
12
11
15
16
13
17
18
10
21
9
Get it fixed, at your home or ours!
Just Call:
1-800-4-MY-HOME�
(1-800-469-4663)
24 hours a day, 7 days a week
For the repair of major brand appliances in your own home ...
no matter who made it, no matter who sold it!
For your nearest Sears Parts & Service location,to bring in products like vacuums, lawn equipment and electronics.
For Sears Parts & Service, to order the replacement parts,accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
www.sears.ca
_______________________________________________________________________________________________
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement, call:
1-800-361-6665
9a.m. --11p.m.Mon. --Fri.EST,9a.m. --4p.m.Sat._______________________________________________________________________________________________
Pour service en francais:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
�/TM Trademarks of Sears, Roebuck and Co. used under license by Sears Canada� Marque deposee/ MCMarque de commerce de Sears, Roebuck and Co. utilisee en vertu d'une licence de Sears Canada
HomeCentralTM
Guide du proprietaire
Aspirateur-chariot
Modele
20.32150
Sears Canada inc. Toronto M5B 2B8
www.sears.ca
N° piece : 3828Fi3849D Imprime en CHINE
-2-
TABLE DES MATIERES
AVANT D'UTILISER CE NOUVEL ASPIRATEUR
GARANTIE DE L'ASPIRATEUR KENMORE
Avant d'utiliser l'aspirateur 2
Garantie de l'aspirateur Kenmore 2
Instructions de securite importantes 3
Pieces et caracteristiques 4
Assemblage 5
Utilisation et entretien 6
Fonctionnement de l'aspirateur 6
Mise en marche de l'aspirateur 6
Accessoires 7
Tableau d'utilisation des accessoires 7
Conseils pour passer l'aspirateur 8
Caracteristiques de rendement 8
Remplacer le sac a poussiere 9
Nettoyage du filtre de securite du moteur 9
Nettoyage de l'exterieur et des
accessores 10
Rangement de l'aspirateur 10
Nettoyage de la brosse a turbine a air 11
Changement de la courroie et
nettoyage de la brosse 11, 12
Guide de depannage. 13
Liste de piece 14a16
Service 17
Lire ce guide. Il permet d'assembler et de faire fonctionner ce nouvel aspirateur Kenmore de faconsecuritaire et efficace.
Pour plus de details concernant l'entretien et le fonctionnement, communiquer avec le magasin Sears le
plus pres.Il faut le numero de modele complet ainsi que le numero de serie au moment de demander de l'information.
Les numeros de modele et de serie de l'aspirateur sont situes sur la plaque signaletique.Utiliser l'espace ci-dessous pour noter les numeros de modele et de serie de ce nouvel aspirateurKenmore.
N° de modele
N° de serie
Date d'achat
Conserver ce guide et la facture dans un endroit sur a des fins de references.
GARANTIE LIMITEE D'UN AN SUR ASPIRATEUR KENMORE
Cette garantie est valide pendant un an a compter de la date d'achat et s'applique seulement
aux aspirateurs utilises a des fins domestiques. Pendant cette annee de garantie, lorsque
l'aspirateur est actionne et entretenu selon le manuel d'instructions du proprietaire, Sears
reparera tout defaut de materiaux ou de fabrication sans frais.
Cette garantie exclut les sacs a aspirateur, courroies, ampoules et filtres qui sont des
accessoires consommables et s'usent pendant une utilisation normale.
Pour un service sous garantie, retourner l'aspirateur au centre de service Sears le plus
proche Canada.
Cette garantie s'applique seulement aux produit utilise au Canada.
Cette garantie donne des droits specifiques et vous pouvez en avoir d'autres qui varient d'une
province a l'autre a l'autre.
Sears Canada, Inc. Toronto, M5B 2B8
-3-
Lire ce guide avant d'assembler ou d'utiliser
l'aspirateur.Utiliser cet aspirateur tel qu'il est decrit dans ce guide.Utiliser seulement les accessoires fournis.
Pour reduire les risques de chocs electriques --
ne pas utiliser a l'exterieur ni sur des surfaces mouillees.
Debrancher l'alimentation electrique avant
d'effectuer un service ou un nettoyage autour de la
brosse. Sinon il peut en resulter un choc electriqueou la brosse peut se mettre en marche
soudainement.
Toujours mettre l'aspirateur hors circuit avant de
brancher ou de debrancher le tuyau.
Toujours mettre l'aspirateur hors circuit avant de
debrancher.
Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Agripperla fiche, non le cordon.
Maintenir la fiche au moment de rembobiner le
cordon.
Ne pas laisser la fiche fouetter au moment de rembobiner.
Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche sont endommages.Si l'appareil ne fonctionne pas, qu'il a ete echappe,endommage, laisse a l'exterieur ou s'il est tombe
dans l'eau, le rapporter a un centre de service Sears.
Ne pas tirer ni transporter par le cordon, ne pasutiliser le cordon comme poignee, fermer une portesur le cordon ni passer le cordon sur des objetsaffutes ou pointus. Ne pas passer l'appareil sur le
cordon. Eloigner le cordon des surfaces chaudes.
Ne pas laisser l'aspirateur lorsque le cordon est
branche. Debrancher si l'appareil n'est pas utilise et
avant d'effectuer le service.
Ne pas utiliser comme un jouet. Porter une attention
particuliere lorsque utilise par ou pres d'un enfant.
Ne pas manipuler le cordon ou l'appareil avec les
mains mouillees.
Ne pas actionner l'aspirateur si le tuyau est perfore.Le remplacer s'il est use ou coupe. Eviter d'aspirerdes objets affutes.
Ne pas utiliser si des ouvertures sont obstruees. Il ne
doit pas y avoir de poussiere, de charpie, de cheveux
ou autres pouvant obstruer le debit d'air.
Eloigner les cheveux, les vetements laches, les
doigts et toute autre partie du corps loin des
ouvertures et des pieces mobiles.
Ne pas utiliser l'aspirateur sans si le sac a poussiereet/ou les filtres ne sont pas en place.
Toujours remplacer le sac a poussiere apres avoir
aspirer du nettoyant pour tapis ou un produitrafraichissant, de la poudre ou une poussiere fine.
Ces produits peuvent obstruer le sac, reduire le debit
d'air et faire exploser le sac. Si le sac n'est pas
remplace, cela peut causer des dommagespermanents a l'aspirateur.Ne pas utiliser l'aspirateur pour ramasser des objetspointus, de petits jouets, des epingles, du papier, etc.
Cela peut endommager l'aspirateur ou le sac.
Ne pas aspirer des objets brulants ou articles de
fumeur, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
Ne pas utiliser l'aspirateur pour ramasser des
liquides inflammables ou combustibles (essence,nettoyants, parfum, etc.) ni dans un endroit ou ces
produits peuvent etre remises. Les vapeurs
provenant de ces produits peuvent presenter un
risque d'incendie ou d'explosion.Faire attention dans les escaliers. Ne pas deposerl'aspirateur sur une chaise, table, etc. Laisser sur le
plancher.L'utilisateur doit s'assurer que l'aspirateur n'est pasutilise par une personne ne pouvant le faire
fonctionner adequatement.
-- Afin de reduire tout risque d'incendie,de choc electrique, de blessures :
La securite est importante pour nous. Afin de reduire tout risque d'incendie, de choc
electrique, de blessures ou de dommages en utilisant cet aspirateur, suivre les
precautions de securite de base, incluant ce qui suit :
AVERTISSEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONSUn assemblage approprie et une utilisation securitaire sont la responsabilite de l'utilisateur. Cet aspirateurest destine a un usage domestique seulement. Lire attentivement le guide du proprietaire concernant les
informations importantes sur l'utilisation et la securite. Ce guide contient des avertissements et des
symboles. Porter une attention particuliere a ces avertissements et suivre toute instruction donnee. Les
enonces ≪ AVERTISSEMENT ≫ indiquent les dangers comme choc electrique, incendie, brulures,blessures. Les enonces ≪ ATTENTION ≫ indiquent des dangers comme dommages a la propriete et/ou
blessures.
-4-
PIECES ET CARACTERISTIQUES
ACCESSOIRES
Il est important de connaitre les pieces et caracteristiques de l'aspirateur afin d'en assurer le
fonctionnement securitaire et approprie. Revoir avant d'utiliser l'aspirateur.
Interrupteur glissoire
Bouton de poignee
Rallongetelescopique
Bouton de
rallonge
Reglage de hauteur
Brosse a turbine a air
Voyant de rendement
Crochet de degagementdu couvercle
Entree de succion
Tuyau
Crochet de fixation
Bouton
d'enroulemen
t du cordon
Cordon
d'alimentation
(non illustre)
Brosse a plancher Suceur platBrosse a epousseter/
recouvrement
-5-
ASSEMBLAGE
Avant d'assembler l'aspirateur, s'assurer que
toutes les pieces illustrees a la section PIECES
ET CARACTERISTIQUES sont presentes.
Tenir le verrou a
ressort et tirer ou
pousser la rallonge a la
longueur desiree.
1. Ouvrir le couvercle du chariot.
2. Verifier si le sac a poussiere est
adequatement installe. Voir CHANGER LE
SAC A POUSSIERE pour plus de details.
3. Verifier si le filtre de securite du moteur est
installe adequatement. Voir NETTOYAGE DU
FILTRE DE SECURITE DU MOTEUR pour
plus de details.
1. Inserer le tuyau dans le chariot jusqu'a ce
qu'il s'enclenche en place.Pour enlever le tuyau: pousser le crochet de
fixation vers le bas et tirer.
2. Inserer la rallonge dans la poignee jusqu'a ce
que le bouton s'enclenche en place.Pour enlever la poignee: presser le bouton
de verrouillage et tirer la poignee.
1. Inserer les
rallonges dans la
brosse a turbine a
air jusqu'a ce que le
bouton de rallonges'enclenche en
place dans le trou
de l'accessoire.
2. Faire glisser le reglage de hauteur vers la
droite pour peluche longue et vers la gauche
pour peluche courte.
Ouvrir le couvercle et sortir l'accessoire desire.
Pour une utilisation appropriee de l'accessoire et
un meilleur nettoyage, voir TABLEAU
D'UTILISATION DES ACCESSOIRES.
Peluche longue Peluche courte
RALLONGE TELESCOPIQUE
CHARIOT
TUYAU
BROSSE A TURBINE A AIR
ACCESSOIRES
Crochet a ressort Filtre de securite du
moteur
Crochet de fixation
Poignee
Bouton de verrouillage
Reglage de la hauteur
-6-
L'aspirateur cree une succion qui amasse la
poussiere. L'air qui se deplace rapidement
transporte la poussiere dans le sac a poussiere par
les passages de debit d'air. Le sac a poussierelaisse passer l'air tout en recueillant la poussiere.Pour de meilleurs resultats, le passage d'air doit
rester libre. Verifier s'il y a obstructions dans ces
zones de temps a autre. Debrancher avant de
verifier.
REMARQUE: ne pas mettre le chariot debout
pendant le fonctionnement car cela bloque les
events d'echappement.
REMARQUE: Pour reduire le risque de choc
electrique, cet aspirateur est dote d'une fiche
polarisee; une lame plus large que l'autre. Si la
fiche n'entre pas dans la prise, l'inverser, sinon,
communiquer avec un electricien qualifie afin
qu'il installe une prise appropriee. Ne pas
changer la prise de quelle que facon que ce soit.
1. Tirer le cordon a la longueur desiree.
2. Brancher le cordon sur une prise de 120 volts,situee pres du sol.
Remarque: pour rembobiner le cordon une
fois que l'on a termine de passer l'aspirateur,debrancher d'abord l'appareil. Maintenir la
fiche pendant le rembobinage afin d'eviter
tout dommage ou blessure. Presser sur le
bouton de rembobinage du cordon.
3. Pour mettre en marche, pousser l'interrupteur
glissoire vers MAX. Pour arreter, faire glisservers OFF.
Risque de dommage au produit ou de
blessures.
NE PAS brancher si l'interrupteur est en
position ON. Cela peut causer des
dommages ou des blessures.
Le cordon se deplace rapidement au
moment du rembobinage. Eloigner les
enfants et prevoir un chemin libre au
moment de rembobiner le cordon afin
d'eviter toute blessure.
NE PAS utiliser les prises au-dessus des
comptoirs. Cela peut causer des
dommages dans les zones environnantes.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT DE L'ASPIRATEUR
MISE EN MARCHE DE L'ASPIRATEUR
UTILISATION ET ENTRETIEN
-7-
1. Presser la bouton de la poignee sur la rallonge
pour l'enlever.
Le suceur plat et la brosse a epousseter/ recouvrement
ne sont pas dotes de trous de verrouillage.
Mettre l'accessoire au besoin.
Voir tableau cidessous.
La brosse a epousseter/recouvrement est dotee de
deux options. Lorsque la brosse est enlevee, la piecequi reste sert de brosse a recouvrement.
2. Pousser le suceur plat sur la poignee.
3. La brosse a epousseter/recouvrement s'ajusteaussi sur la rallonge seulement.
Bouton de poignee
Brosse a epousseter
Brosse a epousseter
SUCEUR PLAT
Meubles*
*Toujours nettoyer les accessoires avant d'utiliser sur des tissus.
Tentures*Planchers
nus
Moquetteet tapis
MursEscaliersEntre les
coussins*
BROSSE APLANCHER
BROSSE A
TURBINE A AIR
BROSSE AEPOUSSETER/
A RECOUVREMENT
ZONE DE NETTOYAGE
Brosse a recouvrement
ACCESSOIRES
TABLEAU D'UTILISATION DES ACCESSOIRES
ACCESSOIRES SUR LA POIGNEE ACCESSOIRES SUR LA RALLONGE
-8-
OFF
MIN
MAX
Crochet a ressort
Voyant
La longueur du tuyau telescopique peut etre modifiee
rapidement et facilement a l'aide d'une touche.
Regler la longueur du tuyau telescopique tel qu'ilest illustre.
Le tuyau pivotantelimine
l'entortillement du
tuyau. Ceci est tres
pratique dans les
zones restreintes.
Lorsque l'appareilfonctionne, le voyant est
vert s'il n'y a aucune
obstruction. Lorsque le
voyant devient
entierement rouge, le sac
a poussiere est plein ou
certaines parties sont
obstruees. Voir
FONCTIONNEMENT DE
L'ASPIRATEUR.
Remarque: Le voyant peut devenir rouge
lorsque l'on utilise des accessoires ou en
nettoyant un nouveau tapis. Ceci est du au fait
que le debit d'air est reduit a cause du jointentre l'accessoire et la surface ou il y a
beaucoup de charpie provenant du nouveau
tapis. Retablir le debit d'Air en soulevant
l'accessoire legerement pendant le nettoyageou remplacer le sac s'il est plein.
L'interrupteur glissoire sur la poignee permet de
modifier la succion pour differents tissus et
epaisseurs de tapis.
Regler la puissance de succion a l'aide de
l'interrupteur sur la poignee.
Le moteur est dote d'un protecteur contre les
surcharges.Si la brosse s'arrete, debrancher le cordon de la
prise et attendre de 20 a 25 minutes afin que le
moteur refroidisse.
Facon suggeree de passer l'aspirateurPour un meilleur nettoyage, la brosse a turbine
a air doit etre poussee droit devant, puis en
tirant vers soi. Cette facon de faire doit
s'effectuer ainsi sur le tapis et avec des
mouvements lents.
REMARQUE: Des mouvements rapides ne
donneront pas un bon nettoyage.
Les marches recouvertes de tapis doivent etre
nettoyees regulierement. Pour de meilleurs
resultats, regler l'interrupteur a glissoire en
position MAX.
Pour de meilleurs resultats, le debit d'air doit
etre libre. Verifier occasionnellement s'il y a
obstruction. Voir FONCTIONNEMENT DE
L'ASPIRATEUR. Debrancher l'appareil avant
de verifier.
CONSEILS POUR NETTOYER
CARACTERISTIQUES DE RENDEMENT
COMMANDE UNE TOUCHE TUYAU PIVOTANT
VOYANT DE RENDEMENT
CONTROLE DE SUCCION
PROTECTEUR DE SURCHARGE
-9-
NE JAMAIS REUTILISER UN SAC A
POUSSIERE. Des materiaux tres fins,comme un rafraichisseur a tapis, de la
poudre, de la suie, etc. peuvent obstruer
le sac et le faire exploser. Changer le
sac plus souvent dans le cas du
nettoyage de ce type de materiaux.
Risque de choc electriqueNe pas faire fonctionner l'aspirateur sans le
filtre de securite du moteur. S'assurer quele filtre est sec et adequatement installe
pour empecher une panne du moteur et/ou
un choc electrique.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DU SAC A POUSSIERE
NETTOYAGE DU FILTRE DE SECURITE DU MOTEUR
Pour de meilleurs resultats, le sac a poussieredoit etre remplace avant qu'il ne soit plein.Utiliser un sac a poussiere n° 5231FI2390J.
1. Debrancher l'appareil de la prise.
2. Tirer la languette du couvercle et vers le
haut, soulever le couvercle.
3. Presser la languette de fixation du sac a
poussiere.
Verifier occasionnellement le filtre de
securite du moteur et nettoyer au besoin.
1. Debrancher le cordon de la prise et enlever
le sac.
4. Enlever le sac et le jeter.
5. Pour inserer un nouveau sac :
? Presser le crochet de fixation du sac.
? Ajuster le bord inferieur de la languette de
fixation du sac sur le bord du sac.
? Tirer la languette de fixation du sac a egaliteavec le trou d'entree de succion.
? Maintenir le crochet de fixation du sac sur le
bord superieur de la languette de fixation
6. Refermer et enclencher le couvercle.
2. Tirer le filtre de securite du moteur, tel qu'ilest illustre.
3. Laver le filtre dans de l'eau savonneuse tiede,rincer, puis secher. Ne pas nettoyer au lave-
vaisselle ni installer si le filtre est humide.
4. Replacer le filtre dans le chariot.
5. Inserer le sac.
7. Brancher le cordon sur la prise.
REMARQUE : l'aspirateur est dote d'un
dispositif de securite qui empeche de
refermer le couvercle si le sac n'est pasinsere correctement.
Languette de
degagement du
couvercle
Crochet de fixation
du sac
Languette de fixation du sac
Bord de fixation du sac
-10-
NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR ET DES ACCESSOIRES
RANGEMENT DE L'ASPIRATEUR
1. Debrancher le cordon de la prise. NE PAS
echapper d'eau sur l'appareil.
2. Nettoyer l'exterieur de l'appareil a l'aide d'un
chiffon doux et propre trempe dans de l'eau
propre et bien essore. Assecher apres le
nettoyage.
REMARQUE: un nettoyage regulier aide a
reduire l'electricite statique et l'accumulation de
poussiere sur les surfaces exterieures et des
accessoires.
Lorsque l'appareil n'est pas utilise, fixer le tuyau telescopique sur le chariot en inserant la pince de
rangement dans le trou du corps du chariot, tel qu'il est illustre. Voir figures 1 et 2. Fixer la pince de
rangement de tuyau sur la poignee. Ranger en position debout seulement.
NE PAS utiliser des accessoires s'ils
sont mouilles. Cela peut causer des
dommages au sac a poussiere et au
moteur.
Les accessoires utilises dans des
endroits sales, comme sous un
refrigerateur, ne doivent pas etre
utilises sur d'autres surfaces tant qu'ilsn'ont pas ete nettoyes.
ATTENTION
Pince de rangement du tuyauPince de rangement du tuyau
Pince de brosse
Figures 1 Figures 2
Pince de brosse
Porte-pince de
rangement inferieure
Porte-pince de
rangementinferieure
-11-
NETTOYAGE DE LA BROSSE A TURBINE A AIR
CHANGEMENT DE LA COURROIE ET NETTOYAGE DE LA BROSSE
POUR ENLEVER LA COURROIE :
1. Presser le bouton pres du cote arriere de la
brosse pour enlever le couvercle a air.
Debrancher l'appareil de la prise electrique. Verifier et enlever cheveux, fils et accumulation de
charpie frequemment de la brosse a turbine a air et des autres parties. Si une accumulation est
trop excessive, debrancher le tuyau telescopique.
1. Mettre la brosse a l'envers.
2. Devisser les quatre vis du couvercle de la
brosse a turbine a air.
3. Retourner la brosse vers le haut et incliner le
couvercle vers l'avant jusqu'a ce qu'il se
degage.
2. Utiliser la brosse a epousseter/recouvrementpour nettoyer la brosse et le ventilateur.
Couvercle a air
VentilateurCrochet
Brosse
-12-
4. Inserer delicatement un tournevis et soulever
a chaque support de brosse pour degager la
brosse de la base. 1. Installer les supports de brosse sur la brosse.
3. Inserer chaque support dans les fentes de la base.
4. Pousser le couvercle et la base ensemble.
2. Installer la nouvelle courroie dans la rainure a
cet effet sur la brosse, puis sur l'arbre du
moteur. S'assurer que la courroie est entre
les gardes. Voir la liste des pieces pour le
remplacement de la courroie.5. Retirer la courroie usee.
6. Faire glisser les supports de brosse pourverifier et nettoyer les zones de supports de
brosse. Voir LISTE DES PIECES pour plusde details sur l'assemblage de la brosse.
POUR REMPLACER LA COURROIE :
Support de brosse
Support de brosse
Brosse
Arbre du moteur
Courroie
Rainure
Garde
Base
-13-
GUIDE DE DEPANNAGE
Debrancher l'alimentation electrique avant d'effectuer tout entretien et nettoyage de
l'appareil. Si ces directives ne sont pas observees, il peut resulter un choc electriqueou des blessures.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Risque de choc electrique ou de blessureAVERTISSEMENT
Consulter ce tableau pour trouver des solutions aux problemes de fonctionnement mineurs. Tout
autre service doit etre effectue par un centre de service Sears ou autre centre qualifie
L'appareil ne
fonctionne pas.
Aspirationinsatisfaisante
L'aspirateur se met
en marche, mais
s'arrete.
La brosse a turbine
a air ne fonctionne
pas si branchee
Voyant de
rendement, certains
modeles, rouge.
L'aspirateurramasse les
carpettes ou la
brosse pousse trop fort
Cordon
d'alimentation ne se
rembobine pas.
1. Debranche a la prise.2. Coupe-circuit declenche ou fusible
saute au panneau electrique de la
maison.
3. Connexions electriques laches.
1. Sac a poussiere plein ou obstrue.
2. Passage du debit d'air obstrue.
3. Filtre sale.
4. Interrupteur regle a MIN.
5. Tuyau troue.
6. Chariot ouvert.
1. Connexions electriques du tuyau ou
du dessus.
2. Protecteur de surcharge declenche
dans le chariot.
1. Courroie usee ou brisee.
2. Filtre sale
3. Passage du debit d'air obstrue.
1. Sac a poussiere rempli ou obstrue.
2. Filtre sale.
3. Passage du debit d'air obstrue.
1. Succion trop forte.
1. Cordon sale.
2. Cordon coince.
1. Brancher fermement, pousser l'interrupteur
glissoire de la poignee2. Retablir le coupe-circuit ou remplacer le
fusible.
3. Rebrancher les extremites de tuyaux (page 5).
1. Remplacer le sac (page 9).2. Liberer le passage de debit d'air (page 6).3. Remplacer le filtre (page 9).4. Regler la commande (page 8).5. Remplacer le tuyau.6. Fermer et enclencher le couvercle.
1. Verifier les connexions et rebrancher (page 5).2. Remplacer le sac a poussiere, degager
l'obstruction du debit d'air (pages 6, 9).3. Debrancher de la prise murale et attendre de
20 a 25 minutes que le moteur refroidisse,
puis faire la remise en marche.
1. Verifier s'il y a une accumulation excessive
de charpie ou d'obstruction.
2. Nettoyer la brosse et les supports de brosse
(pages 11, 12).
1. Remplacer le sac (page 9).2. Remplacer le filtre (page 9).3. Liberer le passage (page 6).
1. Regler le controle (page 8).
1. Nettoyer le cordon d'alimentation.
2. Tirer le cordon, puis le rembobiner.
-14-
25
1
2
12
76
35
26
36
37
38
39
9
18
27
31
30
32
3
5
4
8
19
20
21
22
2328
24
29
13
11
10
15
34
16
14
17
40
42
41
33
LISTE DES PIECES
PIECES DE L'ASPIRATEUR
(pour modele 20.32150)
-15-
13
14
2
4
8
3
4
5
6
9
10
11
121
7
LISTE DES PIECES
PIECES DE L'ASPIRATEUR
TUYAU ET PIECES ACCESSOIRES
(pour modele 20.32150)
N°
12345678910
11
12
13
14
15
16
17
3550FI1759A
3550FI1758A
3550FI3868A
3I23019L
1TPL0302418
5203FI2071A
5058FI3593A
4026FI3691A
4970FI4260A
3650FI2422A
4370FI3678A
3550FI1757A
5020FI3806A
4I70024A
4510FI2441A
1TPL0402818
5230FI3558B
Couvercle accessoire
Couvercle du filtre
Couvercle de voyant
VoyantVis3x8
Assemblage brosse a epousseter
Suceur platCrochet
Ressort de crochet
PoigneeArbre de poigneeCouvercle du boitier
Bouton de rembobinage du cordon
Ressort de rembobinage du cordon
Levier de rembobinage du cordon
Vis4x12
Filtre d'echappement
N° piece DESCRIPTION N°
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
3040FI1525A
3920FI1289A
4661FI1008A
*5231FI2390J
4480FI3752A
4I23017A
3550FI1756B
3I23038G
3I23009L
1TPL0402818
4036FI3036A
5230FI3248F
4441FI3608D
4I22017A
4I22094A
1TPL0403318
6871FX2130G
Base du corps
Emballage du joint de poussiere
Assemblage roue
Sac a poussiereCrochet de reglage du filtre
Ressort du crochet de reglage du filtre
Couvercle avant
Assemblage plaque terminale
Support de terminal
Vis4x12
Emballage de terminal
Filtre de securite du moteur
Assemblage des roulettes
Roulette
Arbre de roulette
Vis4x20
Assemblage PWB
N° piece DESCRIPTION N°
35
36
37
38
39
40
41
42
3920FI3860A
4681FI2373G
3940FI3646A
4980Fi3702A
3920FI3746A
4687FI1468H
5230FI3557C
3940FI3311B
3828FI3849D
*5231FI2390J
*
Disponible dans tout magasin Sears
Guide du proprietaireSac a poussiere
Emballage de fixation du moteur
Moteur
Eponge absorbante
Support de moteur
Emballage de joint de moteur
Assemblage d'enroulement du cordon
Filtre d'echappement
Eponge d'echappement
N° piece
Les pieces suivantes ne sont pas illustrees
DESCRIPTION
N°
1234565214FI1324X
4940FI3431A
3500FI3630H
1TPL0302416
3550FI1713G
3650FI1474F
Assemblage tuyauBouton glissoirePanneau interrupteurVis3x8
Couvercle de poignee
Poignee
N° piece DESCRIPTION N°
78910
11
12
4932FI2360Z
5200FI2357M
4I23028A
3I23013J
3550FI2358J
1TPL0302416
Tuyau
Tuyau raccord
Ressort de crochet
Crochet de raccord
Couvercle F/tuyauVis3x8
N° piece DESCRIPTION N°
13
14
5201FI2475C
5249FI1260E
Rallonge telescopiqueSuceur de plancher
N° piece DESCRIPTION
-16-
3
2
14
4
5
6
7
22
8
19
20
1
12
11
15
16
13
17
18
10
21
9
LISTE DE PIECES
PIECES DE LA BROSSE A TURBINE A AIR
(pour modele 20.32150)
N°
123456783040FI1502B
3550FI1637B
4940FI3736A
5200FI2497B
1KZZFI3001B
4930FI2452B
5901FI2001A
4280FI3003A
Base de brosse
Couvercle brosse
Reglage hauteur
Tuyau de succion
Cle
Porte tuyau de succion
Assemblage ventilateur
Roulement a bille
N° piece DESCRIPTION N°
9
10
11
12
13
14
15
16
4581FI3001A
4370FI3669A
4581FI3002A
4370FI3670A
3550FI2540B
4820FI2399B
5882FI2001A
4766FI3709A
Assemblage roulette
Arbre
Assemblage roulette
Arbre
Couvercle de debit
Pare-choc de brosse
Balai
Feutre
N° piece DESCRIPTION N°
17
18
19
20
21
22
3740FI3712A
3740FI3711A
4280FI3004A
5973FI2001A
4400FI3349A
1TPL0403116
Courroie (mecanique) protecteur
Courroie (mecanique) protecteur
Roulement a bille
Brosse
Courroie
Vis4x16
N° piece DESCRIPTION