Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom rev 30-Apr-2015
Artika for Living IncDorval Canada H9P 2R2wwwartikacom
Made in India Fabriqueacute en Inde
Faucet not Included Robinet non compris
GRANITE SINKEacuteVIER EN GRANITE
Assembly InstructionsIMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY
Instructions drsquoassemblageIMPORTANT CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE LIRE ATTENTIVEMENT
For domestic use onlyPour usage domestique seulement
OWNERrsquoS MANUALFor all granite kitchen sinks
MANUEL DU PROPRIEacuteTAIREPour tous les eacuteviers de cuisine en granite
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
Contents Sommaire
3 Compatible Models Modegraveles compatibles
4 Hardware Quincaillerie
4 Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
6 Option A Drop-in installation Montage encastreacute
12 Option B Undermount installation Montage sous plan
18 Replacement parts Piegraveces de remplacement
18 Maintenance Entretien
19 Warranty Garantie
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
3
Installation guide compatible with following modelsGuide drsquoinstallation compatible avec les modegraveles suivants
fig 31
Type XTwin Bowls
Cuves jumelles
Type Y6040 Double Bowls Cuves doubles 6040
Type ZSingle bowl Cuve simple
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
4
Drop-in installation kitEnsemble de montage
encastreacute
Undermount installation kitEnsemble de montage
sous plan
Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
IMPORTANT
Pre-installedPreacute-installeacute
Hardware Quincaillerie
(IncludedInclus)
The instructions may vary depending on the counter material Read the instructions carefully and ensure that they are compat-ible with the sink installation before proceeding
middot Follow the plumberrsquos code and builderrsquos code effective in your area
middot Shut water valves prior installationmiddot Open the sink packaging and verify that the sink is in perfect
condition Put the sink back in its packaging to protect it until time of installation
middot To replace a previous sink ensure that the hole in the counter is adequate
Les instructions peuvent varier selon le mateacuteriau du comptoir Lisez les instructions et veacuterifiez si elles srsquoappliquent avant de proceacuteder agrave lrsquoinstallation La quincaillerie peut varier selon le mateacuteriau du comptoir et pourrait ne pas ecirctre incluse
middot Suivez le code de plomberie et du bacirctiment reacutegionalmiddot Fermez votre alimentation drsquoeaumiddot Deacuteballez votre eacutevier et veacuterifiez qursquoil soit en parfaite condition
Remettez lrsquoeacutevier dans lrsquoemballage pour le proteacuteger jusqursquoagrave ce que vous lrsquoinstalliez
middot Si vous remplacez un eacutevier assurez-vous que le trou dans le comptoir est adeacutequat
Drill Perceuse
Tape measure Ruban agrave mesurer
Jigsaw with suitable blade (if cutting the counter is required)
Scie sauteuse avec lame adeacutequate (si le deacutecoupage du
comptoir est requis)
Safety glasses Lunettes de seacutecuriteacute
Masking tape Ruban agrave masquer
Hammer Marteau
Diamond 35mm hole saw(for faucet hole trimming)
Scie emporte-piegravece en diamant35mm (pour le trou du robinet)
Screwdriver Tournevis
Silicone based scellant (for the kitchen)
Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave base de silicone
(pour la cuisine)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
5
2 Installation options 2 Options drsquoinstallation
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Option BUndermount installation Montage sous plan
pages 6-7-8-9-10-11 pages 12-13-14-15-16-17
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 91
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 2
fig 101 fig 102
fig 103
5 Sink installationmiddot Clean and dry the surface around the opening
of the sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly in the
opening The edge of the sink must sit on the counter
middot Turn the unit upside down to apply sealant Apply silicone based sealant (non-included) underneath the edges of the sink
middot Underneath the sink ensure that the plastic flap holding the screw is partially opened as shown
middot Insert the sink in the openingmiddot Fix the sink to the counter by swiveling the
mounting brackets as shownmiddot Tighten the screws in the front of the sink
following with the ones in the back and on the sides of the sink
middot Remove excess silicone based sealant
Optional Optionnelmiddot If the counter is too thin for the clip insert a
wood shim between the mounting bracket and the countertop
middot Si le comptoir est trop mince pour les attaches placez une cale (morceau de bois) entre lrsquoatta-che et le comptoir
5 Installation de lrsquoeacuteviermiddot Nettoyez et seacutechez la surface autour de
lrsquoouverture pour lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier entre parfaitement dans
lrsquoouverture Le rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
middot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) sous la bride de lrsquoeacutevier Pour ce faire retirez et retournez lrsquoeacutevier afin de pouvoir appliquer lrsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute adeacutequatement
middot Sous lrsquoeacutevier assurez-vous que la languette de plastique retenant la vis est eacutecarteacutee tel qursquoillustreacute
middot Encastrez lrsquoeacutevier dans lrsquoouverturemiddot Fixez lrsquoeacutevier au comptoir en faisant pivoter les
attaches de montage dans la position illustreacuteemiddot Serrez les vis agrave lrsquoavant de lrsquoeacutevier Ensuite
serrez celles agrave lrsquoarriegravere et sur les cocircteacutesmiddot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir
Wood shim Cale (Morceau de bois)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
Contents Sommaire
3 Compatible Models Modegraveles compatibles
4 Hardware Quincaillerie
4 Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
6 Option A Drop-in installation Montage encastreacute
12 Option B Undermount installation Montage sous plan
18 Replacement parts Piegraveces de remplacement
18 Maintenance Entretien
19 Warranty Garantie
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
3
Installation guide compatible with following modelsGuide drsquoinstallation compatible avec les modegraveles suivants
fig 31
Type XTwin Bowls
Cuves jumelles
Type Y6040 Double Bowls Cuves doubles 6040
Type ZSingle bowl Cuve simple
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
4
Drop-in installation kitEnsemble de montage
encastreacute
Undermount installation kitEnsemble de montage
sous plan
Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
IMPORTANT
Pre-installedPreacute-installeacute
Hardware Quincaillerie
(IncludedInclus)
The instructions may vary depending on the counter material Read the instructions carefully and ensure that they are compat-ible with the sink installation before proceeding
middot Follow the plumberrsquos code and builderrsquos code effective in your area
middot Shut water valves prior installationmiddot Open the sink packaging and verify that the sink is in perfect
condition Put the sink back in its packaging to protect it until time of installation
middot To replace a previous sink ensure that the hole in the counter is adequate
Les instructions peuvent varier selon le mateacuteriau du comptoir Lisez les instructions et veacuterifiez si elles srsquoappliquent avant de proceacuteder agrave lrsquoinstallation La quincaillerie peut varier selon le mateacuteriau du comptoir et pourrait ne pas ecirctre incluse
middot Suivez le code de plomberie et du bacirctiment reacutegionalmiddot Fermez votre alimentation drsquoeaumiddot Deacuteballez votre eacutevier et veacuterifiez qursquoil soit en parfaite condition
Remettez lrsquoeacutevier dans lrsquoemballage pour le proteacuteger jusqursquoagrave ce que vous lrsquoinstalliez
middot Si vous remplacez un eacutevier assurez-vous que le trou dans le comptoir est adeacutequat
Drill Perceuse
Tape measure Ruban agrave mesurer
Jigsaw with suitable blade (if cutting the counter is required)
Scie sauteuse avec lame adeacutequate (si le deacutecoupage du
comptoir est requis)
Safety glasses Lunettes de seacutecuriteacute
Masking tape Ruban agrave masquer
Hammer Marteau
Diamond 35mm hole saw(for faucet hole trimming)
Scie emporte-piegravece en diamant35mm (pour le trou du robinet)
Screwdriver Tournevis
Silicone based scellant (for the kitchen)
Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave base de silicone
(pour la cuisine)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
5
2 Installation options 2 Options drsquoinstallation
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Option BUndermount installation Montage sous plan
pages 6-7-8-9-10-11 pages 12-13-14-15-16-17
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 91
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 2
fig 101 fig 102
fig 103
5 Sink installationmiddot Clean and dry the surface around the opening
of the sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly in the
opening The edge of the sink must sit on the counter
middot Turn the unit upside down to apply sealant Apply silicone based sealant (non-included) underneath the edges of the sink
middot Underneath the sink ensure that the plastic flap holding the screw is partially opened as shown
middot Insert the sink in the openingmiddot Fix the sink to the counter by swiveling the
mounting brackets as shownmiddot Tighten the screws in the front of the sink
following with the ones in the back and on the sides of the sink
middot Remove excess silicone based sealant
Optional Optionnelmiddot If the counter is too thin for the clip insert a
wood shim between the mounting bracket and the countertop
middot Si le comptoir est trop mince pour les attaches placez une cale (morceau de bois) entre lrsquoatta-che et le comptoir
5 Installation de lrsquoeacuteviermiddot Nettoyez et seacutechez la surface autour de
lrsquoouverture pour lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier entre parfaitement dans
lrsquoouverture Le rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
middot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) sous la bride de lrsquoeacutevier Pour ce faire retirez et retournez lrsquoeacutevier afin de pouvoir appliquer lrsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute adeacutequatement
middot Sous lrsquoeacutevier assurez-vous que la languette de plastique retenant la vis est eacutecarteacutee tel qursquoillustreacute
middot Encastrez lrsquoeacutevier dans lrsquoouverturemiddot Fixez lrsquoeacutevier au comptoir en faisant pivoter les
attaches de montage dans la position illustreacuteemiddot Serrez les vis agrave lrsquoavant de lrsquoeacutevier Ensuite
serrez celles agrave lrsquoarriegravere et sur les cocircteacutesmiddot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir
Wood shim Cale (Morceau de bois)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
3
Installation guide compatible with following modelsGuide drsquoinstallation compatible avec les modegraveles suivants
fig 31
Type XTwin Bowls
Cuves jumelles
Type Y6040 Double Bowls Cuves doubles 6040
Type ZSingle bowl Cuve simple
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
4
Drop-in installation kitEnsemble de montage
encastreacute
Undermount installation kitEnsemble de montage
sous plan
Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
IMPORTANT
Pre-installedPreacute-installeacute
Hardware Quincaillerie
(IncludedInclus)
The instructions may vary depending on the counter material Read the instructions carefully and ensure that they are compat-ible with the sink installation before proceeding
middot Follow the plumberrsquos code and builderrsquos code effective in your area
middot Shut water valves prior installationmiddot Open the sink packaging and verify that the sink is in perfect
condition Put the sink back in its packaging to protect it until time of installation
middot To replace a previous sink ensure that the hole in the counter is adequate
Les instructions peuvent varier selon le mateacuteriau du comptoir Lisez les instructions et veacuterifiez si elles srsquoappliquent avant de proceacuteder agrave lrsquoinstallation La quincaillerie peut varier selon le mateacuteriau du comptoir et pourrait ne pas ecirctre incluse
middot Suivez le code de plomberie et du bacirctiment reacutegionalmiddot Fermez votre alimentation drsquoeaumiddot Deacuteballez votre eacutevier et veacuterifiez qursquoil soit en parfaite condition
Remettez lrsquoeacutevier dans lrsquoemballage pour le proteacuteger jusqursquoagrave ce que vous lrsquoinstalliez
middot Si vous remplacez un eacutevier assurez-vous que le trou dans le comptoir est adeacutequat
Drill Perceuse
Tape measure Ruban agrave mesurer
Jigsaw with suitable blade (if cutting the counter is required)
Scie sauteuse avec lame adeacutequate (si le deacutecoupage du
comptoir est requis)
Safety glasses Lunettes de seacutecuriteacute
Masking tape Ruban agrave masquer
Hammer Marteau
Diamond 35mm hole saw(for faucet hole trimming)
Scie emporte-piegravece en diamant35mm (pour le trou du robinet)
Screwdriver Tournevis
Silicone based scellant (for the kitchen)
Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave base de silicone
(pour la cuisine)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
5
2 Installation options 2 Options drsquoinstallation
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Option BUndermount installation Montage sous plan
pages 6-7-8-9-10-11 pages 12-13-14-15-16-17
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 91
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 2
fig 101 fig 102
fig 103
5 Sink installationmiddot Clean and dry the surface around the opening
of the sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly in the
opening The edge of the sink must sit on the counter
middot Turn the unit upside down to apply sealant Apply silicone based sealant (non-included) underneath the edges of the sink
middot Underneath the sink ensure that the plastic flap holding the screw is partially opened as shown
middot Insert the sink in the openingmiddot Fix the sink to the counter by swiveling the
mounting brackets as shownmiddot Tighten the screws in the front of the sink
following with the ones in the back and on the sides of the sink
middot Remove excess silicone based sealant
Optional Optionnelmiddot If the counter is too thin for the clip insert a
wood shim between the mounting bracket and the countertop
middot Si le comptoir est trop mince pour les attaches placez une cale (morceau de bois) entre lrsquoatta-che et le comptoir
5 Installation de lrsquoeacuteviermiddot Nettoyez et seacutechez la surface autour de
lrsquoouverture pour lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier entre parfaitement dans
lrsquoouverture Le rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
middot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) sous la bride de lrsquoeacutevier Pour ce faire retirez et retournez lrsquoeacutevier afin de pouvoir appliquer lrsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute adeacutequatement
middot Sous lrsquoeacutevier assurez-vous que la languette de plastique retenant la vis est eacutecarteacutee tel qursquoillustreacute
middot Encastrez lrsquoeacutevier dans lrsquoouverturemiddot Fixez lrsquoeacutevier au comptoir en faisant pivoter les
attaches de montage dans la position illustreacuteemiddot Serrez les vis agrave lrsquoavant de lrsquoeacutevier Ensuite
serrez celles agrave lrsquoarriegravere et sur les cocircteacutesmiddot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir
Wood shim Cale (Morceau de bois)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
4
Drop-in installation kitEnsemble de montage
encastreacute
Undermount installation kitEnsemble de montage
sous plan
Tools and required materials Outils et mateacuteriaux requis
IMPORTANT
Pre-installedPreacute-installeacute
Hardware Quincaillerie
(IncludedInclus)
The instructions may vary depending on the counter material Read the instructions carefully and ensure that they are compat-ible with the sink installation before proceeding
middot Follow the plumberrsquos code and builderrsquos code effective in your area
middot Shut water valves prior installationmiddot Open the sink packaging and verify that the sink is in perfect
condition Put the sink back in its packaging to protect it until time of installation
middot To replace a previous sink ensure that the hole in the counter is adequate
Les instructions peuvent varier selon le mateacuteriau du comptoir Lisez les instructions et veacuterifiez si elles srsquoappliquent avant de proceacuteder agrave lrsquoinstallation La quincaillerie peut varier selon le mateacuteriau du comptoir et pourrait ne pas ecirctre incluse
middot Suivez le code de plomberie et du bacirctiment reacutegionalmiddot Fermez votre alimentation drsquoeaumiddot Deacuteballez votre eacutevier et veacuterifiez qursquoil soit en parfaite condition
Remettez lrsquoeacutevier dans lrsquoemballage pour le proteacuteger jusqursquoagrave ce que vous lrsquoinstalliez
middot Si vous remplacez un eacutevier assurez-vous que le trou dans le comptoir est adeacutequat
Drill Perceuse
Tape measure Ruban agrave mesurer
Jigsaw with suitable blade (if cutting the counter is required)
Scie sauteuse avec lame adeacutequate (si le deacutecoupage du
comptoir est requis)
Safety glasses Lunettes de seacutecuriteacute
Masking tape Ruban agrave masquer
Hammer Marteau
Diamond 35mm hole saw(for faucet hole trimming)
Scie emporte-piegravece en diamant35mm (pour le trou du robinet)
Screwdriver Tournevis
Silicone based scellant (for the kitchen)
Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave base de silicone
(pour la cuisine)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
5
2 Installation options 2 Options drsquoinstallation
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Option BUndermount installation Montage sous plan
pages 6-7-8-9-10-11 pages 12-13-14-15-16-17
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 91
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 2
fig 101 fig 102
fig 103
5 Sink installationmiddot Clean and dry the surface around the opening
of the sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly in the
opening The edge of the sink must sit on the counter
middot Turn the unit upside down to apply sealant Apply silicone based sealant (non-included) underneath the edges of the sink
middot Underneath the sink ensure that the plastic flap holding the screw is partially opened as shown
middot Insert the sink in the openingmiddot Fix the sink to the counter by swiveling the
mounting brackets as shownmiddot Tighten the screws in the front of the sink
following with the ones in the back and on the sides of the sink
middot Remove excess silicone based sealant
Optional Optionnelmiddot If the counter is too thin for the clip insert a
wood shim between the mounting bracket and the countertop
middot Si le comptoir est trop mince pour les attaches placez une cale (morceau de bois) entre lrsquoatta-che et le comptoir
5 Installation de lrsquoeacuteviermiddot Nettoyez et seacutechez la surface autour de
lrsquoouverture pour lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier entre parfaitement dans
lrsquoouverture Le rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
middot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) sous la bride de lrsquoeacutevier Pour ce faire retirez et retournez lrsquoeacutevier afin de pouvoir appliquer lrsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute adeacutequatement
middot Sous lrsquoeacutevier assurez-vous que la languette de plastique retenant la vis est eacutecarteacutee tel qursquoillustreacute
middot Encastrez lrsquoeacutevier dans lrsquoouverturemiddot Fixez lrsquoeacutevier au comptoir en faisant pivoter les
attaches de montage dans la position illustreacuteemiddot Serrez les vis agrave lrsquoavant de lrsquoeacutevier Ensuite
serrez celles agrave lrsquoarriegravere et sur les cocircteacutesmiddot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir
Wood shim Cale (Morceau de bois)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
5
2 Installation options 2 Options drsquoinstallation
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
Option BUndermount installation Montage sous plan
pages 6-7-8-9-10-11 pages 12-13-14-15-16-17
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 91
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 2
fig 101 fig 102
fig 103
5 Sink installationmiddot Clean and dry the surface around the opening
of the sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly in the
opening The edge of the sink must sit on the counter
middot Turn the unit upside down to apply sealant Apply silicone based sealant (non-included) underneath the edges of the sink
middot Underneath the sink ensure that the plastic flap holding the screw is partially opened as shown
middot Insert the sink in the openingmiddot Fix the sink to the counter by swiveling the
mounting brackets as shownmiddot Tighten the screws in the front of the sink
following with the ones in the back and on the sides of the sink
middot Remove excess silicone based sealant
Optional Optionnelmiddot If the counter is too thin for the clip insert a
wood shim between the mounting bracket and the countertop
middot Si le comptoir est trop mince pour les attaches placez une cale (morceau de bois) entre lrsquoatta-che et le comptoir
5 Installation de lrsquoeacuteviermiddot Nettoyez et seacutechez la surface autour de
lrsquoouverture pour lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier entre parfaitement dans
lrsquoouverture Le rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
middot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) sous la bride de lrsquoeacutevier Pour ce faire retirez et retournez lrsquoeacutevier afin de pouvoir appliquer lrsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute adeacutequatement
middot Sous lrsquoeacutevier assurez-vous que la languette de plastique retenant la vis est eacutecarteacutee tel qursquoillustreacute
middot Encastrez lrsquoeacutevier dans lrsquoouverturemiddot Fixez lrsquoeacutevier au comptoir en faisant pivoter les
attaches de montage dans la position illustreacuteemiddot Serrez les vis agrave lrsquoavant de lrsquoeacutevier Ensuite
serrez celles agrave lrsquoarriegravere et sur les cocircteacutesmiddot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir
Wood shim Cale (Morceau de bois)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
6
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 Trace the openingmiddot Locate the drop-in template in the boxmiddot Cut carefully along the dotted lines Keep the
inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil Remove the template
ORmiddot Turn the sink upside down and place it on top
of the counter Note the location of the doors and panels of
the cabinetry to ensure that they will be com-patible with the sink installation
Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Trace the outer edge of the sink with a pencil then remove the sink
middot Measure 7mm from the initial sink measure-ment and trace another line on the inside of the drawing This second line will be the cutting line
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage encas-
treacute raquo dans la boicircte middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-
tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit OUmiddot Renversez lrsquoeacutevier et positionnez-le sur le des-
sus du comptoir Prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Tracez le contour de lrsquoeacutevier agrave lrsquoaide drsquoun crayon puis retirez-le du comptoir
middot Mesurez 7 mm agrave partir du contour initial de lrsquoeacutevier et tracez une deuxiegraveme ligne agrave lrsquoin-teacuterieur de la premiegravere Cette deuxiegraveme ligne deviendra la ligne de deacutecoupage
fig 61
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 91
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 2
fig 101 fig 102
fig 103
5 Sink installationmiddot Clean and dry the surface around the opening
of the sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly in the
opening The edge of the sink must sit on the counter
middot Turn the unit upside down to apply sealant Apply silicone based sealant (non-included) underneath the edges of the sink
middot Underneath the sink ensure that the plastic flap holding the screw is partially opened as shown
middot Insert the sink in the openingmiddot Fix the sink to the counter by swiveling the
mounting brackets as shownmiddot Tighten the screws in the front of the sink
following with the ones in the back and on the sides of the sink
middot Remove excess silicone based sealant
Optional Optionnelmiddot If the counter is too thin for the clip insert a
wood shim between the mounting bracket and the countertop
middot Si le comptoir est trop mince pour les attaches placez une cale (morceau de bois) entre lrsquoatta-che et le comptoir
5 Installation de lrsquoeacuteviermiddot Nettoyez et seacutechez la surface autour de
lrsquoouverture pour lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier entre parfaitement dans
lrsquoouverture Le rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
middot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) sous la bride de lrsquoeacutevier Pour ce faire retirez et retournez lrsquoeacutevier afin de pouvoir appliquer lrsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute adeacutequatement
middot Sous lrsquoeacutevier assurez-vous que la languette de plastique retenant la vis est eacutecarteacutee tel qursquoillustreacute
middot Encastrez lrsquoeacutevier dans lrsquoouverturemiddot Fixez lrsquoeacutevier au comptoir en faisant pivoter les
attaches de montage dans la position illustreacuteemiddot Serrez les vis agrave lrsquoavant de lrsquoeacutevier Ensuite
serrez celles agrave lrsquoarriegravere et sur les cocircteacutesmiddot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir
Wood shim Cale (Morceau de bois)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
7
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting linemiddot Drill a second time in this same hole with
a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
middot Insert the sink and adjust the opening if required
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le comptoir sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoupage Cela permettra de reacuteduire les eacutegratignures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Inseacuterez lrsquoeacutevier et faites des ajustements si neacutecessaire
fig 71
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 91
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 2
fig 101 fig 102
fig 103
5 Sink installationmiddot Clean and dry the surface around the opening
of the sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly in the
opening The edge of the sink must sit on the counter
middot Turn the unit upside down to apply sealant Apply silicone based sealant (non-included) underneath the edges of the sink
middot Underneath the sink ensure that the plastic flap holding the screw is partially opened as shown
middot Insert the sink in the openingmiddot Fix the sink to the counter by swiveling the
mounting brackets as shownmiddot Tighten the screws in the front of the sink
following with the ones in the back and on the sides of the sink
middot Remove excess silicone based sealant
Optional Optionnelmiddot If the counter is too thin for the clip insert a
wood shim between the mounting bracket and the countertop
middot Si le comptoir est trop mince pour les attaches placez une cale (morceau de bois) entre lrsquoatta-che et le comptoir
5 Installation de lrsquoeacuteviermiddot Nettoyez et seacutechez la surface autour de
lrsquoouverture pour lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier entre parfaitement dans
lrsquoouverture Le rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
middot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) sous la bride de lrsquoeacutevier Pour ce faire retirez et retournez lrsquoeacutevier afin de pouvoir appliquer lrsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute adeacutequatement
middot Sous lrsquoeacutevier assurez-vous que la languette de plastique retenant la vis est eacutecarteacutee tel qursquoillustreacute
middot Encastrez lrsquoeacutevier dans lrsquoouverturemiddot Fixez lrsquoeacutevier au comptoir en faisant pivoter les
attaches de montage dans la position illustreacuteemiddot Serrez les vis agrave lrsquoavant de lrsquoeacutevier Ensuite
serrez celles agrave lrsquoarriegravere et sur les cocircteacutesmiddot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir
Wood shim Cale (Morceau de bois)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
8
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 81
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 91
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 2
fig 101 fig 102
fig 103
5 Sink installationmiddot Clean and dry the surface around the opening
of the sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly in the
opening The edge of the sink must sit on the counter
middot Turn the unit upside down to apply sealant Apply silicone based sealant (non-included) underneath the edges of the sink
middot Underneath the sink ensure that the plastic flap holding the screw is partially opened as shown
middot Insert the sink in the openingmiddot Fix the sink to the counter by swiveling the
mounting brackets as shownmiddot Tighten the screws in the front of the sink
following with the ones in the back and on the sides of the sink
middot Remove excess silicone based sealant
Optional Optionnelmiddot If the counter is too thin for the clip insert a
wood shim between the mounting bracket and the countertop
middot Si le comptoir est trop mince pour les attaches placez une cale (morceau de bois) entre lrsquoatta-che et le comptoir
5 Installation de lrsquoeacuteviermiddot Nettoyez et seacutechez la surface autour de
lrsquoouverture pour lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier entre parfaitement dans
lrsquoouverture Le rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
middot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) sous la bride de lrsquoeacutevier Pour ce faire retirez et retournez lrsquoeacutevier afin de pouvoir appliquer lrsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute adeacutequatement
middot Sous lrsquoeacutevier assurez-vous que la languette de plastique retenant la vis est eacutecarteacutee tel qursquoillustreacute
middot Encastrez lrsquoeacutevier dans lrsquoouverturemiddot Fixez lrsquoeacutevier au comptoir en faisant pivoter les
attaches de montage dans la position illustreacuteemiddot Serrez les vis agrave lrsquoavant de lrsquoeacutevier Ensuite
serrez celles agrave lrsquoarriegravere et sur les cocircteacutesmiddot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir
Wood shim Cale (Morceau de bois)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
9
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastique
fig 91
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 2
fig 101 fig 102
fig 103
5 Sink installationmiddot Clean and dry the surface around the opening
of the sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly in the
opening The edge of the sink must sit on the counter
middot Turn the unit upside down to apply sealant Apply silicone based sealant (non-included) underneath the edges of the sink
middot Underneath the sink ensure that the plastic flap holding the screw is partially opened as shown
middot Insert the sink in the openingmiddot Fix the sink to the counter by swiveling the
mounting brackets as shownmiddot Tighten the screws in the front of the sink
following with the ones in the back and on the sides of the sink
middot Remove excess silicone based sealant
Optional Optionnelmiddot If the counter is too thin for the clip insert a
wood shim between the mounting bracket and the countertop
middot Si le comptoir est trop mince pour les attaches placez une cale (morceau de bois) entre lrsquoatta-che et le comptoir
5 Installation de lrsquoeacuteviermiddot Nettoyez et seacutechez la surface autour de
lrsquoouverture pour lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier entre parfaitement dans
lrsquoouverture Le rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
middot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) sous la bride de lrsquoeacutevier Pour ce faire retirez et retournez lrsquoeacutevier afin de pouvoir appliquer lrsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute adeacutequatement
middot Sous lrsquoeacutevier assurez-vous que la languette de plastique retenant la vis est eacutecarteacutee tel qursquoillustreacute
middot Encastrez lrsquoeacutevier dans lrsquoouverturemiddot Fixez lrsquoeacutevier au comptoir en faisant pivoter les
attaches de montage dans la position illustreacuteemiddot Serrez les vis agrave lrsquoavant de lrsquoeacutevier Ensuite
serrez celles agrave lrsquoarriegravere et sur les cocircteacutesmiddot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir
Wood shim Cale (Morceau de bois)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
10
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
1 2
fig 101 fig 102
fig 103
5 Sink installationmiddot Clean and dry the surface around the opening
of the sinkmiddot Verify that the sink fits perfectly in the
opening The edge of the sink must sit on the counter
middot Turn the unit upside down to apply sealant Apply silicone based sealant (non-included) underneath the edges of the sink
middot Underneath the sink ensure that the plastic flap holding the screw is partially opened as shown
middot Insert the sink in the openingmiddot Fix the sink to the counter by swiveling the
mounting brackets as shownmiddot Tighten the screws in the front of the sink
following with the ones in the back and on the sides of the sink
middot Remove excess silicone based sealant
Optional Optionnelmiddot If the counter is too thin for the clip insert a
wood shim between the mounting bracket and the countertop
middot Si le comptoir est trop mince pour les attaches placez une cale (morceau de bois) entre lrsquoatta-che et le comptoir
5 Installation de lrsquoeacuteviermiddot Nettoyez et seacutechez la surface autour de
lrsquoouverture pour lrsquoeacuteviermiddot Veacuterifiez que lrsquoeacutevier entre parfaitement dans
lrsquoouverture Le rebord de lrsquoeacutevier doit reposer sur le comptoir
middot Appliquez un agent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) sous la bride de lrsquoeacutevier Pour ce faire retirez et retournez lrsquoeacutevier afin de pouvoir appliquer lrsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute adeacutequatement
middot Sous lrsquoeacutevier assurez-vous que la languette de plastique retenant la vis est eacutecarteacutee tel qursquoillustreacute
middot Encastrez lrsquoeacutevier dans lrsquoouverturemiddot Fixez lrsquoeacutevier au comptoir en faisant pivoter les
attaches de montage dans la position illustreacuteemiddot Serrez les vis agrave lrsquoavant de lrsquoeacutevier Ensuite
serrez celles agrave lrsquoarriegravere et sur les cocircteacutesmiddot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Sink Eacutevier
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir
Wood shim Cale (Morceau de bois)
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
11
Option ADrop-in installation Montage encastreacute
6 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturerrsquos
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du manufacturier
middot Installez les raccordements drsquoalimentation et de renvoi drsquoeau de faccedilon adeacutequate
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
12
Option BUndermount installation Montage sous plan
1 Trace the openingmiddot Locate the Undermount template in the box
middot Cut carefully along the dotted lines Keep the inside portion of the template It contains important information concerning the care and maintenance for your new sink
middot Place the template on the counter where you would like your sink to be When installing the template note the location of the doors and panels of the cabinetry to ensure that they will be compatible with the sink installation Ensure that there is enough space for the water supply installation
middot Fix the template on the counter using masking tape
middot Trace meticulously the inside of the template with a pencil
Remove the template
1 Tracez lrsquoouverturemiddot Repeacuterez le contour imprimeacute laquo montage sous
plan raquo dans la boicircte
middot Deacutecoupez soigneusement en suivant le con-tour Conservez la partie inteacuterieure du gabarit Elle contient des informations importantes concernant lrsquoentretien et le nettoyage de votre eacutevier
middot Placez le gabarit en papier sur le dessus du comptoir et positionnez-le soigneusement agrave lrsquoendroit ougrave vous voulez que lrsquoeacutevier soit installeacute Au moment de positionner le gabarit prenez note de lrsquoemplacement des panneaux des armoires sous le comptoir afin que la cuve nrsquointerfegravere pas avec ceux-ci Assurez-vous qursquoil y ait assez drsquoespace pour les raccords du robinet
middot Fixez le gabarit en place avec du ruban agrave masquer
middot Tracez soigneusement lrsquointeacuterieur du gabarit avec un crayon
Retirez le gabarit
fig 121
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
13
Option BUndermount installation Montage sous plan
2 Cut the openingmiddot Using the drill make a small starting hole of
about 12 on the inside of the cutting line
middot Drill a second time in this same hole with a larger bit so the jigsaw can be inserted properly
middot Put masking tape on the outer side of the cutting line This will protect the counter from scratches and shattered fragments caused by the jigsaw
middot Using the jigsaw trim the inside of the cutting line
Ensure to complete the cut with proper finition
2 Deacutecoupez lrsquoouverturemiddot Agrave lrsquoaide drsquoune perceuse faites un petit trou de
deacutepart agrave 12 de lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
middot Percez une seconde fois le petit trou en util-isant un foret plus grand pour que la lame de la scie sauteuse puisse bien srsquoinseacuterer
middot Mettez du ruban agrave masquer sur le long du cocircteacute exteacuterieur de la bordure de la ligne de deacutecoup-age Cela permettrait de reacuteduire les eacutegratig-nures et les eacuteclats causeacutes par la scie sauteuse
middot Agrave lrsquoaide de la scie sauteuse taillez soigneuse-ment agrave lrsquointeacuterieur de la ligne de deacutecoupage
Compleacutetez la finition du rebord
fig 131
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
14
Option BUndermount installation Montage sous plan
3 Add an additional faucet hole (optional)middot Determine the location of the desired holesmiddot Place the sink upside down on a flat and ade-
quate surfacemiddot Using the 35 mm diamond hole saw at high
power (1500tr per min) break through in the desired location
CAUTION This procedure will cause the metal to be very hot Please handle with caution
3 Ajoutez un trou de robinet suppleacutementaire (optionnel)middot Deacuteterminez lrsquoemplacement des trous deacutesireacutesmiddot Placez lrsquoeacutevier agrave lrsquoenvers sur une surface de
travail adeacutequate par exemple un banc de montage
middot Au moyen de la perceuse agrave haute puissance (1500trmin) et de la scie cloche de 35mm percez le trou deacutesireacute
MISE EN GARDE Agrave la suite de cette proceacutedure le meacutetal sera chaud Veuillez prendre les preacute-cautions neacutecessaires
fig 141
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
15
Option BUndermount installation Montage sous plan
4 Drains installationmiddot Insert the metal strainer into the rubber seal
and then into the draining holemiddot Install the rubber gasket and the main drain
body underneath the sinkmiddot Using the screw tighten the main drain body
and the metal strainer into placemiddot Install the basket on top of the drain
installationmiddot Repeat the same procedure for the installation
of the second draining hole (Twin and double bowls only)
Note Plumber putty is not required for the installation of these drains
4 Installez les creacutepinesmiddot Inseacuterez la creacutepine de meacutetal dans lrsquoanneau en
caoutchouc puis inseacuterez-la dans le trou de drainage
middot Placez la cuvette en plastique et le joint en caoutchouc en dessous du trou de drainage
middot Agrave lrsquoaide de la vis serrez la cuvette en plastique contre la creacutepine en meacutetal
middot Placez le panier au dessus de la creacutepinemiddot Reacutepeacutetez le mecircme processus pour le second
trou de drainage (Cuves jumelles et doubles seulement)
Note Le mastic agrave plomberie nrsquoest pas requis pour lrsquoinstallation des creacutepines
Basket Panier
Rubber seal Anneau deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc
Screw Vis
Rubber gasket Joint drsquoeacutetancheacuteiteacuteen caoutchouc
Metal strainer Creacutepine en meacutetal
Draining holeTrou de drainage
SinkEacutevier Main body
Cuvette en plastiquefig 151
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
16
fig 161Type E Type F Type G
Option BUndermount installation Montage sous plan
5 Sink installationmiddot Turn the sink upside down Align the sink on
the counter following the cutting line
middot Mark 9 (8 for Type Z) spots around the frame at about 1 (254mm) away from the edge of the sink using a pencil
For a solid installation it is recommended that the 9 (8 for Type Z) mounting clips are used
middot Drill 9 (8 for Type Z) one quarter inch fixa-tion holes with 38 depth at the indicated location
middot Insert the brass inserts by tapping them into the holes splitted end first
middot Facing the sink clean throughly the top portion of the edges of the unit Also clean underneath the counter and aroud the cutting line using denatured alcohol
middot Apply a small quantity of silicone based seal-ant (non included) around the cutting line 18 away from the edge of the counter
middot Align the sink and fix the mounting clips as shown Firmly tighten the screw into the brass insert
middot Once the sink is correctly installed tighten the wing nuts to fix into place
middot Complete the installation of the counter
middot Remove the excess of sealant on the inside of the bowls
5 Installez lrsquoeacuteviermiddot Retournez le comptoir et lrsquoeacutevier vers le bas
Alignez lrsquoeacutevier selon la zone de deacutecoupage Localisez dix points autour de la cuve agrave envi-ron 1 (254mm) du rebord de llsquoeacutevier
middot Indiquez avec un crayon les neuf (huit pour le Type Z) points de repegravere
Pour une installation plus solide lrsquoutilisation des neuf (huit pour le Type Z) attaches de mon-tage est recommandeacutee
middot Percez les neuf (huit pour le Type Z) trous de fixation de un quart de pouce agrave 38 de pouce de profondeur aux endroits indiqueacutes
middot Inseacuterez les inserts en laiton en tapant dans les trous le bout fendu drsquoabord
middot Au devant de la cuve nettoyez rigoureusement le dessus de la bride de la cuve le dessous du comptoir et autour de la ligne dedeacutecoupage avec de lrsquoalcool deacutenatureacute
middot Appliquez une petite quantiteacute drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute en silicone (non inclus) autour de la ligne de deacutecoupage du comptoir agrave 18po du bord
middot Alignez lrsquoeacutevier et fixer les attaches de montage tel qursquoillustreacute Serrez bien la vis dans lrsquoinsert en laiton
middot Lorsque lrsquoeacutevier est bien positionneacutee serrez les eacutecrous agrave oreilles pour fixer lrsquoeacutevier
middot Compleacutetez lrsquoinstallation du comptoir
middot Enlevez lrsquoexceacutedent drsquoagent drsquoeacutetancheacuteiteacute agrave lrsquointeacuterieur de la cuve
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
17
fig 173
fig 172fig 171
Option BUndermount installation Montage sous plan
6 Sink installation
7 Pipes installationmiddot Install the faucet following the manufacturers
instructions
middot Make proper water and waste pipe connections
6 Installez lrsquoeacutevier
7 Raccordez les tuyauxmiddot Installez le robinet selon les instructions du
manufacturier
middot Installer les raccordements dalimentation et de renvoi deau de faccedilon adeacutequate
14 in Diameter 14 po Diamegravetre
Depth stop Buteacutee deprofondeur
Underneath the counter Dessous du comptoir
38 inpo
Silicone Based sealant Agent drsquoeacutetancheacuteiteacute
Brass insert Insert en laiton
Support Support
Ring Rondelle
Wing nut Eacutecrou agrave oreille
Hexagon screw (Metal screws) Vis agrave tecircte hexagonale (Vis agrave meacutetaux)
Brass insert Insert en laiton
Sink Eacutevier
Counter Comptoir
Counter Comptoir Counter Comptoir
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
18
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Maintenance Entretien
1 Hardware - Drop-in Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage encastreacute
2 Hardware - Undermount Installation kit Quincaillerie - Ensemble pour montage sous plan
3 Strainer Kit Ensemble de drain amp creacutepine
Item Description
1 2 3
Clean your sink on a regular basis with soapy warm water Rinse the sink after using cleaning products Wipe the surface of the sink with a gen-tle cloth to remove any liquid residue Do not cut food directly on the surface of the sink Do not leave sharp objects on the surface of the sink for an extended period of time Do not use abrasive cleaning products sanding tools steel wool or bleaching products
Nettoyez votre eacutevier reacuteguliegraverement avec de lrsquoeau savonneuse tiegravede Rincer toujours apregraves lrsquoutili-sation drsquoun produit nettoyant Essuyer la surface avec un linge doux afin drsquoenlever toute trace de liquide Ne pas couper de la nourriture directe-ment sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas laisser des objets tachants trop longtemps sur la surface de lrsquoeacutevier Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs drsquoarticles de deacutecapage de laine drsquoacier ni de javellisant
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Instru
ction
Man
ual M
anu
el drsquoin
structio
n
19
ARTIKA est fier drsquooffrir une garantie agrave vie limiteacutee sur tous nous eacuteviers de cuisine Nous garantissons que nos eacuteviers sont exempts de tout deacutefaut de main drsquooeuvre ou de mateacuteriel pour une peacuteriode illimiteacutee suivant lrsquoachat du produit Si un eacutevier preacutesente un tel problegraveme ARTIKA fournira lrsquoeacutevier ou la piegravece de remplacement sans frais exclusion faite des coucircts de la main drsquoœuvre et de transport Cette garantie srsquoapplique uniquement au proprieacutetaire original et est non-transfeacuterable Tout accessoire inclus dans lrsquoachat de lrsquoeacutevier est assujetti agrave la mecircme garantie limiteacutee mais pour une peacuteriode drsquoun (1) an suivant la date drsquoachat seulement
ARTIKA reacuteparera ou remplacera sans frais tout eacutevier ARTIKA qui srsquoaveacuterera deacutefectueux suivant une utilisation normale Un eacutevier de rem-placement eacutequivalent sera fourni au proprieacutetaire original pourvu que lrsquoeacutevier deacutefectueux ait eacuteteacute installeacute et utiliseacute conformeacutement aux proceacutedures drsquoinstallation et drsquoutilisation expliqueacutees dans le manuel drsquoinstruction du produit Lrsquousure normale des piegraveces une mauvaise utilisation un entretien inadeacutequat lrsquoalteacuteration du produit ou un produit installeacute agrave lrsquoencontre des instructions drsquoinstallation ne sera pas garantie Les encoches eacutegratig-nures et taches survenues pendant lrsquoinstallation etou lrsquoutilisation du produit constituent un usage normal et ne seront ainsi pas preacutetexte pour un remplacement ou une reacuteparation
Tout accessoire non inclus dans la vente initial du produit tels raccords drsquoeacutevacuation vide-ordures et broyeurs ainsi que tout ajout ou modi-fication effectueacute suivant lrsquoinstallation du produit ne sont pas couverts sous la garantie ARTIKA ne sera pas tenu responsable drsquoaucun coucirct lieacute agrave lrsquoendommagement du produit suite agrave un choc violent ou agrave la chute drsquoun objet lourd sur lrsquoeacutevier
Les eacuteviers ARTIKA sont destineacutes agrave une utilisation domestique seulement ARTIKA nrsquoest pas responsable du coucirct du mateacuteriel ou de la main-drsquoœuvre lieacute agrave lrsquoinstallation agrave lrsquoenlegravevement ou au remplacement drsquoun eacutevier deacutefectueux ainsi que de toute perte ou de tout preacutejudice causeacute en raison drsquoune mau-vaise utilisation etou installation du produit Tout frais de transport engendreacute durant le processus de remplacement du produit vers ou depuis un point de vente est aussi agrave la charge de lrsquoacheteur
Tout produit doit ecirctre retourneacute dans son emballage original et doit ecirctre accompagneacute de lrsquoensemble des piegraveces et accessoires compris lors de la vente ARTIKA se reacuteserve le droit drsquoeffectuer une inspection du produit deacutefectueux preacutealablement agrave lrsquoapplication de la garantie
La valeur de lrsquoapplication de la garantie ne peut pas exceacuteder la valeur totale du produit au moment de lrsquoachat ARTIKA se deacutegage de toute respons-abiliteacute en cas de dommage direct ou indirect de tout dommage causeacute par lrsquoeau ou de blessure personnelle Cette garantie devient invalide si les deacutefauts de fabrication avaient pu ecirctre deacutecouverts reacutepareacutes ou eacuteviteacutes avant lrsquoinstallation
ARTIKA is proud to offer a limited lifetime warranty on all its sinks We guar-antee that our sinks are free of defects in material and workmanship for an unlimited period of time following purchase If a defect is found ARTIKA will provide the replacement sink or accessory free of charge excluding workmanship and transports costs This warranty is non-transferable and is only valid for the original sink owner Any and all accessories included with the sink purchase is also covered under a one (1) year limited warranty
ARTIKA will repair or replace free of charge all ARTIKA sinks showing defects following a normal use A replacement sink of equal value will be provided to the original owner provided the defective sink has been installed and used following the installation and handling procedures stated in the instruction manual Normal material wear incorrect installa-tion or misuse as well as an inadequate maintenance or a product alteration or modification will void the warranty in effect Scratches stains chips gloss reduction and such are considered results of normal use and will therefore not be valid reasons for a replacement or a repair
Any accessories not included in the initial sale such as drain fittings trash chutes or shredders as well as any modification to the original product will not be covered under the warranty ARTIKA will not be held responsible for any damages resulting from a violent impact or a heavy object dropped on the sink
ARTIKA sinks are sold for domestic use only ARTIKA is not responsible for the costs of materials or labor resulting from the installation removal or replacement of a knowledgeably damaged sink as well as any loss injury or prejudice caused by an inadequate use or a faulty installation of the product Any transportation fees generated during the replacement process from or to the point of sale are also to the ownerrsquos charge
Any defective product must be returned in its original packaging and be accompanied by all accessories included with the sale ARTIKA reserves the right to perform an inspection of the defective product prior to the application of the warranty
The warranty application value cannot exceed the initial sale cost ARTIKA frees itself from any responsibility concerning direct or indirect conse-quences or harm caused by water damages If any defect could have been discovered repaired or avoided prior to installation this warranty will be voided
ARTIKA LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE Agrave VIE LIMITEacuteE ARTIKA Kitchen sinks Eacuteviers de cuisine
Customer service Monday to Friday 9 AM - 5 PM EST
Service agrave la clientegravele Lundi au vendredi 9 h agrave 17 h HNE
TelTeacutel 1-866-661-9606 supportartikacom
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeBlack deluxe finish916 water inletCartridge with 25-year limited warranty Easy installation
ROBINET DE CUISINE CHEF Monocommande agrave levier en meacutetal Bec amovibleConstruction de laiton solide Cartouche de ceacuteramiqueFini luxueux noirEntreacutee deau de 916Garantie limiteacutee de 25 ans sur les cartouches Installation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART40
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART40
2 Place O-Ring(17) below faucet And then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
RP-HS9804BK
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Replacement parts Piegraveces de remplacement
Ceramic cartridge Cartouche de ceacuteramiqueFix ring Anneau de fixation
15 Body Corps 1 X08032XX
13 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 2 N050130014 Tube seat Tube de siegravege 1 1800511
10 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N050330011 Sleeve Manchon 1 X03052XX12 Tube seat Tube de siegravege 1 1800411
7 Spray Douchette 1 80213XX8 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N05516009 Connector Connecteur 1 X0404000
4 Connecting Tube Tube de connections 1 84003XX5 Allen key Cleacute hexagonale 1 00801086 Rubber washer Joint deacutetancheacuteiteacute 1 N0553100
1 Spring Ressort 1 14022XX2 Hose Tuyau 1 N86016XX3 Plastic sleeve Manchon en plastique 1 1500913
RP No
Numeacutero de RP
NO Description Quantity Factory No
Numeacutero Description Quantiteacute Numeacutero dusine
20 Mounting nut Eacutecrou de montage 1 1200113
18 Pipe Tuyau 1 030230019
21-a 19-1116Prime hose(Hot) Tuyau de 19-1116Prime(Chaud) 1 N8601900
Plastic washer Rondelle de plastique 1 1601411
16 Flange Coupole 1 16078XX17 O-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute 1 0502700
23 1 110020024 1 11033XX
21-b 19-1116Prime hose(Cold) Tuyau de 19-1116Prime(Froid) 122 1 N7130798
Cap Coupole de finition
19-1
16
(483
mm
)
6-1
16(
154m
m)
7-78(200mm)
2-316(55mm)
Allen screw Vis hexagonaleO-Ring Anneau deacutetancheacuteiteacute27 1 0507100
28 1 01001XX
25 Handle Poigneacutee 1 01084XX26 1 0902000
Handle lever Poigneacutee levier
2
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
Hot (Red) Chaude (Rouge)
Cold (Blue) Froid (Bleu)
Please note the hot(red) and cold(blue) symbols
Sil vous plaicirct noter les symboles chaud(rouge) et froid(bleu)
1 Screw the hot hose(21-a) and cold hose(21-b) on the faucet from bottom
Vissez le tuyau deau chaude(21-a) et le tuyau deau froide(21-b) sur le robinet par le dessous
1 38Hole size
Grandeur du trou1
2
3
48
9
10
29
28
27
265
25242322
15
16
17
1819
20
21-a 21-b
11
12
13
14
6
7
Allen screw Vis hexagonale29 1 0903400
1-516(34mm) Max 1-916(40mm)
916-24UNEF FIP
RP-CART35
Oslash35
cer
amic
car
tridg
eCa
rtouc
he c
eacuteram
ique
Oslash35
RP-CART35
2 Place O-Ring(17) below faucetAnd then put them into the hole
Placer lrsquoanneau drsquoeacutetancheacuteiteacute(17) dessous le robinetEt puis les mettre dans le trou
17
21-a 21-b
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
3
Faucet installation procedures Proceacutedures dinstallation de robinet
3 Tighten mounting nut(20) and plastic washer(19) onto the pipe(18)
Serrer leacutecrou de montage(20) et la rondelle de plastique(19) sur letuyau(18)
Vissez le tuyau dalimentation(non inclus) sur le tuyau chaud(21-a) et le tuyau froid(21-b)
Screw the supply hose(not included) on the hot hose(21-a) andcold hose(21-b)
4 Open the hot and cold water suppliesCheck for leaks Turn on the faucet handle for one minute to flush debrisfrom faucetClose the handle and re-assemble the spray(7) on the hose(2)
Ouvrir les valves principales pour veacuterifier quil ny ai pas de fuites Veacuterifier pour les fuites Faire couler lrsquoeau du robinet une minute pour retirer les deacutebris Fermez leau et remettre de la douchette(7) sur le tuyau(2)
2
Supply hose(COLD)Tuyau dalimentation(FROID)
Supply hose(HOT)Tuyau dalimentation(CHAUD)
Tools You May NeedOutils requis
Groove joint plierPinces multiprises
Pipe tapeRuban teflon
Allen keyCleacute hexagonale
Adjustable wrenchCleacute agrave molette
Flow rate chartDiagramme de deacutebit
Flow pressure in PSI Volume de deacutebit en PSI1 GPM = 3785 LPM
Because of difference of city water system or others water pressure may differ and cause the flow rate to change a little bitEn raison des diffeacuterences entre les systegravemes deau de ville ou autre la pression deau peut varier et provoquer un leacuteger changement dans le deacutebit
For more information visit our web site wwwkebofaucetcomPour plus dinformation visitez notre site web wwwkebofaucetcom
21-a
21-b
KC-9804BKCHEF KITCHEN FAUCET Single metal lever handle Pull-down spraySolid brass constructionCeramic cartridgeDeluxe finish916 water inletCartridge with limited lifetime warrantyEasy installation
ROBINET DE CUISINE CHEFMonocommande agrave levier en meacutetalBec amovibleConstruction de laiton solideCartouche de ceacuteramiqueFini luxueuxEntreacutee deau de 916Garantie agrave vie limiteacutee sur les cartouchesInstallation simple
6
7
010716 RevA
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 05 11 14 18 20 22
PSI 10 20 30 40 50 60GPM 06 12 16 19 22 25
GPM
Min
ute
00510152025
0 10 20 30 40 50 60Spray 1 Douche e 1 Spray 2 Douche e 2
Spray 1 Douchette 1
Spray 2 Douchette 2
19
2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
To whom does this warranty apply
KEBO offers a 25-year limited warranty from the date of purchase exclusive to the first buyer as long as heshe resides in the same property The warranty applies to single-hole 4 8 bathtub tub-shower kitchen and shower faucets The warranty is intended for residential andor domestic use
Care instructions
Clean the product using water and a mild detergent Abrasive or corrosive cleaners and cleaners that contain ammonia compounds or solvents must never be used to clean the product as they can alter the finish
What is covered by the warranty
1 Year 5 Years 25 Years
FinishesBlack white brass old copper gold midnight bronze against manufacturing defects
_Chrome nickel and stainless steel against manufacturing defects
Cartridges and balancing spools
Plastic cartridges and balancing spools
Thermostatic cartridges against manufacturing defects
Ceramic cartridges against manufacturing defects
PartsHand showers flexible hoses aerators caps handles plates and diverters against manufacturing defects
_ _
From the date of purchase
Should there be any manufacturing defects that are not covered by the warranty the product will need to be inspected prior to following through with the claim Without that verification the brand will assume no charge andor responsibility
What are the exclusions
This warranty is applicable on all KEBO products purchased on or after January 1st 2018
The warranty doesnrsquot apply if the product is damaged as a result of misuse overuse or non-residential use neglect lack of maintenance or the use of corrosive or abrasive products regardless of the person who did those damages The warranty does not cover shipping and labour costs The warranty does not apply to the normal tear and wear of the goods
In cases where the water supply is done through wells the productrsquos performance may be affected which is not covered by the warranty
The warranty doesnrsquot cover the damages caused by the acts of God or breakage resulting from a shock or mishandling regardless of the part played by the buyer or the installer It also excludes the damages caused by an improper installation
KEBO doesnrsquot cover damages caused by a water leak even if they result directly or indirectly from a product defect except where the applicable legislation does not allow any exclusion or limitation following indirect or consequential damages
It is fair to say that if the product has a manufacturing defect it will show as soon as it is installed or shortly after However a leak caused by an improper installation could happen a long time after Therefore it is strongly advised to have it done by a professional
All warranty claims must include the invoice copy
Should a part or product component be defective or the finish damaged following a normal domestic and residential use KEBO commits to replacing the defective part(s) to the first buyer only KEBO could also in its sole discretion commit to offer a full replacement No indemnity shall be claimed for loss of enjoyment of life loss of income or losses caused by water
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 YEA
RS
L I M I T E DWARRANTY
LIMITED WARRANTYBy choosing a product from KEBO a leader in the plumbing industry distributed all across North America you are sure to make the right choice On top of the quality materials that are used to make their products KEBOrsquos advanced manufacturing processes also benefit its productsrsquo quality and longevity To attest to this they decided to offer their customers a beneficial warranty
KEBO certifies that its products will meet your needs with their style but also with their manufacturing quality To make sure that they are reliable and safe each product was carefully inspected tested and approved during the quality control process that is in place
Rev July 25 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018
Agrave qui la garantie srsquoapplique-t-elle
KEBO offre une garantie limiteacutee de 25 ans agrave partir de la date drsquoachat exclusive au premier acheteur et tant qursquoil reacuteside dans la proprieacuteteacute Cette garantie srsquoapplique aux robinets monotrou 4rsquorsquo 8rsquorsquo aux robinets de bain de bain-douche de cuisine ainsi qursquoagrave la robinetterie de douche La garantie est destineacutee agrave un usage reacutesidentiel etou domestique
Consignes drsquoentretien
Pour nettoyer la robinetterie utilisez de lrsquoeau et un savon doux Nrsquoutilisez jamais de produits corrosifs abrasifs ou des produits contenant de lrsquoammoniaque ou des solvants car vous risqueriez drsquoalteacuterer le fini
Que couvre la garantie
1 an 5 ans 25 ans
FinisBlanc et noir laiton antique cuivre ancien or et bronze minuit et ce contre tout deacutefaut de fabrication
_Chrome nickel et acier inoxydable contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches et balanciers
Cartouches en plastique et balanciers
Cartouches thermostatiques contre tout deacutefaut de fabrication
Cartouches en ceacuteramique contre tout deacutefaut de fabrication
PiegravecesDouchettes flexibles aeacuterateurs vices bouchons poigneacutees plaques et deacuteviateurs contre tout deacutefaut de fabrication
_ _
Agrave partir de la date drsquoachat
Srsquoil y a des deacutefauts de fabrication couverts par la garantie le produit devra ecirctre inspecteacute avant de donner suite agrave toute reacuteclamation Sans cette veacuterification aucun frais etou responsabiliteacute ne seront assumeacutes par la marque
Quelles sont les exclusions
Cette garantie est applicable pour tous les produits KEBO acheteacutes en date du 1er janvier 2018 ou apregraves
La garantie ne srsquoapplique pas si le produit est endommageacute suite agrave une utilisation non conforme agrave un usage abusif ou non reacutesidentiel agrave de la neacutegligence agrave un manque drsquoentretien ou en raison de lrsquoutilisation de produits corrosifs ou abrasifs et ce peu importe qui est responsable de ces dommages La garantie ne couvre pas les frais drsquoexpeacutedition et de main-drsquoœuvre KEBO ne garantit pas lrsquousure normale des composantes
La garantie ne couvre pas les dommages causeacutes par les actes de Dieu ou les bris reacutesultant drsquoun choc ou drsquoune mauvaise manutention qursquoelle fucirct de la part de lrsquoacheteur ou de lrsquoinstallateur Elle exclut aussi les dommages qui reacutesultent drsquoune mauvaise installation
KEBO ne couvre pas les dommages aux biens causeacutes par une fuite drsquoeau que ceux-ci soient directement ou indirectement lieacutes agrave un deacutefaut du produit sauf lagrave ougrave la leacutegislation applicable ne permet aucune exclusion ou limitation suite agrave des dommages indirects ou conseacutecutifs
Il est juste de preacuteciser que srsquoil y a preacutesence drsquoun deacutefaut de fabrication sur le produit il se manifestera degraves lrsquoinstallation ou peu de temps apregraves Par contre si une fuite est causeacutee par une mauvaise installation elle ne pourra survenir que beaucoup plus tard Il est donc fortement recommandeacute de faire appel agrave un professionnel
Toute demande de reacuteclamation de garantie doit ecirctre accompagneacutee drsquoune copie de la facture
Si une piegravece ou composante du produit est deacutefectueuse ou si le fini est endommageacute dans le cadre drsquoun usage domestique et reacutesidentiel normal KEBO srsquoengage agrave remplacer au premier acheteur uniquement la ou les composantes deacutefectueuses KEBO pourrait aussi et ce agrave son entiegravere discreacutetion srsquoengager agrave fournir un remplacement complet Aucune indemniteacute ne pourra ecirctre reacuteclameacutee suite agrave une perte de jouissance de la vie agrave une perte de revenu ou aux pertes causeacutees par lrsquoeau
5 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
10 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
25 AN
S
GARANTIEL I M I T Eacute E
GARANTIE LIMITEacuteEEn choisissant un produit issu de la vaste seacutelection offerte par KEBO leader dans lrsquoindustrie de la plomberie et distribueacute agrave travers lrsquoAmeacuterique du Nord vous vous assurez de faire le bon choix En plus des mateacuteriaux de qualiteacute utiliseacutes dans la conception de ses produits ses proceacutedeacutes de fabrication eacutevolueacutes profitent aussi agrave leur qualiteacute et leur longeacuteviteacute Crsquoest pour en faire foi que KEBO a deacutecideacute drsquooffrir une garantie avantageuse agrave sa clientegravele
KEBO vous certifie donc que ses produits sauront satisfaire vos besoins gracircce agrave leur style mais aussi par leur qualiteacute de fabrication Afin de vous assurer fiabiliteacute et seacutecuriteacute chaque produit a eacuteteacute minutieusement inspecteacute testeacute puis approuveacute lors drsquoun rigoureux controcircle de qualiteacute
Reacutev 25 juillet 2018