Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
OSIEN KUVAUS
1. Infrapunalähetin Lähettää infrapunasignaaleita suoraan ylös.
2. Infrapunalähetin Lähettää infrapunasignaaleita suoraan eteen.
3. LED / Sähköjännitteen merkkivalo ON: Ulkoinen virtalähde kytketty. OFF: Ulkoista virtalähdettä ei ole kytketty.
4. LED / Akun merkkivalo ON: Akku kytketty. OFF: Akkua ei ole kytketty. Vilkkuu: Akku tyhjenemässä.
5. LED / GSM-merkkivalo ON: Ei GSM-signaalia. OFF: Normaali. Vilkkuu: SIM-kortissa / GSM-moduulissa häiriö.
6. LED / Infrapuna-merkkivalo OFF: Normaali. Vilkkuu: Lähettää infrapunasignaaleita lämpöpumpulle.
7. GSM-testipainike Painiketta painamalla näet GSM-signaalin voimakkuuden. GSM-merkkivalo vilkkuu yhdestä (heikko) kymmeneen (voimakas) kertaa signaalin voimakkuudesta riippuen.
8. Infrapunasignaalin testipainike Lähettää testisignaalin laitteesta.
9. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa.
10. Internal power supply switch ON: Akku kytketty. OFF: Akku ei syötä virtaa.
11. Huoltokansi Kotelo akkukytkimelle ja SIM-kortin pitimelle.
12. Lämpötila-anturi Tunnistaa huonelämpötilan. Älä tuki tätä reikää.
13. SIM-kortin pidin SIM-korttia asennettaessa akkukytkimen pitää olla pois päältä (OFF) ja ulkoisen virtalähteen pitää olla katkaistuna.
14. Kiinnitysreikä Helpottaa asennusta seinätelineen kanssa.
15. Ulkoisen virtalähteen kytkentä. Tähän kytketään verkkolaite 12 VDC, 1 A.
NÄIN PÄÄSET ALKUUN
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
SU
OM
I
PIKAOPAS
1. Etsi huoltokansi ja avaa ruuvi. Kotelossa on akkukytkin ja SIM-kortin pidin.
2. Avaa SIM-kortin pidin ja työnnä siihen tavallinen SIM-kortti, jonka PIN-koodi on deaktivoitu.
3. Sulje SIM-kortin pidin ja käännä akkukytkin päälle.
4. Sulje huoltokansi ja kytke verkkolaite (muuntaja) 230V /12 V.
5. Kiinnitä seinäteline suoraan kohti lämpöpumppua ja aseta laite telineelle.
6. Nyt laitetta voi kauko-ohjata tekstiviesteillä tai Scanvarm-älypuhelinsovelluksella (iOS, Android ja Windows Phone).
Muista aktivoida ja poistaa SIM-kortin PIN-koodi, ennen kuin käytät sitä kauko-ohjaimessa. SIM-kortin pitää toimia GSM-verkossa tai yhdistetyssä GSM/3G/4G-verkossa. Kauko-ohjain ei toimi, jos SIM-kortin operaattori tukee vain 3G- ja 4G-yhteyksiä.
NÄIN PÄÄSET ALKUUN
3
1 2
3 4
65
IPHONE APP ON ANDROID APP ON WindowsPhone App
SU
OM
I
PUHELINLUETTELO
Jotta voisit saada kauko-ohjaimelta hälytyksiä lämpötilasta ja virtatilanteesta, sinun pitää lisätä hälytysten vastaanottajien puhelinnumerot puhelinluetteloon. Puhelinluetteloon voi tallentaa yhtä aikaa viisi vastaanottajaa.
TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ
Vastaanottaja 1 T E L 1 X X X X X X X TEL1 0035211111111Lisää kaikkien vastaanottajien numeroihin maatunnus. Silloin eri operaattoreita ei sekoiteta toisiinsa.
Vastaanottaja 2 T E L 2 X X X X X X X TEL2 0035222222222
Vastaanottaja 3 T E L 3 X X X X X X X TEL3 0035233333333
Vastaanottaja 4 T E L 4 X X X X X X X TEL4 0035244444444
Vastaanottaja 5 T E L 5 X X X X X X X TEL5 0035255555555
PÄÄKÄYTTÄJÄ (VALINNAINEN)Turvallisuussyistä suositellaan, että yksi vastaaja valitaan pääkäyttäjäksi, joka saa aina tekstiviestin vahvistuksineen, kun kauko-ohjain antaa etäkomentoja lämpöpumpulle. Kauko-ohjain lähettää oletuksena kaikki vahvistukset siihen samaan puhelinnumeroon, josta etäkomennot tulevat. Kun otat pääkäyttäjätoiminnon käyttöön, pääkäyttäjä voi valvoa muiden antamia etäkomentoja.
TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ
Ota käyttöön S T E L X STEL 3 (Puhelinluettelon vastaanottaja 3) Kaikki puhelinnumeroon merkityt vastaanottajat saavat hälytykset riippumatta siitä, onko tämä toiminto otettu käyttöön vai ei.
Poista käytöstä S T E L 0 STEL 0
OHJELMOINTI
4
SU
OM
I
LÄMPÖPUMPPU
Valitse, minkä merkkistä lämpöpumppua haluat ohjata kauko-ohjaimella.
TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ
Merkki: Scanvarm T Y P E S C A N TYPE SCAN
Merkki: Mitsubishi T Y P E M I T S TYPE MITS
Merkki: Panasonic T Y P E P A N A TYPE PANA
LÄMPÖTILA
Jos ympäristön lämpötila poikkeaa ohjelmoidusta arvosta, kauko-ohjain lähettää kaikille puhelinluettelossa oleville vastaanottajille tekstiviestin. Lämpötilahälytyksen lämpötila-alue voidaan asettaa välillä 0°C – 50°C.
TOIMINTATAPA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ
Alhainen lämpötila, ARVO L T W A R N X X LTWARN 10 (Alhainen lämpötila: 10°C)Tehdasasetukset: Lämpötila: 5°C Hälytys: ONAlhainen lämpötila, OFF L T W O F F LTWOFF
Alhainen lämpötila, ON L T W O N LTWON
Korkea lämpötila, ARVO H T W A R N X X HTWARN 28 (Korkea lämpötila: 28°C)Tehdasasetukset: Lämpötila: 30°C Hälytys: OFFKorkea lämpötila, OFF H T W O F F HTWOFF
Korkea lämpötila, ON H T W O N HTWON
OHJELMOINTI
5
SU
OM
I
KAUKO-OHJAINKun kauko-ohjaimeen on asetettu oikea lämpöpumppumalli, olet valmis lähettämään laitteelle etäkomentoja.
• MODE / VALITTAVISSA OLEVAT TOIMINTAVAT: HEAT, COOL, AUTO, DRY• TEMP / LÄMPÖTILAT VALITTAVISSA: 8, 10, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30• FAN / PUHALTIMEN NOPEUDET VALITTAVISSA: MIN, MED, MAX
TOIMINTA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ
Puhaltimen nopeus valittavissa M O D E X X F A N HEAT 23 MAXToimintatapojen yhteensopivuus voi vaihdella lämpöpumpun mallista riippuen.
Jos lähetät lämpöpumpulle komennon ”virta päälle” (Power ON) se käynnistyy viimeisimmällä tunnetulla toimintatavalla.
Puhaltimen nopeus automaattinen M O D E X X HEAT 23
VIRTA SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ
Virta päälle (ON) O N ON
Virta pois (OFF) O F F OFF
STATUS SMS-KOMENTO ESIMERKKI TEKSTIVIESTISTÄ
Nykyinen lämpötila T E M P TEMP
Puhelinluettelon T E L ? TEL?
Toiminta-asetukset S E T ? SET?
TOIMINTA
6
SU
OM
I
TOIMINTOTAULUKKO
MODE TEMP FAN SMS-KOMENTO LÄMPÖPUMPPU
HEAT 16-30°CMIN, MED, MAX H E A T X X F A N
Scanvarm / Mitsubishi / PanasonicAutomaattinen H E A T X X
HEAT 10°C Automaattinen H E A T 1 0 Mitsubishi / Panasonic
HEAT 8°C Automaattinen H E A T 8 Scanvarm / Panasonic
COOL 16-30°CMIN, MED, MAX C O O L X X F A N
Scanvarm / Mitsubishi / PanasonicAutomaattinen C O O L X X
AUTO 16-30°CMIN, MED, MAX A U T O X X F A N
Mitsubishi / PanasonicAutomaattinen A U T O X X
AUTO 25°C Automaattinen A U T O 0 Scanvarm
DRY 16-30°CMIN, MED, MAX D R Y X X F A N Panasonic
Automaattinen D R Y X X Scanvarm / Panasonic
DRY 24°C Automaattinen D R Y 2 4 Mitsubishi
TOIMINTA
7
SU
OM
I
ERROR CODES
SMS CAUSE DELAY
AC Power - FAIL Sähköhäiriö: Ulkoisessa virtalähteessä häiriö tai sitä ei ole kytketty. 15 minuuttia
AC Power - RESTORED Sähköhäiriö: Ulkoinen virtalähde palautettu. 15 minuuttia
Battery - DISCONNECTED Akku: Akku on pois päältä tai sitä ei ole kytketty. 3 minuuttia
Battery - CONNECTED Akku: Akku kytketty. 3 minuuttia
Battery - LOW Akku: Akku tyhjenemässä. 3 minuuttia
Battery - RESTORED Akku: Akku täynnä. 12 tuntia
Temperature - LOW Lämpötilahälytys Alhainen lämpötila. 3 minuuttia
Temperature - HIGH Lämpötilahälytys Korkea lämpötila. 3 minuuttia
Temperature - LOW / RESTORED Lämpötilahälytys Alhainen lämpötila palautettu. 3 minuuttia
Temperature - HIGH / RESTORED Lämpötilahälytys Korkea lämpötila palautettu. 3 minuuttia
Operating error! Tekstiviestikomennossa virhe. 15 sekuntia
TEHDASASETUSTEN PALAUTUS
1. Katkaise ulkoinen virtalähde ja käännä huoltokannen alla oleva akkukytkin pois päältä. 2. Paina laitteen oikeassa kyljessä olevia kahta painiketta samalla kun kytket ulkoisen virtalähteen päälle. 3. Kun kaikki laitteen edessä olevat merkkivalot vilkkuvat nopeasti, päästä kyljessä olevat painikkeet. 4. Laitteeseen on nyt palautettu tehdasasetukset.
VIANETSINTÄ
8
SU
OM
I
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
KYSYMYS VASTAUS
Laite ei suorita SMS-komentoa, vaikka saamani vah-vistuksen mukaan komennon pitäisi olla suoritettu.
• Kauko-ohjaimen ja lämpöpumpun välillä ei ole yhteyttä. Tarkista asennus ja var-mista, että kauko-ohjain on suunnattu suoraan lämpöpumpun sisäyksikköä kohti.
Laite ei reagoi tekstiviestiin eikä suorita komentoja, vaikka kaikki merkkivalot palavat oikein.
• Tarkista, toimiiko SIM-kortti tavallisessa matkapuhelimessa.• Jos kyseessä on prepaid-kortti, tarkista, onko sillä saldoa.
Laite suorittaa tekstiviestikomennon, mutta en saa vahvistusta.
• Tarkista, toimiiko SIM-kortti tavallisessa matkapuhelimessa.• Jos kyseessä on prepaid-kortti, tarkista, onko sillä saldoa.• Tarkasta, onko GSM-signaali tarpeeksi voimakas.• Tarkista, onko pääkäyttäjätila (administrator mode) käytössä. Sivu 4:
GSM-merkkivalo palaa jatkuvasti. • Merkkivalo palaa 30 sekuntia laitteen käynnistyksen aikana.• Ei GSM-signaalia
GSM-merkkivalo vilkkuu hitaasti. • Häiriö SIM-kortissa tai GSM-yksikössä. Kokeile, toimiiko SIM-kortti tavallisessa matkapuhelimessa.
Akun merkkivalo on sammunut. • Varmistusakku on joko kytketty pois päältä tai irrotettu. Varmista, että akkukytkin on päällä (ON).
Akun merkkivalo vilkkuu hitaasti. • Laite ei saa virtaa ulkoisesta virtalähteestä, ja ladattava varmistusakku on tyhjenemässä. Varmista, että ulkoinen virtalähde toimii ja on kytketty.
Sähkövirran merkkivalo on sammunut. • Laite ei saa ulkoista sähkövirtaa. Varmista, että verkkolaite (muuntaja) toimii ja on kytketty.
VIANETSINTÄ
9
SU
OM
I
TURVALLISUUS
MÄÄRÄYS
• Ihmiset, joiden aistit tai psyykkiset toiminnot ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, mukaan lukien lapset, eivät saa käyttää tätä laitetta. Heidän turvallisuudestaan vastaavien henkilöiden pitää valvoa heitä ja antaa heille opastusta laitteen käytöstä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
POWER SUPPLY
• Verkkolaite (muuntaja) pitää kytkeä seinäpistorasiaan. Varmista, että verkkolaite on tarkoitettu sähköverkon jännitteelle. Laitteen mukana tulee 12 voltin ja 1 ampeerin tasavirtaa syöttävä verkkolaite.
• Verkkolaitteen lisäksi laitteen sisällä on ladattava akku, josta laite saa sähkövirtaa mahdollisen sähkökatkon aikana.
• Normaalisti verkkolaite syöttää sähkövirtaa laitteeseen ja samalla lataa akkua. Akku latautuu täyteen noin 48 tunnissa. Kun verkkolaite irrotetaan, järjestelmä alkaa automaattisesti tarkkailla akun tilaa.
• Jos verkkojännite puuttuu 15 sekuntia, verkkojännitteen merkkivalo sammuu. Kun sähkökatko kestää 15 minuuttia, käyttäjälle lähetetään ilmoitus tekstiviestillä.
• Kun verkkojännite on ollut palautettuna 15 sekuntia, verkkojännitteen merkkivalo syttyy. Kun verkkojännite on palautunut ja on ollut päällä 15 minuuttia, käyttäjälle lähetetään ilmoitus tekstiviestillä.
• Kun akun on havaittu tyhjenevän (Low Battery) ja tilanne jatkuu 15 sekuntia, akun merkkivalo alkaa vilkkua. Jos Low Battery -tilanne kestää 3 minuuttia, käyttäjälle lähetetään viesti.
• Kun akun jännite on ollut palautettuna 15 sekuntia, akun merkkivalo syttyy. Jos akun jännitteen palautuminen kestää 12 tuntia, käyttäjälle lähetetään viesti (Battery Restore).
• Jos akku on irrotettu tai kytketty pois päältä 15 sekuntia, akun merkkivalo sammuu. Jos akku on irrotettu tai kytketty pois päältä 3 minuuttia, käyttäjälle lähetetään viesti (Battery Disconnected).
• Kun akun kytkentä palautettu tai se on kytketty päälle 15 sekuntia, akun merkkivalo syttyy. Jos akun jännitteen palautuminen kestää 3 tuntia, käyttäjälle lähetetään viesti (Battery Disconnected Restore).
SU
OM
I
10
SU
OM
I
11
BESKRIVNING
1. IR-sändare Skickar en IR-signal rakt upp.
2. IR-sändare Skickar en IR-signal rakt fram.
3. LED / Ström-indikator PÅ: Extern strömförsörjning ansluten. AV: Extern strömförsörjning bortkopplad.
4. LED / Batteri-indikator PÅ: Intern strömförsörjning ansluten. AV: Intern strömförsörjning bortkopplad. Blink: Låg batterinivå.
5. LED / GSM-indikator PÅ: Ingen GSM signal. AV: Normal. Blink: Fel på SIM-kort / GSM modul.
6. LED / IR-indikator AV: Normal. Blink: Skickar IR-signal till värmepumpen.
7. GSM-testknapp Tryck på knappen för att läsa av aktuella GSM-mottagning. GSM-indikatorn blinkar från 1 (låg) till 10 (hög) gånger beroende på signalstyrkan.
8. IR-testknapp Skickar en IR-testsignal.
9. Monteringshål För enkel vägginstallation med konsol.
10. Brytare för intern strömförsörjning PÅ: Batteridrift aktiverad. AV: Batteridrift avaktiverad.
11. Servicelucka Utrymme för intern strömförsörjning och SIM-korthållare.
12. Temperatursensor Läser av aktuell rumstemperatur. OBS: Blockera inte detta hål!
13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad.
14. Monteringshål För enkel vägginstallation med konsol.
15. Extern strömanslutning Anslutning för 12V DC, 1A nätadapter.
KOMMA IGÅNG
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
SV
EN
SK
A
SNABBGUIDE
1. Lokalisera serviceluckan på enhetens baksida och ta bort skruven för att komma in i utrymmet för SIM-korthållaren och den interna strömförsörjningen.
2. Öppna SIM-kortshållaren och sätt i ett vanligt SIM-kort där PIN-koden är inaktiverad/borttagen.
3. Stäng SIM-kortshållaren och aktivera den interna strömförsörjningen genom att föra brytaren till läge ON.
4. Sätt tillbaka serviceluckan och anslut den medföljande 230/12V adaptern.
5. Skruva upp medföljande konsol på en vägg med riktning mot värmepumpen som skall fjärrstyras. Fäst enheten på konsolen och anslut strömadaptern till ett vägguttag.
6. Enheten är nu klar att fjärrstyras via SMS eller med Scanvarm mobilapp för iOS, Android och Windows Phone.
Glöm inte att aktivera och ta bort PIN-koden på SIM-kortet innan du använder det i enheten. SIM-kortet måste stödja GSM eller kombinerad GSM / 3G / 4G. Enheten fungerar inte om SIM-kortet endast har 3G eller 4G-stöd.
KOMMA IGÅNG
3
1 2
3 4
65
IPHONE APP ON ANDROID APP ON WindowsPhone App
SV
EN
SK
A
TELEFONBOK
För att få larmrapporter från enheten om temperatur- och strömstatus måste man lägga in telefonnummer till olika mottagare i telefonboken. Man kan lagra upp till fem mottagare i telefonboken samtidigt.
FUNKTION SMS KOMMANDO SMS EXEMPEL
Mottagare 1 T E L 1 X X X X X X X TEL1 0046211111111Inkludera även landskod för alla mottagare för att undvika kommunikationsfel mellan olika mobiloperatörer.
Mottagare 2 T E L 2 X X X X X X X TEL2 0046222222222
Mottagare 3 T E L 3 X X X X X X X TEL3 0046233333333
Mottagare 4 T E L 4 X X X X X X X TEL4 0046244444444
Mottagare 5 T E L 5 X X X X X X X TEL5 0046255555555
ADMINISTRATÖR (VALFRITT)Av säkerhetsskäl rekommenderas att välja en mottagare i telefonboken som alltid kommer att få bekräftelser när enheten utför driftsändringar på värmepumpen. Som standard skickar enheten alla bekräftelser tillbaka till samma telefonnummer som fjärrkommandon kommer ifrån. Om du aktiverar funktionen kommer man att få kontroll över utförda fjärrkommandon som även utförs av andra användare.
FUNKTION SMS KOMMANDO SMS EXEMPEL
Aktivera S T E L X STEL 3 (Mottagare 3 i telefonboken) Inställningen påverkar inte larmrapporter om temperatur- och strömstatus.Avaktivera S T E L 0 STEL 0
PROGRAMMERING
4
SV
EN
SK
A
VÄRMEPUMP
Välj vilket värmepumpsfabrikat som enheten ska fjärrstyra.
FUNKTION SMS KOMMANDO SMS EXEMPEL
Fabrikat: Scanvarm T Y P E S C A N TYPE SCAN
Fabrikat: Mitsubishi T Y P E M I T S TYPE MITS
Fabrikat: Panasonic T Y P E P A N A TYPE PANA
TEMPERATUR
Om omgivningstemperaturen är över eller under ett programmerat värde kommer enheten att rapportera detta till alla mottagare i telefonboken med en SMS. Temperaturvärde kan ställas mellan 0-50°C.
FUNKTION SMS KOMMANDO SMS EXEMPEL
Låg temperatur VÄRDE L T W A R N X X LTWARN 10 (Låg temperatur: 10°C)Fabriksinställning: Temperaturvärde: 5°C Funktion: PÅLåg temperatur AV L T W O F F LTWOFF
Låg temperatur PÅ L T W O N LTWON
Hög temperatur VÄRDE H T W A R N X X HTWARN 28 (Hög temperatur: 28°C)Fabriksinställning: Temperaturvärde: 30°C Funktion: AVHög temperatur AV H T W O F F HTWOFF
Hög temperatur PÅ H T W O N HTWON
PROGRAMMERING
5
SV
EN
SK
A
FJÄRRSTYRNING
När du har gjort alla nödvändiga inställningar är enheten redo att skicka fjärrkommandon till värmepumpen.
• MODE / VALBARA DRIFTSFUNKTIONER: HEAT, COOL, AUTO, DRY• TEMP / VALBARA TEMPERATURER: 8, 10, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30• FAN / VALBARA FLÄKTHASTIGHETER: MIN, MED, MAX
FUNKTION SMS KOMMANDO SMS EXEMPEL
Variabel fläkthastighet M O D E X X F A N HEAT 23 MAXFunktioner kan variera beroende på värmepumpsmodell.Se tabell på sida 7.
Med kommandot ON startar värmepumpen på det senast kända driftsläget.
Automatisk fläkthastighet M O D E X X HEAT 23
PÅ / AV SMS KOMMANDO SMS EXEMPEL
Värmepump PÅ O N ON
Värmepump AV O F F OFF
STATUS SMS KOMMANDO SMS EXEMPEL
Temperaturstatus T E M P TEMP
Telefonbok T E L ? TEL?
Driftsinställning S E T ? SET?
ANVÄNDNING
6
SV
EN
SK
A
FUNKTIONER
MODE TEMP FAN SMS KOMMANDO VÄRMEPUMP
HEAT 16-30°CMIN, MED, MAX H E A T X X F A N
Scanvarm / Mitsubishi / PanasonicAutomatisk H E A T X X
HEAT 10°C Automatisk H E A T 1 0 Mitsubishi / Panasonic
HEAT 8°C Automatisk H E A T 8 Scanvarm / Panasonic
COOL 16-30°CMIN, MED, MAX C O O L X X F A N
Scanvarm / Mitsubishi / PanasonicAutomatisk C O O L X X
AUTO 16-30°CMIN, MED, MAX A U T O X X F A N
Mitsubishi / PanasonicAutomatisk A U T O X X
AUTO 25°C Automatisk A U T O 0 Scanvarm
DRY 16-30°CMIN, MED, MAX D R Y X X F A N Panasonic
Automatisk D R Y X X Scanvarm / Panasonic
DRY 24°C Automatisk D R Y 2 4 Mitsubishi
ANVÄNDNING
7
SV
EN
SK
A
FELRAPPORTER
SMS ORSAK FÖRDRÖJNING
AC Power - FAIL Strömavbrott: Extern strömförsörjning bortkopplad. 15 minuter
AC Power - RESTORED Strömavbrott: Extern strömförsörjning återställd. 15 minuter
Battery - DISCONNECTED Batteridrift: Avstängd eller urkopplad. 3 minuter
Battery - CONNECTED Batteridrift: Återställd. 3 minuter
Battery - LOW Batteridrift: Låg batterinivå. 3 minuter
Battery - RESTORED Batteridrift: Hög batterinivå. 12 timmar
Temperature - LOW Temperaturlarm: Låg temperatur. 3 minuter
Temperature - HIGH Temperaturlarm: Hög temperatur. 3 minuter
Temperature - LOW / RESTORED Temperaturlarm: Låg temperatur återställd. 3 minuter
Temperature - HIGH / RESTORED Temperaturlarm: Hög temperatur återställd. 3 minuter
Operating error! Felaktigt SMS-kommando. 15 sekunder
FABRIKSÅTERSTÄLLNING1. Stäng av enheten helt genom att koppla bort både extern och intern strömförsörjning.2. Håll inne båda knapparna på höger sida av enheten samtidigt som du ansluter den externa strömförsörjningen.3. När alla lampor på framsidan av enheten blinka snabbt släpper du knapparna på sidan. 4. Enheten är nu återställd till fabriksinställningarna.
FELSÖKNING
8
SV
EN
SK
A
F.A.Q
FRÅGA SVAR
Enheten utför inte SMS-kommandot trots att det kommer en bekräftelse tillbaka om att kommandot är utfört.
• Dålig räckvidd mellan enheten och värmepumpen. Kontrollera installationen och säkerställ att enheten är riktad mot värmepumpens inomhusdel.
Enheten svarar inte på SMS-kommandon trots att alla indikeringslampor lyser som de ska.
• Kontrollera att SIM-kortet fungerar i en vanlig mobiltelefon. • Kontantkort, kontrollera om det finns pengar på kortet.
Enheten utför alla SMS-kommandon men skickar ingen bekräftelse tillbaka att kommandot är utfört.
• Kontrollera att SIM-kortet fungerar i en vanlig mobiltelefon.• Kontantkort, kontrollera om det finns pengar på kortet.• Kontrollera GSM-mottagningen.• Kontrollera om ”administratörs-läget” är aktiverad. Sida 4.
GSM-indikatorn lyser konstant. • Indikatorn lyser upp till 30 sekunder under uppstart av enheten.• Ingen GSM-mottagning.
GSM-indikatorn blinkar långsamt. • Fel på SIM-kort eller GSM-modul. Kontrollera att SIM-kortet fungerar i en vanlig mobiltelefon.
Batteri-indikatorn är släckt. • Batteriet är antingen avstängt eller urkopplat, kontrollera att batteribrytaren är i läge ON.
Batteri-indikatorn blinkar långsamt. • Batterinivån är låg. Kontrollera att den externa strömförsörjningen fungerar och är ansluten.
Ström-indikatorn är släckt. • Kontrollera att den externa strömförsörjningen fungerar och är ansluten.
FELSÖKNING
9
SV
EN
SK
A
SÄKERHET
FÖRESKRIFTER
• Enheten är inte avsedd att användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet. Enheten ska inte användas av personer som saknar erfarenhet och kunskap om det inte finns någon som ansvarar för deras säkerhet som övervakar dem eller som har givit dem instruktioner om användning av enheten.
• Stäng av och koppla bort enheten från strömkällan före rengöring och underhåll.
• Enheten får enbart användas i torr inomhusmiljö.
STRÖMFÖRSÖRJNING
• En nätadapter krävs för att ansluta enheten till ett vägguttag. Använd endast en nätadapter med rätt uteffekt för att förhindra skador på enheten. Enheten levereras med en nätadapter med en uteffekt på 12V/1A.
• Enheten är utrustad med ett inbyggt batteri för fortsatt drift i händelse av ett strömavbrott.
• Under normal drift används nätadaptern för att förse enheten ström och ladda det interna batteriet. Det tar ungefär 48 timmar att ladda batteriet fullt efter urladdning.
• Om strömtillförsel från nätadaptern försvinner i cirka 15 sekunder släcks strömindikatorn på enheten. Om strömtillförsel fortfarande är borta efter 15 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS.
• Om strömtillförsel från nätadaptern är återställd i cirka 15 sekunder tänds strömindikatorn på enheten. Om strömtillförsel har varit återställd i 15 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS.
• När låg batterispänning upptäcks och varar i cirka 15 sekunder börjar batteriindikatorn att blinka. Om låg batterispänning kvarstår efter 3 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS.
• När låg batterispänning är återställd i cirka 15 sekunder tänds batteriindikatorn. Om batterispänningen kvarstår efter 12 timmar skickas ett rapportmeddelande via SMS
• Om batteriet kopplas ur i cirka 15 sekunder släcks batteriindikeringen. Om batteriet fortfarande är bortkopplat efter 3 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS.
• Om batteriet kopplas in i cirka 15 sekunder tänds batteriindikeringen. Om batteriet fortfarande är inkopplat efter 3 minuter skickas ett rapportmeddelande via SMS.
SV
EN
SK
A
10
SV
EN
SK
A
11
DELEBESKRIVELSE
1. IR-sender Sender infrarøde signaler direkte op.
2. IR-sender Sender infrarøde signaler direkte frem.
3. LED / Strøm-indikator TIL: Ekstern strømforsyning er tilsluttet. FRA: Ekstern strømforsyning er afbrudt.
4. LED / Batteri-indikator TIL: Batteristrømforsyning er tilsluttet. FRA: Batteristrømforsyning er afbrudt. Blink: Lavt batteriniveau.
5. LED / GSM-indikator TIL: Intet GSM-signal. FRA: Normal. Blink: SIM-kort / GSM-modulfejl.
6. LED / IR-indikator FRA: Normal. Blink: Sender IR-signaler til varmepumpe.
7. Knappen GSM-test Tryk på knappen for at aflæse det nuværende GSM-signalstyrke. GSM-indikatoren blinker 1 (lav) til 10 (høj) gange afhængigt af signalstyrken.
8. Knappen IR-test Sender et testsignal fra enheden.
9. Monteringshul Til nem opstilling med vægbeslag.
10. Intern strømforsyningsafbryder TIL: Batteristrømforsyning er aktiveret. FRA: Batteristrømforsyning er deaktiveret.
11. Servicedæksel Rum til batteriafbryderen og SIM-kortholderen.
12. Temperatursensor Aflæser nuværende stuetemperatur. Dette hul må ikke blokeres.
13. SIM-kortholder Når SIM-kortet installeres, skal den interne strømforsyningsafbryder være slukket og den eksterne strømforsyning afbrudt.
14. Monteringshul Til nem opstilling med vægbeslag.
15. Tilslutning af ekstern strømforsyning. Tilslutning til 12 V DC/1 A-strømadapter.
KOM GODT I GANG
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
DA
NS
K
STARTVEJLEDNING
1. Find servicedækslet, og fjern skruen for at få adgang til rummet til batteriafbryderen og SIM-kortholderen.
2. Skub skyderen til SIM-kortholderen for at åbne den, og sæt et almindeligt SIM-kort ind med PIN-koden deaktiveret.
3. Skub skyderen til SIM-kortholderen for at lukke den, og tænd batteriafbryderen.
4. Sæt servicedækslet på igen, og slut den eksterne strømforsyningsadapter på 230/12 V til enheden.
5. Monter vægbeslaget direkte mod varmepumpen, og anbring enheden på beslaget.
6. Enheden kan nu fjernstyres via sms eller smartphone-programmet Scanvarm til iOS, Android og Windows Phone.
Husk at aktivere og fjerne PIN-koden til SIM-kortet, inden du bruger det på fjernenheden. SIM-kortet skal understøtte GSM eller en kombination af GSM/3G/4G. Fjernenheden virker ikke, hvis SIM-kortets leverandør kun har 3G- eller 4G-understøttelse.
KOM GODT I GANG
3
1 2
3 4
65
IPHONE APP ON ANDROID APP ON WindowsPhone App
DA
NS
K
TELEFONBOG
Med henblik på at modtage alarmbeskeder om temperatur og strømstatus fra fjernenheden, skal du føje modtagernes telefonnumre til telefonbogen. Du kan gemme op til fire modtagere i telefonbogen samtidigt.
FUNKTION SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL
Modtager 1 T E L 1 X X X X X X X TEL1 004511111111Inkluder landekoden for alle modtagere for at undgå kommunikationsfejl mellem forskellige tjenesteleverandører.
Modtager 2 T E L 2 X X X X X X X TEL2 004522222222
Modtager 3 T E L 3 X X X X X X X TEL3 004533333333
Modtager 4 T E L 4 X X X X X X X TEL4 004544444444
Modtager 5 T E L 5 X X X X X X X TEL5 004555555555
ADMINISTRATOR (VALGFRIT)Af sikkerhedsmæssige årsager er det anbefalet at vælge én modtager i telefonbogen, som altid vil modtage sms’er med bekræftelser, når fjernenheden kører udførte fjernkommandoer på varmepumpen. Fjernenheden sender som standard alle bekræftelser tilbage til det samme telefonnummer, som fjernkommandoerne stammer fra. Hvis du aktiverer denne funktion, får du kontrol over udførte fjernkommandoer, der er foretaget af andre.
FUNKTION SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL
Aktivér S T E L X STEL 3 (Modtager 3 i telefonbogen) Alle brugere i telefonbogen modtager beskeder, ligegyldigt om funktionen er aktiveret eller ej.
Deaktiver S T E L 0 STEL 0
PROGRAMMERING
4
DA
NS
K
VARMEPUMPE
Vælg hvilket varmepumpemærke du ønsker at fjernstyre ved hjælp af fjernenheden.
FUNKTION SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL
Mærke: Scanvarm T Y P E S C A N TYPE SCAN
Mærke: Mitsubishi T Y P E M I T S TYPE MITS
Mærke: Panasonic T Y P E P A N A TYPE PANA
TEMPERATUR
Hvis omgivelsestemperaturen afviger fra en programmeret værdi, oplyser fjernenheden alle modtagere i telefonbogen herom med en sms-besked. Temperaturalarmens område kan indstilles mellem 0-50 °C.
FUNKTION SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL
Lav temperatur VÆRDI L T W A R N X X LTWARN 10 (Lav temperatur: 10°C)Standardfabriksindstillinger: Temperaturværdi: 5°C Varsel: TILLav temperatur FRA L T W O F F LTWOFF
Lav temperatur TIL L T W O N LTWON
Høj temperatur VÆRDI H T W A R N X X HTWARN 28 (Høj temperatur: 28°C)Standardfabriksindstillinger: Temperaturværdi: 30°C Varsel: FRAHøj temperatur FRA H T W O F F HTWOFF
Høj temperatur TIL H T W O N HTWON
PROGRAMMERING
5
DA
NS
K
FJERNBETJENING
Når fjernenheden er konfigureret til den korrekte varmepumpemodel, er du klar til at sende fjernkommandoer til enheden.
• MODE / VALGBARE DRIFTSTILSTANDE: HEAT, COOL, AUTO, DRY• TEMP / VALGBARE TEMPERATURER: 8, 10, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30• FAN / VALGBARE VENTILATORHASTIGHEDER: MIN, MED, MAX
DRIFT SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL
Selectable fan speed M O D E X X F A N HEAT 23 MAXDriftstilstandens kompatibilitet kan variere afhængigt af varmepumpemodellen.
Hvis du sender ON til varmepumpen, starter den fra den sidst kendte driftstilstand.
Automatic fan speed M O D E X X HEAT 23
STRØM SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL
TÆND O N ON
Strøm FRA O F F OFF
STATUS SMS-KOMMANDO SMS-EKSEMPEL
Nuværende temperatur T E M P TEMP
Telefonbogindstillinger T E L ? TEL?
Driftsindstillinger S E T ? SET?
DRIFT
6
DA
NS
K
FUNKTIONSOVERSIGT
MODE TEMP FAN SMS-KOMMANDO VARMEPUMPE
HEAT 16-30°CMIN, MED, MAX H E A T X X F A N
Scanvarm / Mitsubishi / PanasonicAutomatisk H E A T X X
HEAT 10°C Automatisk H E A T 1 0 Mitsubishi / Panasonic
HEAT 8°C Automatisk H E A T 8 Scanvarm / Panasonic
COOL 16-30°CMIN, MED, MAX C O O L X X F A N
Scanvarm / Mitsubishi / PanasonicAutomatisk C O O L X X
AUTO 16-30°CMIN, MED, MAX A U T O X X F A N
Mitsubishi / PanasonicAutomatisk A U T O X X
AUTO 25°C Automatisk A U T O 0 Scanvarm
DRY 16-30°CMIN, MED, MAX D R Y X X F A N Panasonic
Automatisk D R Y X X Scanvarm / Panasonic
DRY 24°C Automatisk D R Y 2 4 Mitsubishi
DRIFT
7
DA
NS
K
FEJLKODER
SMS ÅRSAG FORSINKELSE
AC Power - FAIL Strømsvigt: Der er fejl i den eksterne strømforsyning, eller den er afbrudt. 15 minutter
AC Power - RESTORED Strømsvigt: Den eksterne strømforsyning er genoprettet. 15 minutter
Battery - DISCONNECTED Batteristrøm: Batteriet er blevet slukket eller koblet fra. 3 minutter
Battery - CONNECTED Batteristrøm: Batteriet er tilsluttet igen. 3 minutter
Battery - LOW Batteristrøm: Lavt batteriniveau. 3 minutter
Battery - RESTORED Batteristrøm: Højt batteriniveau. 12 timer
Temperature - LOW Temperaturbesked: Lavt temperaturniveau. 3 minutter
Temperature - HIGH Temperaturbesked: Højt temperaturniveau. 3 minutter
Temperature - LOW / RESTORED Temperaturbesked: Lavt temperaturniveau er genoprettet. 3 minutter
Temperature - HIGH / RESTORED Temperaturbesked: Højt temperaturniveau er genoprettet. 3 minutter
Operating error! Det er et problem med sms-kommandoen. 15 sekunder
FABRIKSNULSTILLING
1. Afbryd den eksterne strømforsyning, og sluk batteriafbryderen under servicedækslet. 2. Hold samtidigt begge knapper på højre side af enheden nede, mens du tilslutter den eksterne strømforsyning igen. 3. Slip knapperne på siden, når alle lysene på forsiden af enheden blinker hurtigt. 4. Enheden er nu gendannet til fabriksindstillinger.
FEJLFINDING
8
DA
NS
K
F.A.Q
SPØRGSMÅL SVAR
Enheden udfører ikke sms-kommandoen, selvom jeg modtager en bekræftelse af, at den er blevet udført.
• Ingen forbindelse mellem fjernbetjeningen og varmepumpen. Kontrollér installationen, og sørg for, at fjernbetjeningen peger mod varmepumpens indendørs enhed.
Enheden reagerer ikke på en tekstbesked og udfører ikke kommandoer, selvom alle indikatorlyse lyser, som de skal.
• Kontrollér, om SIM-kortet fungerer på en almindelig mobiltelefon• Telefonkort - Kontrollér, om der er penge på kortet.
Tekstkommando udføres af enheden, men jeg modtager ikke en bekræftelse.
• Kontrollér, om SIM-kortet fungerer på en almindelig mobiltelefon• Telefonkort - Kontrollér, om der er penge på kortet.• Kontrollér, at GSM-signalstyrken er nok• Kontrollér, om ”administratortilstanden” er aktiveret. Side 4.
GSM-indikatoren lyser konstant. • Indikatoren forbliver tændt i 30 sekunder under enhedens opstart.• Intet GSM-signal.
GSM-indikatoren blinker langsomt. • Der er fejl på SIM-kortet eller GSM-enheden. Test SIM-kortet på en almindelig mobiltelefon.
Batteriets indikatorlys er slukket. • Reservebatteriet er enten slukket eller frakoblet. Kontrollér, at batteriafbryderen er i positionen TIL.
Batteriets indikatorlys er blinker langsomt. • Enheden tilføres ikke ekstern strøm, og det genopladelige reservebatteri løber tør for strøm. Kontrollér, at den eksterne strømforsyning fungerer og er tilsluttet.
Strømindikatorlyset er slukket. • Enheden tilføres ikke ekstern strøm. Kontrollér, at adapteren fungerer og er tilsluttet.
FEJLFINDING
9
DA
NS
K
SIKKERHED
REGULERING
• Apparatet må ikke bruges af personer, inklusive børn, med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden. De skal være under opsyn eller oplæres i brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke få lov til at lege med apparatet.
STRØMFORSYNING
• En AC-strømadapter er påkrævet for at slutte apparatet til en stikkontakt på væggen. Sørg for kun at bruge en adapter med passende nominel AC-spænding for at undgå beskadigelse af komponenten. En tilslutningsadapter med strømudgang på 12 V DC/1 A leveres og anvendes som regel til at tilføre enheden strøm.
• Ud over adapteren er enheden udstyret med et internt, genopla-deligt batteri, der fungerer som reservebatteri ved strømsvigt.
• Under normal drift anvendes AC-strømadapteren både til at tilføre betjeningspanelet strøm og genoplade batteriet. Det tager ca. 48 timer at oplade batteriet fuldstændigt. Når AC-strøma-dapteren fjernes, begynder systemet automatisk at registrere batteriets tilstand.
• Hvis AC-strømsvigtet varer 15 sekunder, slukkes lysdiodeindika-toren for strøm. Hvis AC-strømsvigtet varer 15 minutter, bliver en besked om AC-strømsvigt sendt via sms for at advare brugeren herom.
• Når AC-strømmen er blevet genoprettet i 15 sekunder, lyser lys-diodeindikatoren for strøm igen. Når AC-strømmen er genopret-tet, og den holder i 15 minutter, bliver en besked om genopret-telse af AC-strøm sendt via sms for at oplyse brugeren herom.
• Når statussen for lavt batteri registreres, og den varer 15 sekun-der, begynder batterilysdioden at blinke. Hvis statussen for lavt batteri varer 3 minutter, bliver en besked om lavt batteri sendt via sms for at advare brugeren herom.
• Når batterispændingen er genoprettet i 15 sekunder, lyser bat-terilysdioden igen. Hvis genoprettelsen af batterispænding varer 12 timer, bliver en besked om batterigenoprettelse sendt for at oplyse brugeren herom.
• Hvis batteriet kobles fra eller slukkes i 15 sekunder, slukkes lysdio-deindikatoren for batteri. Hvis batteriet kobles fra eller slukkes i 3 minutter, bliver en besked om frakoblet batteri sendt via sms for at advare brugeren herom.
• Når batteriforbindelsen genoprettes, eller batteriet er tændt i 15 sekunder, lyser lysdiodeindikatoren for batteri igen. Når batteri-genoprettelsen varer 3 minutter, bliver en besked om genopret-telse efter frakoblet batteri sendt for at oplyse brugeren herom.
DA
NS
K
10
DA
NS
K
11
PARTS DESCRIPTION
1. IR transmitter Sends infrared signals straight up.
2. IR transmitter Sends infrared signals straight forward.
3. LED / Power indicator ON: External power supply connected. OFF: External power supply disconnected.
4. LED / Battery indicator ON: Battery power supply connected. OFF: Battery power supply disconnected. Flash: Low battery level.
5. LED / GSM indicator ON: No GSM signal. OFF: Normal. Flash: SIM-card / GSM module error.
6. LED / IR indicator OFF: Normal. Flash: Sends IR signals to heat pump.
7. GSM test button Press the button to read current GSM signal strength. GSM indicator flashes from 1 (low) to 10 (high) times, depending on signal strength.
8. IR test button Sends a test signal from the unit.
9. Mounting hole For easy installation with wall bracket.
10. Internal power supply switch ON: Battery power supply activated. OFF: Battery power supply deactivated.
11. Service cover Compartment for the battery switch and SIM-card holder.
12. Temperature sensor Reads current room temperature. Do not block this hole.
13. SIM-card holder When installing the SIM-card the internal power supply switch must turned OFF and the external power supply be disconnected.
14. Mounting hole For easy installation with wall bracket.
15. External power supply connection. Connection for 12V DC, 1A power adapter.
GETTING STARTED
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15EN
GL
ISH
QUICK GUIDE
1. Locate the service cover and remove the screw to enter the compartment for the battery switch and SIM-card holder.
2. Open the slide for the SIM-card holder and insert a standard SIM-card with the security PIN-code deactivated.
3. Close the slide for the SIM-card holder and turn on the battery switch.
4. Reinstall the service cover and connect the external 230/12V power supply adapter to the unit.
5. Install the wall bracket directed towards the heat pump and place the unit on the bracket.
6. The unit is now ready to be remote controlled by SMS or the Scanvarm smartphone application for iOS, Android and Windows Phone.
Don’t forget to activate and remove the security PIN-code in the SIM-card before you use it in the remote unit. The SIM-card must support GSM or combined GSM/3G/4G. The remote unit will not work if the provider of the SIM-card only has 3G or 4G support.
GETTING STARTED
3
1 2
3 4
65
IPHONE APP ON ANDROID APP ON WindowsPhone App
EN
GL
ISH
PHONE BOOK
In order to receive alarm messages from the remote unit about temperature and power status you will need to add telephone numbers of the receivers in the phone book. You can store up to five receivers in the phonebook at the same time.
FUNCTION SMS COMMAND SMS EXAMPLE
Receiver 1 T E L 1 X X X X X X X TEL1 004411111111Include the country code for all receivers to avoid communication error between different service providers.
Receiver 2 T E L 2 X X X X X X X TEL2 004422222222
Receiver 3 T E L 3 X X X X X X X TEL3 004433333333
Receiver 4 T E L 4 X X X X X X X TEL4 004444444444
Receiver 5 T E L 5 X X X X X X X TEL5 004455555555
ADMINISTRATOR (OPTIONAL)For security reasons it is recommended to select one receiver in the phone book who will always receive SMS with confirmations when the remote unit performs executed remote commands on the heat pump. By default the remote unit will send all confirmations back to the same telephone number the remote commands comes from. If you activate this function you will get control over executed remote commands done by others.
FUNCTION SMS COMMAND SMS EXAMPLE
Activate S T E L X STEL 3 (Receiver 3 in the phone book) All users in the phone book will get alerts regardless if this fuction is activated or not.Deactivate S T E L 0 STEL 0
PROGRAMMING
4
EN
GL
ISH
HEAT PUMP
Select which heat pump brand you want to remote control with the remote unit.
FUNCTION SMS COMMAND SMS EXAMPLE
Brand: Scanvarm T Y P E S C A N TYPE SCAN
Brand: Mitsubishi T Y P E M I T S TYPE MITS
Brand: Panasonic T Y P E P A N A TYPE PANA
TEMPERATURE
If the ambient temperature differs from a programmed value the remote unit will report all receivers in the phonebook with an alert SMS. The range of the temperature alarm can be set between 0°C-50°C.
FUNCTION SMS COMMAND SMS EXAMPLE
Low temperature VALUE L T W A R N X X LTWARN 10 (Low temperature: 10°C)Default factory settings: Temperature value: 5°C Alert: ONLow temperature OFF L T W O F F LTWOFF
Low temperature ON L T W O N LTWON
High temperature VALUE H T W A R N X X HTWARN 28 (High temperature: 28°C)Default factory settings: Temperature value: 30°C Alert: OFFHigh temperature OFF H T W O F F HTWOFF
High temperature ON H T W O N HTWON
PROGRAMMING
5
EN
GL
ISH
REMOTE CONTROL
Once remote unit has been set up for the correct heat pump model you are ready to send remote commands to the unit.
• MODE / SELECTABLE OPERATION MODES: HEAT, COOL, AUTO, DRY• TEMP / SELECTABLE TEMPERATURES: 8, 10, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30• FAN / SELECTABLE FAN SPEEDS: MIN, MED, MAX
OPERATION SMS COMMAND SMS EXAMPLE
Selectable fan speed M O D E X X F A N HEAT 23 MAXCompatibility of operation mode may vary depending on the heat pump model.
If you send power ON to the heat pump it will start at last known operation mode.
Automatic fan speed M O D E X X HEAT 23
POWER SMS COMMAND SMS EXAMPLE
Power ON O N ON
Power OFF O F F OFF
STATUS SMS COMMAND SMS EXAMPLE
Current temperature T E M P TEMP
Phone book settings T E L ? TEL?
Operation settings S E T ? SET?
OPERATION
6
EN
GL
ISH
FUNCTION CHART
MODE TEMP FAN SMS COMMAND HEAT PUMP
HEAT 16-30°CMIN, MED, MAX H E A T X X F A N
Scanvarm / Mitsubishi / PanasonicAutomatic H E A T X X
HEAT 10°C Automatic H E A T 1 0 Mitsubishi / Panasonic
HEAT 8°C Automatic H E A T 8 Scanvarm / Panasonic
COOL 16-30°CMIN, MED, MAX C O O L X X F A N
Scanvarm / Mitsubishi / PanasonicAutomatic C O O L X X
AUTO 16-30°CMIN, MED, MAX A U T O X X F A N
Mitsubishi / PanasonicAutomatic A U T O X X
AUTO 25°C Automatic A U T O 0 Scanvarm
DRY 16-30°CMIN, MED, MAX D R Y X X F A N Panasonic
Automatic D R Y X X Scanvarm / Panasonic
DRY 24°C Automatic D R Y 2 4 Mitsubishi
OPERATION
7
EN
GL
ISH
ERROR CODES
SMS CAUSE DELAY
AC Power - FAIL Power fail: External power supply faulty or disconnected. 15 minutes
AC Power - RESTORED Power fail: External power supply restored. 15 minutes
Battery - DISCONNECTED Battery power: Battery switched off or disconnected. 3 minutes
Battery - CONNECTED Battery power: Battery reconnected. 3 minutes
Battery - LOW Battery power: Low battery level. 3 minutes
Battery - RESTORED Battery power: High battery level. 12 hours
Temperature - LOW Temperature alert: Low temperature level. 3 minutes
Temperature - HIGH Temperature alert: High temperature level. 3 minutes
Temperature - LOW / RESTORED Temperature alert: Low temperature level restored. 3 minutes
Temperature - HIGH / RESTORED Temperature alert: High temperature level restored. 3 minutes
Operating error! Something wrong with the SMS command. 15 seconds
FACTORY RESET
1. Disconnect external power supply and switch off the battery switch under the service cover. 2. Hold down both buttons on the right side of the unit at the same time as you reconnect the external power supply. 3. When all the lights on the front of the unit flash rapidly, release the buttons on the side. 4. The device is now restored to factory settings.
TROUbLESHOOTING
8
EN
GL
ISH
F.A.Q
QUESTION ANSWER
The unit does not perform the SMS command, even though I receive confirmations that the command is executed.
• No connection between the remote control and the heat pump. Check the installation and make sure that the remote control is pointed at the heat pump indoor unit.
The unit will not respond to a text message and will not execute commands despite all indication lights lighting as they should.
• Check if the SIM card works using a standard mobile phone.• Prepaid cards, check if there is money on the card.
Text command is executed by the unit but I do not receive any confirmations.
• Check if the SIM card works using a standard mobile phone.• Prepaid cards, check if there is money on the card.• Check that the GSM signal strength is sufficient.• Check if ”administrator-mode” is activated. Page 4.
GSM indicator light on constantly. • The indicator will be on for 30 seconds during start-up of the device.• No GSM signal.
GSM indicator flashing slowly. • Error on SIM card or GSM unit. Test SIM card in standard mobile phone.
Battery indicator light gone out. • The backup battery is either switched off or disconnected, check that the battery switch is in the ON position.
Battery indicator light flashing slowly. • The unit has lost external power and the rechargeable backup battery is running out. Check that the external power supply is working and is connected.
Power indicator light is off. • The unit has lost external power. Check that the adapter is working and is connected.
TROUbLESHOOTING
9
SU
OM
IE
NG
LIS
H
SAFETy
REGULATION
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
POWER SUPPLY
• An AC power adapter is required to be connected to a wall outlet. Be sure only to use an adapter with the appropriate AC voltage rating to prevent component damage. A DC 12V switching power output and 1A adapter is provided and generally used to power the device.
• In addition to the adapter, there is a rechargeable battery inside the device that serves as a back-up in case of a power failure.
• During normal operation, the AC power adapter is used to supply power to the Control Panel and at the same time recharge the battery. It takes approximately 48 hours to fully charge the battery. When the AC power adapter is removed, the system will begin to detect battery condition automatically.
• If the AC Power Failure lasts for 15 seconds, the Power LED indicator will go off. After the AC power failure situation lasts for 15 minutes, an AC power failure message will be transmitted via SMS to alert the user.
• When the AC power has been restored for 15 seconds, the Power LED indicator resumes lighting. After the AC power is restored and lasts for 15 minutes, an AC power restored message, will be sent to inform the user.
• When Low Battery status is detected and lasts for 15 seconds, the Battery LED will begin to flash. If Low Battery status lasts for 3 minutes, a Low Battery message will be sent via SMS to alert the user.
• When the battery voltage is restored for 15 seconds, the Battery LED turns on again. If the battery voltage restoration lasts for 12 hours, a Battery Restore Message will be sent to inform the user.
• If the Battery is disconnected or switched off for 15 seconds, the Battery LED indicator will go off. If the Battery is disconnected or switched off for 3 minutes, a Battery Disconnected message will be sent via SMS to alert the user.
• When the Battery connection is restored or switched on for 15 seconds, the Battery LED indicator will turn on again. After the Battery restoration lasts for or 3 minutes, a Battery Disconnected Restore Message will be sent to inform the user.
EN
GL
ISH
10
EN
GL
ISH
11
THIS PAGE IS INTENTIONALLy LEFT bLANK
THIS PAGE IS INTENTIONALLy LEFT bLANK