14
Oresteia From Wikipedia, the free encyclopedia "The Eumenides" redirects here. For mythological deities, see Erinyes . For the Russian-language opera, see Oresteia (opera) . The Oresteia (Ancient Greek : Ὀρέστεια) is a trilogy of Greek tragedies written by Aeschylus which concerns the end of the curse on the House of Atreus . When originally performed it was accompanied by Proteus , a satyr play that would have been performed following the trilogy; it has not survived. The term "Oresteia" originally probably referred to all four plays, but today is generally used to designate only the surviving trilogy. "The individual plays probably did not originally have titles of their own" [1] The only surviving example of a trilogy of ancient Greek plays, the Oresteia was originally performed at the Dionysia festival in Athens in 458 BC, where it won first prize. A principal theme of the trilogy is the shift from the practice of personal vendetta to a system of litigation . The name derives from the character Orestes , who sets out to avenge his father's murder. In 2014 BBC Radio 3 broadcast the entire Oresteia over the course of three weeks as part of their Drama on 3 series: [2] Agamemnon (12 January 2014) adapted by Simon Scardifield , directed by Sasha Yevtushenko The Libation Bearers (19 January 2014) adapted by Ed Hines , directed by Marc Beeby The Furies (26 January 2014) adapted by Rebecca Lenkiewicz , directed by Sasha Yevtushenko The casts included Lesley Sharp as Clytemnestra, Will Howard as Orestes, Joanne Froggatt as Electra, Sean Murray as Aegisthus/Judge, Georgie Fuller as Iphigenia, Joel MacCormack as Pylades/Apollo, Hugo Spear as Agamemnon, Anamaria Marinca as Cassandra, Karl Johnson as Calchas and Chipo Chung as Athena. Contents [hide ] 1 Agamemnon o 1.1 Introduction o 1.2 Storyline 2 The Libation Bearers o 2.1 Introduction o 2.2 Storyline o 2.3 References in other Greek dramas

orestia

Embed Size (px)

DESCRIPTION

orestia

Citation preview

Page 1: orestia

Oresteia

From Wikipedia, the free encyclopedia

"The Eumenides" redirects here. For mythological deities, see Erinyes.

For the Russian-language opera, see Oresteia (opera).

The Oresteia (Ancient   Greek : Ὀρέστεια) is a trilogy of Greek tragedies written by Aeschylus which concerns the end of the curse on the House of Atreus. When originally

performed it was accompanied by Proteus, a satyr play that would have been performed following the trilogy; it has not survived. The term "Oresteia" originally probably

referred to all four plays, but today is generally used to designate only the surviving trilogy. "The individual plays probably did not originally have titles of their own"[1] The

only surviving example of a trilogy of ancient Greek plays, the Oresteia was originally performed at the Dionysia festival in Athens in 458 BC, where it won first prize. A

principal theme of the trilogy is the shift from the practice of personal vendetta to a system of litigation. The name derives from the character Orestes, who sets out to

avenge his father's murder.

In 2014 BBC Radio 3 broadcast the entire Oresteia over the course of three weeks as part of their Drama on 3 series:[2]

Agamemnon (12 January 2014) adapted by Simon Scardifield, directed by Sasha Yevtushenko

The Libation Bearers (19 January 2014) adapted by Ed Hines, directed by Marc Beeby

The Furies (26 January 2014) adapted by Rebecca Lenkiewicz, directed by Sasha Yevtushenko

The casts included Lesley Sharp as Clytemnestra, Will Howard as Orestes, Joanne Froggatt as Electra, Sean Murray as Aegisthus/Judge, Georgie Fuller as

Iphigenia, Joel MacCormack as Pylades/Apollo, Hugo Spear as Agamemnon, Anamaria Marinca as Cassandra, Karl Johnson as Calchas and Chipo Chung as Athena.

Contents

  [hide] 

1   Agamemnon

o 1.1   Introduction

o 1.2   Storyline

2   The Libation Bearers

o 2.1   Introduction

o 2.2   Storyline

o 2.3   References in other Greek dramas

3   The Eumenides

o 3.1   Introduction

o 3.2   Storyline

Page 3: orestia

Aegisthus

Soldiers

Servants

Elders of Argos (Chorus)

Setting Argos, before the royal palace

Theatricalia profile

Introduction[edit]

The play Agamemnon (Ἀγαμέμνων, Agamemnōn) details the homecoming of Agamemnon, King of Argos, from the Trojan War. Waiting at home for him is his

wife, Clytemnestra, who has been planning his murder, partly as revenge for the sacrifice of their daughter, Iphigenia, and partly because in the ten years of

Agamemnon's absence Clytemnestra has entered into an adulterous relationship with Aegisthus, Agamemnon's cousin and the sole survivor of a dispossessed branch of

the family, who is determined to regain the throne he believes should rightfully belong to him.

Storyline[edit]

The play opens to a watchman on top of the house, reporting that he has been lying restless there "like a dog" (kunos diken) for a year, "for so rules the manly-willed heart

of a woman" (that woman being Clytemnestra awaiting the return of her husband, who has arranged that mountaintop beacons give the signal when Troy has fallen). He

laments the fortunes of the house, but promises to keep silent: "A huge ox has stepped onto my tongue." However, when Agamemnon returns, he brings with

himCassandra, the enslaved daughter of the Trojan king, Priam, and a priestess of Apollo, as his concubine, further angering Clytemnestra.

From the silence of the watchman the chorus begin with the great parodos, which as Kitto expressed it ['It lays down the intellectual foundation of the whole trilogy'], bears

the weight of the trilogy . . . Through descriptions of the past, hopes and fears for the future, and statements of the present (which together constitute the narrative) this

song develops a series of tensions . . .[it] opens with the narrative of events leading towards the Trojan expedition[3]

The central action of the play is the agon between Clytemnestra and Agamemnon. She plays the loving, waiting wife and attempts to persuade Agamemnon to step on

a purple (sometimes red) tapestry or carpet to walk into "his" palace as a true returning conqueror. The problem is that this would indicate hubris on Agamemnon's part,

and he is reluctant. Eventually, for reasons that are still heavily debated, Clytemnestra does persuade Agamemnon to cross the purple tapestry to enter the oikos, where,

according to her later account, she kills him in the bath: she ensnares him in a robe and as he struggles to free himself she hacks him with three strokes of a pelekus.

While Clytemnestra and Agamemnon are offstage, Cassandra, who had heretofore been silent, is suddenly possessed by the god Apollo and enters a tumultuous trance.

Gradually her incoherent delirium starts making some sense, nouns and adjectives lining up to form the rudiments of meaning, and she engages in anguished discussion

with the chorus, whether she should enter the palace, knowing that she too will be murdered. Cassandra has been cursed by Apollo for rejecting his advances at a feast

celebrating the opening of his temple in Corinth. He has given her clairvoyance so that she can foresee future events, but he has cursed her so that no one who hears her

prophesies will believe them until it's too late. In Cassandra's soliloquy, she runs through many gruesome images of the history of the House of Atreus as if she had been

a witness of them (though she is too young to have seen them), including betrayal, murder, cannibalism, and rude language. She eventually enters the palace, knowing

that her fate is preordained and unavoidable. The chorus, in this play a group of the elders of Argos, are left bewildered and fearful, until they hear the death screams of

Agamemnon and frantically debate on a course of action.

A platform is then rolled out by the palace servants displaying the butchered and dismembered corpses of Agamemnon and Cassandra, along with Clytemnestra

brandishing the bloodied axe of the Cyclops, and defiantly explaining her action. Agamemnon was murdered in much the same way an animal is killed for sacrifice: with

Page 4: orestia

three blows, the last strike accompanied by a prayer to a god. Cassandra was killed with only two blows, omitting the prayer. She is soon joined by Aegisthus,

Agamemnon's dispossessed cousin and her lover, now the king, strutting out and delivering an arrogant speech to the chorus, who nearly enter into a brawl with him and

his guard. However, Clytemnestra halts the dispute by swinging the axe wildly, saying that "There is pain enough already. Let us not be bloody now." The play closes with

the chorus reminding the usurpers thatOrestes, the son of Agamemnon, will surely return to exact vengeance.[4]

The Libation Bearers[edit]

The Libation Bearers

Orestes, Electra and Hermes in front of Agamemnon's tomb by Choephoroi Painter

Written by Aeschylus

Chorus Slave women

Characters Orestes

Electra

Servant

Clytaemnestra

Pylades

Cilissa

Aegisthus

Attendants

Setting Argos, at the tomb of Agamemnon

Page 5: orestia

Introduction[edit]

The Libation Bearers (Χοηφόροι, Choēphoroi) is the second play of the Oresteia. It deals with the reunion of Agamemnon's children, Electra and Orestes, and their

revenge. Orestes kills Clytemnestra to avenge the death of Agamemnon, Orestes' father.

Storyline[edit]

Orestes arrives at the grave of his father, accompanied by his cousin Pylades, the son of the king of Phocis, where he has grown up in exile; he places two locks of his

hair on the tomb. Orestes and Pylades hide as Electra, Orestes' sister, arrives at the grave accompanied by a chorus of elderly slave women (the libation bearers of the

title) to pour libations on Agamemnon's grave; they have been sent by Clytemnestra in an effort "to ward off harm" (l.42). Just as the ritual ends, Electra spots a lock of

hair on the tomb which she recognizes as similar to her own; subsequently she sees two sets of footprints, one of which has proportions similar to hers. At this point

Orestes and Pylades emerge from their hiding place and Orestes gradually convinces her of his identity.

Now, in the longest and most structurally complex lyric passage in extant Greek tragedy, the chorus, Orestes, and Electra, conjure the departed spirit of Agamemnon to

aid them in revenging his murder. Orestes then asks "why she sent libations, what calculation led her to offer too late atonement for a hurt past cure"(l.515-516). The

chorus responds that in the palace of Argos Clytemnestra was roused from slumber by a nightmare: she dreamt that she gave birth to a snake, and the snake now feeds

from her breast and draws blood along with milk. Alarmed by this, a possible sign of the gods' wrath, she "sent these funeral libations"(l.538). Orestes believes that he is

the snake in his mother's dream, so together with Electra they plan to avenge their father by killing their mother Clytemnestra and her new husband, Aegisthus.

Orestes and Pylades pretend to be ordinary travelers from Phocis, and ask for hospitality at the palace. They even tell the Queen that Orestes is dead. Delighted by the

news, Clytemnestra sends a servant to summon Aegisthus. When Aegisthus arrives, Orestes reveals himself and kills the usurper. Clytemnestra hears the shouting of a

servant and appears on the scene. She sees Orestes standing over the body of Aegisthus. Orestes is then presented with a difficult situation: in order to avenge his

father, he must kill his mother. Clytemnestra bares her breast and pleads, "Hold, oh child, and have shame" to which he responds by saying to his close friend Pylades,

the son of the king of Phocis: "Shall I be ashamed to kill [my] mother ?"(l.896-899). Some interpreters have suggested that Orestes' question may be connected to a

greater theme in the Oresteia: that sometimes we are faced with impossible decisions; in this case, Orestes' familial duty to his father is fundamentally opposed to his

familial duty to his mother. On the other hand, it appears straightforwardly as not much more than a pro forma rhetorical question because he readily accepts Pylades

advice that it is the correct course of action. Pylades implores Orestes not to forget his duty to Apollo "and our sworn pact" (900). Orestes proceeds immediately with the

murder and wraps the bodies of Clytemnestra and Aegisthus in the cloak that Agamemnon was wearing when he was slain.

As soon as he exits the palace, the Erinyes begin to haunt and torture him in his flight. Orestes flees in agonized panic. The chorus complains that the cycle of violence

did not stop with Clytemnestra’s murder, but continues.

References in other Greek dramas[edit]

Pietro Pucci of Cornell University argues that in making reference to The Libation Bearers in Electra, Euripides made a social commentary on the relationship between

truth and evidence. Euripides criticized the scene of recognition when Electra realizes that the lock of hair on Agamemnon's tomb belongs to Orestes. In his own

play Electra, Euripides has Electra make a scathing remark about the ridiculous notion that one could recognize a brother solely by a lock of hair, a footprint and an article

of clothing.[5]What Euripides (presumably purposely) ignores in Aeschylus' play was the religious significance of the act of placing a lock of hair on a tomb, which was a

much more powerful clue as to who left the lock than the actual nature of the hair. Only a friend of Agamemnon's would dare approach his grave and leave a lock of hair,

and even more importantly, this ritual had a specific father/ male heir significance. Aeschylus' Electra, therefore, recognized her brother based on her faith in a religious

act. Euripides' Electra, on the other hand, judges the situation solely on evidence, and comes to the wrong conclusion that Orestes cannot be present, when in fact the

audience knows that he is there and the two characters have just spoken to each other. This commentary suggests that Euripides is referring to the then pertinent

argument over evidence and truth, an issue which had no weight when Aeschylus was writing.[5]

Page 6: orestia

While it has significant plot differences, the Theban cycle of plays by Sophocles have similar themes in how mistaken identity, generational curses, and vengeance cause

murder and destruction of a "tragic" family. Written in classical Greece about 30 years after the Atreus series, it is probable that Sophocles was at least aware of the

Atreus series when writing his more famous Oedipus tragedies.[6]

And, like many contemporaneous works, Aristophanes' play The Frogs has great fun at Orestes's expense.

The Eumenides[edit]

The Eumenides

"Orestes wird von den Furien verfolgt" (Orestes Pursued by the Furies) by William-Adolphe Bouguereau

Written by Aeschylus

Chorus The Erinyes

Characters Priestess

Apollo

Orestes

Ghost of Clytaemnestra

Athena

Athenian citizens

Setting before the temple of Apollo atDelphi and in Athens

Introduction[edit]

The Eumenides (Εὐμενίδες, Eumenides; also known as The Kindly Ones) is the final play of the Oresteia, in which Orestes, Apollo, and the Erinyes go before Athena and

eleven other judges chosen by her from the Athenian citizenry at the Areopagus(Rock of Ares, a flat rocky hill by the Athenian agora where the homicide court of Athens

later held its sessions), to decide whether Orestes' killing of his mother, Clytemnestra, makes him guilty of the crime of murder.

Storyline[edit]

Orestes is tormented by the Erinyes, or Furies, chthonic deities that avenge patricide and matricide. He, at the instigation of his sister Electra and the god Apollo, has

killed their mother Clytemnestra, who had killed their father, King Agamemnon, who had killed his daughter and Orestes's sister, Iphigenia. Orestes finds a refuge and a

Page 7: orestia

solace at the new temple of Apollo in Delphi, and the god, unable to deliver him from the Erinyes' unappeasable wrath, sends him along to Athens under the protection

of Hermes, while he casts a drowsy spell upon the pursuing Erinyes in order to delay them.

Clytemnestra's ghost appears "exactly how or from where is uncertain ... noteworthy is the poet's bold inventiveness in presenting her as a dream to a collection rather

than to a single individual",[7] to the sleeping Erinyes, urging them to continue hunting Orestes. "As the first of them begins to awake the ghost departs".[8] The Erinyes' first

appearance on stage is haunting: they hum in unison as they slowly wake up, and seek to find the scent of blood that will lead them to Orestes' tracks. An ancient legend

says that on the play's premiere this struck so much fear and anguish in the audience, that a pregnant woman named Neaira suffered a miscarriage and died on the spot.

[9]

The Erinyes' tracking down of Orestes in Athens is equally haunting: Orestes has clasped Athena's small statue in supplication, and the Erinyes close in on him by

smelling the blood of his slain mother in the air. Once they do see him, they can also see rivulets of blood soaking the earth beneath his footsteps.

As they surround him, Athena intervenes and brings in eleven Athenians to join her in forming a jury to judge her supplicant.[10]Apollo acts as counsel for Orestes, while

the Erinyes act as advocates for the dead Clytemnestra. During the trial, Apollo convinces Athena that, in a marriage, the man is more important than the woman, by

pointing out that Athena was born only of Zeus and without a mother. Athena votes last and casts her vote for acquittal; she does so before the votes are counted. After

being counted, the votes on each side are equal, thus acquitting Orestes as Athena had earlier announced that this would be the result of a tie. She then persuades the

Erinyes to accept the verdict, and they eventually submit. Athena then leads a procession accompanying them to their new abode and the escort now addresses them as

"Semnai" (Venerable Ones), as they will now be honored by the citizens of Athens and ensure the city's prosperity. Athena also declares that henceforth tied juries will

result in the defendant being acquitted, as mercy should always take precedence over harshness.

Proteus[edit]

Although Proteus (Ancient Greek: Πρωτεύς, Prōteus), the satyr play which originally followed the first three plays of The Oresteia, is lost, except for a two-line fragment

preserved by Athenaeus, it is widely believed to have been based on the story told in Book IV of Homer's Odyssey, where Menelaus, Agamemnon's brother, attempts to

return home from Troy and finds himself on an island off Egypt, "whither he seems to have been carried by the storm described in Agam.674.[11] The title character, "the

deathless Egyptian Proteus", the Old Man of the Sea, is described in Homer as having been visited by Menelaus seeking to learn his future. In the process, Proteus tells

Menelaus of the death of Agamemnon at the hands of Aegisthus as well as the fates of Ajax the Lesser and Odysseus at sea; and is compelled to tell Menelaus how to

reach home from the island of Pharos. "The satyrs who may have found themselves on the island as a result of shipwreck . . . perhaps gave assistance to Menelaus and

escaped with him, though he may have had difficulty in ensuring that they keep their hands off Helen"[12] The only extant fragment that has been definitively attributed

to Proteus was translated byHerbert Weir Smyth as "A wretched piteous dove, in quest of food, dashed amid the winnowing-fans, its breast broken in twain."[13] In

2002, Theatre Kingston mounted a production of The Oresteia and included a new reconstruction of Proteus based on the episode in The Odyssey and loosely arranged

according to the structure of extant satyr plays.

Analysis and themes[edit]

That the play ends on a happy note may surprise modern readers, to whom the word tragedy denotes a drama ending in misfortune. The word did not carry this meaning

in ancient Athens, and many of the extant Greek tragedies end happily.

Social progress and justice[edit]

This section does not cite any references or sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (November 2008)

The ancient law of the Erinies mandates that blood must be paid for with blood in an unending cycle of doom. The chorus states this fact several times throughout the

play, most clearly in the first section of the kommos. Vengeance is just, they say, and it has been the law of the house for generations. Nothing else can wash away a

Page 8: orestia

bloodstain but more blood, which in turn requires more blood in order to be cleansed. The chorus offers no solution to this dire situation of violence breeding more

violence. They merely state it as the natural law and do what is in their power to help Orestes fulfill his role in the divine plan. However, over the course of The Libation

Bearers, one has the sense that this time, things will be different. Apollo has promised Orestes that he will not suffer for his crime, and we know that a god is unlikely to go

back on his word. Man cannot hope to build a progressive civilization if he is steeped in a perpetual bloodbath.

Since Apollo has thrown his weight behind the path of vengeance, Orestes chooses to comply with his commands. In fulfilling his duty towards Apollo and his father,

Orestes condemns himself to suffering. He chooses to make this sacrifice, however, in order to preserve the laws of society. In the end of Eumenides, Orestes is tried in

court by the Furies, with the goddess Athena and the Athenian elders acting as the jury. In this case, Orestes is not killed in turn for his crimes as would have been the

retributive law at the time, but he is given the opportunity to defend himself, and is ultimately declared not guilty. The Erinyes are angered by this decision as they belong

to the old gods, and for decades uncounted blood had to be repaid in blood. Yet Athena calms them with great effort, making it clear to them that a society cannot

possibly work and grow under such circumstances, and grants them seats of great power in Athens. Justice is decided by a jury, representing the citizen body and its

values and the gods themselves, who sanction this transition by taking part in the judgment, arguing and voting on an equal footing with the mortals. This theme of

the polis self-governed by consent through lawful institutions, as opposed to tribalism and superstition, recurs in Greek art and thought.[citation needed] Athena, the goddess of

Reason and Protection, calms the Erinyes, the goddesses of revenge and remorse, thereby establishing a legal system centered in Athens, relieving the Greeks of their

responsibility to avenge violence with violence. Now the state is the institution to administer justice, employing reason, but also holding the power to punish, violently if

need be. Athens has left its barbaric system of blood for blood behind and has embraced civiliation where people deserve a fair trial.[14]

Philos-aphilos[edit]

"Philos-aphilos" (φίλος ἄφιλος; "love-in-hate") is a vigorous force throughout the trilogy. All of the bloodshed throughout the play is “murder committed not against an

external enemy but against a part of the self.” [4] This can be interpreted literally: Orestes slays his mother, his own flesh and blood; Aegisthus is Clytaemestra’s

accomplice in the murder of his cousin Agamemnon, and Agamemnon had killed his daughter Iphigeneia, even as a required sacrifice.

"A part of the self" can also be interpreted more figuratively as a significant other, such as a spouse; thus, Clytaemestra’s feelings for Agamemnon are characterized as

‘philos-aphilos’ as well. As Richmond Lattimore defined it thus, “the hate gains intensity from the strength of the original love when that love has been stopped or

rejected.”Clytaemestra’s love for Agamemnon has been quashed by his sacrifice of Iphigeneia and his return with Cassandra as a concubine. Likewise, Orestes’

sentiments toward his mother are intensified by anger at her murder of his father and resentment at the fact that she chose her lover over her children – essentially, they

are “the price for which she bought herself this man.” These conflicting feelings are embodied in Clytaemestra’s dream about nursing the snake.[4]

Lattimore also draws a parallel between the Oresteia and Hamlet, suggesting that the sensation of ‘philos-aphilos’ engendered by Prince Hamlet’s emotional connections

to his mother, Queen Gertrude, and to Ophelia, who are both on the side of King Claudius – himself a close blood relative who might have held Hamlet’s affection and

regard before usurping the throne – are what make the play a tragedy.[4]

See also[edit]

The Oresteia in the arts and popular culture

Mourning Becomes Electra : a modernized version of the story by Eugene O'Neill, who shifts the action to

the American Civil War.

Translations[edit]

Thomas Medwin  and Percy Bysshe Shelley, 1832-1834 – verse (Pagan Press reprint 2011)

Robert Browning , 1889 – verse: Agamemnon

Page 9: orestia

Arthur S. Way , 1906 – verse

John Stuart Blackie , 1906 - verse

Edmund Doidge Anderson Morshead , 1909 – verse: full text

Herbert Weir Smyth , Aeschylus, Loeb Classical Library, 2 vols. Greek text with facing translations, 1922 –

prose Agamemnon Libation Bearers Eumenides

Gilbert Murray , 1925 – verse Agamemnon, Libation Bearers

Louis MacNeice , 1936 – verse Agamemnon

Richmond Lattimore , 1953 – verse

Philip Vellacott , 1956 – verse

Paul Roche , 1963 – verse

Peter Arnott , 1964 – verse

George Thomson , 1965 - verse

Howard Rubenstein , 1965 - verse Agamemnon

Hugh Lloyd-Jones , 1970 – verse

Rush Rehm , 1978 - verse, for the stage

Robert Fagles , 1975 – verse

Robert Lowell , 1977 – verse

Tony Harrison , 1981 – verse

David Grene  and Wendy Doniger O'Flaherty, 1989 – verse

Peter Meineck , 1998 – verse

Ted Hughes , 1999 – verse

Ian C. Johnston, 2002 – verse: full text

George Theodoridis, Agamemnon, Choephori, Eumenides 2003–2007 – prose: [1]

Ethan Sinnott. Director/Set Designer/Translator, 2008 Spring Production Gallaudet University Theatre arts

Department

Page 10: orestia

Alan Sommerstein , Aeschylus, Loeb Classical Library, 3 vols. Greek text with facing translations,2008

Dominic J Allen  & James Wilkes, 2009 for Belt Up Theatre Company [2]

Anne Carson , 2009, An Oresteia - A translation featuring episodes from the Oresteia from three different

playwrights; Aeschylus'   Agamemnon  Sophocles'   Electra , andEuripides'   Orestes

Yael Farber, 2009 Molora, South African adaptation of the Oresteia

Peter Arcese, 2010 - Agamemnon, in syllabic verse

Alexandra Spencer-Jones , 2010 - Agamemnon, 1945 context for Action To The Word Theatre

Alexandra Spencer-Jones , 2011 - Choephori, 1953 context for Action To The Word Theatre

Notes[edit]

1. Jump up ̂  Introduction to Loeb edition of Oresteia by Alan Sommerstein, p.ix

2. Jump up ̂  http://www.bbc.co.uk/programmes/b03q13c3

3. Jump up ̂  Goldhill, Language, sexuality, narrative: the Oresteia

4. ^ Jump up to: a  b c d Aeschylus. Aeschylus I: Oresteia – Agamemnon, The Libation Bearers, and The Eumenides.

Grene, David and Lattimore, Richard, eds. Chicago: University of Chicago, 1953.

5. ^ Jump up to: a  b Pucci, Pietro (1967). "Euripides Heautontimoroumenos". Transactions and Proceedings of the

American Philological Association 98: 365–371. doi:10.2307/2935882.

6. Jump up ̂  Two Tragic Families, Greek Drama Course. Dominican

University. http://www.usfca.edu/fromm/winterHandouts09/monday/Afternoon/Kenning/kenning

%20wk4%20part2.pdfAccessed November 25, 2009.

7. Jump up ̂  Podlecki, Aeschylus eumenides, p136

8. Jump up ̂  Sommerstein, Aeschylus eumenides, p100

9. Jump up ̂  Collard, Oresteia p. xlvii, citing the ancient Life of Aeschylus 9.

10. Jump up ̂  Kitto, Poesis, p. 20 (1966); Gagarin, A. J.Ph.96, pp. 121–7 (1975); & Sommerstein, ed., Eumenides, pp.

223–4 (1989).

11. Jump up ̂  Smyth, H.W. (1930). Aeschylus: Agamemnon, Libation-Bearers, Eumenides, Fragments. Harvard

University Press. p. 455. ISBN 0-674-99161-3.

12. Jump up ̂  Alan Sommerstein: Aeschylus Fragments, Loeb Classical Library, 2008

Page 11: orestia

13. Jump up ̂  Smyth, H.W. (1930). Aeschylus: Agamemnon, Libation-Bearers, Eumenides, Fragments. Harvard

University Press. p. 455. ISBN 0-674-99161-3.

14. Jump up ̂  Bacharach, Samuel B. "The Oresteia: The Value of Compromise". Retrieved 20 July 2011.

References[edit]

Collard, Christopher. Introduction to and translation of Oresteia (2002) Oxford University Press. ISBN 0-19-

283281-6

Widzisz, Marcel. Chronos on the Threshold: Time, Ritual, and Agency in the Oresteia. (2012) Lexington Press.

ISBN 073917045

External links[edit]

Wikisource has

original text related to

this article:

Oresteia

BBC audio file . The Oresteia discussion in In our time Radio 4 programme. 45 minutes.

Compare English translations of   The Oresteia

[show]

V

T

E

Plays by Aeschylus

[show]

V

T

E

Electra

Categories: 

Plays by Aeschylus

Trojan War literature

Mythology of Argolis

Trilogies

Navigation menu

Create account

Page 12: orestia

Log in

Article

Talk

Read

Edit

View history

Main page

Contents

Featured content

Current events

Random article

Donate to Wikipedia

Interaction

Help

About Wikipedia

Community portal

Recent changes

Contact page

Tools

Print/export

Languages

Alemannisch

Čeština

Dansk

Deutsch

Ελληνικά

Español

فارسی Français

Frysk

한국어

Հայերեն

Italiano

עברית Lietuvių

Nederlands

日本語

Norsk bokmål

Português

Русский

Slovenščina

Српски / srpski

Srpskohrvatski / српскохрватски

Suomi

Svenska

Українська

Edit links

This page was last modified on 24 January 2014 at 22:11.