Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TEHNIČKE UPUTE
za montažu, upotrebu i održavanjetoplovodnog kotlate za montažu dodatne opreme
TUCKSMP-12/2014
EKO-CKS Multi 160-580
TEHNIKA GRIJANJA
Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Hrvatska, tel: 040 372 600, fax: 040 372 611
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-5802
TEHNIČKI PODACI
Tehnički podaci
EKO-CKS Multi 160
(kW)(kW)
(Pa)(lit.)(°C)(°C)
(kg/s)(kg/s)
(°C)(°C/bar)
(mbar)
(kW)(%)
(lit.)(mm)
(lit.)
(W)(W)(W)
(V~)(Hz)
(mm)(mm)(mm)
(kg)(kg)
(bar)(bar)
(°C)(mm)
(mm)(mm)(mm)
(kom.)
16048-160
160140
600x345x1300332
372013302090
372019002090
18 / 22
21063-210
160140
700x385x1300341
381015302490
381021102490
26 / 36
4
60
Drvena sječka
max. 35
potlačnaprema EN 303-5 točka 4.2.5.
40050~
3,06,0
90
26078-260
160140
4020
402020002460
26 / 36
32096-320
160140
850x430x1670527
407016002480
407023002480
32 / 44
EKO-CKS Multi 210
EKO-CKSMulti 260
EKO-CKS Multi 320
(R)
(R) 80
1"
TIP
Nazivni toplinski učinPodručje regulacije snageKlasa kotlaPotreban potlak dimnjakaSadržaj vode u kotluIzlazna temp. dimnih plinova kod nazivne snageIzlazna temp. dimnih plinova kod minimalne snageMaseni protok dimnih plinova kod nazivne snageMaseni protok dimnih plinova kod minimalne snageMinimalno vrijeme rada kod zadane snage Min. temperatura vode na povratu u kotaoTemperatura i tlak hladne vode za term. izmjenjivačPreporučeni intervali čišćenjaStandby toplinski gubiciOtpor kotla na vodenoj strani kod nazivne snageVrsta gorivaMax. ubačena snagaVlaga gorivaVeličina gorivaVolumen ložištaDimenzije komore izgaranjaVolumen komore izgaranjaVrsta komore izgaranjaPotrebna minimalna akumulacija uz kotaoNominalna el. snagaMax. zahtjevi za električnom energijomMin. zahtjevi za električnom energijomNaponFrekvencijaVrsta struje
Masa tijela kotlaUkupna masa - (kotao s oplatom i opremom)Max. radni tlakIspitni tlakMax. ulazni pretlak vode u termički ventil za zaštituplamenika od povratnog plamenaMax. radna temperaturaDimovodna cijev - vanjski promjer
Broj turbulatora ( inox / žičani )
(D)(E)(F)
Priključci kotla
Ukupne dimenzijesistema
Ukupna dubinaUkupna širinaUkupna visina
Polazni i povratni vod
Punjenje - pražnjenje (un. navoj)
(A)(B)(C)
Dimenzije kotlaDubinaŠirinaVisina
(bar) 10
440132-440
160140
4500
450024702570
32 / 52
EKO-CKSMulti 440
580174-580
160140
1040x400x1950825
450018702890
450025802890
43 / 73
EKO-CKSMulti 580
80 80 80 100 100
1" 1" 1" 6/4" 6/4"
A=D
E
C
F
12
GV
2
3
PVV
SV
153
Tehnički podaci
Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580
4
NAPOMENA: Ciklon može biti ugrađen s lijeve ili desne strane kotla.
1
2
3
4
5
6
-
-
-
-
-
-
Tijelo kotla
Plamenik na drvenu sječku
Ciklon
Motor ventilatora ciklona
Posuda za pepeo ciklona
Mjesto za ugradnju termičkog ventila
Posuda za pepeo kotla
Priključak kotla na ciklon
Čistač pepela 1A i 1B
Motor puža 1
Grijač
Razvodni elektro ormar
Polazni vod
Povratni vod
Sigurnosni vod
-
-
-
-
-
-
-
-
7
8
9
10
11
12
PLV
PVV
SV
511
1
B
PLVSV7
69
10
SIMBOL ZNAČENJE
Ovaj simbol upućuje na korisne informacije u vezi
sigurnog korištenja opreme.
Ovaj simbol označava mjere za zaštitu od nesreća i
upozorenja za korisnika i/ili izložene osobe.
SIMBOLI I TERMINOLOGIJA KOJI SE KORISTE U TEHNIČKIM UPUTAMA
Zabranjena je reprodukcija sadržaja ovog dokumenta, kao i njegovo ustupanje trećoj strani. Sva prava su
pridržana.
Uređaj nije namijenjen korištenju u prostorima s eksplozivnom atmosferom.
Ove upute sastavni su dio proizvoda. Pobrinite se da upute uvijek budu uz uređaj, čak i u slučaju njegove
prodaje/ustupanja drugom vlasniku kako bi ga korisnik ili djelatnici ovlašteni za održavanje ili popravke
mogli konzultirati.
PRIJE KORIŠTENJA UREĐAJA PREPORUČUJEMO DA
PAŽLJIVO PROČITATE OVE UPUTE.
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-5804
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 5
Svaka kotlovnica mora imati otvor za dovod svježeg zraka pravilno dimenzioniran prema snazi kotla
(minimalna površina otvora prema niže navedenoj formuli). Otvor mora biti zaštićen mrežom ili rešetkom
pozicioniran tako da ga nije moguće slučajno zatvoriti ili onemogućiti nesmetan prolaz zraka. Otvor mora biti
iznad moguće razine snijega. Sve radnje kod ugradnje izvesti u skladu sa važećim nacionalnim i europskim
normama. Kotao ne smije biti u pogonu u zapaljivoj i eksplozivnoj atmosferi.
4.0. OTVOR ZA SVJEŽI ZRAK
3.0. POSTAVLJANJE I SASTAVLJANJE KOTLA
Postavljanje i sastavljanje sistema mora biti izvedeno od strane stručne osobe. Kotao mora biti postavljen
na čvrstu i horizontalnu površinu. Kotlovnica mora biti sigurna od smrzavanja i dobro prozračivana. Kotao je
potrebno postaviti tako da je njegovo spajanje na dimnjak moguće korektno izvesti, a da ujedno bude
omogućeno posluživanje sistema, nadziranje u toku rada, čišćenje i održavanje sistema.
Opis kotla, stanje kod isporuke, postavljanje i sastavljanje kotla
1.0. OPIS KOTLA
2.0. POSTAVLJANJE KOTLA
Postavljanje i sastavljanje sistema mora biti izvedeno od strane stručne osobe. Kotao mora biti postavljen
na čvrstu i horizontalnu površinu. Kotlovnica mora biti sigurna od smrzavanja i dobro prozračivana. Kotao je
potrebno postaviti tako da je njegovo spajanje na dimnjak moguće korektno izvesti, a da ujedno bude
omogućeno posluživanje sistema, nadziranje u toku rada, čišćenje i održavanje sistema.
Toplovodni kotao EKO-CKS Multi 160-580 je automatski upravljan sistem za proizvodnju topline
izgaranjem drvene sječke. Namjenjen je za ugradnju u sisteme toplovodnih centralnih grijanja. Tijelo kotla je
izvedeno od čeličnog lima u zavarenoj izvedbi. Sistem je suvremene konstrukcije i dizajna, izrađen od
atestiranih materijala visoke kvalitete, varen najsuvremenijom tehnologijom zavarivanja te ispunjava sve
uvjete za priključenje na instalaciju centralnog grijanja.
Q - snaga kotla u kW
2A - površina otvora u cmA = 6,02 Q
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-5806
5.0. MINIMALNE UDALJENOSTI OD ZIDOVA KOTLOVNICE
Minimalne udaljenosti od zidova kotlovnice
ZAPALJIVI PREDMETI NE SMIJU SE NALAZITI UNUTAR
MINIMALNIH UDALJENOSTI
Minimalne udaljenosti od zidova kotlovnice
A
B
C
D
E
500
500
500
1500
500
Slika 1. Minimalne udaljenosti od zidova kotlovnice
A
B
C E
D
NAPOMENA: Ciklon može biti ugrađen s lijeve ili desne strane kotla.
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 7
Ugradnja na zatvoreni sustav grijanja
6.0. UGRADNJA KOTLA NA INSTALACIJU GRIJANJA
Kotao EKO-CKS Multi 160-580 je moguće ugraditi u zatvorene ili otvorene sistem centralnog grijanja. U jednom i drugom slučaju kotao može raditi ložen samo drvenom sječkom. Ugradnja se mora obaviti u skladu s tehničkim normama, od strane stručne osobe koja preuzima odgovornost za pravilan rad kotla. Prije priključenja kotla na sustav centralnog grijanja potrebno je dobro isprati sistem od nečistoća zaostalih nakon montaže sistema. Time sprečavamo pregrijavanje kotla, buku u sistemu, smetnje na pumpi i mješajućem ventilu. Priključenje kotla na sistem centralnog grijanja izvodi se pomoću holendera, nikako zavarivanjem.
6.1. UGRADNJA KOTLA NA ZATVORENI SUSTAV GRIJANJA
Sve radnje kod ugradnje izvesti u skladu sa važećim nacionalnim i europskim normama.
Kotao se loži samo drvenom sječkom. Ugradnja se mora obaviti u skladu s tehničkim normama, od strane stručne osobe koja preuzima odgovornost za pravilan rad kotla. Prije priključenja kotla na sustav centralnog grijanja potrebno je dobro isprati sistem od nečistoća zaostalih nakon montaže sistema. Time sprečavamo pregrijavanje kotla, buku u sistemu, smetnje na pumpi i mješajućem ventilu. Priključenje kotla na sistem centralnog grijanja izvodi se pomoću holendera, nikako zavarivanjem.
PRIKLJUČENJE KOTLA NA SISTEM CENTRALNOG GRIJANJA
IZVODI SE POMOĆU HOLENDERA, NIKAKO ZAVARIVANJEM!
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-5808
Slika 2. Načelna shema spajanja kotla EKO-CKS Multi 160-580 na zatvoreni sustav grijanja
A - Polazni vod
B - Povratni vod
C - Spojni vod polaz-povrat
D - Pumpa grijanja
E - 3-putni mješajući ventil s
motornim pogonom i regulacijom
(kao ESBE CRA121)
F - Toplinska izolacija sigurnosnog voda
G - Odzračni lončić
H - Sigurnosni ventil
I - Ekspanzijska posuda zatvorenog tipa
(10% ukupnog volumena instalacije)
J - Osjetnik regulacije (kao ESBE CRA 121)
3-putnog mješajućeg ventila s motornim
pogonom
LEGENDA:
NAPOMENA: ZAPORNI VENTILI NISU PRIKAZANI NA OVOJ SHEMI.
Ugradnja na zatvoreni sistem grijanja
E
A
C
D
F G
B
cca. 300mm
M
H
I
J
minimalna temperatura 60°C
Aku
mula
cijs
ki s
pre
mnik
ili
hid
raulič
ka s
kretn
ica
6.1.1. TERMIČKA ZAŠTITA KOTLA
Hrvatske HR i europske EN norme propisuju potrebu ugradnje termičke zaštite postrojenja u
zatvorenim sistemima centralnog grijanja. Kotao je tvornički pripremljen za ugradnju termičke zaštite
(izmjenjivača topline (1) i termičkog ventila (2)) - vidi shemu 2. Dogodi li se oštećenje kotla ugrađenog na
zatvoreni sustav grijanja koje ima veze sa njegovim pregrijanjem, a kotao ili sistem nemaju uopće ili nemaju
pravilno ugrađenu termičku zaštitu, jamstvo se ne priznaje.
VAŽNO:
Termička zaštita mora biti obavezno spojena na vodovodnu instalaciju objekta napajanu iz vodovoda, a ne
iz hidrofora. Naime, prilikom nestanka struje postoji mogućnost pregrijavanja kotla, a hidrofor tada nije u
mogućnosti osigurati potrebnu dobavu vode.
TERMIČKA ZAŠTITA KOTLA MORA BITI OBAVEZNO
SPOJENA NA VODOVODNO INSTALACIJU OBJEKTA
NAPAJANU IZ VODOVODA A NE IZ HIDROFORA.
Termička zaštita kotla
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 9
Slika 3. Ugradnja termičke zaštite
Osjetnik termičkog ventilaTermički ventil
Termički ventil
KANALIZACIJA
KANALIZACIJA
Detail ADetail A
Osjetnik termičkog ventila
Termički ventil
Termički ventilOsjetnik termičkog ventila
Detalj A
IZ VODOVODASPOJENOG NA GRADSKI VODOVOD
Osjetnik termičkog ventila
Termički ventil
Termička zaštita kotla
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58010
6.2. UGRADNJA KOTLA NA OTVORENI SUSTAV GRIJANJA
6.2.1. UGRADNJA NA OTVORENU EKSPANZIJSKU POSUDU
Kotao mora biti spojen na otvoreni sistem prema shemi sa slike 5. Svi vodovi od kotla prema otvorenoj ekspanzijskoj posudi i od otvorene ekspanzijske posude prema kotlu moraju obavezno biti izolirani toplinskom izolacijom minimalno 40 mm (kamena vuna ili neka ekvivalentna toplinska izolacija). Ako se ekspanzijska posuda nalazi u negrijanom prostoru, ekspanzijsku posudu treba obavezno izolirati toplinskom izolacijom.
Ugradnja na otvoreni sustav grijanja
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 11
Slika 4. Načelna shema spajanja kotla EKO-CKS Multi 160-580 sa otovrenom ekspanzijskom posudom (otvoreni sistem)
OPC
U kotlovnicu
D F
C B
E
G
H
A - Sigurnosni polazni vod
B - Sigurnosni povratni vod
C - Preljevni vod (mora
voditi u kotlovnicu)
D - Odzračnik
E - Prigušni ventil
F - Otvorena ekspanzijska posuda OPC
G - Polazni vod grijanja
H - Povratni vod grijanja
LEGENDA:
Ugradnja na otvoreni sustav grijanja
A
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58012
NAPOMENA: ZAPORNI VENTILI NISU PRIKAZANI NA OVOJ SHEMI.
Toplinska izolacija sigurnosnog vodaF -
G - Odzračni lončić
H - Zaštitni polazni vod - prema otvorenoj
ekspanzijskoj posudi
I - Sigurnosni povratni vod
J - Osjetnik regulacije (kao ESBE CRA 121)
3-putnog mješajućeg ventila s motornim
pogonom
LEGENDA:
Slika 5. Načelna shema spajanja kotla EKO-CKS Multi 160-580 na otvoreni sustav grijanja
I
H
6.2.2. UGRADNJA NA OTVORENI SUSTAV GRIJANJA
Ugradnja na otvoreni sustav grijanja
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 13
A - Polazni vod
B - Povratni vod
C - Spojni vod polaz-povrat
D - Pumpa grijanja
E - 3-putni mješajući ventil s
motornim pogonom i regulacijom
(kao ESBE CRA121)
Aku
mula
cijs
ki s
pre
mnik
ili
hid
raulič
ka s
kretn
ica
A
C
D
F G
BJ
M
E
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58014
Zaštita od povratnog plamena
7.0. ZAŠTITA OD POVRATNOG PLAMENA
El. motor (belimo) zaklopke za zaštitu od povratnog plamena
Kutija dobave u kojoj je smještena zaklopka za
zaštitu od povratnog plamena
Zaklopka za zaštitu od povratnogplamena (stanje-otvorena, strelica
predstavlja smjer zatvaranja)
Zaklopka je otvorena(pogled odozgo)
Zaklopka je zatvorena(pogled odozgo)
Zaštita od povratnog plamena iz plamenika kotla odnosno puža 1 (pužni transporter koji dovodi drvenu sječku u plamenik kotla) u dovodni/dovodne transportere drvene sječke iz spremnika drvene sječke i sam spremnik drvene sječke izvedena je pomoću zaklopke za zaštitu od povratnog plamena smještene na spoju pužnog transportera (puž 1) i dovodnog pužnog transportera iz spremnika drvene sječke.
Otvaranje/zatvaranje zaklopke za zaštitu od povratnog plamena obavlja el. motor. Otvaranje zaklopke počinje zatvaranjem strujnog kruga i ostaje otvorena sve dok je strujni krug zatvoren. Otvaranjem strujnog kruga (prekid napajanja strujom) zaklopka se zatvara bez-naponski pomoću opruge smještene u el. motoru. Ukoliko u radu kotla dođe do nestanka el. energije zaklopka za zaštitu od povratnog plamena odmah kreće u zatvaranje i tako ostaje dok po proceduri rada kotla regulacija ponovo zatvori strujni krug pripadajućeg el. motora koji otvori spomenutu zaklopku.
Situacije u kojima je zaklopka za zaštitu od povratnog plamena zatvorena:-kod nestanka struje-uvijek kad pužni transporteri osim puža1 nemaju nalog za rad (radna podešenost 0%)-uvijek kad regulacija primijeti grešku u radu sistema što ispiše na ekranu
LEGENDA:
1 - Puž transportera drvene sječke 12 - Termički ventil kao Caleffi 543 5133 - Osjetnik termičkog ventila (temperatura otvaranja T =95°C)otv
4 - Priključak - ulaz u termički ventil5 - Priključak - izlaz iz termičkog ventila6 - Spremnik vode (minimalnog volumena 30 litara)
otvor za zrak
1
3
4
6
2
Detalj A
5
45
3
2
Slika 8. Gašenje povratnog plamena u pužu 1
7.1. GAŠENJE POVRATNOG PLAMENA U PUŽU 1
Gašenje povratnog plamena u pužu 1
Gašenje povratnog plamena u pužu 1 (pužni transporter koji dovodi drvenu sječku u plamenik kotla) obavlja se vodom iz kanistra smještenog iznad puža 1. Kanistar je spojen crijevom sa termostatskim ventilom koji otvara prolaz vodi kad njegov osjetnik smješten na cijevi puža 1 osjeti temperaturu od 95°C.
Potrebno je voditi brigu o razini vode u kanistru te ga držati punim.
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 15
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58016
8.0 . DIGITALNA KOTLOVSKA REGULACIJA
Kotao EKO-CKS Multi 160-580 je opremljen s digitalnom kotlovskom regulacijom koja se sastoji od
pomićnog i nepomićnog dijela. Nepomićni dio je smješten u elektro ormaru te je mrežnim vodićem spojen sa
pomićnim dijelom - prijenosnom jedinicom koja je predviđena za korištenje u prostoru kotlovnice. Za rad
kotla su nužne obe komponente regulacije.Prijenosna jedinica kotlovske regulacije sastoji se od zaslona i tipki te služi za postavljanje i unos radnih
parametara te pračenje rada kotla EKO-CKS Multi 160-580. Digitalna kotlovska regulacija je predviđena za upravljanje radom do dva dodatna pužna transportera te
mješača u spremniku drvene sječke za što je potrebno ugraditi dodatnu električnu opremu u elektro ormar.
Za specifikaciju potrebne dodatne opreme potrebno je kontaktirati tvrtku Centrometal d.o.o.Ukoliko je u planu spajanje još neke oprema na kotlovsku regulaciju, a da nije u standardnoj isporuci,
potrebno je prvo obavijestiti tvrtku Centrometal d.o.o. i dobiti službenu dozvolu.U suprotnom jamstvo se ne priznaje.
9 101 - Zaslon2 - OK tipka - za potvrdu svih odabira i unosa3 - Tipke “Gore” i “Dolje” - za povećanje ili smanjenje unosa te za šetanje po izborniku4 - Tipke “Lijevo” i “Desno” - za kretanje između redaka5 - ESC tipka - za izlaz iz menija6 - Crvena lampica - upozorenje7 - Zelena lampica8 - Zelena lampica - indikator rada9 - USB ulaz10 - Ulaz za mrežni vodić
8.1. PRIJENOSNA JEDINICA DIGITALNE KOTLOVSKE REGULACIJE
Slika 9. Opis prijenosne jedinice kotlovske regulacije:
1
7
86
5
4
2
34
3
Digitalna kotlovska regulacija
8.2. PRAČENJE OPERACIJA RADA KOTLA I DODATNE OPREME
Na slici 17 je prikazan zaslon prijenosne jedinice kotlovske regulacije u fazi pračenja rada kotla EKO-CKS
Multi 160-580 sa opisom pojedinih simbola.Pregled operacije rada sadrži puno informacija o tome što se događa u realnom vremenu tijekom procesa
izgaranja. Osim pregleda operacija rada kotla EKO-CKS Multi 160-580 na zaslonu se prate i operacije rada
dodatno ugrađene opreme (najviše dva pužna transportera i mješač drvene sječke u spremniku).
Slika 10. Zaslon regulacije
Digitalna kotlovska regulacija
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 17
1 - Temperatura vode u kotlu2 - Ciklon3 - Pumpa grijanja4 - Akumulacijski spremnik ili hidraulička skretnica5 - Faza rada u kojoj se nalazi kotao6 - Automatsko zračno čišćenje7 - Brojilo radnih sati8 - Plamen i intenzitet plamena9 - Čistač pepela10 - Električni grijač11 - Temperatura transportera 112 - Transporter 113 - Zaklopka od povratnog plamena14 - Transporter 2 (ako je ugrađen)15 - Senzor zatrpavanja16 - Transporter 317 - Mješač sječke
43
67
1
2 5
17
9 10
8
11
12
13
14 15 16
8.4. PROGRAMI I POTPROGRAMI
Prijenosna jedinica digitalne kotlovske regulacija sadrži mnoge mogućnosti i programe u koje se može
ući, za vrijeme praćenja rada kotla, pritiskom na tipku “ESC”. Nakon što uđemo u izbornik pritiskom na
tipku “ESC”, izbornikom možemo šetati pritiskom na tipke “Lijevo” ili “Desno” i pritiskom na tipku “OK” ući
u meni. Za izlazak iz menija potrebno je pritisnuti tipku “ESC”. Brzim dvostrukim pritiskom na tipku
“ESC” vraćamo se u proces rada kotla.POPIS PROGRAMA:1. NAČIN RADA: ovo je program za podešavanje postavki rada kotla namijenjene osobi osposobljenoj za korištenje kotla .2. TEMPERATURA: ovo je program za podešavanje postavki vezanih uz temperaturu kotla namijenjene osobi osposobljenoj za korištenje kotla.3. RUČNI TEST: iz ovog programa je moguće ručno aktivirati neke od el. komponenti kotla kao što su transporteri, ventilatori, zaklopke i čistać turbulatora, namijenjen je osobi osposobljenoj za korištenje kotla .4. INSTALACIJA: ovo je program za ovlaštene servisere/montere. Za ulazak u program potrebno je unijeti PIN. Ovaj program se koristi kod puštanja kotla u pogon, nekih velikih promjena na sistemu kao što su zamjena motora ili drugi važni dijelovi kod kojih morate pozvati ovlaštenog servisera / montera.5. OPCIJE: ovo je program u kojem npr. možete pročitati povijest grešaka, spremiti neke vlastite postavke koje ćete kasnije ponovno upotrijebiti, učitati tvorničke postavke. Tu su također i postavke za datum i vrijeme, pozadinsko osvjetljenje i kontrast ekrana. Namijenjen je osobi osposobljenoj za korištenje kotla.
8.3. OPIS FAZA RADAOznake faza (stanja): OFF - kotao je ugašen S0 - ispuhivanje S1.0 - punjenje kada grijač ima odgodu i nije se još upalio (kako je odgoda na 0 ovo se ne pojavljuje) S2.0 - punjenje i uređaj za potpalu zajedno S3.0 - punjenje završeno a uređaj za potpalu još nije startao jer je odgoda duža od punjenja (kako je odgoda na 0 ovo se ne pojavljuje)Ako se radi o ponavljanju onda imamo npr. S2.1 ili S2.2 ili S2.3 C0 - čekanje na prvi plamen C1…Cx - faze potpale D1…Dx - faze rada A0, A1, A2, - gašenje PF – program nakon nestanka/povratka struje (pokušaj izgaranja preostalog goriva nakon nestanka struje)
9.0. UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE RADA KOTLA
Nakon uključivanja glavne sklopke na (1) na zaslonu prijenosne jedinice kotlovske regulacije prikazan je proces rada kotla.UKLJUČIVANJE RADA KOTLA: Na zaslonu prijenosne jedinice kotlovske regulacije prikazan je proces rada kotla, pritiskom na tipku “OK” na ekranu se ispisuje “START / STOP”, pritiskom tipke za gore i potvrdom-pritiskom na tipku “OK” uključuje se rad kotla. Kotao započinje sa podešenom procedurom rada.ISKLJUČIVANJE RADA KOTLA: Na zaslonu prijenosne jedinice kotlovske regulacije prikazan je proces rada kotla, pritiskom na tipku “OK” na ekranu se ispisuje “START / STOP”, pritiskom tipke za dolje i potvrdom-pritiskom na tipku “OK” isključuje se rad kotla.
Digitalna kotlovska regulacija
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58018
Digitalna kotlovska regulacija
Kotao započinje sa fazom gašenja, na zaslonu se ispisuje "A0". Nakon završetka faze gašenja na zaslonu
se ispisuje "OFF". Kotao neće obavljati nikakve akcije sve dok se ponovo ne obavi ručno "UKLJUČIVANJE
RADA KOTLA". Ukoliko je namjera ostaviti kotao duže vrijeme isključen preporuča se isključiti glavnu
sklopku napajanja elektro ormara na (0).
9.1. UKLJUČIVANJE RADA KOTLA
9.2. POSTAVKE RADA KOTLA
Nakon ugradnje kotla, ovlašteni serviser / monter tvrtke Centrometal d.o.o. mora podesiti postavke rada
kotla. Važno je da korisnik kotla osigura gorivo-drvenu sječku onih karakteristika kakvom će nadalje ložiti
kotao i imenuje osobu koju će ovlašteni serviser / monter obućiti o rukovanju i korištenju kotla. Promjenom
karakteristika drvene sječke potrebno je uskladiti parametre rada kotla kako bi se dobio optimalan rad kotla.
Usklađivanje parametra rada kotla zbog promjene karakteristika drvene sječke ne spada u prvo puštanje
kotla u pogon te ukoliko korisnik nije sam u mogućnosti obaviti usklađivanje parametra dužan je o svom
trošku pozvati ovlaštenog servisera / montera tvrtke Centrometal d.o.o. koji će mu obaviti usklađivanje
parametra rada kotla.Ukoliko je došlo do zamjene dijela opreme kotla ili dodatne opreme kotla stranka je dužna o svom trošku
pozvati ovlaštenog montera/servisera tvrtke Centrometal d.o.o.da obavi pregled i podesi parametra rada
kotla.Za ulazak u izbornik pritisnite tipku “ESC” i odaberite pogram "NAČIN RADA", ulaskom u padajući izbornik
možete birati pojedine potpograme pritiskom na tipku “OK” kako bi izmijenili postavke rada kotla:
Start / Ispuh - Početno ispuhivanjeStart / Punjenje - Početno punjenje ložišta kotla (prije potpale)C - Parametri / C0 - Postavke faze potpale - C0 čekanje plamenaC - Parametri / C1, C2 - Postavke faze potpale C1 i C2D - Parametri / D0 - ne koristi seD - Parametri / D1 - D5 - Postavke faze rada D1 do D5Gašenje - Postavke faze gašenja - prvi dioGašenje 2 - Postavke faze gašenja - drugi dioLista grešaka - popis grešakaPunjenje puževa - Postavke punjenja puževaMješač sječke - Postavke mješača sječkePoništenje rada - Prekidanje svih procesa radaPrepuno - Postavke rada kotla kod slučaja kada je ložište prepunjeno gorivomAk. spremnik - Omogući / onemogući akumulacijski spremnikVanjsko upravljanje - Omogući / onemogući vanjsko upravljanjeAerovit - Omogući / onemogući aerovit sistemVaganje - Opcija za vaganje gorivaČišćenje - Opcija za čišćenje
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 19
9.3. ODABIR ŽELJENE TEMPERATURE KOTLA
Za ulazak u izbornik pritisnite tipku “ESC” i odaberite pogram "TEMPERATURA", ulaskom u padajući izbornik možete birati pojedine potprograme pritiskom na tipku “OK” kako bi izmijenili postavke željene temperature kotla:
Temperatura kotla (Tk1)- Odabir željene temperature kotla, tvornički podešeno: 80 °C, područje odabira: 80 - 90. °CDiferenca - Odabir željene temperaturne diference kotla, tvornički podešeno: 5 °C, područje odabira: 5 - 10 °C.
Digitalna kotlovska regulacija
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58020
11.0. POPIS GREŠAKA I UPOZORENJA
Kada digitalna kotlovska regulacija dobije povratnu informaciju od jedne ili više električnih/elektroničkih komponenata kotla koja nije u skladu sa propisanom za trenutno stanje kotla regulacija na zaslonu objavljuje prozor "GREŠKE-UPOZOR." u kojem ispisuje greške/upozorenja. Objavom greške mijenja se se procedura rada kotla u skladu sa prirodom pojedine greške. Objavom upozorenja korisniku se daju neke korisne informacija o trenutnom stanju kotla a kotao nastavlja sa standardnom procedurom rada. Pritiskom na tipku “OK” nestaje prozor "GREŠKE-UPOZOR." ali ukoliko uzroci koji su doveli do pojave jedne ili više grešaka/upozorenja prozor "GREŠKE-UPOZOR." se ponovno pojavljuje sa opisom trenutno postojećih grešaka/upozorenja. Detaljan opis pojedine greške/upozorenja može se isčitati odlaskom u potprogram"LISTA GREŠAKA" u programu "OPCIJE".
Digitalna kotlovska regulacija sadrži opciju “RUČNI TEST” odnosno ispitni način. Koristi se za ručno testiranje komponenti sistema najviše u svrhu kako bi se osiguralo da sve radi kakotreba, npr. tijekom instalacije.Za ulazak u izbornik pritisnite tipku “ESC” i odaberite pogram "RUČNI TEST", ulaskom u padajući izbornik možete birati pojedine potprograme pritiskom na tipku “OK” kako bi bilo omogućeno ručno pokretanje pojedinih električnih komponenti kotla i dodatne opreme kotla
Puž 1Puž 2Puž 3CiklonPumpaMješač sječkeČistač pepelaGrijačKlapnaAerovit
Uzmimo za primjer testiranje rada pužnog transportera Puž 1. Ukoliko pritisnete tipku “OK” na stavku "Puž 1" na zaslonu se prikazuje nova slika. U desnom dijelu zaslona možete vidjeti opise funkcijakoje ste odabrali ali i strelice lijevo i desno kojima možete upravljati motorom pužnog transportera naprijed i unatrag.
10.0. OPCIJA - RUČNI TEST
Digitalna kotlovska regulacija
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 21
Slika 11. Primjer prozora˝GREŠKE-UPOZOR.˝:
NEISPRAVAN SENZOR KOTLA Tk1 Senzor je otkacen ili kratkospojen.Temperatura je van mjernog područja
Digitalna kotlovska regulacija
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58022
W-01
OZNAKA UPOZORENJA ISPIS UZ OZNAKU ISPIS OPISA UPOZORENJA
W-02
W-03
NISKA TEMPERATURA KOTLA
SENZOR TLAKA
SENZOR ZATRPAVANJA
Niska temperatura kotla nakon duzeg rada
Senzor zatrpavanja aktivan
Senzor tlaka aktivan
E-01
OZNAKA GREŠKE ISPIS UZ OZNAKU
E-06
E-07
E-08
E-12
E-13
E-14
E-15
E-16
E-17
E-18
E-19
E-20
E-02
ISPIS OPISA GREŠKE
E-03
E-04
E-05
PREVISOKA RAZINA GORIVAE-24
E-21
E-22
E-23
NISPRAVAN SENZOR DIM. PLINOVA
NEISPRAVAN SENZOR POV. VODA
NEISPRAVAN SENZOR PUZA
GRESKA SKLOPNIKA PRIMAR
GRESKA KOMUNIKACIJE
GRESKA INVERTERA CIKLON
GRESKA SKLOPNIKA MJESAC
NEISPRAVAN SENZOR AK. S. GORE
GRESKA PUZA KONTROLA 1
GRESKA PUZA KONTROLA 2
GRESKA POTPALE
GUBITAK PLAMENA U RADU
GRESKA FOTO CELIJE
GRESKA SKLOPNIKA SIG. PUMPA
SENZOR TLAKA
GRESKA SKLOPNIKA CISTAC
NEISPRAVAN SENZOR AK. S. DOLJE
TEMPERATURA SENZORA PUZA
Inverter nije spreman za rad
Fotocelija u kratkom spoju
Puz 1 je zapeo previse puta u vremenu 1
Potpala nije uspjela
Nestanak goriva,ili neispravna foto celija
Postignuto Tz bez detekcije plamena
Temperatura puza je prekoracila limit
NEISPRAVAN SENZOR KOTLA Tk2
Puz 1 je zapeo previse puta u vremenu 2
E-26 GRESKA PUZA 2 KONTROLA 1
E-27 GRESKA PUZA 2 KONTROLA 2
E-28
E-29
E-30
GRESKA PUZA 3 KONTROLA 1
GRESKA PUZA 3 KONTROLA 2
GRESKA MODULA 0 Provjeri motor puza 1 i el. spojeve
E-31
E-32
GRESKA MODULA 1
GRESKA MODULA 2
Motor reduktora cistaca pepela vuce vecu strujuod granicne postavljene na sklopniku
Razina goriva u ložištu (ili goriva +neizgoreni ostaci) je previsoka u propisanom vremenskom trajanju
Puz 2 je zapeo previse puta u vremenu 1
Senzor je otkacen ili kratkospojen.Temperatura je van mjernog područja
Senzor je otkacen ili kratkospojen.Temperatura je van mjernog područja
Senzor je otkacen ili kratkospojen.Temperatura je van mjernog područja
Senzor je otkacen ili kratkospojen.Temperatura je van mjernog područja
Fotocelija u kratkom spoju
Puz 2 je zapeo previse puta u vremenu 2
Puz 3 je zapeo previse puta u vremenu 1
Puz 3 je zapeo previse puta u vremenu 2
Provjeri motor puza 2 i el. spojeve
Provjeri motor puza 3 i el. spojeve
Digitalna kotlovska regulacija
12.1. SPREMANJE PODATAKA
Kako bi spremili neku postavku idite u program “OPCIJE”, pritisnite “OK”, tipkama za lijevo i desno
potražite ikonu “SPREMI ”. Ona je prikazana u obliku diskete. Pritiskom "OK" prikazat će se pet mjesta
za spremanje, odaberite slobodno mjesto i pritisnite “OK”. Prikazat će se dijaloški okvir na kojem
tipkama za gore i dolje birate "DA" želite spremiti trenutne postavke. Pritiskom tipke “OK” podaci su
spremljeni. Ukoliko spremite postavke na zauzeto mjesto, prebrisat će se podaci koji su bili spremljeni
na tom mjestu do sada.
12.0. OPCIJA MEMORIJA
Digitalna kotlovska regulacija sadrži opciju memorije koja Vam omogućava da pohranite, a nakon toga i
prema potrebi učitate pohranjene postavke rada kotla. U programu “OPCIJE” možete odabrati funkciju
“SPREMI ” za pohranijivanje postavki rada kotla ili funkciju “UČITAJ” za učitavanje pohranjenih postavki
rada kotla. Predviđena je mogučnost pohrane 5 postavki rada kotla, u "Mem 1" do "Mem 5". Obavezno
je pohraniti postavke rada kotla kod puštanja u pogon u memoriju 1 (Mem 1) kako bi korisnik, ukoliko
greškom izmjeni parametre, uvijek mogao očitati postavke prvog puštanja u pogon iz "Mem 1".
Preporuča se pohranjivanje postavki kotla u slijedeću slobodnu memoriju ukoliko dođe do potrebe
korištenja drvene sječke različitih karakteristika od one kod puštanja kotla u pogon.
Opcija “Screen saver” odnosno “Čuvar zaslona” pojavljuje se ukoliko na kotlovskoj regulaciji 10 minuta niste
pritisnuli niti jednu tipku. Pritiskom na bilo koju tipku na zaslonu se pojavljuje stanje u kojem se regulacija
nalazila prije uključivanja Screen saver-a.
12.3 . ČUVAR ZASLONA
Slika 12. Čuvar zaslona
12.2. UČITAVANJE PODATAKA
Ukoliko želite koristiti postavke koje ste spremili ili koje je spremio ovlašteni serviser / monter možete ih
učitati iz memorije.Idite u program “OPCIJE”, pritisnite tipku “OK”, tipkama za lijevo i desno potražite ikonu “UČITAJ”. Kad
dođete do ikone “UČITAJ”pritisnite tipku “OK”, odaberite mjesto na kojem su spremljene željene
postavke, pritisnite tipku “OK” i prikazat će se dijaloški okvir na kojem tipkama za gore idolje birate"DA" želite učitati sadržaj. Pritiskom tipke “OK” očitavanje je završeno.
DRVENA SJEČKA
www.Centrometal d.o.o.
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 23
12.4. NEPOMIČAN DIO DIGITALNE KOTLOVSKE REGULACIJE
Smješten je u elektro-ormaru, mrežnim vodićem je spojen sa prijenosnom jedinicom te tako ćine jednu
cjelinu.
Digitalna kotlovska regulacija, korištenje, čišćenje i održavanje
13.0. PUŠTANJE U POGON
14.0. KORIŠTENJE
Puštanje u pogon vrši proizvođač kotla, tvrtka Centrometal d.o.o.
Proizvod ne smiju koristiti djeca ili osobe sa smanjenim psihičkim
ili tjelesnim sposobnostima, te osobe sa nedostatkom znanja i
iskustva osim ako su pod nadzorom ili su obučeni od strane osobe
koja je zadužena za njihovu sigurnost. Djeca moraju biti pod
nadzorom u blizini proizvoda.
Kotao ne smije biti u pogonu u zapaljivoj i eksplozivnoj atmosferi.
Svaki milimetar čađe i nečistoća na izmjenjivačkim površinama kotla znači cca. 5% veću potrošnju
goriva. Štedite gorivo - čistite kotao na vrijeme.
Obavezno korištenje zaštitnih rukavica.
Rezervni dijelovi moraju se nabavljati direktno od proizvođača.
15.0. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Vrata i otvori na kotlu smiju se otvarati samo kad je kotao
isključen iz rada.
Prije bilo kakvih radova na kotlu električna energija mora biti
isključena na napravi za isključenje svih polova električnog
napajanja.
Pepeo treba odlagati u metalne kotejnere s poklopcem.
Kad je kotao u radu kutija za pepeo mora biti postavljena na tijelo
kotla i poklopac postavljen na kutiju.
Kotao smije koristiti samo osoba imenovana od vlasnika kotla i
obućena za sigurno korištenje, održavanje i čišćenje kotla od
ovlaštenog servisera/montera tvrtke Centrometal d.o.o. za što treba
posjedovati uvjerenje.
Prije bilo kakvih radova na kotlu električna energija mora biti
isključena na napravi za isključenje svih polova električnog
napajanja.
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58024
Čišćenje i održavanje
15.1. ČIŠĆENJE DIMOVODNIH CIJEVI (SLIKA 13.)
Dimovodne cijevi čiste se prema potrebi.
Postupak čišćenja dimovodnih cijevi:
1. Otvoriti gornja kotlovska vrata.
2. Očistiti dimovodne cijevi sa četkom za čišćenje.
3. Zatvoriti dimovodne cijev.
Slika 13. Čišćenje dimovodnih cijevi
Gornja kotlovska vrata Dimovodna cijev
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 25
15.2. PRAŽNJENJE POSUDA ZA PEPEO (Slika 14.)
Posude za pepeo potrebno je prazniti svaki dan.
Postupak pražnjenja kanti za pepeo:
1. Otpustiti zakačke kanti
2. Povući kante van
3. Isprazniti posude
4. Vratiti posude na prvobitno stanje
Slika 14. Pražnjenje posuda
Čišćenje i održavanje
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58026
Posuda
Posuda
Posudu za pepeo ciklona potrebno je prazniti svaki dan.
Postupak pražnjenja posude za pepeo ciklona:
1. Otpustiti matice i zakačke kao što je prikazano na slici 15.
2. Primiti posudu za pepeo ciklona i okrenuti je u smjeru kazaljke na satu kako bi se otkačila od ciklona.
3. Isprazniti posudu i vratiti je na prvobitni položaj.
15.3. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE CIKLONA (Slika 15.)
1
2
Slika 15. Održavanje ciklona
Posuda za pepeo ciklonaZakačke
Čišćenje i održavanje
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 27
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58028
Čišćenje i održavanje
15.4. ČIŠĆENJE FOTOĆELIJE
POSTUPAK ČIŠĆENJA:
Pažljivo izvaditi fotoćeliju i zatim lagano pamučnom krpom očistiti tijelo i leću fotoćelije. Nakon čišćenja oprezno vratiti fotoćeliju na poziciju za rad.
Fotoćeliju je potrebno čistiti jednomo tjedno. Prljava fotoćelija može prouzročiti greške u radu kotla ili izazvati zastoj kotla. U nastavku ovih uputa objašnjen je način čišćenja fotoćelije.
Fotoćelija
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 29
Čišćenje i održavanje
15.4. ČIŠĆENJE SENZORA RAZINE GORIVA U LOŽIŠTU
Na lijevoj i desnoj strani kotla nalaze se senzori razine goriva u ložištu. Senzore razine goriva u ložištu potrebno je čistiti prema potrebi. Prljavi senzori razine goriva u ložištu mogu prouzročiti greške u radu kotla ili izazvati zastoj kotla. Ukoliko se na regulaciji pojavi greška uzrokovana radi previše goriva u ložištu a u ložištu nema goriva znači da je potrebno odmah očistiti senzore.
POSTUPAK ČIŠĆENJA:
Pažljivo izvaditi senzore i zatim lagano pamučnom krpom očistiti tijelo i leću senzora. Nakon čišćenja oprezno vratiti senzore na poziciju za rad.
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-58030
Slika 16. Pozicije osjetnika
1
3
2
64
M
5
16.0. POZICIJE OSJETNIKA
1 - mjesto za osjetnik temperature
u kotlu, (ulaz vode u instalaciju
c.g) Tk1, tip: NTC 5k/25°C
- mjesto za sigurnosni termostat
STB (110-9°C)
2 - fotoćelija
3 - mjesto za ugradnju osjetnika
dimnih plinova, tip: Pt1000
4 - senzor zatrpavanja
5 - mjesto za osjetnik temperature
povrata iz instalacije ,
tip: NTC 5k/25°C
6 - mjesto za ugradnju osjetnika
puža 1, tip: Pt1000
7 - mjesto za ugradnju senzora razine
goriva u ložištu
8 - Lambda sonda
Pozicije osjetnika
7
8
15Tehničke upute EKO-CKS Multi 160-580 31
TABLICA OTPORA Pt1000 OSJETNIKA (mjerno područje –30 do +400°C)
Temperatura (°C)
Otpor ( W )
Temperatura (°C)
Otpor ( W )
-30 885 225 1.866 -25 904 230 1.886 -20 923 235 1.905 -15 942 240 1.924 -10 962 245 1.943 -5 981 250 1.963 0 1.000 255 1.982 5 1.019 260 2.001
10 1.039 265 2.020 15 1.058 270 2.040 20 1.077 275 2.059 25 1.096 280 2.078 30 1.116 285 2.097 35 1.135 290 2.117 40 1.154 295 2.136 45 1.173 300 2.155 50 1.193 305 2.174 55 1.212 310 2.194 60 1.231 315 2.213 65 1.250 320 2.232 70 1.270 325 2.251 75 1.289 330 2.271 80 1.308 335 2.290 85 1.327 340 2.309 90 1.347 345 2.328 95 1.366 350 2.348
100 1.385 355 2.367 105 1.404 360 2.386 110 1.424 365 2.405 115 1.443 370 2.425 120 1.462 375 2.444 125 1.481 380 2.463 130 1.501 385 2.482 135 1.520 390 2.502 140 1.539 395 2.521 145 1.558 400 2.540 150 1.578 155 1.597 160 1.616 165 1.635 170 1.655 175 1.674 180 1.693 185 1.712 190 1.732 195 1.751 200 1.770 205 1.789 210 1.809 215 1.828 220 1.847
-20 -15-10-5 0 5
10 15 20 25 30 35 40 45 50 55
Temperatura(°C)
48.53536.46527.66521.15816.32512.6949.9507.8546.2455.0004.0283.2662.6632.1841.8011.493
Otpor. ( )
6065 70 75 80 85 90 95
100 105 110 115 120 125 130
1,2441.041876
740,7629,0536,2458,8394,3340,0294,3255,6222,7190,7170,8150,5
TABLICA OTPORA NTC 5k/25°C OSJETNIKA
(mjerno područje od -20 - +130 °C)
Mjerno područje osjetnika
TEHNIKA GRIJANJA
www.centrometal.hre-mail: [email protected]
Centrometal d.o.o. Glavna 12, 40306 Macinec, Hrvatskamaloprodaja tel: 040 372 640centrala tel: 040 372 600, fax: 040 372 611servis tel: 040 372 622, fax: 040 372 621
Tvrtka Centrometal d.o.o. ne preuzima odgovornost za moguće netočnosti u ovoj knjižici nastale tiskarskim greškama ili prepisivanjem, sve su slike i sheme načelne te je potrebno svaku prilagoditi stvarnom stanju na terenu, u svakom slučaju tvrtka si pridržava pravo unositi vlastitim proizvodima one izmjene koje smatra potrebnim.