Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TALLINNAN YLIOPISTO
VIRON KIELEN JA KULTTUURIN INSTITUUTTI
Delika Vali
OPPIMISTYYLIT SUOMEN KIELEN OPETUKSESSA JA
OPPIKIRJOISSA
Bakkalaureustutkielma
Ohjaaja: apulaisprofessori Annekatrin Kaivapalu
Tallinna 2015
2
„Olen koostanud lõputöö iseseisvalt. Kõik selle kirjutamisel kasutatud teiste autorite tööd,
põhimõttelised seisukohad, kirjandusallikatest ja mujalt pärinevad andmed on viidatud.”
/Allkiri/
3
SISÄLLYSLUETTELO
Johdanto ................................................................................................................................. 4
1. Moniälykkyysteoria ja vak-malli ..................................................................................... 6
2. Opetusmenetelmät aikuiskoulutuksessa .............................................................................10
2.1. Aikuiskoulutuksen käsite ............................................................................................10
2.2. Opetusmenetelmät oppimistyylien näkökulmasta. .......................................................11
2.2.1. Traditionaaliset opetusmenetelmät .......................................................................12
2.2.2. Humanistiset menetelmät .....................................................................................13
2.2.3. Viestinnälliset menetelmät ...................................................................................16
3. Opettajien käsitykset eri oppimistyylejä tukevista opetusmenetelmistä .........................19
4. Tutkittavien oppikirjojen esittely ja tehtävien analyysi .......................................................24
4.1. Oppikirjojen esittely ...................................................................................................24
4.2. Oppikirjojen tehtävien analyysi ...................................................................................26
4.2.1. Visuaalista oppijaa tukevat tehtävät oppikirjoissa .................................................28
4.2.2. Auditiivista oppijaa tukevat tehtävät oppikirjoissa ................................................32
4.2.3. Kinesteettistä oppijaa tukevat tehtävät oppikirjoissa .............................................36
4.2.4. Monitoimitehtävät oppikirjoissa ...........................................................................40
5. POHDINTAA ...................................................................................................................44
6. Yhteenveto ........................................................................................................................46
Lähteet ..................................................................................................................................48
Resümee ................................................................................................................................51
Liitteet ...................................................................................................................................53
4
JOHDANTO
Tutkimusaiheenani ovat suomen kielen oppikirjat. Valitsin tämän aiheen koska tulevana
kielten opettajana olen kiinnostunut siitä, millaisen pitäisi hyvän oppimateriaalin olla.
Kiinnostukseni aiheesta heräsi Viron suomen kielen opettajien seminaarissa, jossa työpajassa
esiteltiin kinesteettisiä opetusmenetelmiä. Olin innoissaan työpajassa esitetuista
opetusmenetelmistä. Tämän lisäksi opettajakoulutuksen aikana painostettiin opetuksen
yksilöllisyyttä sekä oppimistyylien huomioon ottamisen tärkeyttä opetuksessa.
Seminaarityössäni tutkin Viron suomen kielen oppikirjoja. Kartoitin työssäni oppikirjojen
opetusfilosofista taustaa ja rakennetta. Sen lisäksi otin selvää, millaisia oppikirjoja Viron
suomenopettajat käyttävät opetuksessaan. Aihe oli mielenkiintoinen ja halusin tutkia sitä lisää
oppimistyylien näkökulmasta. Tässä työssä haluan löytää vastauksia seuraaviin kysymyksiin:
Millaisia mahdollisuuksia tarjoavat Virossa käytettävät Suomen kielen oppikirjat tukeakseen
erilaisia oppimistyylejä? Millaista oppimistyyliä tukevia tehtäviä on eniten?
Käsittelen teoriaosassa oppimistyylien käsitettä sekä vieraan kielen opetusmenetelmiä.
Esittelen myös aikuskoulutukseen liittyviä peruskäsitteitä. Empiirisessä tutkimusosassa
lähteinäni ovat seuraavat oppikirjat: Margit Kuuskin Suomi selväksi (2013), Kaare Sarkin
Hyvä, parempi, paras (2009), Sonja Gehringin ja Sanni Heinzmannin Suomen Mestari 1
(2012) ja Satu Heikkilän ja Pirkko Majakankaan Hyvin menee 1 (2012). Oppikirjojen
valikoima perustuu Viron suomen opettajien kyselyn vastauksiin. Valikoima muodostui
opettajien suosituimmista oppikirjoista.
Empiirinen osa työstäni jakautuu kahteen osioon. Ensimmäisessä osassa tutkin opettajien
kokemusten pohjalta eri oppimistyylejä tukevia opetusmenetelmiä. Tutkimusotteena käytän
5
kuvailevaa laadullista tutkimusmenetelmää. Metodina käytän kyselyä. Kyselyn avulla haluan
selvittää, millaisia oppimistyylejä tukevia opetusmenetelmiä opettajat itse käyttävät sekä
suosittelevat. Kyselyn informantteina ovat Viron suomen kielen opettajat. Työni oppikirjoja
käsittelevässä tutkimusosassa käytän tutkimusmenetelmänä kirja-analyysia, joka sisältää sekä
kvalitatiivisia että kvantitatiivisia piirteitä. Kvalitatiivisuus tarkoittaa analyysissani sitä, että
olen määritellyt oppikirjojen tehtävät oppimistyylien mukaan sekä selvitän tarkemmin ne
piirteet, jotka tekevät tehtävistä eri oppimistyylejä tukevia tehtäviä. Kirja-analyysi on
kuitenkin tietyssä määrin subjektiivinen, koska se perustuu minun tulkintaani oppikirjan
tehtävistä. Kvantitatiivisuus tarkoittaa, että lasken analyysiani varten oppikirjoissa olevat
tehtävät ja esitän tutkimukseni tulokset prosenttilukuina. Hypoteesina on, että oppikirjoissa on
kinesteettisiä tehtäviä huomattavasti vähemmän kuin visuaalisia ja auditiivisia tehtäviä.
Lähteenä käytän pääasiallisesti Barbara Prashnigin kirjaa Learning Styles in Action (2006),
joka perustuu hänen ja monien muidenkin opettajien käytännön kokemuksiin lasten, nuorten ja
aikuisten kanssa. Toinen tärkeä lähde on Gavin Reidin kirja Learning Styles and Inclusion
(2005). Aikuiskoulutuksen kannalta tärkeä lähde on Talvi Märjan, Merle Lõhmusen ja Larissa
Jõgin Andragoogika (2003).
Virossa ei ole aikaisemmin tutkittu oppikirjoja oppimistyylien kannalta eikä oppimistyylejä
vieraiden kielten opetuksessa. Pille Insler (2011) on tutkinut maisteritutkielmassaan
kinesteettisen oppimistyylin käyttämisen kokemuksia ja mahdollisuuksia erityisopetuksessa.
Suomessa on tutkinut aihetta maisteritutkielmassaan Heidi Ripatti (2013). Hän vertaili
Suomen ranskan kielen oppikirjoja ja kartoitti oppikirjojen tehtäviä oppimistyylien
näkökulmasta. Vielä ovat tutkineet oppikirjoja Niina Kopsa ja Sanna Loikkanen (2010)
sivuainetutkielmassaan Konstruktivismi kahdessa yläkoulun S2-oppikirjassa.
6
1. MONIÄLYKKYYSTEORIA JA VAK-MALLI
Tämän tutkimuksen teoreettisena lähtökohtana on Howard Gardnerin (1983)
moniälykkyysteoria, jonka mukaan on seitsemän eri älykkyyslajia. Gardnerin mielestään
koulu on liian keskittynyt vain matemaattiseen ja kielelliseen lahjakkuuteen. Gardnerin
ansiosta on alettu kehittää oppimateriaaleja joissa ovat älykkyyden muut lajitkin otettu
huomioon. (Reid 2005: 58–59) Fisherin (2005: 12) mukaan on ajattelemisessa keskeinen
tiedon käsittelemisen kyky, joka kontrolloi aivojen toimintoja kuten muisti, havaitseminen,
oppiminen jne. Aivojen toiminta on sidoksissa älykkyyden muotoihin. Loogis-matemaattiset
ihmiset rakastavat numeroita, heillä on kyky loogiseen päättelyyn, ongelmanratkaisuun,
abstraktioihin, sekä matemaattisiin ongelmiin. Kielelliset (lingvistiset) ihmiset pitävät
tarinoista ja runoista, heillä on herkkyys sanoihin ja puhuttuun sekä kirjoitettuun kieleen.
Spatiaalinen ihminen osaa suunnistaa hyvin vieraassa paikassa. Heillä on kyky visuaaliseen
havainnointiin, sekä muotojen ja kuvioiden tunnistamiseen. Musikaalinen älykkyys antaa
kyvyn ymmärtää, tuottaa ja esittää musiikkia sekä herkkyyden musiikin ja äänien
komponenteille Kehollis-kinesteettiset ihmiset oppivat parhaiten tekemällä. Heillä on kyky
hallita kehon liikkeitä ja käsitellä esineitä. Kinesteettisesti lahjakkailla ihmisillä on hyvä
koordinaatio ja tasapaino. Interpersonaaliset ihmiset havaitsevat ja ymmärtävät helposti
toisten ihmisten toimintaa, motivaatioita, mielialoja ja tunteita ja osaavat reagoida niihin
oikein. Intrapersoonalliset ihmiset havaitsevat ja ymmärtävät omaa toimintaansa, tunteita,
vahvuuksia sekä heikkouksia ja osaavat reagoida niihin oikein. (Fisher 2005: 12–25; Kalaja,
Dufva 2008: 25–30)
Usein ovat moniälykkyysteorian ja oppimistyylien käsitteet sekavia ja niitä käytetään samassa
merkityksessä, mutta käsitteissä on merkillinen ero. Oppimistyylillä kuvataan, millaiset ovat
ihmisen henkilökohtaiset mieltymykset ottaa vastaan tietoa, eli millainen on syötös (input).
Moniälykkyysteoria on enemmän tekemisissä tiedon tuotoksen (output) kanssa, eli
matemaattinen, musiikillinen tai kielellinen lahjakkuus yhdistettynä taidolla. (Prashnig 2006:
139) Oppimistyylien käsite ei myöskään ole yksiselitteinen. Aihetta on tutkittu 1970- luvusta
7
lähtien, mutta vieläkään ei ole selkeästi määritelty kognitiivisen tyylin ja oppimistyylin
käsitteen eroa, siitä syystä niitä käytetään rinnakkain tai jopa synonyymeinä. Useimmiten
oppimistyylillä tarkoitetaan yksilölle tavanomaista ja ominaista tapaa oppia, asettaa
oppimistavoitteita sekä suhtautumista oppimiseen. (Tomusk 1993; Liimets 1999)
Aikuisillakin on oma oppimistyyli samoin kuin lapsilla. Mikäli aikuinen oppija on tietoinen
omasta oppimistyylistään ja sitä hyödynnetään oppimisessa, olisi realistista odottaa, että
suhtautuminen oppimiseen sekä saavutukset parantuvat. Tärkeää on huomioida, että aikuisilla
on oma vuorokaudenaika jolloin oppiminen antaa parhaita tuloksia, opettajan kannattaa
huomioida tämä opetuksen suunnittelussa. (Prashnig 2006: 33) Jokainen oppilas siis pystyy
oppimaan, jotkut vaan oppivat eri tavalla (Prashnig 2006: 3). Jokaisella ihmisellä on yksi
dominoiva aisti, mutta saadakseen tietoa ulko-ja sisäympäristöstä käytetään kaikkia aisteja:
näköaisti, kuuloaisti, kosketusaisti, hajuaisti ja makuaisti. Eniten käytetään kuitenkin kolmea
aistia: näkeminen, kuunteleminen ja koskettaminen. Ihmisen on tärkeä tietää omaa johtavaa
aistityyppiä, koska siitä johtuu tavallisesti myös muistityyppi. Tiedon vastaanottamisessa,
omaksumisessa ja muistamisessa on oppijalla mahdollisuus käyttää sen mukaan
oppimisstrategioita (Märja, Lõhmus, Jõgi 2003: 63–66).
Niihin kolmeen aistiin perustuu VAK (visuaalinen, auditiivinen, kinesteettinen) -
oppimistyyliteoria, jonka kehittivät psykologit ja kasvatustieteilijät Fernald, Keller,
Gillingham ja Montessori (Insler 2011: 11) 1920 luvulla. Alun perin oli VAK-malli tarkoitettu
erityisopetusta varten. (Insler 2011: 11). Seuraavassa luonnehdin oppijatyyppejä VAK-mallin
mukaan.
Visuaalinen oppija oppii näkemällä, eli näköaistin kautta. Visuaaliselle ihmiselle on tärkeää
miltä asiat näyttävät, millaiselta koti näyttää, minkäänlaiset vaatteet ovat ystävällä päällä. Kun
visuaalinen ihminen selittää jotakin, hän käyttää aika paljon eleitä. Puhuessaan visuaalinen
ihminen pitää katsekontaktia toiseen ihmiseen. (Kalaja, Dufva 2008: 35) Hänelle sopii
oppiminen tekstien kautta. Visuaalinen oppija opiskelee parhaiten lukemalla tekstejä ja
katsomalla kuvia tai videoita. Visuaalinen oppija halua nähdä oppimateriaaleja, esimerkiksi
8
taulukot seinillä, kirjoittaminen taululle, Power Point -esittelyt1. Visuaalisella oppijalla on
apuvälineeksi käsitekartan piirtäminen, muistiinpanojen tekeminen ja kuvien piirtäminen
oppimisen aikana. Kuuntelemisen lisäksi heidän pitäisi lukea uutta tietoa ja luoda mielessään
kuva jotta he omaksuisivat opittavan paremmin2. Kun visuaalinen oppija puhuu ongelmasta tai
ratkaisee tehtävän, hänellä on kyky nähdä kokonaiskuva asiasta. Hänelle tuottaa erinomaista
iloa oppiminen, joka sisältää mielikuvitusta ja visuaalista osaamista. Sellainen oppijaa
tarvitsee enemmän aikaa tehtävien tekemiseen. Hänelle on tärkeää miltä asiat näyttävät, eikä
ehkä niin paljon mikä on niiden todellinen arvo. Visuaalinen oppija ei välttämättä kohdistaa
huomiota yksityiskohtiin. (Reid 2005: 93; Kalaja, Dufva 2008: 35–37)
Oppija, jolla on hallitsevana oppimistyylinä auditiivinen tyyli, oppii parhaiten kuuntelemalla
suullisia ohjeita ja puhetta. Uutta aihetta käsitellessään hänen pitäisi lukea kaikki sanat ja
tekstit ääneen. Vierasta kieltä opiskellessaan sellaisen oppijan pitäisi tarkkailla luentoja,
kuunnella kuuntelumateriaaleja sekä keskustella luokassa. Oppijan oppiminen on tehokkaampi
jos hän keskustelee siitä luokkatoverin tai opettajan kanssa. Sanastoa opetellessa kannattaisi
nauhoittaa opiskelemansa asia, jota myöhemmin voi kuunnella sitä uudestaan. Lisäksi on
auditiivisen oppijan hyödyllistä pyytää opettajalta suullisia ohjeita tehtävän tekoon. (Kalaja,
Dufva 2008: 36) Auditiivinen oppija saa paljon tietoa irti kuuntelemalla radioohjelmia.
Hänellä on todennäköisesti hyvä kyky järjestää ja organisoida tietoa. Hän saattaa käyttää
muistilistaa tiedon tallentamiseksi. Sellaisia ihmisiä katsotaan luotettaviksi ja itsenäisiksi
työntekijöiksi. Sellainen oppija ei pysty aloittamaan uutta tehtävää ennen kuin edellinen on
valmista. On myös vaarana, että hän takertuu yksityiskohtiin, eikä pystyy näkemään holistista
eli kokonaiskuvaa asiasta. (Reid: 2005–92)
Kinesteettisellä oppijalla pitää olla koko vartalo mukana oppimisprosessissa, koska hän oppii
parhaiten kokemuksen kautta. Uusia asioita auttaa oppimaan esimerkiksi jonkinlainen
toimintatehtävä ja samanaikaisesti oppimateriaalin kuuntelu. Opetellessa sanastoa, hänen
pitäisi samalla joko, kävellä huonetta ympäri tai kävellä paikallaan eli liikkua. Taktiilisella
1 Opiskelutekniikat. Peda.net 2 Study Guides and Stradegies
9
oppimistyylillä oppija edesauttaa esimerkiksi muistiinpanojen tekeminen opittavasta asiasta,
koska käden kirjoitamisliike auttaa häntä muistamaan ja ymmärtämään asioita. Hän oppii
parhaiten silloin kun käyttää käsiään, esimerkiksi rakentamalla opittavasta asiasta 3D-mallin.
(Kalaja, Dufva: 2008–37) Kinesteettisellä oppimistyylillä oppija saa paljon iloa irti tuotteiden
tekemisestä tai kokoonpanosta. Hänellä on kyky demonstroida toisille miten pitää tehdä
jotakin. Todennäköisesti sellainen oppija nauttii oppimisesta kuin prosessista. Häneltä voi
jäädä huomaamatta osa suullisesti annetuista ohjeista tai tiedosta. Hänen on vaikeaa keskittää
huomiotaan pitkiin kirjoitustehtäviin. Kirjoitetusta tekstistä saattaa jäädä yksityiskohdat
huomiotta. (Reid:2005: 93)
10
2. OPETUSMENETELMÄT AIKUISKOULUTUKSESSA
2.1. Aikuiskoulutuksen käsite
Aikuiskoulutus on opetus aikuisten oppimisesta ja opetuksesta. Aikuiskoulutuksen keskeisiä
aiheita ovat aikuisen oppijan erityispiirteiden huomioiminen opetuksessa, opetusmenetelmien
sopivuus aikuisille, opettajan rooli, oppilan rooli, opetuksen suunnittelu sekä toteutus.
Aikuiskoulutuksen yksi edelläkävijä Peter Jarvis toteaa että oppiminen on ihmisten perustarve
ja he ovat elinikäisiä oppijoita. Yksi tapa tyydyttää sitä perustarvetta, on tarjoaa koulutusta
koko elämän aikana. (Jarvis 1998: 36) Tiiu Kuurmen (2011: 166−167) sanoin aikuisoppiminen
on sekä väistämättömyys että vapaus, aikuisen on pakko oppia asioita joita ilman ei pärjää ja
toisaalta vapaus oppia mitä haluaa. Nykyajan yhteiskunta vaatii ihmiseltä aina uusia taitoja ja
osaamisia, ne tiedot, jotka tänään osataan, huomenna enää ei riitä. Et voi jättää oppimatta,
mutta samalla on mahdotonta jonkun asian lopullinen opetteleminen. (Kuurme 2011:
166−167)
Aikuiskoulutuksesta käytti ensimmäisenä termiä andragogiikka saksalainen lukion opettaja
Alexander Kapp 1830-luvulla. Termi jäikin unohduksiin, kunnes yhdysvaltalainen Malcolm S.
Knowles otti sen uudelleen käyttöön 1960-luvulla. Knowlesin teoria aikuiskoulutuksesta
syntyi monen eri tieteenalan tutkimusten tuella. Aikuiskoulutuksen mallin luoja Malcolm S.
Knowlesin mukaan aikuiskoulutus poikkeaa pedagogiikkasta seuraavasti: 1) aikuisen oppijan
minä-kuvan muutos, isompi tarve itseohjautuvuuteen; 2) laaja kokemusvarasto, mikä toimii
oppimislähteenä; 3) korkea oppimisvalmius, tarve selvittää omia ongelmia; 4) orientoituminen
oppimiseen; 5) oppimismotivaatio (Märja ym. 2003: 28−31). Mitä nopeammin opittua seuraa
kokeileminen käytössä, sitä paremmin opittu asia omaksutaan. Enemmän kuin ikääntyminen
vaikuttaa oppimiseen aikaisemmat kokemukset oppimisesta. Ihmisen nuoruudessa ollut
negatiiviset kokemukset saattavat vakiintua ja seurata loppuiän asti. Vanhempi oppija tarvitsee
enemmän aikaa opitun omaksumiseen ja syväprosessointiin (Märja ym. 2003: 72−73)
11
Aikuiskasvatuksen prosessissa on seitsemän tärkeää elementtiä: 1) oppimista tukevan
ympäristön luominen, jolla tarkoitetaan sekä fyysistä, että psyykkistä ilmapiiriä
opintoryhmässä; 2) oppijoiden täytyy olla mukana oppimisen suunnittelussa; aina he eivät
haluakaan olla vastuussa omasta oppimisesta, mutta jos oppilas ottaa vastuun oppimisestaan,
hän on oppimisesta enemmän kiinnostunut ja osallistuu todennäköisemmin 3) oppijoiden
täytyy olla mukana oppimistarpeiden kartoittamisessa; toinen osa tarpeista on oppijan sisäiset
tarpeet ja toinen hänen organisaation tai yhteiskunnan vaatimat tarpeet; kaksi tarvetta pitäisi
olla tasapainossa ja siinä opettaja voi olla avuksi; 4) oppijoiden täytyy olla mukana
oppimistavoitteiden kartuttamisessa; 5) oppijoiden kanssa opintosuunnitelman tekeminen,
esimerkiksi millaiset ovat oppijoiden resurssit; 6) oppijoiden auttaminen opintosuunnittelmien
käytössä; 7) oppijat pitäisi olla mukana myöskin opiskelun arvioinnissa- siinä tarkoitetaan
koko oppimisprosessia eikä ainoastaan tuloksia. (Märja ym. 2003: 31−33)
Vasta silloin, kun oppijaa havaitsee oppimateriaalin sopivuuden, tapahtuu oleellinen
oppiminen. Toisen tärkeän periaatteen mukaan oleellisin oppiminen tapahtuu toiminnan
kautta. (Jarvis 1998: 128)
2.2. Opetusmenetelmät oppimistyylien näkökulmasta.
Vieraiden kielten oppimista nähdään nykyään elinikäisenä tehtävänä. Oppija nähdään
oppimisesta vastuuta ottavana, hän itse asettaa vieraiden kielten oppimistavoitteet ja seuraa
niitä ja arvioi oman kielitaitonsa kehittymistä sekä ymmärtää itseään kielen käyttäjänä ja
oppijana. (Kalaja, Dufva 2008: 6) Opetusmenetelmän valikoiman tekee vaikeaksi se, että
oppiminen on yksilöllinen ja uniikki toiminta. Parhaimmassa tapauksessa löytäisi opettaja
mahdollisuuden etsiä jokaiselle oppilaalle oma paras opetusmenetelmä. Todellisuudessa se ei
ole mahdollista ja opettajan täytyy tyytyä metodeihin jotka sopivat suurimmalle osalle
oppijoista. (Krull 2000: 323)
12
2.2.1. Traditionaaliset opetusmenetelmät
Traditionaaliset opetusmenetelmät, joita tässä luvussa kuvailen, tukevat enimmäkseen
visuaalista sekä auditiivista oppijaa. Poikkeuksena on suora menetelmä, joka tukee
pääasiallisesti kinesteettistä oppijaa, koska siinä opettaja opettaa sanastoa näyttelemällä.
Kielioppi-käännösmenetelmän paino on kieliopin oppimisessa. Kielioppitietoja käytetään
ensisijaisesti kaunokirjallisuuden lukemiseen ja kääntämiseen. Opettaja opettaa kieliopin
aiheita systemaattisesti, liikkuen helpommalta vaativammalle tasolle. Jokaisen kieliopin
aiheen oppimiseen liittyy työ aiheeseen liittyvän tekstin käsittely. Oppijan tehtävänä on oppia
vaadittu kielioppiosa, osata ulkoa tarvittavat säännöt ja osata käyttää niitä kääntämisessä.
Menetelmä käytetään sekä koululaisten että aikuisten opetuksessa. Kielitaidon osaalueista
kehitettään pääasiallisesti lukemista ja kirjoittamista. Työtapoina käytetään eniten tekstien
kääntämistä kohdekielestä omaan äidinkieleen, mutta myöskin äidinkielestä kohdekieleen ja
kysymysten tekemistä luetusta tekstistä Opettaja antaa ohjeita enimmäkseen oppilaiden
äidinkielellä, jokaiselle vieraalle sanalle yritetään löytää täydellinen äidinkielinen vastine.
Opittavaa kieltä käytetään ainoastaan rajatusti(tekstien lukeminen, yksittäisien sanojen
kääntäminen ja taivuttaminen). Materiaalin esitys tapahtuu systemaattisella ja organisoidulla
tavalla. Oppijat eivät saa tehdä virheitä, oikeinkielisyys on hyvin tärkeää. Opettajaa korjaa, jos
oppilas ei osaa. (Kingisepp, Sõrmus 2000: 10–12)
Lukemismenetelmässä käytetään oppimateriaalina tekstiä, jossa käytettävä sanasto usein
toistuu. Menetelmä ei perustu lingvistiseen eikä psykologiseen teoriaan. Kielikurssin alussa
opettaja esittelee oppijoille opittavan kielen kielioppia, sitä seuraa tekstin käsittely. Jokainen
seuraava teksti on edellistä vaikeampi ja toistaa jo opittua sanastoa. Menetelmä sopii parhaiten
aikuisille, mutta voidaan käyttää myös koululaisten opetuksessa. Opettaja antaa ohjeita
enimmäkseen oppilaiden äidinkielellä. (Kingisepp ym. 2000: 12–14)
Suoran menetelmän ahkera käyttäjä Sauveur uskoi, että vierasta kieltä on mahdollista opettaa
ilman sanojen kääntämistä oppilaiden äidinkielelle. Oppilaille selitettään sanojen merkitys ei
13
äidinkielellä vaan dramatisoinnilla ja toiminnalla. Oppilaat oppivat kielioppia induktiivisesti
eli oppilaiden täytyy itse keksiä säännöt. Opettajan pitäisi osata kieltä natiivin tasolla, hän
rohkaisee oppilaita kysymään kysymyksiä ja käyttämällä kieltä spontaanisti. Opettaja käyttää
sanaston opetuksessa kohdekielisiä selityksiä näyttämällä esineitä, piirroksia sekä
dramatisointia. (Kingisepp ym. 2000: 14–16)
Audiolingvaalisen mentelmän periaatteena nähdään kielen oppiminen tapojen mekaanisena
muodostumisena, eli opetellaan ulkoa dialogeja ja lausemalleja. Kielen oppiminen on
tavallaan kuin ”papukaijan metodi”. Oppija osaa toistaa lauseita, mutta ei pystyy itse niitä
muodostamaan. Opetus- ja oppimisotteina käytetään dialogista kuuntelua, opettajan perässä
toistamista ja dialogien esittämistä pareittain. Opettaja käyttää tunnilla opittava kieltä, opitaan
siksi että oppijat antaisivat automaattisia vastauksia. (Kingisepp ym. 2000: 17–19)
Kognitiivisen menetelmän mukaan opitaan vierasta kieltä samoin kuin äidinkieltäkin. Noam
Chomskyn generatiivisen kieliopin teoria julkaistiin vuonna 1957. Teorian mukaisesti
perustuu kielten osaaminen ihmisen sisäisten kielisääntöjen kokoelmaan, jonka avulla ihminen
ymmärtää ja luo loputtoman määrän erilisia lauseita. Oppimisprosessissa liikutaan tutulta
tuntemattomalle ja nojataan oppijan äidinkielen osaamiseen, muodostetaan lauseita annetun
malliin mukaan, esitetään kysymyksiä (esim Missä olet käynyt? Mitä kieliä osaat?) ja
vastataan niihin . Opetuksessa käytetään sanastoa laajentavia tehtäviä, kielioppitehtävät
laaditaan materiaalin esittelyn kontekstissa. Ennen kielen varsinaista käyttämistä selitetään,
mitä ja miksi oppijat tekevät ja harjoitellaan paljon. Uusi tieto rakennetaan vanhan tiedon
varaan. Oppijoita rohkaistaan puhumaan mahdollisimman nopeasti. Äidinkielen käyttöä
tunneilla vähennetään kielitaidon edistymisen mukaan. Opettaja ei saa selittää kielioppia liian
monimutkaisesti, vältetään pitkiä selityksiä oppijan äidinkielellä. Opettajan kuuluu rohkaista
oppijoita käyttämään mielikuvitusta erilaisissa tilanteissa.(Kingisepp ym. 2000: 19–21)
2.2.2. Humanistiset menetelmät
Humanistiset menetelmät tukevat melkein tasapuolisesti visuaalista, auditiivista sekä
kinesteettistä oppijaa. Kaikki humanistiset menetelmät ovat oppijakeskeisiä, opetuksen
14
suunnittelussa on lähtökohtana oppijan tarpeet. Humanististen menetelmien käytössä on
keskeisellä sijalla psykologinen näkökulma: oppijan mieliala opetuksen aikana, oppijoiden
ryhmän sisäinen ilmapiiri jmv. Saman menetelmäryhmään kuuluu myös vähemmän tunnettuja
menetelmiä: esimerkiksi musiikkiin tai hiljaisuuden käyttö oppijan taitojen aktivoinniksi,
erityisten oppitilojen- ja välineiden käyttö.
Suggestopedian menetelmänä loi 1980-luvulla Bulgarian psykologi ja lääkäri Georgi
Lozanov. Menetelmä sisältää suggestion työtapoja: oppilaat rentotuvat klassisen musiikin,
hengitysharjoitusten sekä mukavan ympäristön avulla. Suggestopedian päämäärä ei ole
ensisijaisesti kielen oppiminen vaan oppilaan hyvinvointi- fyysisen, psyykkisen ja sosiaalisen
yhtäläisyyden saavuttaminen. Oppimisprosessiin yritetään saada mukaan myös alitajunta, sekä
aktiivisesti suggestion avulla että passiivisesti, ripustamalla oppitilojen seinille
kielioppitaulukoita ja uutta sanastoa, joka painuu mieleen itsestään. Oppiminen tapahtuu
kääntämällä hyvin pitkiä dialogeja sana-sanalta oppijan äidinkielelle. Suggestopedian
kurssilla on kiinteä rakenne − kesto 30 päivä, 6 kertaa viikossa, sen jälkeen parin kuukauden
pituinen tauko kielen oppimisessa. Menetelmä on monipuolinen, koska sillä kehitettään
kaikkia osataitoja, sopii parhaiten aikuisopetukseen. Opettajalla täytyy olla erityskoulutus.
Opetusmenetelmistä käytetään lauseiden, virkkeiden ja sanojen toistamista opettajan perässä.
Opetusta tukee myös roolipelien pelaaminen ja hauskojen monipuolisten kielioppitehtävien
ratkaiseminen. Opetusmenetelmistä käytetään vielä tekstien kuuntelua taustamusiikilla istuen
mukavissa nojatuoleissa. Kielikurssilla luodaan paineista vapaa ilmapiiri. Oppimisprosessissa
käytetään dramatisointia ja mielikuvitusta. Usein annetaan oppiojille kurssin alussa uusi
identiteetti. Opettajan tehtävänä on rohkaista oppiojita kaikin tavoin. Virheet korjataan
epäsuorasti. (Kingisepp ym. 2000: 22–24)
Yhdessä oppimisen menetelmän luoja Charles A. Curran (viitattu Kingisepp, ym. 2000: 24
mukaan) sanoi, että oppija tarvitse hyvin luottamuksellista suhdetta opettajaan, jotta kielen
oppiminen antaisi tuloksia. Opettajan rooli kyseisen menetelmän näkökulmasta on olla
oppijalle tukihenkilöksi, aina tarvittaessa lähellä ja neuvoa antamassa, lähtökohdaksi oppijan
tarpeet. Kieltä opitaan pienissä ryhmissä (max 12 henkilöä) joissa oppilaat yrittävät keskenään
keskustella vierailla kielillä. Opettaja on aina lähellä, mikäli oppija tarvitse apua sanaston
15
käytössä. Osataitoista kehitettään eniten kuuntelemista ja puhumista. Menetelmä sopii
ainoastaan aikuisopetukseen. Opetusotteina käytetään keskustelujen nauhoitusta, sen jälkeen
oppilaat kirjoittavat kuulemansa nauhoituksen. Aivoriihillä oppijalle tarvittavien sanojen
löytäminen sopii opetusotteeksi. Opettajan avulla muodostettaan kommunikaation tarvittavia
lauseita. Tunnilla täytyy olla luottamuksellinen ilmapiiri, puhutaan oppijan äidinkielellä, jotta
oppijan itseluottamus saisi rohkaisua. Opettaja selittää oppijoille tehtäviä yksityiskohtaisesti.
Opettaja antaa jatkuvaa palautetta ymmärtäen oppijan ongelmia. Oppijat päättävät aiheen
mistä puhua, opettaja on pelkkä neuvonantaja ja tulkki, eikä hän osallistuu keskusteluun.
Opettaja ei korjaa virheitä vaan kertaa sanan oikeata muotoa monta kertaa, niin että oppijalla
on itse mahdollisuus korjata virheensä. (Kingisepp ym. 2000: 24–26)
Hiljaisen menetelmän luoja Caleb Gattegano (Kingisepp ym. 2000: 27) kehottaa kielen
oppimisella kokeilemaan, tekemään kokeiluista johtopäätöksiä ja tarvittaessa niitä korjaamaan.
Opettajan rooli sillä menetelmällä on ainutlaatuinen, hän puhuu tunnilla mahdollisimman
vähän. Sen sijan hän käyttää dramatisointia ja eleitä. Hiljaisella menetelmällä käytetään
apuvälineinä värillisiä kuutioita, sanaston taulukoita ja värillisiä äänteiden taulukoita.
Oppimista käsitellään ongelmien ratkaisuna, jossa oppija on aktiivinen osallistuja. Oppijat
voivat vapaasti kokeilla ja tehdä virheitä. Gattegano uskoi, että opettajan rooli on olla
kärsivällinen, koska ainoastaan itsenäinen opiskeleminen vie kielen omaksumiseen. Aluksi
esitettään helppoja kieliopin tehtäviä, sen jälkeen vaikeampia. Menetelmä ei ole tarkoitettu
nopeaan kielen omaksumiseen. Menetelmä sopii aikuiskoulutukseen ja sillä on mahdollista
kehittää kaikkia osataitoja. Tunnilla oppilaat vastaavat kysymyksiin, muodostavat lauseita
malliin mukaan, käyttäen apuvälineitä. Oppijat muodostavat opettajan dramatisoinnin
perusteella käskyjä. Oppijat kirjoittavat tunnilla tapahtuneesta esseen. Opetuksessa käytetään
kaikenlaisia apuvälineitä- kuvia, elokuvia ja tekstejä, opettajan näyttämien äänteiden
ääntäminen sanoina. Opettajan tehtävänä on olla mahdollisemman hiljaa tunnilla. Uusi tieto
rakennetaan vanhan tiedon pohjalle. Kieltä opitaan kokeilemalla ja havaintoja tekemällä.
Uskontaan, että hiljaisuus auttaa uuden tiedon mieleen painamista. Virheet ovat tärkeitä ja
auttavat oppimisessa. Oppijat eivät ole opettajasta riippuvaisia, vaan yrittävät itse selvittää
opittavan kielen rakenteita. (Kingisepp ym. 2000: 27–29)
16
James J. Asherin (viitanut Kingisepp, Sõrmus 2000: 29 mukaan) kehittämä The Total
Physical Response (TPR) -menetelmä sai alkunsa 1960-luvulla. Menetelmä perustuu lapsen
oppimisen malliin, yleensä ensimmäiset kokemukset kielen ymmärtämisestä ovat käskyjä ja
kieltoja. Esimerkiksi Anna isille suukko! Älä koske sitä! Lapsille luonnollinen kielen
omaksuminen tapahtuu, koska lapsen koko ruumis on mukana kielen oppimisen prosessissa.
Kieltä on mahdollista oppia ns. valmis palasina eli käskyinä ja kieltoina. Menetelmän arvokas
puoli on siinä, että siitä saadaan heti palautetta, ymmärsikö oppija käskyä vai ei. Helposti
ymmärrettävistä käskyistä liikutaan monimutkaisimpiin käskyihin. Ryhmästä riippuen on
mahdollista omaksua 12−36 uutta leksikaalista ilmiötä tunnissa. Eniten on sillä menetelmällä
mahdollista kehittää kuuntelemista. Menetelmä sopii parhaiten lasten ja aloittelijoiden
opettamiseksi. Oppimisotteista käytetään sanojen ulkoa opettelua, opettajan, sekä muiden
oppilaiden antamien käskyjen tottelemista(tavallisesti liikunta edellyttävien) ja lauseiden
laajentamista, esimerkiksi Kissa metsästää. Kissa metsästää hiiriä. Uskotaan että liikuntaa
auttaa nopeammin opiskelemaan. Opettaja käyttää ainoastaan opittavaa kieltä, sanojen
tarkoitusta hän näyttää esineillä, eleillä ja kontekstin avulla. Kielen oppimista koetaan
hauskana leikkinä, jossa palaute saadaan välittömästi. Käytetään epäsuora virheiden korjausta.
(Kingisepp, Sõrmus 2000: 29)
2.2.3. Viestinnälliset menetelmät
Viestinnälliset menetelmät tukevat enimmäkseen auditiivista ja kinesteettistä oppija. Kielen
oppimisen pitäisi tarjota riittävästi monipuolisia tehtäviä ja luonnollisia viestintäitilanteita,
jotta oppija saisi mahdollisimman paljon ilmaista oma mielipidettä, väitellä ja kommunikoida.
Viestinnälliset menetelmät ovat kaikki oppijankeskeisiä. Päämääräksi on tulla taitavaksi
kommunikointiprosessissa.
Kielitieteilijä Noam Chomskyn ideoilla perustuvaa kommunikatiivinen menetelmä käsittelee
kieltä ensisijaisesti viestintävälineenä, jossa oppijoiden täytyy käyttää samanaikaisesti hyvin
erilaista kielellistä tietoa. Ihminen muodostaa lauseita ns. sisäisen kielitajun perusteella.
Vastuu oppimisesta on oppijalla, opettajan tehtävänä on ohjata ja avustaa. Pääpaino on
viestillä eikä kieliopilla. Kieltä käytetään omien ajatusten ja tarpeiden ilmaisemiseksi.
17
Kielivirheet on luonnollinen osa oppimisprosessista eikä niitä korjata. Kommunikatiivista
menetelmä voi käyttää kaikissa ikäryhmissä, osataidoista kehitettään ensisijaisesti puhumista,
mutta myöskin muita osataitoja. Tunnilla pelataan rooli-ja viestintäpelejä ja tehdään pari- ja
ryhmätyötehtäviä. Menetelmällä käytetään työtapoina ongelmatehtävien ratkaisemista ja
aukkotehtäviä jotka perustuvat tiedoilla- ja mielipiteen ilmaisemisella. Opetuksen
suunnittelussa lähdetään liikkeelle oppijan tarpeista. Oppijan on luvattu ilmaista vapaasti oma
mielipidettä, tunneilla on vapaa ja rento ilmapiiri. Oppijoita lähennetään kieliympäristölle:
katsotaan elokuvia, kutsutaan kylään opiskeltavaa kieltä äidinkielenä puhuvia ihmisiä.
Tunneilla käytetään mahdollisimman paljon opittava kieltä, selityksiä äidinkielellä vältetään.
Osataitojen opetus tällä menetelmällä on integroitu. (Kingisepp ym. 2000: 32–34)
Luonnollisen menetelmän mukaan pidetään tarpeettomaksi kieliopin selityksiä, kielenoppijaa
nähdään kuten lasta, joka omaksu kieltä vaistomaisesti, ilman analysointia. Tracy Tarell ja
Stephen Krashen (Kingisepp ym. 2000: 34) loivat vuonna 1977 uuden kieliopetusfilosofian-
luonnollisen menetelmän. Krashen uskoo, että opettajan pitäisi luoda tunneilla tilanne, jossa
oppijalla on mahdollisuus oppia kieltä luonnollisessa kieliympäristössä, heidän pitäisi saada
käsiin heitä kiinnostavaa kieliainesta. Huomio kohdistuu sanastoon omaksumiseen ja
viestintätilaisuuksien luomiseen. Oppijan suullista tuotosta ei korjata, virheet ovat sallittuja.
Oppija saa vastata opettajan kysymyksiin myöskään äidinkielellä. Osataidoista kehitettään
pääasiallisesti kuuntelemista ja puhumista. Menetelmä sopii aloittelijoille sekä lapsille että
aikuisille. (Kingisepp ym. 2000: 34–36)
Viestintä-kokemusperäinen menetelmä otettiin käyttöön 1990-luvun alussa Kanadassa
ranskan kielen opetuksessa. Menetelmä on oppijankeskeinen, pääpaino on viestinnällä.
Menetelmällä kehitetään kielitaitoa neljästä lähtökohdasta: kokemusperäinen (aiheet),
kielellinen, kulttuurinen ja yleissivistyksellinen. Oppimateriaalit on jaettu opintojaksoihin,
joissa oppijat ratkaisevat konkreettisia tehtäviä, keräävät tietoa, organisoivat sitä jonka jälkeen
esittävät muille. Metodilla kehitettään viittä osataitoa: kuuntelemista, kirjoittamista, lukemista,
keskustelua (dialogien avulla) ja puhumista (monologien avulla). Opettaja organisoi
aivoriihejä, ryhmäkeskusteluja ja väittelyitä. Äidinkielisten puhujien haastatteleminen on
myöskin opetusotteena käytössä. Tunnilla käytetään opittavaa kieltä, käyttäen aihepiirejä jotka
18
ovat henkilökohtaisesti tärkeitä oppijalle. Aiheen valinnan jälkeen annetaan oppijoille
konkreettiset tehtävät, jotka täytyy suorittaa opintosyklin päädyttyä. Virheiden korjaaminen
epäsuora, opettaja antaa palautetta jokaiselle oppijalle henkilökohtaisesti (Kingisepp ym.
2000: 37–39).
Tehtävänpohjainen kielen oppiminen syntyi Englannissa 1980-luvuilla (Kingisepp ym.
2000: 39) vastapainona tavanomaiselle kielen opetukselle. Menetelmän kannattajien mukaan
on kieliopilla kielen oppimisessa hyvin pieni osuus, luonnollinen kielenkäyttö perustuu
etenkin sanaston ja virkkeiden tuntemukseen. Kielen oppiminen tapahtuu kolmessa koko ajan
toistuvassa jaksossa: kielenkäytön seuraaminen, siitä hypoteesin luominen ja niiden kokeilu.
Oppija yrittää itse sanoa jotakin ja verrata sitä natiivin kielenkäyttöön ja, siten hän luo
itselleen opittavan kielen järjestelmän. Tehtäväpohjainen menetelmä sopii ryhmille, joissa on
eri tasolla olevia oppilaita, koska oppilaat oppivat toisiltaan. Viestinnässä kieli kehittyy
nopeasti ja vasta oppimisprosessin myöhäisemmässä vaiheessa keskitytään kielen
sujuvuuteen. Menetelmä sopii sekä lapsille että aikuisille ja kehittää kaikkia osataitoja.
Opetus- ja oppimisotteina käytetään paljon aivoriihejä, samanlaisuuksien ja erilaisuuksien
löytämistä, sekä keskustelutehtäviä että luovuustehtäviä. Oppitunneilla käytetään
enimmäkseen opittava kieltä. Oppijat tekevät tunnilla tehtäviä, joilla on mahdollista ilmaista
mielipidettä ja ajatuksia. Oppimisprosessi on seuraava: aiheen esittely, sanojen ja virkkeiden
oppiminen, tehtävän ratkaisu (pari- tai ryhmätyönä). Opettajalle palautteen antaminen tunnilla
tapahtuneesta. Opetusmenetelmänä käytetään oman kielenkäytön vertailua äidinkieltään
puhuvaan. Käytetään epäsuora virheiden korjausta. (Kingisepp ym. 2000: 39–41)
19
3. OPETTAJIEN KÄSITYKSET ERI OPPIMISTYYLEJÄ TUKEVISTA
OPETUSMENETELMISTÄ
Selvittääkseni, millaisia oppikirjoja Viron suomen kielen opettajat suosittelevat ja millaisia
opetusmenetelmiä käyttävät teetin kyselylomakkeen (Liite 1). Kyselylomakkeet annoin
opettajille suomen kielen opettajien kevätseminaarissa 2014 ja pyysin palauttamaan lomakkeet
seuraavana päivänä. Rekisteröityneitä opettajia oli yli 60, varmuuden vuoksi tulostin
kyselylomakkeita 65. Aikaa kyselylomakkeen täyttämiseksi oli kaksi päivää. Yhteensä
palautettiin minulle kyselylomakkeita 24. Kyselylomakkeeseen vastanneista opettajista kaikki
24 olivat opettaneet aikuisia, 17:lla heistä oli myös koululaisten opetuskokemus. Kymmenellä
opettajalla on yli 15 vuotta opettamiskokemusta, kahdeksalla opettajalla on 5−15 vuotta
opettamiskokemusta ja kuudella alle viisi vuotta opettamiskokemusta. Kyselylomakkeiden
avulla halusin saada vastauksia seuraaviin kysymyksin: Mitä oppikirjaa opettajat käyttävät
suomen alkeiskurssilla? Mitä oppikirjaa opettajat suosittelevat alkeiskurssia opettavalle
opettajalle/ harjoittelijalle? Opettajien taustatiedot ja vastaukset kysymyksiin on esitetty
taulukossa 1.
Taulukko 1. Suomenopettajien taustatiedot ja vastaukset kysymyksiin
20
Vastauksien perusteella voin väittää, että suositun oppikirjaa alkeiskurssiin käyttöön on Margit
Kuuskin Suomi selväksi, näin vastasi 11 opettajista, lisäksi mainitsi samaa oppikirjaa toisena
valintana 2 opettajaa. Toiseksi suosituin oppikirja on Kaare Sarkin Hyvä, parempi, paras (7
opettajaa 24:stä). Kolmanneksi suosituin kirja oli Mai Frickin Soome keel iseõppijale,
algajale ja taasalustajale (2 opettajaa 24:stä). Kokeneet opettajat (yli 15 vuotta
opetuskokemusta) suosittelivat aloittelevalle opettajalle Suomi selväksi oppikirjaa (4), lisäksi
tuli mainittua lukuisia erilaisia oppikirjoja: Hyvin menee, Suomen mestari, Suomea suomeksi
(Nuutinen: 2000), Kuulostaa hyvältä (Ahonen: 2005). Mielenkiintoista oli se, että kokeneista
opettajista kolme vastasivat kysymykseen, että eivät osa suositella/vastata. Vähemmän
kokeneet opettajat (5-15v.) suosittelevat aloittelijalle opettajalle Hyvin menee oppikirjaa (3),
Suomi selväksi ( 2) ja Suomen mestari (2 ). Aloittelijat ja vähän kokeneet opettajat
suosittelevat Hyvin menee oppikirjaa (3), Hyvä, parempi, paras (1), Soome keel iseõppijale (1)
ja Suomen mestari (1). Yhteenvetona opettajien suositelluista oppikirjoista voi sanoa, että
virolaisia oppikirjoja ei suositeltu kovin ahkerasti. Viisi opettajaa suositteli Suomi selväksi
oppikirjaa, kaksi opettajaa suositteli Hyvä, parempi paras oppikirjaa ja yksi opettajaa
suositteli Soome keel iseõppijale. Eniten suositeltiin Hyvin menee -oppikirjaa (7) ja myöskin
Suomen mestaria (4).
Kyselyn toisessa osassa pyysin opettajien mielipidettä eri oppimistyylejä tukevista
opetusmenetelmistä. Toivoin saavani opettajilta vinkkejä kiinnostavista opetusmenetelmistä,
jotka tukevat erilaisia oppimistyylejä. Täytyi ottaa huomioon, että työtilanteessa täytetyt
lomakkeet saattavat olla epähuomiossa puutteellisia Kyselyn toisen osan tulokset on esitetty
taulukossa 2.
21
Taulukko 2. Opettajien opetuskokemus ja heidän suosittelemat eri oppimistyylejä tukevat
menetelmät
Visuaalisella oppimistyylillä oppijaa tukevia menetelmiä ehdottivat opettajat seuraavasti: 13
opettajaa ehdottaa käyttämään opetuksessa kuvia, 10 opettajaa suosittelee TV-ohjelmia,
videoita, elokuvia. Seitsemän opettajaa kirjoittaa tai piirtää taululle, kolme opettajaa käyttää
lappusia seinillä tai taululla. Vielä ehdotettiin taulukoita seinillä, sanakortteja, lehtiartikkeleita,
postikortteja. Yksi opettaja vastasi, että ei osaa vastata. Kiinnostavaa idea oli kahvila, koti,
22
katu jne. oppimispaikkana ja (silloin, kun on mukana vain pari oppilasta) myöskin sanaston
oppiminen konkreettisten esineiden avulla.
Auditiivisella oppimistyylillä oppijaa tukevia menetelmiä ehdottivat opettajat seuraavasti: 19
opettajaa suosittelee kuunteluharjoituksia, kuuntelumateriaaleja netistä tai oppikirjan cd-n
kuuntelemista, 14 opettajaa käyttää TV-ohjelmia, selkouutisia, videoita tai elokuvia,
kahdeksan opettajaa suosittelee puhumistehtäviä, dialogeja ja puhumista, kuusi opettajaa
kuuntelee musiikkia tai laulaa lauluja, viisi opettajaa suosittelee äänellä lukemista, kaksi
opettajaa ehdotti kuuntele-toista menetelmä. Mielenkiintoista oli se, että vain yksi opettaja
mainitsi aidon suomalaispuheen kuuntelemista netistä. Myöskin e-kirjoja ehdotti vain yksi
opettaja. Pidin erityisesti opettajasta, joka sanoi käyttävänsä huumoria: ehkä vitsin kautta
muistavat. Kaksi opettajaa jätti kysymykseen vastaamatta.
Kinesteettisellä oppimistyylillä oppijaa tukevia menetelmiä ehdottivat opettajat seuraavasti:
Yhdeksän opettajaa suosittelee liikuntaa opetusmenetelmänä, ehdotettiin voimistelua, sanaston
opettelemista liikuessaan. Numeroiden opettelemisessa opiskelija yrittää kehollaan muodostaa
numeroa, joskus seisominen, sekä käsien nostaminen auttaa keskittymään. Paljon käytetään
eleitä ja liikkeitä. Kuusi opettajaa käyttää opetuksessaan erilaisia pelejä (piirileikit, roolipelit,
ihmisbingo, nopat numeroissa, “Kapteeni käskee”), kuusi opettajaa käyttävät
opetusmenetelmänä kirjoittamista(sanojen kääntäminen ja lapuille kirjoittaminen, luova
kirjoittaminen, kielioppitehtävät, sanojen jatkuvaa läpikirjoittaminen). Sitten oli paljon
erilaisia kiinnostavia ehdotuksia: yhdistämistehtävät, yhdessä askartelu, kielioppitaulukot,
"kuvasanakirjat" eri aiheista: vaatteet/ruokasanat/huoneet, yhdessä Power-Point esityksen
tekeminen, keksi itse sääntö- tehtävät(kielioppi), selitä toisille-tehtävät, ulos luokasta,
puheharjoitus oppaana paikasta kertoen, ruuanlaitto tm. suomen kielellä, juokseva sanelu,
työparin vaihtaminen, esineiden käyttäminen, niiden vaihtaminen, fraasien ryhmittäminen,
asioiden nimeäminen, museossa käynti, näytteleminen, vaihda kieli tietokoneellasi ja
puhelimessasi. Seitsemän opettajaa, eivät vastanneet mitään siihen kysymykseen, tai
kirjoittivat ei osaa sanoa. Minulle uutta ja innostavaa oli asioiminen kaupungilla/netissä
(luottokortin, tai asiakaskortin hakeminen, lehden tilaaminen postitse kotiin tms. Opettajilta
sain hyviä vinkkejä, jotta saisin paremmin jatkossa suunnitella monipuolisempia tunteja.
23
Visuaalisia ja auditiivisia opetusmenetelmiä suositeltiin paljon yksimielisemmin, kuin
kinesteettisiä opetusmenetelmiä. Kinesteettisistä opetusmenetelmistä oli opettajilla enemmän
erilaisia ehdotuksia.
24
4. TUTKITTAVIEN OPPIKIRJOJEN ESITTELY JA TEHTÄVIEN ANALYYSI
4.1. Oppikirjojen esittely
Olen valinnut tutkimuksen kohteeksi neljä suomen kielen oppikirjaa. Oppikirjat ovat valittu
opettajien kyselyn (Liite 1) perusteella. Tässä luvussa esittelen lyhyesti tutkimuksessani
analysoidut oppikirjat.
Margit Kuusk Suomi selväksi 2013 (ensimmäinen painos 1999)
Margit Kuuskin oppikirja Suomi selväksi on tarkoitettu sekä aloittelijoille että niille, jotka jo
vähän osaavat kieltä. Oppikirjan tekstit ovat humoristisia ja ajankohtaisia nuoren miehen
elämästä kertovia tarinoita. Oppikirjan henkilöhahmot ovat virolainen poika Riho perheineen
ja ystävineen. Oppikirjassa on yhteensä 22 kappaletta, niissä on käsitelty erilaisia kielen
oppimiseen liittyviä aiheita sekä Suomen kulttuuria.
Lukemisen materiaalia on oppikirjassa hyvä valikoima. Rihon tarinoiden ja dialogien lisäksi
on paljon vitsejä, lähes joka kappaleen päätteeksi, lehtiilmoituksia ja jopa ruokalistakin.
Kirjoitustehtäviäkin on hyvin monipuolinen valikoima (lisäksi oppikirjatehtäville vielä
harjoitteluvihkon tehtävät, joita tässä tutkimuksessa en käsittele). Kielioppitietoa ja
harjoituksia tarjoaa oppikirja hyvin runsaasti.
Kaare Sark Hyvä-parempi-paras 2009
Kaare Sarkin (2009: 4) mukaan on oppikirja tarkoitettu aloittelijoille, jotka eivät ole
aikaisemmin olleet tekemisissä suomen kielen kanssa ja jotka haluavat päästä A2-A2+ tasolle
arkikielessä sekä suomen kielen ymmärtämisessä tasolle B1. Oppikirja on tarkoitettu lukion
opetukseen, mutta sopii myös aikuisten opetukseen.
25
Oppikirjan rakenne on monimutkainen. Joskus esitettään teksti ensimmäisenä, joskus ovat taas
harjoitukset ja tehtävät ennen tekstiä. Oppikirja pohjautuu konstruktivistiseen
oppimiskäsitykseen, koska oppijan täytyy itse rakentaa oma tieto tarjotun materiaalin pohjalta.
Hyvänä esimerkkinä siitä on sivulla 89 oleva tehtävä, jossa oppilaan pitää löytää vastaus
kysymykseen, miksi verbit on jaettu neljään ryhmään? Siinä ei tarjota valmista vastausta
verbityyppien jaottelusta, vaan oppilaan täytyy itse havaita, mitä yhteistä ryhmässä olevilla
verbeillä on. Tällainen materiaalin esittely antaa opettajalle monia eri mahdollisuuksia
opetusmenetelmien käyttöön. Aloittelevan opettajan on helpompaa tehdä tunnista
monipuolisempi, koska oppikirjassa on hyvä valikoima myös ryhmätyötehtäviä.
Oppikirjassa ei ole oma henkilöhahmoa, mutta tekstit ovat hyvin monipuolisia ja esittelevät
Suomen kulttuuria ja elämäntapaa. Tekstit on sidottu käsiteltävään kielioppiaiheeseen. Kaikkia
osataitoja kehitetään tasapuolisesti: on riittävästi sekä suullisia että kirjallisia tehtäviä, samoin
on ymmärtämisen kannalta vaativampia tekstejä, hyvä valikoima kuuntelutekstejä sekä
tehtäviä. Valitettavasti oppikirjan lopussa ei ole tehtävien vastauksia, mutta tämä johtuu
luultavasti siitä, että oppikirja on tarkoitettu lukiolaisille.
Sonja Gehring, Sanni Heinzmann Suomen Mestari 1 2012
Tämä oppikirja on tarkoitettu aikuiselle suomen kielen oppijalle ja vastaa A1-tasoa.
Kirjasarjan ensimmäinen osa koostuu yhdeksästä kappaleesta. Oppikirjassa on hyvä valikoima
erilaisia tehtäviä sekä tehtävien vastaukset kirjan lopussa. Tämän lisäksi on kirjassa
lisätehtävien valikoima ja puhekielen osa. Oppimateriaalin kokonaisuuteen kuuluu myös cd,
jolla on hyvä valikoima kuuntelutekstejä.
Kirjaa voidaan käyttää myös itseopiskeluun. Oppikirjateksteissä on juonellinen jatkumo ja
omat henkilöhahmot. Oppikirjan henkilöiden tapahtumista kertovat tekstit ovat lähellä
arkielämää, tarjoen oppijalle monipuolisia kommunikaatiotilanteita. Kirjan sanasto ja
keskusteluaiheet ovat funktionaalisia, esimerkiksi muuttaminen, tavaratalossa käynti,
soittaminen huoltomiehelle. Myöskin opettajan opas on osa oppimateriaalia, sisältäen hyvän
valikoiman lisäharjoituksia.
26
Satu Heikkilä, Pirkko Majakangas Hyvin menee 1 2012 (ensimmäinen painos v.2008)
Oppikirja on tarkoitettu aikuisille ja nuorille oppijoille, ensisijaisesti maahanmuuttajille, mutta
myös ulkomaalaisille. Tavoitteena on toiminnallisen kielitaidon osaaminen taitotasolla A2.
Kirja sopii sekä aloittelijalle että edistyneelle oppijalle kertaamiseen. Oppikirjaan kuuluu
myös äänite, jossa ovat kappaleiden tekstit sekä kuullunymmärtämisharjoitukset.
Oppimateriaalin mukana on opettajan opas, jossa ovat kuullunymmärtämistehtävät teksteinä,
tehtävien vastaukset sekä lisätehtävät. Lisäksi ovat sanastot suomi-englanti-suomi ja suomi-
venäjä-suomi.
Oppikirjan lähtökohtana on, että kieli on kommunikaatioväline. Oppimisen tavoitteena
korostetaan toiminnallista kielitaitoa. Kirjan tekstit ja aiheet on laadittu arkipäivän
vuorovaikutustilanteiden pohjalta. Oppimateriaali sisältää runsaasti kuuntelutekstejä ja
tehtäviä. Antoisa valokuvamateriaali ja piirroskuvitus elävöittävät kielen oppimista ja tekevät
kirjasta visuaalisesti naudittavan. Oppikirjan sanasto, tekstit, harjoitukset ja rakenteet
muodostavat yhtenäisen kielen oppimista hyvin tukevan kokonaisuuden. Oppikirjassa on 24
kappaletta. Kirjan taulukonmuotoisesta sisällysluettelosta näkyy kätevästi kaikki aiheet ja
tilanteet sekä kielioppiaiheet. Oppikirjassa ei ole varsinaista juonellista jatkumoa, mutta samat
henkilöt ovat useammassakin kappaleessa.
4.2. Oppikirjojen tehtävien analyysi
Etsiäkseni vastauksia tutkimuskysymyksiin, olen laskenut kaikki oppikirjoissa esiintyvät
tehtävät (taulukko3).
27
Taulukko 3. Oppimistyylit oppikirjoissa
Suomi selväksi kirjassa 276 tehtävää, Hyvä-parempi-paras kirjassa 449 tehtävää, Hyvin menee
oppikirjassa 190 ja Suomen mestari kirjassa 195 tehtävää. Tehtäväksi on laskettu kaikki
tehtävät, joilla on tehtävän numero, tehtävän otsikko tai tehtävän ohjeet. Oppikirjojen tekstit,
kielioppitieto ja kuvat eivät ole tämän tutkimuksen kohteena. Jaottelun lähtökohtana käytän
tehtävien ohjeistuksia enkä käsittele tässä opettajien käyttämiä mahdollisia erilaisia tehtävän
toteuttamisvaihtoehtoja. Olen luokitellut kirjoissa esiintyvät tehtävät erilaisiin
tehtävätyyppeihin sen perusteella, millaista oppimistyyliä tehtävän ohjeissa ensisijaisesti
huomioidaan. Olen luokitellut tehtävät: 1) visuaalista oppija tukeviksi, 2) auditiivista oppija
tukeviksi ja 3) kinesteettistä oppija tukeviksi (Liite 2). Jokaisesta oppikirjasta olen valinnut
yhden tyypillisen tehtävän, jokaisesta oppimistyyli ryhmästä. Täysin puhtaita tehtävätyyppejä
ei ole paljon.
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
tehtäviä VIS. AUD. KIN.
Oppimistyylit oppikirjoissa
Suomi selväksi Hyvä-parempi-paras Hyvin menee Suomen mestari
28
4.2.1. Visuaalista oppijaa tukevat tehtävät oppikirjoissa
Visuaalinen oppijaa oppii näkemällä ja katsomalla. Hän kuvittelee opittavaa asiaa. Visuaalista
oppijaa tukevat seuraavanlaiset tehtäväntyypit ja opetusmenetelmät: uutta tai vaikeaa
oppettaessaan käytä esineitä ärsykkeinä tai ohjeiden antamiseksi, kirjoittamisen aikana
rohkaisee oppijoita piirtämään kuvia illustraatioksi, leikkaa tarina palaisiksi ja anna oppilaan
laittaa ne järjestykseen, anna ohjeita kysymyksillä Millaiselta se näyttää?, näytä draamoja,
videoita, Power-Point esityksiä. Opetuksessa on tärkeällä paikalla kirjoitetut ohjeet, kaaviot,
kuvat, sanaristikot. (Prashnig 2006: 30, 84) Oppikirjoissa oli visuaalisia tehtäviä seuraavasti
(taulukko 3): Suomi selväksi kirjassa 143 tehtävää, Hyvä-parempi-paras kirjassa 144 tehtävää,
Hyvin menee oppikirjassa 83 ja Suomen mestari kirjassa 63 tehtävää. Seuraavassa analysoin
tehtäviä kaikissa oppikirjoissa.
Suomi selväksi
Suomi selväksi -kirjassa on tyypilliset visuaalista oppija tukevat tehtävät oikeastaan hyvin
vähän oppijaa tukevia, koska harjoitusten tukena ei käytetä minkäänlaista
kuvamateriaalia(asetelma 1)
29
Asetelma 1. Tehtävä 7. oppikirjasta Suomi selväksi (2013: 42)
Yllä olevasta tehtävästä puuttuvat tarkemmat ohjeet miten tehtävää pitäisi suorittaa. Siitä
johtuen olen lukenut tämän tehtävän visuaaliseksi, koska oppija silmäilemällä aukkotehtävää
ymmärtää millainen tehtävänanto on. Tässä esimerkkinä tuotu tehtävä on tyypillinen Suomi
selväksi kirjan tehtävä. Sellainen tehtävä ei anna tukea auditiiviselle oppijalle, paitsi jos
opettaja ei tulkitsee tehtävää suulliseksi. Mikäli opettaja ei tulkitse tehtävä kirjalliseksi
tehtäväksi ei anna tämä tehtävä tukea myöskin kinesteettiselle oppijalle.
Hyvä- parempi- paras
Kirjassa on hyvin paljon erilaisia visuaalisia tehtäviä. Siitä johtuen oli vaikea valita tyypillistä
visuaalista tehtävää. Esimerkkitehtävässä on annettu hyvin tarkat ohjeet (Asetelma 2).
30
Asetelma 2. Tehtävä 11. oppikirjasta Hyvä-parempi-paras (2009: 127)
Kysymykset: Millaisessa talossa haluaisit asua? ja Millainen sinun ihannetalosi on? viittaavat
suoranaisesti mielikuvituksen käyttöön ja silla tukevat visuaalista oppija. Ohje: Piirrä se! tukee
sekä visuaalista, että kinesteettistä oppija, koska piirtäminen on myöskin toimintaa. Ohje:
kerro siitä naapurille! antaa tukea myöskin auditiiviselle oppijalle, koska oppijaa ohjataan
puhumaan.
Hyvin menee
Hyvin menee kirjassa on paljon visuaalisia tehtäviä. Alla oleva tehtävä on Hyvin menee -kirjan
tyypillinen visuaalinen tehtävä (asetelma 3).
Asetelma 3. Tehtävä 5. oppikirjasta Hyvin menee (2012: 51)
Luokittelin tehtävän visuaaliseksi, koska tehtävän ohje on Katso kuvaa! Toinen syy, miksi
tämä tehtävä tukee visuaalista oppijaa ovat piirretyt kuvat, joiden avulla oppijan pitäisi keksiä,
käyttämällä mielikuvitustakin, mitä jokainen henkilö tekee. Tehtävä tukee myöskin
kinesteettistä oppijaa, koska toinen puoli tehtävän ohjeista on: kirjoita, mitä hän tekee.
Myöskin on mahdollista, että oppija, joka yrittää kuvien kautta ymmärtää mitä, jokainen tekee,
31
ottaa ajatuksissaan kehollaan samanlaisen asennon, mikä tekee tehtävästä kinesteettistä
oppijaa tukevan.
Suomen mestari
Suomen mestari -oppikirja on hyvin varustettu visuaalisilla harjoituksilla. Alla oleva harjoitus
(asetelma 4) on tyypillinen visuaalista oppija tukeva harjoitus.
Asetelma 4. Tehtävä 9. oppikirjasta Suomen mestari (2012: 54)
Tehtävänantona on yhdistää kuvat ja lauseet, eli tässä opitaan sanastoa kautta kuvien, mikä
tekee tehtävästä visuaalista oppijaa tukevan. Harjoituksen mallissa näytetään kuvan alla
32
kirjoitettua ensimmäistä lauseetta, siitä voi tehdä päättelyyn, että tehtävänä on kirjoittaa
lauseet kuvien alle, eli tämä tekee tehtävästä myöskin kinesteettistä oppijaa tukevan.
4.2.2. Auditiivista oppijaa tukevat tehtävät oppikirjoissa
Auditiivisia tehtäviä oli kirjoissa seuraavasti: (taulukko 3): Suomi selväksi kirjassa 65
tehtävää, Hyvä-parempi-paras kirjassa 152 tehtävää, Hyvin menee oppikirjassa 51 ja Suomen
mestari kirjassa 64 tehtävää. Auditiivinen oppijaa oppii kuuntelemalla ja puhumalla.
Auditiivista oppija tukevat seuraavat tehtäväntyypit ja opetusmenetelmät: ärsykkeeksi sopii
tarinan kuunteleminen cd-ltä, paritehtävät, heidän ideoiden/ajatusten nauhoittaminen,
videoiden katsominen ärsykkeeksi, tarinan hahmojen haastattelu sekä heidän erilaisten äänten
kuuntelu, ryhmäkeskustelut, suulliset ohjeet ja selitykset, radio-ohjelmat, haastattelut,
kuunnelmat, laulut, keskustelutehtävät, väittelyt (Prashnig 2006: 30,84)
Suomi selväksi
Kirjassa on auditiivisia tehtäviä suhteellisen vähän. Alla oleva tehtävä (asetelma 5) on
tyypillinen Suomi selväksi -kirjan tehtävä.
33
Asetelma 5. Tehtävä oppikirjasta Suomi selväksi (2009: 47)
Tehtävän ohjeet ovat Vastaa kysymyksiin, Kysy parilta. Sanat vastaa ja kysy viittaavat
puhumiseen tai kirjoittamiseen, eli se on auditiivista oppijaa tukevaa tehtävä. Tehtävään ei
sisälly varsinaista toimintaa, mutta kysymysten sisältö viittaa toimintaan. Esimerkiksi
kysymyksen: Mihin aikaan saapuu ensimmäinen juna Tallinnasta Tarttoon? vastauksen
saamiseksi täytyy etsiä vastausta esimerkiksi älypuhelimesta, joka on jo toiminta. Tämä
tehtävä on siis myöskin kinesteettistä oppijaa tukevaa.
Hyvä-parempi-paras
Oppikirjassa on erittäin hyvä valikoima kuuntelutehtäviä. Auditiivista oppijaa tukevia tehtäviä
on kirjassa myöskin hyvin erilaisia, siitä syystä oli aika vaikea valita tyypillistä tehtävä.
(asetelma 6)
34
Asetelma 6. Tehtävä 7. oppikirjasta Hyvä-parempi-paras (2009: 126)
Tämän tehtävän ohjeet ovat: Täytä aukot ja Kysy pariltasi. Aukkoja ei ole mahdollista täyttä,
ennen parilta kysymistä, eli kysyminen on puhuminen, joten tämä on auditiivinen tehtävä.
Mallina ovat kirjoitetut vastaukset, eli tämä tehtävä tukee myös kinesteettistä oppijaa.
Hyvin menee
Keskustelutehtäviä on oppikirjassa paljon erilaisia. Samantyyppisiä tehtäviä (asetelma 7)
löytyy kirjan joka kappaleesta.
35
Asetelma 7. Tehtävä 8. oppikirjasta Hyvin menee (2012: 53)
Tehtävän ohjeissa lukee: keskustele parin kanssa, mitä sinä teet. Keskusteleminen on
puhumista, eli se on auditiivista oppijaa tukevaa tehtävää. Tehtävänanto sisältää myös
visuaalista oppijaa tukevia tehtäviä, koska oppijan täytyy ainakin osittain kuvitella, mitä hän
tekee eri paikoissa.
Suomen mestari
Kirjassa on erittäin hyvä valikoima auditiivista oppijaa tukevia tehtäviä. On erilaisia kuuntelu,
keskustelu- ja parityötehtäviä. Alla olevassa tehtävässä (asetelma 8) on ohjeena Kuuntele ja
kirjoita adjektiivit.
36
Asetelma 8. Tehtävä 10. oppikirjasta Suomen mestari (2012: 55)
Kuunteleminen on auditiivista oppijaa tukevaa toimintaa. Ohje kirjoita, tukee kinesteettistä
oppijaa.
4.2.3. Kinesteettistä oppijaa tukevat tehtävät oppikirjoissa
Tanczosen mukaan on käden kirjoitusliikekin toimintaa, koska kirjoittamalla ihmisen käsien ja
sormien lihakset ovat toiminnassa. Kinesteettinen oppija oppii koskettamalla ja liikkumalla.
Kinesteettistä oppijaa tukevat seuraavanlaiset tehtäväntyypit ja opetusmenetelmät: anna
oppijan valita kuvat ja laittaa ne järjestykseen ennen tarinan kirjoittamista, tehtävänä- oppija
ruumiillistuu haastateltavaksi tarinan hahmoksi, käytä tarinaan liittyviä esineitä ärsykkeinä
ennen kirjoittamista, opintoretket, draama, esittelyt, roolipelit, pantomiimi, liikunta,
näytteleminen, keskiviivan ylitysliikkeet (cross crowl), kokeet. (Prashnig 2006: 30,84)
Kinesteettisä tehtäviä oli oppikirjoissa seuraavasti (taulukko 3): Suomi selväksi kirjassa 68
tehtävää, Hyvä-parempi-paras kirjassa 153 tehtävää, Hyvin menee oppikirjassa 56 ja Suomen
mestari kirjassa 68 tehtävää. Seuraavassa analysoin tehtäviä kaikissa oppikirjoissa.
Suomi selväksi
37
Suomi selväksi kirjasta oli vaikeaa löytää kinesteettistä oppijaa tukevia tehtäviä, mutta olen
luokitellut myöskin kirjoitustehtävät kinesteettistä oppijaa tukevaksi tehtäviksi. Alla olevan
tehtävän (asetelma 9) ohjeet on: Käännä suomeksi, eli käännä, edellyttää kirjallista toimintaa
mikä tekee tehtävästä kinesteettistä oppijaa tukevan tehtävän.
Asetelma 9. Tehtävä 12. oppikirjasta Suomi selväksi (2013: 44)
Täytyy myöntää, että tämän tehtävän osuus kinesteettisen oppijan tukemisessa on hyvin pieni,
mutta se on kuitenkin olemassa.
Hyvä-parempi-paras
Oppikirjassa on hyvä valikoima kinesteettisiä tehtäviä. Enemmistön harjoituksista
muodostavat kirjalliset harjoitukset, mutta paljon on samankaltaisiakin kuten alla oleva
(asetelma 10), eli monella tavalla kinesteettistä oppijaa tukevia tehtäviä.
38
Asetelma 10. Tehtävä 9. oppikirjasta Hyvä-parempi-paras (2009: 127)
Tehtävän ohjeet ovat: yhdistä vasemmalta ja oikealta yhteen sopivat sanat. Sana yhdistä
tarkoittaa kynällä viivan piirtämistä, eli se on ensisijaisesti kinesteettistä oppijaa tukevaa
toimintaa. Myöskin lauseiden kirjoittaminen on kinesteettistä oppijaa tukevaa toimintaa.
Sanoista lauseiden muodostaminen vaatii mielikuvitusta, eli tämä harjoitus on lisäksi
visuaalista oppijaa tukevaa.
Hyvin menee
Hyvin menee kirjassa on hyvä valikoima kirjallisia tehtäviä, niiden lisäksi on aika paljon
liikuntaa sisältäviä tehtäviä, kuten alla oleva (asetelma 11).
Asetelma 11. Tehtävä 6. oppikirjasta Hyvin menee (2012: 52)
39
Tehtävän ohjeet ovat: kiertele kysymässä kurssikaveriltasi, mitä he tekevät tänään. Ohje
kiertele kysymässä sisältää fyysistä liikkumista, mikä tukee ensisijaisesti kinesteettistä
oppijaa. Kysyminen taas on auditiivista oppijaa tukevaa toimintaa.
Suomen mestari
Suomen mestari kirjassa on monenlaisia kinesteettistä oppijaa tukevia tehtäviä, paljon
kirjallisia, sekä varsinaista fyysistä toimintaa vaativia. Esimerkkitehtävänä (asetelma 12)
.
Asetelma 12. Tehtävä 19. oppikirjasta Suomen mestari (2012: 60)
olevassa harjoituksessa on ohjeet: heitä noppaa!, mikä on kinesteettistä oppijaa tukevaa
toimintaa. Piirretyt nopat taas tukee visuaalista oppijaa.
40
4.2.4. Monitoimitehtävät oppikirjoissa
Moniaistisen lähestymistapaan (Multisensory approach) mukaan oppijat saavat syötöstä
enemmän kuin yhden aistikanavan kautta, mikä tarkoittaa, että visuaalinen, auditiivinen,
taktiilinen ja kinesteettinen tiedon prosessointi tapahtuu rinnakkain. Tuloksena on, että sama
tieto johtaa erilaisten muistijälkien (engrams) kehittymiseen aivoissa, mikä helpottaa tiedon
tallennusta, varastointia ja hakua muistista. Prosessi tehostaa oppimista ja on hyödyllinen
kaikille oppijoille. (Judit Tánczos)
On tärkeää pitää mielessä, että kinesteettisissä harjoituksissa on aina monitoimikomponentit
mukana, sisältäen sekä visuaalisia, auditiivisia että taktiilisia toimintoja, joka on paras
yhdistelmä ja siten tehokkain tapa oppia (Prashnig 2006: 95).
Haluan tutkimuksessani tuoda esimerkkejä monitoimitehtävistäkin. Suomi selväksi kirjasta en
löytänyt monitoimitehtäviä, mutta tässä on esimerkkitehtävät kolmesta muusta tutkittavista
oppikirjoista.
.
Hyvä-parempi-paras
Oppikirjassa on hyvä valikoima monitoimitehtäviä. Tässä on tyypillinen monitoimitehtävä
(asetelma 13).
41
Asetelma 13. Tehtävä 5. oppikirjasta Hyvä-parempi-paras (2009: 124)
Tehtävän ohje: katso ilmoituksia viittaa visuaalisen toimintaan, päätä parisi kanssa taas on
auditiivinen toiminta, ilmoituksien katsominen ja päättäminen edellyttää myös kuvittelemista
ja sen jälkeen ehkä asunnon piirtämistäkin, mikä on jo kinesteettinen toimintaa.
Hyvin menee
Oppikirjasta löytyy hyvä valikoima monitoimitehtäviä. Alla oleva tehtävä (asetelma 14) on
tyypillinen monitoimitehtävä.
42
Asetelma 14. Tehtävä 3. oppikirjasta Hyvin menee (2009: 127)
43
Tehtävän ohjeista lukee: tee parisi kanssa lauseita on auditiivinen toimintaa, tehtävä on
visuaalisesti hyvin tuettu piirretyillä kuvilla.
Suomen mestari
Kirjassa on hyvä valikoima monitoimitehtäviä. Alla oleva harjoitus on hyvä esimerkki
(asetelma 15) monitoimitehtävästä.
Asetelma 15. Harjoitus 11. oppikirjasta Suomen mestari (2012: 78)
Tehtävänanto on: kysy parilta mitä hänellä on mukana? on auditiivinen toiminta. Tehtävä on
visuaalisestikin hyvin tuettu ja jos oppijat oikeasti katsovat omiin laukkuihin, mitä heillä on
mukana, on se jo kinesteettistä toimintaa.
44
5. POHDINTAA
Monet opettajat näkevät oppimistyylejä vakiintuneina, ehkä jopa geneettisesti määräytyvänä
piirteenä, niin kuin ihmisen koko tai hiusten väri. Sellaisten kriteerien mukaan oppimistyylit
eivät voi olla tieteellisen tutkimuksen kohteena. Oppimistyylit pohjautuvat kuitenkin
ensisijaisesti ihmisen itsetuntemukseen. Oppimistyylien testien kautta ihminen tulee tietoiseksi
omista mieltymyksistä oppimisen osalta. Niitä tietoja pitäisi ensisijaisesti hyödyntää opetuksen
tehostamiseksi sekä opetussuunnitelmien laatimiseksi. Oppimistyylien osalta on esitetty paljon
kritiikkiä, tässä esitän tärkeimmät niistä. Oppimistyylitestejä kyseenalaistetaan luotettavuuden
kannalta. Kilpaileva näkökulma oppimistyyleissä harmittaa monia teorian kannattajiakin.
Monien mielestä on epäkäytännöllistä noudattaa jokaisen opiskelijan oppimistyyliä luokassa.
Ongelmallinen on sekä kiista oppimistyylien vastaavuudesta opetustyylin että
opetusmateriaaleihin ja kysymys siitä, tuottaako se oikeasti tehokampaa oppimista. Lisäksi
kaupallinen näkökulma oppimistyylejä kohtaan: mikäli opettajaa haluaa noudattaa vaatimuksia
jokaista oppimistyyliä varten, opettajien täytyy luoda vastaava oppimisympäristö, mikä on
aika kallista. (Reid 2005: 53–54)
Kannattaisiko siis opettaessa keskittyä oppimistyyleihin, vai riittääkö jos me opettajat
yritämme opetuksestamme tehdä mahdollisimman monipuolisen? Jotta oppiminen olisi
tehokasta, ei käytetä ainoastaan yhtä aistikanavaa, vain niitä kaikkia käytetään toinen toisia
tukien. Opettajaa ei saa keskittyä ainoastaan oppimistyyleihin, vaan häneen täytyy käsitellä
oppilasta holistisella tavalla, eli kokonaisuudessaan. Oppiessaan täytyy käyttää kaikkia aisteja
mahdollisimman paljon: näkeminen ja kuunteleminen luonnollisesti, mutta myös
koskettaminen ja jos mahdollista voisi olla mukana myös hajuaisti ja makuaisti. (Märja ym.
2003: 67) Oppimistyylejä huomioon ottaen on mahdollista luoda kaikille oppijoille oppimista
stimuloiva ja tukevaa oppimisympäristö. Opettajan tehtävänä on tarjoaa laaja valikoima
erilaisia ärsykeitä oppimiseen, jotta kaikki opiskelijat olisivat mukana oppimisprosessissa.
(Reid 2005: 53–54) Erilaisten teorioiden mukaisesti parhaiten opitaan toiminnalla. Aikuinen
oppija omaksuu oppimateriaalista kuuntelemalla lähes 20 %, kuuntelemalla ja katsomalla
lähes 50 %, kuuntelemalla, katsomalla ja keskustelemalla lähes 70 %, kuuntelemalla,
katsomalla, keskustelemalla ja toimimalla(käyttämällä, tekemällä) 90 % (Märja ym. 2003: 69).
45
Millaista toimintaa käytämme vieraiden kielten oppimisessa? Opetusmenetelmistä tulee
mieleen ryhmätyöt, roolipelit, keskustelut, draamat ja tietenkin erilaiset pelit.
Aikuiskouluttajat Rogers ja Jarvis rohkaisee opetajia myöskin toiminnalla opettamaan.
Samaten suosittelevat virolaiset tutkijat Märja, Lõhmus ja Jõgi, että mitä nopeammin opittua
seuraa kokeileminen käytännössä, sitä paremmin opittu asia omaksutaan. Jos lähtökohtana on
toimintaa, sitten on eniten toimintaa taktiilisella/kinesteettisellä oppimistyylillä. Siinä onkin
kummallinen ristiriitaa: jos teoreetikot väittävät, että paras ja tehokkain tapa oppia on
toiminnalla, miksi sitä on aikuisopetuksessa sekä oppikirjoissa niin vähän? Jos katsotaan
virolaisten opettajien kyselylomakkeiden vastauksia, siis sielläkin on kinesteettisiä menetelmiä
suositeltu pelejä ja roolipelejä. Toisaalta monet opettajat eivät vastanneet ollenkaan
kysymykseen, joka koski kinesteettistä oppijaa tukevia opetusmenetelmiä. Onko kyseessä
tietämättömyys oppityyleistä tai mahdollisesti opettajaa ei käytä sellaisia menetelmiä
ollenkaan? Onko oikein jättää suurempi osa opetuksen monipuolistamista opettajille? Pitäisikö
kuitenkin olla aikuisten oppikirjoissakin enemmän kinesteettisiä tehtäviä? Niin kuin aiemmin
totesin, että tehokkain oppiminen tapahtuu toiminnalla. Miksi aikuisia kuitenkin opetettaan
enimmäkseen auditiivisesti ja visuaalisesti?
Positiivisiakin esimerkkejä löytyy omasta kokemuksestani. Opettajakoulutuksen aikana oli
lähes joka luento osittain toiminnallinen. Ymmärsin henkilökohtaisen kokemuksen kautta
miten tehokas sellainen oppiminen on. Olen kinesteettis-visuaalinen oppija. Aloin käyttää
mahdollisimman monipuolista opetusta myöskin omilla kielikursseilla ja täytyy myöntää että
opiskelijat ovat tyytyväisiä ja tulokset hyviä. Olen sitä mieltä että aikuisten kielenopetus
kaipaa enemmän toimintaa tunneille, olkoon sitten oppimistyylien kautta tai ilman. Ainakin
osan tunnista voisi olla jotakin toiminnallista. Pidin yhden informatin ajatuksesta, että tunnilla
voisi vaikka täyttää nettilomaketta luottokortin tai asiakaskortin hakemiseksi. Sellainen on
todella toimiva opetusmenetelmä ja elintärkeä osaaminen. Toivotetaan muutokset
tervetulleiksi, vaikka syynä olisi, ettei lapsuus unohtuisi ja aikuisetkin voisivat välillä leikkiä
ja unohtaa päivän paineet oppimisen parissa.
46
6. YHTEENVETO
Tämän tutkielman tavoite oli saada vastaukset kysymyksiin, miten oppikirjoissa olevat
tehtävät tukevat eri oppimistyylejä. Tavoitteena oli myös selvittää, millaisia oppimistyylejä
tukevia tehtäviä on oppikirjoissa eniten. Lisäksi halusin saada selville Viron suomen opettajien
mielipiteitä, eli millaisia opetusmenetelmiä he käyttävät tukiakseen eri oppimistyyleillä
oppijoita. Tutkimusprosessin aikana tutustuin oppimistyylin käsitteeseen, tein katsauksen
erilaisista opetusmenetelmistä sekä analysoin oppikirjoja.
Opettajien kyselyn tuloksista kävi ilmi, että opettajien oli helppo vastata ja antaa esimerkkejä
visuaalista ja auditiivista oppijaa tukevista opetusmenetelmistä. Kinesteettistä oppijaa tukevia
opetusmenetelmiä koskevaan kysymykseen vastasi huomattavasti vähemmän opettajia.
Kyselyn tuloksista ilmeni, että suuri osa opettajista eivät osaa antaa esimerkkejä kinesteettistä
oppijaa tukevista opetusmenetelmistä tai eivät käytä lainkaan sellaisia menetelmiä. Kuitenkin
olivat vastaukset tutkimukseni kannalta oleellisia, koska tulin tietoisiksi monesta minulle
uudesta opetusmenetelmästä. Visuaalista oppijaa tukevista menetelmistä oli minulle uutta, että
oppimispaikaksi voi käyttää kahvilaa, kotia tai katua, koska se todellakin tukee erittäin hyvin
visuaalisella oppimistyylillä oppijaa, etenkin kun kahvilan oppitunnin aiheena on esimerkiksi
ruokasanasto ja partitiivin opetteleminen. Silloin on oppijan oppimisympäristö erinomaisesti
visuaalisesti tuettu. Auditiivista oppijaa tukevista opetusmenetelmistä pidin eniten
vastauksesta, jossa opettaja kertoo vitsejä, jotta oppilaat muistaisivat opittavaa aihetta
paremmin. Kinesteettistä oppijaa tukevista menetelmistä oli minulle uusi ja käytännöllinen
ehdotus hakea netin kautta asiakaskorttia tai luottokorttia.
Oppikirjoja tutkiessani oli mielenkiintoisin että kinesteettisiä tehtäviä ei ollut vähemmän kuin
auditiivisia tehtäviä. Tietenkin täytyy ottaa huomioon, että käsittelin tutkimuksessani taktiilista
ja kinesteettistä oppimistyyliä yhdessä. Mikäli olisin käsitellyt niitä erikseen, olisivat tulokset
erilaiset. Kaikki kirjalliset tehtävät määrittelin kinesteettiseksi, vaikka siinä on ainoastaan
käden kirjoitusliike mukana. Tutkimukseni osoitti, että varsinaisia koko keholla toimintaa
vaativia kinesteettisiä tehtäviä on kaikissa kirjoissa hyvin vähän.
47
Tutkimuksessani selvisi, että tehokkain tapa opettaa on käyttämällä monitoimitehtäviä, sekä
toiminnallisia opetusmenetelmiä. Haluaisin jatkotutkimuksessa kartoittaa oppikirjojen
laatimista, sekä testata verkko-oppimateriaalien toimivuutta opetuksessa.
48
LÄHTEET
Ahonen, Lili 2005. Kuulostaa hyvältä. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Fisher, Robert 2005. Õpetame lapsi mõtlema. AS Atlex: Tartu.
Gardner, Howard 1983. The Frames of Mind. London: Fontana.
Gehring, Sonja, Sanni Heinzmannin 2012. Suomen mestari 1. Helsinki: Oy Finn Lectura Ab
Heikkilä, Satu, Pirkko Majakangas, 2012. Hyvin menee 1. Keuruu: Otavan Kirjapaino OY.
Insler, Pille 2011. Kinesteetilise õpistiili kasutamise kogemused ja võimalused
eripedagoogikas Tallinna Ülikooli parandusõppe kõrvaleriala lõpetajate näitel. Magistritöö.
Kasvatusteaduste Instituut, eri- ja sotsiaalpedagoogika osakond. Tallinn: Tallinna Ülikool.
Jarvis, Peter 1998. Täiskasvanuharidus ja pidevõpe. Teooria ja praktika. Finland: Tammer-
Paino OY.
Kalaja, Paula, Hannele Dufva 2008. Kielten matkassa: opi oppimaan vieraita kieliä. Helsinki:
OY Finn Lectura AB.
Kingisepp, Leelo, Elle Sõrmus 2000. Ülevaade võõrkeeleõppe meetoditest. Tallinn: Tea
Kirjastus.
Kopsa, Niina, Sanna Loikkanen 2010. Konstruktivismi kahdessa yläkoulun S2-oppikirjassa.
Sivuainetutkielma. Humanistinen tiedekunta. Kielten laitos. Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto.
Kuusk, Margit 2013. Suomi selväksi. Tartu: Eesti keele sihtasutus.
Krull, Edgar 2000. Pedagoogilise psühholoogia käsiraamat. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus.
49
Liimets, Airi 1999. Refleksioon õpitegevuse stiilist kasvatusteadusliku kategooriana. Tallinn:
Anette ja Johannese trükitööstus.
Märja, Talvi, Merle Lõhmus, Larissa Jõgi 2003. Andragoogika raamat õppimiseks ja
õpetamiseks. Tallinn: Kirjastus Ilo.
Nuutinen, Olli 2000. Suomea suomeksi. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura.
Prashnig, Barbara. 2000. Erilaisuuden voima: opetustyylit ja oppiminen. Jyväskylä: PS-
kustannus.
Prashnig, Barbara 2006. Learning Styles in Action. Bodmin, Cornwall: MPG Books Ltd.
Prashnig, Barbara 2006. Learning Styles and Personalized Teaching. Wales: Cambrian
Printers.
Reid, Gavin 2005. Learnig Styles and Inclusion. London: Paul Chapman Publishing.
Ripatti, Heidi 2013. Les styles d’apprentissage dans les manuels scolaires de français en
Finlande. Maesteritutkielma. Humanistinen tiedekunta. Kielten laitos. Jyväskylä: Jyväskylän
yliopisto.
Sark, Kaare 2009. Hyvä-parempi-paras. Tallinn: Kirjastus Iduleht.
Tánczos, Judit, Katalin Mónos, Troy B. Wiwczaroski Principles and methods of teaching
foreign languages to dyslexic learners.
http://www.esp-world.info/articles_32/doc/wiwczaroski_2.pdf (08.05.2015)
Tomusk, Voldemar 1993. Õpistiilid. Tallinn: Tallinna Pedagoogikaülikool.
50
Verkkolähteet
Opiskelutekniikat. Peda.net.http://peda.net/veraja/ranua/opo/optuki/tekniikat (07.04.2015)
Study Guides and Stradegies. http://www.studygs.net/visual.htm (07.04.2015)
51
RESÜMEE
Minu huvi õpistiilide osatähtsuse vastu õpetamises tekkis õpetajakoolituse ajal. Koolituses
rõhutati õpetamise individuaalsust ja ka õpistiilide olulisust. Kuna olen soome keele
õpetamisega tegelenud juba mõnda aega, soovisin saada ülevaadet, kuidas soome keele
õpikute ülesanded arvestavad erinevate õpistiilidega õppijaga. Uurisin oma töös nelja soome
keele õpikut. Uurimistöö eesmärgiks oli saada vastused järgmistele küsimustele. Millist tuge
pakuvad Eestis kasutatavad soome keele õpikute ülesanded erineva õpistiiliga õppijale? Millist
õpistiili toetavaid ülesandeid on kõige rohkem?
Teooriaosas käsitlesin õpistiili mõistet ja multiintelligentsuse teooriat, uurisin andragoogika
teooriaid ja kaardistasin võõrkeele õppemeetodeid. Töö empiirilises osas kasutasin allikatena
nelja soome keele õpikut: Margit Kuuse Suomi selväksi (2013), Kaare Sarki Hyvä, parempi,
paras (2009), Sonja Gehringi ja Sanni Heinzmanni Suomen Mestari 1 (2012) ja Satu Heikkilä
ja Pirkko Majakanga Hyvin menee 1 (2012).
Uurimistöö empiiriline osa jaguneb kaheks, esimeses osas uurisin õppemeetodeid ja teises
osas analüüsisin õpikute ülesandeid õpistiilide vaatevinklist. Kasutasin oma töös
õppemeetodeid uurides kirjeldav-kvalitatiivset uurimismeetodit. Viisin läbi küsitluse Eesti
soome keele õpetajate seas, et saada lisainfot erinevaid õpistiile toetavate õppemeetodite
kohta. Samuti kaardistasin õpetajate eelistusi soome keele õpikute osas, mis said ka aluseks
minu uurimistöösse õpikute valimisel. Õpikute uurimust käsitlevas töö osas kasutasin
uurimismeetodina õpikuanalüüsi. Analüüs on nii kvalitatiivne kui kvantitatiivne.
Kvalitatiivsuse all mõtlen seda, kuidas, ning mille põhjal olen jaotanud ülesanded:
visuaalseteks, auditiivseteks ja kinesteetilisteks. Kvantitatiivseid näitajad kasutan analüüsi
osas, milles kirjeldan analüüsi tulemusi arvudes. Analüüsisin kõigi nelja õpiku ülesandeid ja
seda, kuidas need toetavad erinevate õpistiilidega õppijaid.
52
Uurimise tulemusena selgitasin välja uusi ja huvitavaid õppemeetodeid, mis toetavad erineva
õpistiiliga õppijaid. Õpiku ülesannete analüüsist selgus, et kõige rohkem esines visuaalset
õpistiili toetavaid ülesandeid, kinesteetilist õpistiili toetavaid ülesandeid esines eeldatust
rohkem. Kuna käsitlesin uurimuses taktiilset ja kinesteetilist õpistiili toetavaid ülesandeid
ühiselt kinesteetiliste ülesannete all, siis määratlesin ka kirjalikud ülesanded kinesteetiliste
ülesannete alla. Juhul kui oleksin käsitlenud kinesteetilisi ja taktiilseid ülesandeid eraldi
jaotuses, oleksid tulemused võinud olla teistsugused. Kinesteetilisi ülesandeid, kus kogu keha
osaleks ülesande täitmisel, oli õpikutes väga vähe. Uurimuse käigus jõudsin järeldusele, et
kõige efektiivsemad ülesanded õppimise seisukohalt on mitmekülgsed ülesanded, mis
kaasavad kõik meeled ja toetavad nii visuaalse, auditiivse, taktiilse kui ka kinesteetilise
õpistiiliga õppijat. Samuti järeldasin mitmete erinevate autorite seisukohtade põhjal, et kõige
tõhusam on õppimine läbi tegevuse. Seega oleks vaja tuua ka täiskasvanute võõrkeeleõppesse
ja õpikutesse rohkem aktiivseid õppetegevusi ja ülesandeid.
53
LIITTEET Liite 1. Suomenopettajien kyselylomake
54
55
Liite 2. Visuaaliset, auditiiviset ja kinesteettiset tehtävät oppikirjoissa