64
Not for Reproduction 1738543 Revision K Operator’s Manual Mfg. No. Description 2690814 Broadmoor Tractor and 46” Mower Deck 2690815 Broadmoor Tractor and 52” Mower Deck 2690823 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck 2690896 Broadmoor Tractor and 46” Mower Deck (ANSI/Export) 2690947 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck 2690947-01 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck 2690948 Broadmoor Tractor and 46” Mower Deck 2690949 Broadmoor Tractor and 52” Mower Deck 2691111-00 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck 2691112-00 Broadmoor Tractor and 50” Mower Deck 1695727 44” Mower Deck 1695703 46” Mower Deck 1695552 52” Mower Deck Broadmoor Series Copyright © 2013 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, All rights reserved. SIMPLICITY is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.

Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

1738543 Revision K

Operator’s Manual

Mfg. No. Description2690814 Broadmoor Tractor and 46” Mower Deck2690815 Broadmoor Tractor and 52” Mower Deck2690823 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck2690896 Broadmoor Tractor and 46” Mower Deck (ANSI/Export)2690947 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck2690947-01 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck2690948 Broadmoor Tractor and 46” Mower Deck 2690949 Broadmoor Tractor and 52” Mower Deck2691111-00 Broadmoor Tractor and 44” Mower Deck2691112-00 Broadmoor Tractor and 50” Mower Deck1695727 44” Mower Deck1695703 46” Mower Deck1695552 52” Mower Deck

Broadmoor Series

Copyright © 2013 Briggs & Stratton Power Products Group, LLCMilwaukee, WI, All rights reserved.SIMPLICITY is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.

Page 2: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

2

Page 3: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

3en

CONTENTSOperator Safety ........................................................... 4Features and Controls ............................................... 11Operation .................................................................. 14Maintenance ............................................................. 20Troubleshooting ........................................................ 26Specifications ............................................................ 28Warranty .................................................................... 29

General InformationThank you for purchasing this quality-built SIMPLICITY riding mower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the SIMPLICITY brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SIMPLICITY product will provide many years of dependable service.This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with riding mowers and how to avoid them. This riding mower is designed and intended only for cutting grass and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate the equipment. Save these original instructions for future reference.

Illustrated Parts ListThe Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.simplicitymfg.com. Please provide model and serial number when ordering replacement parts.

Product Identification Tag

Product Identification Tag

Model / Modéle / Model xxxxxxxx

Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx

Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Milwaukee, WI 53201 USA

Product Reference DataRecord your model name/number, manufacturer’s identification numbers, and engine serial numbers in the space provided for easy access. These numbers can be found in the locations shown.When contacting your authorized dealer for replacement parts, service, or information you MUST have these numbers.

PRODUCT REfERENCE DaTaModel Description Name/Number

Unit MFG Number Unit SERIAL Number

Mower Deck MFG Number Mower Deck SERIAL Number

Dealer Name Date Purchased

ENGINE REfERENCE DaTaEngine Make Engine Model

Engine Type/Spec Engine Code/Serial Number

Page 4: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

4

Operator Safety

GENERaL OPERaTION 1. Read, understand, and follow all instructions in the

manual and on the unit before starting. 2. Do not put hands or feet near rotating parts or under

the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.

3. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit (local regulations can restrict operator age).

4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., which could be picked up and thrown by the blade(s).

5. Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop the unit if anyone enters the area.

6. Never carry passengers. 7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.

Always look down and behind before and while travelling in reverse.

8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Stop the blade(s) when crossing gravel surfaces.

9. Do not operate the machine without the entire grass catcher, discharge guard (deflector), or other safety devices in place.

10. Slow down before turning. 11. Never leave a running unit unattended. Always

disengage the PTO, set parking brake, stop engine, and remove keys before dismounting.

12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher, or unclogging the discharge guard.

13. Operate the machine only in daylight or good artificial light.

14. Do not operate the unit while under the influence of alcohol or drugs.

Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text signifies important cautions or warnings which must be followed.

15. Watch for traffic when operating near or crossing roadways.

16. Use extra care when loading or unloading the unit into a trailer or truck.

17. Always wear eye protection when operating this unit.18. Data indicates that operators, age 60 years and

above, are involved in a large percentage of power equipmentrelated injuries. These operators should evaluate their ability to operate the equipment safely enough to protect themselves and others from injury.

19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel weights or counterweights.

20. Keep in mind the operator is responsible for accidents occurring to other people or property.

21. All drivers should seek and obtain professional and practical instruction.

22. Always wear substantial footwear and trousers. Never operate when barefoot or wearing sandals.

23. Before using, always visually check that the blades and blade hardware are present, intact, and secure. Replace worn or damaged parts.

24. Disengage attachments before: refueling, removing an attachment, making adjustments (unless the adjustment can be made from the operator’s position).

25. When the machine is parked, stored, or left unattended, lower the cutting means unless a positive mechanical lock is used.

26. Before leaving the operator’s position for any reason, engage the parking brake (if equipped), disengage the PTO, stop the engine, and remove the key.

27. To reduce fire hazard, keep the unit free of grass, leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry leaves, grass, or combustible materials.

Page 5: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

5en

Operator Safety

9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground (ride-on units).

10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.The mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.

11. Do not use grass catchers on steep slopes.12. Do not mow slopes you cannot back up them.13. See your authorized dealer/retailer for

recommendations of wheel weights or counterweights to improve stability.

14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes even

through the brakes are functioning properly.16. Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn

slowly and gradually downhill, if possible.

TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS) 1. Tow only with a machine that has a hitch designed for

towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point.

2. Follow the manufacturer’s recommendations for weight limit for towed equipment and towing on slopes.

3. Never allow children or others in or on towed equipment.

4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control.

5. Travel slowly and allow extra distance to stop. 6. Do not shift to neutral and coast down hill.

TRaNSPORTING aND STORaGE 1. When transporting the unit on an open trailer, make

sure it is facing forward, in the direction of travel. If the unit is facing backwards, wind lift could damage the unit.

2. Always observe safe refueling and fuel handling practices when refueling the unit after transportation or storage.

3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and animals.

4. Always follow the engine manual instructions for storage preparations before storing the unit for both short and long term periods.

5. Always follow the engine manual instructions for proper start-up procedures when returning the unit to service.

6. Never store the unit or fuel container inside where there is an open flame or pilot light, such as in a water heater.Allow unit to cool before storing.

SLOPE OPERaTIONSlopes are a major factor related to loss-of-control and tipover accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate on it.Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a slope will not be regained by the application of the brake. The main reasons for loss of control are: insufficient tire grip on the ground, speed too fast, inadequate braking, the type of machine is unsuitable for its task, lack of awareness of the ground conditions, incorrect hitching and load distribution. 1. Mow up and down slopes, not across. 2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could

overturn the unit. Tall grass can hide obstacles. 3. Choose a slow speed so that you will not have to stop or

change speeds while on the slope. 4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction. 5. Always keep unit in gear especially when traveling down

slopes. Do not shift to neutral and coast downhill. 6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires

lose traction, disengage the blade(s) and proceed slowly straight down the slope.

7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction, which could cause the machine to rollover.

8. Use extra care while operating machines with grass catchers or other attachments; they can affect the stability of the unit. Do not use on steep slopes.

Page 6: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

6

Operator Safety

SERVICE aND MaINTENaNCESafe Handling of Gasoline 1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other

sources of ignition. 2. Use only approved gasoline containers. 3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine

running. Allow the engine to cool before refueling. 4. Never fuel the machine indoors. 5. Never store the machine or fuel container where there

is an open flame, spark, or pilot light such as near a water heater or other appliance.

6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck bed with a plastic bed liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.

7. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.

8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.

9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.

10. Never over-fill the fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.

11. Use extra care in handling gasoline and other fuels. They are flammable and vapors are explosive.

12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated.

13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps securely.

WaRNINGNever operate on slopes greater than 17.6 percent (10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in 20 feet (607 cm) horizontally.When operating on slopes use additional wheel weights or counterweights. See your dealer/retailer to determine which weights are available and appropriate for your unit.Select slow ground speed before driving onto slope. In addition to front weights, use extra caution when operating on slopes with rear-mounted grass catchers.Mow UP and DOWN the slope, never across the face, use caution when changing directions and DO NOT START OR STOP ON SLOPE.

CHILDRENTragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the unit and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. 1. Keep children out of the mowing area and under the

watchful care of another responsible adult. 2. Be alert and turn unit off if children enter the area. 3. Before and during reverse operation, look behind and

down for small children. 4. Never carry children, even with the blade(s) off. They

may fall off and be seriously injured or interfere with safe unit operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.

5. Never allow children to operate the unit. 6. Use extra care when approaching blind corners, shrubs,

trees, or other objects that may obscure vision.

EMISSIONS 1. Engine exhaust from this product contains chemicals

known, in certain quantities, to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

2. Look for the relevant Emissions Durability Period and Air Index information on the engine emissions label.

IGNITION SYSTEM 1. This spark ignition system complies with Canadian

ICES-002.

Page 7: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

7en

Operator Safety

Service & Maintenance 1. Never run the unit in an enclosed area where carbon

monoxide fumes may collect. 2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts,

tight and keep equipment in good condition. 3. Never tamper with safety devices. Check their proper

operation regularly and make necessary repairs if they are not functioning properly.

4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuelsoaked debris. Allow machine to cool before storage.

5. If you strike an object, stop and inspect the machine. Repair, if necessary, before restarting.

6. Never make adjustments or repairs with the engine running.

7. Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary.

8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.

9. Check brake operation frequently. Adjust and service as required.

10. Maintain or replace safety and instructions labels, as necessary.

11. Do not remove the fuel filter when the engine is hot as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line clamps further than necessary. Ensure clamps grip hoses firmly over the filter after installation.

12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol containing more than 10% ETHANOL, gasoline additives, or white gas because engine/fuel system damage could result.

13. If the fuel tank must be drained, it should be drained outdoors.

14. Replace faulty silencers/mufflers.15. Use only factory authorized replacement parts when

making repairs.16. Always comply with factory specifications on all settings

and adjustments.17. Only authorized service locations should be utilized for

major service and repair requirements.

18. Never attempt to make major repairs on this unit unless you have been properly trained. Improper service procedures can result in hazardous operation, equipment damage and voiding of manufacturer’s warranty.

19. On multiple blade mowers, take care as rotating one blade can cause other blades to rotate.

20. Do not change engine governor settings or over-speed the engine. Operating the engine at excessive speed can increase the hazard of personal injury.

21. Disengage drive attachments, stop the engine, remove the key, and disconnect the spark plug wire(s) before: clearing attachment blockages and chutes, performing service work, striking an object, or if the unit vibrates abnormally. After striking an object, inspect the machine for damage and make repairs before restarting and operating the equipment.

22. Never place hands near the moving parts, such as a hydro pump cooling fan, when the tractor is running. (Hydro pump cooling fans are typically located on top of the transaxle).

23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors: WARNING: Hydraulic fluid escaping under pressure may have sufficient force to penetrate skin and cause serious injury. If foreign fluid is injected into the skin it must be surgically removed within a few hours by a doctor familiar with this form of injury or gangrene may result. Keep body and hands away from pin holes or nozzles that eject hydraulic fluid under high pressure. Use paper or cardboard, and not hands, to search for leaks. Make sure all hydraulic fluid connections are tight and all hydraulic hoses and lines are in good condition before applying pressure to the system. If leaks occur, have the unit serviced immediately by your authorized dealer.

24. WARNING: Stored energy device. Improper release of springs can result in serious personal injury. Springs should be removed by an authorized technician.

25. Models equipped with an engine radiator: WARNING: Stored energy device. To prevent serious bodily injury from hot coolant or steam blow-out, never attempt to remove the radiator cap while the engine is running. Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use extreme care when removing the cap.

Page 8: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

8

Operator Safety

figure 1

Decal - Operating Instructions, North american Models, Part No. 1726923

Decal - Danger, Side Discharge ModelsPart No. 1704277

Decal - Ignition Switch PositionsPart No. 1722806

DANGER

OPERATING ON SLOPES CAN BE DANGEROUS

SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU CANNOT BACK-UP A HILL, DO NOT DRIVE ON IT.

ROTATING BLADES CUT OFF ARMS AND LEGS

RMO™ System:

STOP MOWER WHEN CHILDREN ARE NEAR. NO RIDERS — THEY FALL OFF.

This product is equipped with the RMO system. Refer to the operator's manual for a full explanation of the RMO system and for important safety messages.

DANGERAVOID SERIOUS INJURY OR DEATH

• READ OPERATOR'S MANUAL(S).• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, SWITCHES, ETC.) IN PLACE AND WORKING.• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.• AVOID SUDDEN TURNS.• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND BACK DOWN SLOWLY.• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE, REMOVE KEY, AND SET PARKING BRAKE.

WARNING

1726923

DO NOT TOW TRACTOR! DAMAGE MAY RESULT TO TRANSMISSION.

Decal - Danger, Side Discharge ModelsPart No. 1704276

Decal - Transmission Release Part No. 1730202

173xxxx

Decal - Cruise Controland attachment Lift Part No. 1723713

DANGER

Amputation and Thrown Objects Hazard

1704

277

To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without

deflector or entire grass catcher in place.

DANGER

Amputation Hazard

1704276

To avoid injury from rotatingblades, stay clear of deck edge.

Page 9: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

9en

Operator Safety

Decal - Danger, Side Discharge ModelsPart No. 5102457

Decal - Ignition Switch PositionsPart No. 1722806

Decal - Operating Instructions, aNSI/Export Models, Part No. 1750631

Decal - Danger, SideDischarge ModelsPart No. 5102420

Decal - Transmission Release Part No. 1730202

173xxxx

Decal - Cruise Controland attachment Lift Part No. 1723713

Decal - Danger, SideDischarge ModelsPart No. 5102420

figure 2

Page 10: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

10

Operator Safety

Safety Icons

1. WaRNING: Read and understand the Operator’s Manual before using this machine. Know the location and function of all controls. Do not operate this machine unless you are trained.

2. DaNGER - LOSS Of TRaCTION, SLIDING, STEERING aND CONTROL ON SLOPES HaZaRD: If machine stops forward motion or starts sliding on a slope, stop the blades and drive slowly off the slope.

3. DaNGER: fIRE HaZaRD: Keep unit free of grass, leaves and excess oil. Do not add fuel while engine is hot or running. Stop engine, remove key and allow to cool for at least 3 minutes prior to adding fuel. Do not add fuel indoors, in an enclosed trailer, garage or other enclosed areas. Clean up spilled fuel. Do not smoke while operating this machine.

4. DaNGER - TIPPING aND SLIPPING HaZaRD: Mow up and down slopes not across. Do not operate on slopes over 10 degrees. Avoid sudden and sharp (fast) turns while on slopes.

5. DaNGER - aMPUTaTION aND DISMEMBERMENT HaZaRD: To avoid injury from rotating blades and moving parts, keep safety devices (guards, shields and switches) in place and working

6. Do not mow when children or others are around. Never carry riders especially children even with the blades off. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Look down and behind – before and while backing.

7. Consult technical literature before performing technical repairs or maintenance. When leaving the machine, shutoff engine, set the parking brake to the lock position and remove the ignition key.

8. Keep by-standers and children a safe distance away. Remove objects that can be thrown by the blade. Do not mow without discharge chute in place.

9. Do not mow without discharge chute or entire grass catcher in place.

10. To avoid injury from rotating blades, stay clear of deck edge and keep others away.

1 2

5 6

7 8

9

10

3 4

Safety DecalsAll DANGER, WARNING, CAUTION and instructional messages on your rider and mower should be carefully read and obeyed. Personal bodily injury can result when these instructions are not followed. The information is for your safety and it is important! The safety decals below are on your rider and mower.

If any of these decals are lost or damaged, replace them at once. See an authorized dealer for replacements.These labels are easily applied and will act as a constant visual reminder to you, and others who may use the equipment, to follow the safety instructions necessary for safe, effective operation.

Page 11: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

11en

Features & Controls

Throttle ControlThe throttle controls engine speed. Move the throttle forward to increase engine speed and back to decrease engine speed. Always operate at FULL throttle.

Choke Close the choke for cold starting. Open the choke once the engine starts. A warm engine may not require choking. Move the lever forward to close the choke.

HeadlightsThe light switch turns the tractor headlights on and off.

Hour MeterThe hour meter measures the number of hours the key has been in the RUN position.

figure 3

Control functionsThe information below briefly describes the function of individual controls. Starting, stopping, driving, and mowing require the combined use of several controls applied in specific sequences. To learn what combination and sequence of controls to use for various tasks see the OPERATION section.

Page 12: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

12

Reverse Mowing Option (RMO)The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use of other PTO driven attachments) while traveling in reverse. If you choose to mow or operate another attachment in reverse, turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs to be reactivated if desired.

PTO SwitchThe PTO (Power Take-Off) switch engages and disen-gages attachments that use the PTO. To engage the PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note that the operator must be seated firmly in the tractor seat for the PTO to function.

Ignition Switch The ignition switch starts and stops the engine, it has three positions:

OFF Stops the engine and shuts off the electrical system.RUN Allows the engine to run and powers the electrical system.START Cranks the engine for starting.

NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN position with the engine stopped–this drains the battery.

Brake Pedal Depressing the brake pedal applies the tractor brake.

Ground Speed Pedals The tractor’s forward ground speed is controlled by the forward ground speed control pedal. The tractor’s reverse ground speed is controlled by the reverse ground speed control pedal. Depressing either pedal will increase ground speed. Note that the further down the pedal is depressed, the faster the tractor will travel. Parking BrakeThe parking brake knob is used to lock the parking brake when the tractor is stopped. Fully depressing the brake pedal and pulling up on the knob engages the parking brake.

Mower Height of Cut adjustmentThe cutting height adjustment switch controls the mower cutting height. The cutting height is infinitely adjustable between 1.0” and 4.0” (2,5 and 10,2 cm).

attachment Lift Control LeverWhen using the mower deck, lift the deck off the ground while transporting to and from the job site. DO NOT cut with the mower in the raised, transport position. The attachment lift control lever raises and lowers attach-ments that utilize the tractor’s manual lift linkage. To lower an attachment: pull the lever back slightly, depress the release button, and push the lever forward until it locks in the lowered position. To raise an attachment: push the lever forward slightly, depress the release button, then pull the lever back until it locks in the raised position.

Cruise ControlThe cruise control is used to lock the ground speed con-trol in forward. Move the lever forward until the desired ground speed is reached. To disengage the cruise control move the lever back. In the event you need to stop quickly, depressing the brake pedal will also return the cruise con-trol to neutral.

Seat adjustment LeverThe seat can be adjusted forward and back. Move the lever, position the seat as desired, and release the lever to lock the seat into position.

Transmission Release Lever The transmission release lever deactivates the transmis-sion so that the tractor can be pushed by hand. See PUSHING THE TRACTOR BY HAND section.

fuel TankTo remove the cap, turn counterclockwise. On models with a dashboard display, the fuel gauge is part of the dash-board. Models without a dashboard display have a fuel gauge located under the seat.

12-Volt Power OutletThe power outlet is 12V-DC. Accessory must be rated at 9 amps or less.

Features & Controls

Page 13: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

13en

12-Volt Power OutletThe 12-volt accessory plug is located in the left side pod. It can be used to power small electronic devices. The accessory must be rated at 9 amps or less.NOTE: Operating a 12-volt accessory, especially with the engine at idle, may cause battery discharge. When not using the accessory plug it must be covered with the rubber plug to prevent moisture from causing a short circuit. Entrance of water into plug can cause a short circuit.

automatic Controlled Traction What is automatic Controlled Traction?Automatic Controlled Traction (ACT) is an exclusive feature of our transmissions that provides improved traction. ACT applies a preset amount of torque to both rear wheels even if one starts slipping (a transmission without ACT will lose traction completely if one rear wheel starts slipping). This preset torque is just enough to provide additional traction, and still allow the wheels to turn at different speeds in a tight turn without damaging the lawn.

What to Expect from Your aCT TractorFor the most part, while using your tractor you will not notice ACT working, and you will simply become accustomed to increased traction an ACT transmission provides. Under certain circumstances the ACT system limit can be exceeded, and one of the rear wheels may slip (for instance if trying to turn up a hill while accelerating). This is normal. If you start to lose traction, do not speed up. Instead, slow to a stop, straighten the steering wheel, and slowly accelerate. Stopping the tractor allows the transmission to regain more traction.

a

B

C

Parking Brake functionapplying the Parking Brake - See Figure 4. To lock the parking brake, release the ground speed pedals (a), fully depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake knob (C), and then release brake pedal. Releasing the Parking Brake - See Figure 4. To release the parking brake, depress the brake pedal (B).

figure 4

1/10HOURS

a

figure 5

HourmeterThe hourmeter (a, Figure 5) measures the number of hours the key has been in the RUN position. The hourmeter will flash an initial oil change indicator at 5 hours, and a lubrication reminder every 50 hours. These reminders display for approximately two hours and will automatically reset themselves.NOTE: The hourmeter will register the passage of time when the key is in the RUN position, even if the engine is not running. The hourmeter has a self contained power source so the total hours are always visible.

Features & Controls

Page 14: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

14

Operation

adding fuel

WaRNINGGasoline is highly flammable and must be handled with care. Never fill the tank when the engine is still hot from recent operation. Do not allow open flame, smoking or matches in the area. Avoid over-filling and wipe up any spills.

Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol containing more than 10% ETHANOL, gasoline additives, or white gas because engine/fuel system damage could result.

To add fuel: 1. Remove the fuel cap (a, Figure 6). 2. Fill the tank. Do not overfill. Leave room in the tank

for fuel expansion. Refer to your engine manual for specific fuel recommendations.

3. Install and hand tighten the fuel cap.

a

figure 6

Safety Interlock System TestsThis unit is equipped with safety interlock switches and other safety devices. These safety systems are present for your safety: do not attempt to bypass safety switches, and never tamper with safety devices.

WaRNINGIf the unit does not pass a safety test, do not operate it. See an authorized dealer.

Test 1 — Engine should NOT crank if:

• PTO switch is ON, OR • Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake

OFF), OR • The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.Test 2 — Engine SHOULD crank and start if:

• Operator is sitting in seat, AND • PTO switch is OFF, AND • Brake pedal is fully depressed (parking brake ON), AND • The cruise control lever is in NEUTRAL.Test 3 — Engine should SHUT Off if:

• Operator rises off seat with PTO engaged, OR • Operator rises off seat with brake pedal NOT fully

depressed (parking brake OFF).Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time

Mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within five seconds after electric PTO switch is turned OFF. If mower drive belt does not stop within five seconds, see an authorized dealer.

Test 5 — Reverse Mow Option (RMO) Check

• Engine should shut off if reverse travel is attempted if the PTO has been switched on and RMO has not been activated.

• RMO light should illuminate when RMO has been activated.

Page 15: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

15en

Operation

Starting the Engine

WaRNINGFuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured.

• Do not crank engine with spark plug removed. • If engine floods, set choke (if equipped) to

OPEN/RUN position, move throttle (if equipped) to FAST position and crank until engine starts.

WaRNINGEngines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.

• Start and run engine outdoors. • Do not start or run engine in enclosed area, even if

doors or windows are open.

NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered under warranty.NOTE: Some engines and equipment have remote controls. See the equipment manual for location and operation of remote controls.

Determine the Starting SystemBefore starting the engine, you must determine the type of starting system that is on your engine. Your engine will have one of the following types. • Electronic Fuel Management System: This features

an Electronic Control Unit that monitors engine and temperature conditions. It does not have a manual choke or a primer.

• Choke System: This features a choke to be used for starting in cool temperatures. Some models will have a separate choke control while others will have a combination choke/throttle control. This type does not have a primer.

To start your engine, follow the instructions for your type of starting system.NOTE: Some engines and equipment have remote controls. See the equipment manual for location and operation of remote controls.

Electronic fuel Management System 1. Check the oil level. See the HOW TO CHECK/ADD

OIL section in the Engine Manual. 2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are

disengaged. 3. Turn the fuel shut-off valve, if equipped, to the ON

position. 4. Move the throttle control to the FAST position.

Operate the engine in the FAST position. 5. Turn the electric start switch to the ON/START

position.NOTE: If the engine does not start after repeated attempts, go to BRIGGSandSTRaTTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA).NOTICE: To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute between starting cycles.

Choke System 1. Check the oil level. See the HOW TO CHECK/ADD

OIL section in the Engine Manual. 2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are

disengaged. 3. Turn the fuel shut-off valve, if equipped, to the ON

position. 4. Move the throttle control to the FAST position.

Operate the engine in the FAST position. 5. Move the choke control, or the combination

choke/throttle lever, to the CHOKE position. NOTE: Choke is usually unnecessary when restarting a

warm engine. 6. Turn the electric start switch to the ON/START

position. NOTE: If the engine does not start after repeated

attempts, go to BRIGGSandSTRaTTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA).

NOTICE: To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute between starting cycles.

7. As the engine warms up, move the choke control to the RUN position.

Page 16: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

16

Operation

Stopping the Engine

WaRNINGFuel and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

• Do not choke the carburetor to stop engine.

1. Move the throttle control to the SLOW position. Turn the key switch to the OFF position. Remove the key and keep in a safe place out of the reach of children.

2. After the engine stops, turn the fuel shut-off valve, if equipped, to the closed position.

Driving the Tractor 1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can

comfortably reach all the controls and see the dashboard display.

2. Engage the parking brake. 3. Make sure the PTO switch is disengaged. 4. Start the engine (see STARTING THE ENGINE). 5. Disengage the parking brake and release the brake

pedal. 6. Depress the forward ground speed control pedal to

travel forward. Release the pedal to stop. Note that the further down the pedal is depressed the faster the tractor will travel.

7. Stop the tractor by releasing the ground speed control pedals, setting the parking brake, and stopping the engine (see STOPPING THE TRACTOR AND ENGINE).

Mowing 1. Set the mower cutting height to the desired level and

set the gauge wheels to the appropriate position (if equipped).

2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch is disengaged.

3. Start the engine (see STARTING THE ENGINE). 4. Fully lower the mower using the attachment lift lever. 5. Set the throttle to FULL. 6. Engage the PTO (Mower Deck). 7. Begin mowing. 8. When finished, shut off the PTO and raise the mower

using the attachment lift control lever. 9. Stop the engine (see

STOPPING THE TRACTOR AND ENGINE).

WaRNINGThe engine will shut off if the reverse ground speed pedal is depressed while the PTO is on and the RMO has not been activated. The operator should always turn the PTO off prior to driving across on roads, paths or any area that maybe used by other vehicles. Sudden loss of drive could create a hazard.

WaRNINGMowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Never activate RMO if children are present. Children are often attracted to the unit and the mowing activity.

Mowing in ReverseIf an operator chooses to mow in reverse, the RMO system can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow in reverse. Each time the PTO is engaged the RMO needs to be reactivated if desired. The key should be removed to restrict access to the RMO feature.

attachment Operation in ReverseIf an operator chooses to operate a PTO driven attachment in reverse, the RMO system can be used. To use the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate, and the operator can then operate the attachment in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs to be reactivated if desired. The key should be removed to restrict access to the RMO feature.

Page 17: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

17en

Operation

attaching a TrailerThe maximum horizontal drawbar force allowed is 444 Newton. The maximum vertical drawbar force is 222 Newton. This equates to a 396 lbs (180 kg) trailer on a 10 degree hill. Secure the trailer with an appropriately sized clevis pin (a, Figure 9) and clip (B).

DO NOT TOW TRaCTORTowing the unit will cause transmission damage. • Do not use another vehicle to push or pull this unit. • Do not actuate the transmission release valve lever while the engine is running.

Pushing the Tractor by Hand 1. Disengage the PTO and turn the engine off. 2. Pull the transmission release lever (a, Figure 7) back

approximately 2-1/2” (6 cm) to lock into released position.

3. The tractor can now be pushed by hand.

figure 7

B

a

adjusting Mower Cutting HeightThe height-of-cut switch (a, Figure 8) adjusts the mower cutting height. Press the switch UP to raise the mower cutting height and DOWN to lower the mower cutting height. The cutting height is infinitely adjustable between 1.0” and 4.0” (2,5 and 10,2 cm).

figure 8

a

180 kg (396 lb.)

10°1 m

(3 pies4 pulg.)

6 m (20 pies)

a

B

figure 9

Page 18: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

18

Operation

Mower Deck Removal & Installation Removing the Mower Deck

WaRNINGEngage parking brake, disengage PTO, stop engine and remove key before attempting to install or remove the mower.

1. Park tractor on a hard, level surface such as a concrete floor. Turn off PTO switch and engine, remove the key and apply parking brake.

2. Place mower in the lowest cutting position using the mower height switch, then disconnect the cutting height mower wire harness plug.

3. Place the attachment lift in the down position. 4. 44” and 50” Mowers - Disconnect lift chain (a, Figure

10) from lift hook (B) on tractor. Repeat on other side.

B

a

figure 10 46” and 52” Mowers - Disconnect lift chain (a, Figure

11) from lift hook (B) on tractor. Repeat on other side.

B

a

figure 11

5. Move idler arm (a, Figure 12) to remove belt tension. Remove belt from the PTO pulley (B).

*1961, mowerDeck removal.eps

B a

figure 126. Turn the wheels straight ahead. Pull back on spring-

loaded lever (a, Figure 13) and lift mower hitch off of the tractor hitch brackets (B).

7. Turn wheels fully left, and slide mower deck out from under the right side of the tractor.

CaUTIONThe muffler and surrounding areas may be hot.

B

a

figure 13

Page 19: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

19en

Operation

Installing the Mower Deck 1. Park tractor, shut off PTO and engine, remove the key

and apply parking brake. Turn the wheels fully to the left.

2. Place the mower lift lever in the down position. Slide mower deck under right side of tractor so that mower hitch is aligned with the front tractor hitch.

3. Turn wheels straight. Pull back on the spring-loaded lever (a, Figure 13) while lifting up on the mower hitch. Install mower hitch onto tractor hitch brackets (B). When properly installed, the spring-loaded lever should seat fully underneath the brackets.

4. Connect lift chain (a, Figure 10 or 11) onto lift hook (B) on tractor. Repeat on other side.

5. Move idler arm (a, Figure 12) to remove belt tension. Install belt onto the PTO pulley (B).

6. Reconnect the cutting height motor wire harness to the tractor harness.

Page 20: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

20

Maintenance

Check Tire PressuresTire Pressure should be checked periodically, and maintained at the levels shown in the chart (Figure 14). Note that these pressures may differ slightly from the “Max Inflation” stamped on the side-wall of the tires. The pressures shown provide proper traction, improve cut quality, and extend tire life.

Size PSI bar

22 x 10.0-10 6-8 0,41-0,5515 x 6.00-6 12-15 0,8-1,0

figure 14

Check Mower Blade Stopping Time Mower blades and mower drive belt should come to a complete stop within five seconds after electric PTO switch is turned off. 1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in

seat, start the engine. 2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt.

Engage the PTO and wait several seconds. Disengage the PTO and check the amount of time it takes for the mower drive belt to stop.

3. If mower drive belt does not stop within five seconds, re-adjust the clutch or see your dealer.

Engine MaintenanceRefer to the Engine Manual for all engine maintenance procedures and recommendations.

Maintenance Chart

TRaCTOR aND MOWEREvery 8 Hours or Daily Check safety interlock system Clean debris off tractor and mower deck Clean debris from engine compartmentEvery 25 Hours or annually * Check mower blade stopping time Check tractor and mower for loose hardware Check tire pressureEvery 50 Hours or annually * Check tractor brakes Clean battery and cablesSee Dealer annually to Lubricate tractor and mower Check mower blades **

* Whichever comes first ** Check blades more often in regions with sandy soils or

high dust conditions.

ENGINEfirst 5 Hours Change engine oilEvery 8 Hours or Daily Check engine oil levelEvery 25 Hours or annually * Clean engine air filter and pre-cleaner **Every 50 Hours or annually * Change engine oil Replace oil filterannually Replace air filter Replace pre-cleanerSee Dealer annually to Inspect muffler and spark arrester Replace spark plug Replace fuel filter Clean engine air cooling system

* Whichever comes first ** Clean more often in dusty conditions or when airborne

debris is present.

Page 21: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

21en

Maintenance

Washing the Mower Deck (46” and 52” Mowers)

WaRNINGBefore running the mower, make sure the hose is properly connected and does not come into contact with the blades. When the mower is running and the blades are engaged, the person cleaning the mower deck must be in the operator position, and there are no bystanders. Failure to follow these precautions may result in serious injury or death.

NOTE: The washout port allows you to connect a typical garden hose to the trim side (L.H.) of the mower deck to remove grass and debris from the underside. This ensures proper and safe operation of the mower. 1. Place the lawn tractor on a smooth level surface. 2. Attach the quick disconnect (a, Figure 16) to garden

hose (B) and connect to washout port (C) on mower deck.

3. Turn the mower on and place in the highest cutting position.

4. Run water to remove grass and debris from underside of mower deck.

5. Turn the mower off. 6. Remove the garden hose and quick disconnect from

the washout port when completed.

B

a

figure 16

Cleaning the Battery and Cables

WaRNINGWhen removing or installing battery cables, disconnect the negative cable FIRST and reconnect it LAST. If not done in this order, the positive terminal can be shorted to the frame by a tool.

1. Disconnect the cables from the battery, negative cable first (a, Figure 15).

2. Remove the battery hold-down strap (B) and battery. 3. Clean the battery compartment with a solution of baking

soda and water. 4. Clean the battery terminals and cable ends with a wire

brush and battery terminal cleaner until shiny. 5. Reinstall the battery in the battery compartment, and

secure with the battery hold-down strap. 6. Reattach the battery cables, positive cable first (C). 7. Coat the cable ends and battery terminals with

petroleum jelly or non-conducting grease.

B

C

a

figure 15

Battery Charging

WaRNINGKeep open flames and sparks away from the battery; the gasses coming from it are highly explosive. Ventilate the battery well during charging.

A dead battery or one too weak to start the engine may be the result of a defect in the charging system or other electrical component. If there is any doubt about the cause of the problem, see your dealer. If you need to replace the battery, follow the steps under Cleaning the Battery & Cables.To charge the battery, follow the instructions provided by the battery charger manufacturer as well as all warnings included in the safety rules sections of this book. Charge the battery until fully charged. Do not charge at a rate higher than 10 amps.

Page 22: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

22

Maintenance

Seat adjustmentSeat Slide adjustmentThe seat can also be adjusted forward and back. Move the lever (a, Figure 17), position the seat as desired, and release the lever to lock the seat into position.Seat Spring adjustmentThe seat springs can be adjusted to provide a softer or firmer ride. Tilt the seat forward and slide the spring assembly forward for a softer ride, and back for a firmer ride.

Transport Height adjustment (44” and 50” Mowers) NOTE: Raising the trunnion on the J-hook will adjust the deck to the highest position when it is lowered. Lowering the trunnion on the J-hook will adjust the deck to the lowest position when it is lowered. 1. Loosen jam nut (a, Figure 18). 2. Remove the hair pin (B) and washer (C) from trunnion. 3. Remove the trunnion (D), J-hook (E), and jam nut (a)

from mower lift arm. 4. Turn trunnion up or down to adjust height. 5. Place trunnion, J-hook, and jam nut in mower lift arm. 6. Install washer and hair pin. Tighten jam nut. 7. Check and adjust if necessary.

1

2

3

E

a

B

D

C

figure 18

figure 17

a

Page 23: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

23en

Maintenance

Transport Height adjustment (46” and 52” Mowers)NOTE: Raising the trunnion on the J-hook will adjust the deck to the highest position when it is lowered. Lowering the trunnion on the J-hook will adjust the deck to the lowest position when it is lowered. 1. Loosen jam nut (a, Figure 19). 2. Remove the hair pin (B) and washer (C) from trunnion. 3. Remove the trunnion (D), J-hook (E), and jam nut (a)

from mower lift arm. 4. Turn trunnion up or down to adjust height. 5. Place trunnion, J-hook, and jam nut in mower lift arm. 6. Install washer and hair pin. Tighten jam nut. 7. Check and adjust if necessary. 8. Repeat on other side.

B

C

D

a

E

figure 19

Steering Wheel adjustment 1. Use a suitable punch to remove the roll pin (a, Figure

20) at the base of the steering wheel (B). 2. Pull down on the rubber boot to expose the two holes in

the steering shaft (C). 3. Align the hole in the steering wheel with the appropriate

steering shaft hole and install the roll pin. NOTE: Steering wheel is factory installed with the roll

pin in the bottom hole.

a

CThicker Spoke faces Seat

B

figure 20

Leveling the MowerIf the cut is uneven, the mower may need leveling. Unequal or improper tire pressure may also cause an uneven cut. Make sure tire pressure is correct as specified in CHECK TIRE PRESSURE section.Side-To-Side Leveling 1. With the mower installed, place the tractor on a smooth,

level surface such as a concrete floor. Turn the front wheels straight forward.

2. Check for bent blades and replace if necessary. 3. Place the mower in mid-cut position. Arrange the

outside mower blades so that they are pointing from side-to-side.

4. Measure the distance between the outside tips of each blade and the ground. If there is more than 1/8” (3 mm) difference between the measurements on each side, proceed to Step 5. If the difference is 1/8” (3 mm) or less, proceed to Step 6.

5. Loosen the outside nut (a, Figure 21). Turn the eccentric nut (B) to raise or lower left-hand side of mower. When mower is level, hold the eccentric nut while tightening the outside nut.

NOTE: When using a turbo collection system, raise the discharge side of the mower approximately 1/4” (6 mm) to compensate for turbo assembly weight. Check the level of the cut grass and adjust the 1/4” (6 mm) measurement as necessary for a smooth, even cut.

a

B

figure 21

Page 24: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

24

Maintenance

46” and 52” Mowers - Loosen the outside nut (a, Figure 23). Turn the eccentric nut (B) to raise or lower the front of the mower. When the mower is level, hold the eccentric nut while tightening the outside nut.

9. Re-check the blade measurement then tighten the front nut against the bracket to secure.

a B

figure 23

front-To-Back Leveling 6. Arrange the blades so they face front-to-back. 7. Measure the distance from the ground to the front tip of

the center blade, and from the ground to rear tips of left-hand and right-hand blades.

Front tip of the center blade should be 1/4” (6 mm) higher than rear tips of left-hand and right-hand blades. If not, proceed with Steps 8 - 9.

8. 44” and 50” Mowers - To raise front of mower deck, loosen front nut (a, Figure 22) and turn rear nut (B) against bracket. To lower front of mower deck, loosen rear nut and the bracket will move backwards to lengthen rod.

B a

figure 22

Page 25: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

25en

Maintenance

Storage

WaRNINGNever store the unit (with fuel) in an enclosed, poorly ventilated structure. fuel vapors can travel to an ignition source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion. fuel vapor is also toxic to humans and animals.

When Storing fuel Or Equipment With fuel In Tank

• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.

EquipmentDisengage the PTO, set the parking brake, and remove the key.Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool, dry place and fully charged about once a month. If the battery is left in the unit, disconnect the negative cable.

fuel SystemFuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs & Stratton® Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer, available wherever Briggs & Stratton genuine service parts are sold.

For engines equipped with a FRESH START® fuel cap, use Briggs & Stratton FRESH START® available in a drip concentrate cartridge.

There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the en-gine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system before storage.

Engine OilWhile the engine is still warm, change the engine oil. See Engine Manual.Before starting the unit after it has been stored: • Check all fluid levels. Check all maintenance items. • Perform all recommended checks and procedures

found in this manual. • Allow the engine to warm up for several minutes before

use.

Page 26: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

26

Troubleshooting

Troubleshooting the Tractor

PROBLEM LOOK fOR REMEDY

Engine will not turnover or start.

Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal.

PTO (electric clutch) switch is in ON position. Place in OFF position.

Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.

Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.

Engine flooded. Disengage the choke.

Fuse is blown. See authorized dealer.

Battery terminals require cleaning. See Cleaning the Battery and Cables section.

Battery discharged or dead. Recharge or replace battery.

Wiring loose or broken. Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see authorized dealer.

Solenoid or starter motor faulty. See authorized dealer.

Safety interlock switch faulty. See authorized dealer.

Water in fuel. See authorized dealer.

Gas is old or stale. See authorized dealer.

Engine starts hard or runs poorly.

Fuel mixture too rich. Clean air filter.

Engine has other problem. See authorized dealer.

Engine knocks.Low oil level. Check/add oil as required.

Using wrong grade oil. See Engine Manual.

Excessive oil consumption.

Engine running too hot. See authorized dealer.

Using wrong grade oil. See Engine Manual.

Too much oil in crankcase. Drain excess oil.

Engine exhaust is black.

Dirty air filter. See Engine Manual.

Choke closed. Open choke.

Engine runs, but tractor will not drive.

Ground speed control pedals not depressed. Depress pedals.

Transmission release lever in PUSH position. Move into DRIVE position.

Parking brake is engaged. Disengage parking brake.

Traction drive belt is broken or slipping. See authorized dealer.

Page 27: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

27en

Troubleshooting

Troubleshooting the Tractor (Continued)

PROBLEM LOOK fOR REMEDY

Brake will not hold. Internal brake worn. See authorized dealer.

Tractor steers hard or handles poorly.

Steering linkage is loose. See authorized dealer.

Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section.

Front wheel spindle bearings dry. See authorized dealer.

Troubleshooting the Mower

PROBLEM LOOK fOR REMEDY

Mower will not raise. Lift linkage not properly attached or damaged. See authorized dealer.

Mower cut is uneven.Mower not leveled properly. See authorized dealer.

Tractor tires not properly inflated. See Check Tire Pressure section.

Mower cut is rough looking.

Engine speed too slow. Set to full throttle.

Ground speed too fast. Slow down.

Mower has other problem. See authorized dealer.

Engine stalls easily with mower engaged.

Engine speed too slow. Set to full throttle.

Ground speed to fast. Slow down.

Dirty or clogged air filter. See Engine Manual.

Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during first pass.

Engine not up to operating temperature. Run engine for several minutes to warm-up.

Starting mower in tall grass. Start the mower in a cleared area.

Excessive mower vibration. Mower has other problem. See authorized dealer.

Engine runs and tractor drives, but mower will not drive.

PTO not engaged. Engage the PTO.

Mower has other problem. See authorized dealer.

Page 28: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

28

Specifications

ENGINE:Briggs & StrattonMake Briggs & Stratton®Model VanguardTM

Horsepower 20 @ 3600 rpmDisplacement 34.8 cu in. (570 cc)Electrical System Alternator: 16 amp Battery: 12 Volt, 230 CCAOil Capacity 48 oz (1,4 L)

Briggs & StrattonMake Briggs & Stratton®Model VanguardTM

Horsepower 21 @ 3600 rpmDisplacement 38.2 cu in. (627 cc)Electrical System Alternator: 16 amp Battery: 12 Volt, 230 CCAOil Capacity 56 oz (1,7 L)

Briggs & StrattonMake Briggs & Stratton®Model Professional SeriesTM

Horsepower 22 @ 3600 rpmDisplacement 40.0 cu in. (656 cc)Electrical System Alternator: 16 amp Battery: 12 Volt, 230 CCAOil Capacity 64 oz (1,9 L)

CHaSSIS:

fuel Tank Capacity 4.0 Gallons (15 L)Rear Wheels Tire Size: 22 x 10.00 -10 Inflation Pressure: 6-8 psi (0,41-0,55 bar)front Wheels Tire Size: 15 x 6.00 - 6 Inflation Pressure: 12-15 psi (0,8-1,0 bar)

TRaNSMISSION:

Type Hydrostatic Tuff Torq K57Hydraulic fluid 10w 30 Premium Engine OilCapacity 2.1 qt (2,0 L)Speeds Forward: 5.8 MPH (9,3 km/h)@ 3400 rpm Reverse: 3.5 MPH (5,6 km/h)Continuous Torque 159 ft-lbs (216 Nm) Output

DIMENSIONS:

Overall Length 70” (178 cm)Overall Width 62” (157 cm)Height At Top of Seat: 43” (109 cm)

The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. Torque values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and 3060 RPM for all others; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gasoline engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine.

Power Ratings

Page 29: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

29en

BRIGGS & STRaTTON PRODUCTS WaRRaNTY POLICY april 2012

LIMITED WaRRaNTYBriggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.simplicitymfg.com. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.

There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from purchase, or to the extent permitted by law. all other implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.**

WaRRaNTY PERIOD

* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-related components are covered by the Emissions Warranty Statement.

** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.com, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.

The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty.

No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period.

aBOUT YOUR WaRRaNTY We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through SIMPLICITY Authorized Service Dealers. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.

Improper Use and abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.

Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.

Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine brake pads) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.

Stale fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.

Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration. Attachments or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on equipment used for primary power in place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.

Item Consumer Use Commercial UseEquipment 2 years 90 daysEngine* 2 years 90 daysBattery (if equipped) 1 year 1 year

Warranty

1737660D_EN Rev C

Page 30: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

30

Page 31: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

31en

Page 32: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

Briggs & Stratton Yard Power Products Group Copyright © 2013 Briggs & Stratton CorporationMilwaukee, WI USA. All Rights Reserved.

Page 33: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

Manual del operario

N° de fabricación Descripción2690814 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 117 cm (46 pulg.)2690815 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)2690823 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 112 cm (44 pulg.)2690896 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 117 cm (46 pulg.) (ANSI/Export)2690947 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 112 cm (44 pulg.)2690947-01 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 112 cm (44 pulg.)2690948 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 117 cm (46 pulg.)2690949 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 132 cm (52 pulg.)2691111-00 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 112 cm (44 pulg.)2691112-00 Tractor Broadmoor y plataforma del cortacésped de 127 cm (50 pulg.)1695727 Cortacésped de 112 cm (44 pulg.)1695703 Cortacésped de 117 cm (46 pulg.)1695552 Cortacésped de 132 cm (52 pulg.)

Serie Broadmoor

Page 34: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

2

Page 35: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

3es

Etiqueta de identificación

Product Identification Tag

Model / Modéle / Model xxxxxxxx

Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx

Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C. Milwaukee, WI 53201 USA

Datos de referencia del productoAnote su nombre/número de modelo, los números de identificación del fabricante y los números de serie del motor en el espacio facilitado al efecto para tener un acceso fácil a los mismos. Estos números se encuentran en las ubicaciones mostradas.Cuando se ponga en contacto con el distribuidor autorizado para pedir piezas de sustitución, reparaciones o información, DEBE tener disponibles estos números.

INDICESeguridad del usuario ................................................. 4Características y mandos .......................................... 11Funcionamiento ......................................................... 14Mantenimiento .......................................................... 20Resolución de problemas .......................................... 26Especificaciones ....................................................... 28Garantía .................................................................... 29

Información generalGracias por haber adquirido este cortacésped SIMPLICITY de alta calidad. Le agradecemos la confianza que ha depositado en la marca SIMPLICITY. Si usa y realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las instrucciones de este manual, su producto SIMPLICITY le ofrecerá muchos años de funcionamiento fiable.Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con el cortacésped y cómo evitarlos. Este cortacésped está diseñado y concebido únicamente para cortar césped y no para ningún otro fin. Es importante que lea y comprenda estas instrucciones con detenimiento antes de proceder a arrancar o hacer funcionar este equipo. Conserve estas instrucciones originales para consultarlas en el futuro.

Lista de componentes con fotografíasLa lista de componentes con fotografías para esta máquina puede descargarse en www.simplictymfg.com. Proporcione el modelo y el número de serie cuando solicite componentes de reemplazo.

DatoS DE rEfErENCIa DEL ProDUCtoNombre/número de descripción del modelo

Número MFG de la unidad Número de SERIE de la unidad

Número MFG de la cubierta del cortacésped

Número de SERIE de la cubierta del cortacésped

Nombre del distribuidor Fecha de compra

DatoS DE rEfErENCIa DEL MotorMarca del motor Modelo del motor

Tipo/especificaciones del motor Código/número de serie del motor

Page 36: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

4

Seguridad del usuario

oPEraCIÓN GENEraL 1. Lea, entienda y siga todas las instrucciones en el

manual y en la unidad antes de arrancar. 2. No coloque las manos o pies cerca de las partes

giratorias o debajo de la máquina. Manténgase alejado de la abertura de expulsión en todo momento.

3. Sólo permita que un adulto responsable, que esté familiarizado con las instrucciones, opere la unidad (los reglamentos locales pueden restringir la edad del operador).

4. Retire del área objetos tales como piedras, juguetes, etc., que pueden ser cogidos y arrojados por las aspas.

5. Asegúrese de que el área esté libre de otra gente antes de podar el césped. Detenga la unidad si alguien entra en el área.

6. Nunca lleve pasajeros. 7. No pode el césped en reversa a menos que sea

absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes de meter reversa y mientras lo hace.

8. Nunca descargue el material directamente hacia alguien. Evite descargar el material contra una pared u obstrucción. El material puede rebotar hacia el operador. Detenga las aspas cuando cruce por superficies cubiertas de grava.

9. No opere la máquina sin el recogedor completo de hierba, guarda de descarga (deflector) ni otros dispositivos de seguridad en su lugar.

10. Baje la velocidad antes de dar la vuelta. 11. Nunca deje la unidad operando sin supervisión.

Siempre desacople el PTO, ponga el freno de mano, detenga el motor y quite las llaves antes de desmontar.

12. Desacople las aspas (PTO) cuando no esté podando el césped. Apague el motor y espere a que todas las partes se detengan por completo antes de limpiar la máquina, quitar el recolector de hierba o desatascar la guarda de la descarga.

13. Opere la máquina sólo a la luz del día o con buena luz artificial.

14. No opere la unidad mientras esté bajo la influencia de alcohol o drogas.

Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. No obedecer estas reglas puede resultar en la pérdida del control sobre la unidad, lesiones severas a la persona o la muerte de usted o espectadores, o daños a la propiedad o al equipo. Esta cubierta de la podadora es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos. El triángulo en el texto denota precauciones o advertencias importantes que deben seguirse.

15 Tenga cuidado con el tráfico si opera cerca de alguna calle. 16. Sea extremadamente cuidadoso al cargar o descargar

la unidad en un remolque o camioneta. 17. Siempre protéjase los ojos cuando opere esta unidad. 18. Los datos indican que operadores, de 60 años y

más, están involucrados en un gran porcentaje de lesiones asociadas con podadoras montables. Estos operadores deberían evaluar su habilidad de operar la podadora montable con la suficiente seguridad para protegerse a sí mismos y a otros de lesiones.

19. Siga las recomendaciones del fabricante respecto a los pesos y contrapesos para llantas.

20. Recuerde que el operador es responsable de los accidentes que ocurran a otra gente o propiedad.

21. Todos los conductores deberían pedir y obtener instrucciones profesionales y prácticas.

22. Siempre use zapatos cerrados y pantalones. Nunca opere la unidad descalzo o usando sandalias.

23. Antes de su uso, siempre verifique visualmente que las aspas y sus aditamentos estén presentes, intactos y afianzados. Reemplace las partes dañadas o desgastadas.

24. Desacople los accesorios antes de: poner combustible, retirar un accesorio, hacer ajustes (a menos que el ajuste puede hacerse desde la posición del operador).

25. Cuando la máquina está estacionada, almacenada o se deja sin supervisión, baje los medios de corte a menos que se use una traba mecánica positiva.

26. Antes de dejar la posición del operador por cualquier razón, accione el freno de mano, desacople el PTO, detenga el motor y quite la llave.

27. Para reducir el peligro de incendio, mantenga la unidad libre de césped, hojas y aceite excesivo. No se detenga ni estacione sobre hojas secas, césped o materiales combustibles.

Page 37: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

5es

Seguridad del usuario

6. Evite arrancar, detenerse o dar la vuelta sobre una cuesta. Si las llantas pierden la tracción, desacople las aspas y proceda lentamente directo cuesta abajo.

7. Mantenga todos los movimientos en la cuesta lentos y graduales. No haga cambios repentinos de velocidad o dirección, que pueden hacer que vuelque la máquina.

8. Sea extremadamente cuidadoso mientras opera las máquinas con recolectores de hierba u otros accesorios; éstos pueden afectar la estabilidad de la unidad.

9. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el piso.

10. No pode el césped cerca de barrancos, zanjas o diques. La podadora podría volcarse repentinamente si una llanta cae por la orilla de un acantilado o zanja o si se derrumba una orilla.

11. No use los recolectores de hierba en cuestas pronunciadas.

12. No pode cuestas en las cuales no pueda dar marcha atrás.

13. Vea a su distribuidor autorizado respecto a recomendaciones sobre pesos o contrapesos para llantas para mejorar la estabilidad.

14. Quite obstáculos tales como piedras, ramas de árboles, etc.

15. Use la velocidad lenta. Las llantas pueden perder la tracción en las cuestas aun cuando los frenos funcionan debidamente.

16. No dé vuelta en una cuesta a menos que sea necesario, y entonces, gire lenta y gradualmente cuesta abajo, si es posible.

EQUIPo rEMoLCaDo 1. Remolque sólo con una máquina que tiene un

enganche diseñado para remolcar. No enganche el equipo remolcado excepto en el punto del enganche.

2. Siga las recomendaciones del fabricante respecto al límite de peso para el equipo remolcado y el declive de remolcado.

3. Nunca permita que los niños u otros se suban al equipo remolcado.

4. En las cuestas, el peso del equipo remolcado puede ocasionar pérdida de tracción y pérdida de control.

5. Trasládese lentamente y conceda una distancia extra para frenar.

6. No cambie a neutral para deslizarse cuesta abajo.

traNSPortE Y aLMaCENaMIENto 1. Cuando se transporta la unidad sobre un remolque

abierto, asegúrese de que mire hacia el frente, en dirección del desplazamiento. Si la unidad está mirando hacia atrás, la fuerza del aire puede dañar la unidad.

2. Siempre obedezca las prácticas seguras de rellenado y manejo de combustible al poner combustible al tractor después del transporte o almacenamiento.

3. Nunca almacene la unidad (con combustible) en una estructura cerrada con poca ventilación. Los vapores del combustible pueden viajar a una fuente de ignición (como un horno, calentador de agua, etc.) y ocasionar una explosión. Los vapores del combustible también son tóxicos para los humanos y animales.

4. Siempre siga las instrucciones del manual del operador respecto a las preparaciones de almacenamiento antes de almacenar el tractor ya sea por periodos cortos o largos.

5. Siempre siga las instrucciones del manual del motor respecto a procedimientos apropiados de arranque cuando reintegre la unidad al servicio.

6. Nunca almacene la unidad ni el contenedor de combustible adentro, donde haya una llama abierta o piloto, como el de un calentador de agua. Permita que la unidad se enfríe antes de almacenarla.

oPEraCIÓN EN CUEStaSLas cuestas son un factor importante relacionado con los accidentes por pérdida de control y volcaduras, lo cual puede resultar en lesiones severas o la muerte. Cualquier operación en cuestas exige precauciones extremas. Si usted no puede dar marcha atrás en una cuesta o se siente inquieto en ella, no opere en ella.No se puede recuperar el control de una máquina montable que se desliza por una cuesta al accionar el freno. Las principales razones de pérdida de control son: agarre insuficiente de las llantas en la tierra, velocidad demasiado alta, frenado inadecuado, el tipo de máquina es inadecuada para la labor, falta de conocimiento sobre las condiciones de la tierra, enganche incorrecto y distribución de la carga. 1. Pode el césped de la cuesta de arriba hacia abajo y

viceversa, no de un lado al otro. 2. Tenga con cuidado con los baches, raíces o topes. Un

terreno accidentado puede volcar la unidad. El césped alto puede ocultar obstáculos.

3. Opte por una velocidad lenta de modo que no tenga que detenerse o cambiar de velocidad mientras esté en la cuesta.

4. No pode césped mojado. Las llantas pueden perder la tracción.

5. Siempre mantenga la unidad con el cambio puesto en especial al viajar cuesta abajo. No cambie a neutral para deslizarse cuesta abajo.

Page 38: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

6

Seguridad del usuario

SErVICIo Y MaNtENIMIENtoManejo Seguro de la Gasolina 1. Apague todos los cigarros, puros, pipas y otras fuentes

de ignición. 2. Use sólo los contenedores aprobados para gasolina. 3. Nunca quite el tapón de la gasolina ni ponga

combustible con el motor encendido. Permita que el motor se enfríe antes de poner combustible.

4. Nunca le ponga combustible a la máquina en espacios cerrados.

5. Nunca almacene la máquina ni el contenedor de combustible, donde haya una llama abierta, chispa o piloto, como cerca de un calentador de agua u otro dispositivo.

6. Nunca llene los contenedores dentro de un vehículo o en la caja de una camioneta con cobertor de platón de plástico. Siempre coloque los contenedores en el piso lejos de su vehículo antes del rellenado.

7. Retire el equipo accionado por gasolina de la camioneta o remolque y ponga el combustible estando el equipo en el piso. Si esto no es posible, entonces ponga el combustible en el equipo colocado en el remolque con un contenedor portátil, en vez de usar un dispensador de gasolina.

8. Mantenga el dispensador en contacto con la orilla del tanque de gasolina o con la abertura del contenedor en todo momento hasta que termine de echar combustible. No use un dispensador con un dispositivo de cerrado y abierto.

9. Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de ropa de inmediato.

10. Nunca llene demasiado el tanque de gasolina. Coloque nuevamente el tapón de la gasolina y apriételo fijamente.

11. Sea extremadamente cuidadoso en el manejo de la gasolina y otros combustibles. Son inflamables y los vapores son explosivos.

12. Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor sino que mueva la máquina lejos del área de derrame y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.

13. Vuelva a colocar fijamente las tapas del tanque de gasolina y las tapas del contenedor del combustible.

aDVErtENCIaNunca opere en cuestas mayores a 17.6 por ciento (10°) lo cual es una inclinación de 3-1/2 pies (106cm) verticalmente en 20 pies (607cm) horizontalmente. Cuando opere en cuestas use pesos o contrapesos adicionales para las llantas. Vea a su distribuidor para determinar cuáles pesos hay disponibles y son apropiados para su unidad. Opte por una velocidad lenta antes de subir la cuesta. Además de los pesos delanteros y traseros, sea extremadamente precavido al operar en cuestas con un recolector de hierba montado en la parte trasera.Pode el césped de la cuesta de ARRIBA hacia ABAJO y VICEVERSA, no de un lado al otro, sea precavido al cambiar de dirección y NO ARRANQUE NI SE DETENGA EN LA CUESTA.

NIÑoSPueden suceder accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia de niños. Los niños con frecuencia se ven atraídos por la unidad y la poda de césped. Nunca suponga que los niños se quedarán donde usted los vio la última vez. 1. Mantenga a los niños lejos del área de poda del césped

y bajo el cuidado atento de otro adulto responsable. 2. Esté alerta y apague la unidad si los niños entran al

área. 3. Antes y durante la operación en reversa, mire hacia

atrás y abajo por si hay niños pequeños. 4. Nunca cargue niños, ni siquiera con las aspas

apagadas. Éstos pueden caerse y salir gravemente heridos o interferir con la operación segura de la unidad. Los niños que recibieron un paseo anteriormente pueden aparecer repentinamente en el área de poda del césped para que les den otro paseo y ser atropellados por la máquina.

5. Nunca permita que los niños operen la unidad. 6. Sea extremadamente cuidadoso cuando se acerque

a esquinas fuera de su ángulo de visión, arbustos, árboles u otros objetos que pueden ofuscar la visión.

EMISIoNES 1. El escape del motor de este producto contiene

químicos que, en ciertas cantidades, se sabe pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

2. Busque la información relevante sobre el Periodo de Durabilidad de las Emisiones e Índice del Aire en las etiquetas de emisiones del motor.

SIStEMa DE ENCENDIDo 1. Este sistema de encendido por chispa cumple con

ICES-002 de Canadá.

Page 39: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

7es

Seguridad del usuario

Servicio y Mantenimiento 1. Nunca ponga en marcha la unidad en un área cerrada

donde junte los gases del monóxido de carbono. 2. Mantenga las tuercas y pernos, en especial los pernos

de ajuste para las aspas, apretadas y mantenga el equipo en buenas condiciones.

3. Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Verifique su operación adecuada con regularidad y asegúrese de hacer las reparaciones necesarias si no funcionan debidamente.

4. Mantenga la unidad libre de césped, hojas u otra acumulación de despojos. Limpie derrames de aceite o combustible.

5. Detenga e inspeccione el equipo si pega contra un objeto. Repare, si es necesario, antes de volver a arrancar.

6. Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor encendido a menos que el manual del propietario especifique lo contrario.

7. Los componentes del recolector de hierba son propensos al desgaste, daños y deterioro, lo cual podría exponer las partes móviles o permitir que se arrojen objetos. Verifique los componentes con frecuencia y reemplácelos con las partes recomendadas por el fabricante, cuando sea necesario.

8. Las aspas de la podadora están afiladas y pueden cortar. Envuelva las aspas o use guantes, y sea extremadamente precavido cuando les dé mantenimiento.

9. Verifique la operación de los frenos con frecuencia. Ajuste y dé servicio según se requiera.

10. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones según sea necesario.

11. No quite el filtro de la gasolina cuando el motor está caliente ya que la gasolina que se derrame se puede incendiar. No extienda las abrazaderas de la tubería del combustible más allá de lo necesario. Asegúrese de que las abrazaderas agarren firmemente la manguera sobre el filtro después de la instalación.

12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol con más de 10% de ETANOL, aditivos para gasolina o gas blanco porque podría ocasionar daños al motor o a la instalación del combustible.

13. Si debe drenar el tanque de gasolina, debe hacerlo al aire libre.

14. Reemplace los silenciadores/mofles defectuosos. 15. Use sólo las partes de repuesto autorizadas de fábrica

al reparar la unidad. 16. Siempre acate las especificaciones de fábrica respecto

a todas las disposiciones y ajustes. 17. Sólo acuda a lugares autorizados de servicio si requiere

de servicio y reparaciones mayores.

18. Nunca intente hacer reparaciones mayores en esta unidad a menos que tenga la preparación para ello. Los procedimientos inadecuados de servicio pueden ocasionar peligros en la operación, daños al equipo y anulación de la garantía del fabricante.

19. En las podadoras con aspas múltiples, tenga cuidado ya que hacer girar un aspa puede hacer que otras aspas también giren.

20. No cambie el limitador de velocidad del motor ni acelere demasiado el motor. Operar el motor a una velocidad excesiva puede aumentar los peligros de lesiones a la persona.

21. Desacople los accesorios de conducción, detenga el motor, quite la llave y desconecte el cable de la bujía antes de: desatorar obstrucciones en accesorios y tolvas, dar servicio a la unidad, pegarle a un objeto o si la unidad vibra de modo anormal. Después de pegarle a un objeto, inspeccione la máquina para ver si fue dañada y haga las reparaciones antes de volver a arrancar y operar el equipo.

22. Nunca coloque sus manos cerca de las partes en movimiento, como el ventilador de enfriamiento de la bomba hidráulica, cuando el tractor está encendido. (Los ventiladores de enfriamiento de las bombas hidráulicas normalmente se encuentran arriba del transeje).

23. Las unidades con bombas hidráulicas mangueras o motores: ADVERTENCIA: El fluido hidráulico que se fuga bajo presión tiene la suficiente fuerza para penetrar la piel y ocasionar lesiones graves. Si se inyecta un fluido extraño bajo la piel, un médico familiar debe sustraerlo quirúrgicamente en el lapso de unas cuantas horas con esta forma de lesión o puede acabar en gangrena. Mantenga el cuerpo y las manos lejos de los orificios de regulación o inyectores que expulsan fluido hidráulico bajo alta presión. Use papel o cartón, y no las manos, para buscar fugas. Asegúrese de que todas las conexiones del fluido hidráulico están fijas y que todas las mangueras y líneas hidráulicas estén en buenas condiciones antes de ejercer presión sobre el sistema. Si hay fugas, mande la unidad de inmediato a servicio en un centro de servicio autorizado.

24. ADVERTENCIA: Aparato eléctrico almacenado. El desenganche indebido de resortes puede acabar en lesiones graves a la persona. Los resortes sólo deben ser quitados por un centro de servicio autorizado.

25. Modelos equipados con un radiador para motor: ADVERTENCIA: Aparato eléctrico almacenado. Para evitar lesiones graves al cuerpo por líquido refrigerante caliente o erupción de vapor, nunca intente quitar la tapa del radiador mientras el motor está encendido. Detenga el motor y espere hasta que haya enfriado un poco. Aun entonces, sea extremadamente cuidadoso al quitar la tapa.

Page 40: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

8

Seguridad del usuario

figura 1

Instrucciones de operación, Modelos de américa del Norte, Nº de pieza 1726923

DANGER

OPERATING ON SLOPES CAN BE DANGEROUS

SEE OPERATOR'S MANUAL. IF YOU CANNOT BACK-UP A HILL, DO NOT DRIVE ON IT.

ROTATING BLADES CUT OFF ARMS AND LEGS

RMO™ System:

STOP MOWER WHEN CHILDREN ARE NEAR. NO RIDERS — THEY FALL OFF.

This product is equipped with the RMO system. Refer to the operator's manual for a full explanation of the RMO system and for important safety messages.

DANGERAVOID SERIOUS INJURY OR DEATH

• READ OPERATOR'S MANUAL(S).• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, SWITCHES, ETC.) IN PLACE AND WORKING.• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.• AVOID SUDDEN TURNS.• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND BACK DOWN SLOWLY.• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE, REMOVE KEY, AND SET PARKING BRAKE.

WARNING

1726923

DO NOT TOW TRACTOR! DAMAGE MAY RESULT TO TRANSMISSION.

Calcomanía: Peligro, modelos con descarga lateralNº de pieza 1704276

Calcomanía: Liberación de la transmisiónNº de pieza 1730202

173xxxx

Calcomanía: Control de cruceroy elevadora de enganche Nº de pieza 1723713

DANGER

Amputation and Thrown Objects Hazard

1704

277

To avoid injury from rotating blades and thrown debris, stay clear of deck edge and discharge. Do not mow without

deflector or entire grass catcher in place.

DANGER

Amputation Hazard

1704276

To avoid injury from rotatingblades, stay clear of deck edge.

Calcomanía: Posiciones del interruptor de encendidoNº de pieza 1722806

Calcomanía: Peligro, modelos con descarga lateralNº de pieza 1704277

Page 41: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

9es

Seguridad del usuario

173xxxx

figura 2

Instrucciones de operación, Modelos de CE/Export, Nº de pieza 1750631

Calcomanía: Posiciones del interruptor de encendidoNº de pieza 1722806

Calcomanía: Peligro, modelos con descarga lateralNº de pieza 5102420

Calcomanía: Peligro, modelos con descarga lateralNº de pieza 5102457

Calcomanía: Peligro, modelos con descarga lateralNº de pieza 5102420

Calcomanía: Liberación de la transmisiónNº de pieza 1730202 Calcomanía: Control de crucero

y elevadora de enganche Nº de pieza 1723713

Page 42: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

10

Seguridad del usuario

Iconos de seguridad

Calcomanías de seguridadTodos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN e instrucciones en su unidad montable y su cortacésped deben ser leídos y obedecidos cuidadosamente. Se pueden provocar lesiones corporales cuando no se siguen estas instrucciones. ¡La información es para su seguridad y es importante! Las calcomanías de seguridad que aparecen a continuación están en su unidad montable y su cortacésped.

Si cualquiera de estas calcomanías se pierde o se daña, sustitúyala de inmediato. Vea al distribuidor autorizada para su reemplazo.Estas calcomanías se aplican con facilidad y actúan como un recordatorio visual constante para usted, y otras personas que puedan usar el equipo, de que se deben seguir las instrucciones de seguridad necesarias para una operación segura y eficaz.

1. aDVErtENCIa: Lea y comprenda el Manual del Operador antes de usar esta máquina. Conozca la ubicación y el funcionamiento de todos los controles. No opere esta máquina si no está debidamente capacitado.

2. PELIGro - rIESGo DE PÉrDIDa DE traCCIÓN, DESLIZaMIENto, MaNIoBra Y CoNtroL EN PENDIENtES: Si la máquina detiene su desplazamiento hacia adelante o comienza a deslizarse en una pendiente, detenga las cuchillas y abandone la pendiente lentamente.

3. PELIGro: PELIGro DE INCENDIo: Mantenga la unidad libre de césped, hojas y exceso de aceite. No agregue combustible con el motor caliente o en marcha. Pare el motor, retire la llave y permítalo enfriar por al menos 3 minutos antes de agregar combustible. No agregue combustible en interiores, en un remolque cerrado, un garaje u otras áreas cerradas. Limpie el combustible derramado. No fume al operar esta máquina.

4. PELIGro - rIESGo DE VUELVo Y DESLIZaMIENto: Accione el cortacésped en pendientes hacia arriba y hacia abajo y no hacia los costados. No opere la máquina en pendientes de más de 10 grados. Evite giros repentinos y cerrados (rápidos) en las pendientes.

5. PELIGro - rIESGo DE aMPUtaCIÓN Y DESMEMBraMIENto: Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias y piezas móviles, mantenga dispositivos de seguridad instalados (protecciones, defensas e interruptores) y funcionando.

6. No corte el césped cuando haya niños u otras personas cerca. Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso sin las cuchillas. No corte el césped dando marcha atrás, a no ser que sea absolutamente necesario. Mire hacia abajo y hacia atrás - antes de dar marcha atrás y mientras da marcha atrás.

7. Consulte los folletos técnicos antes de realizar reparaciones técnicas o mantenimiento. Al dejar la máquina, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento en la posición trabada y retire la llave de la ignición.

8. Mantenga a los transeúntes y niños a una distancia segura. Retire los objetos que podrían ser arrojados por la cuchilla. No corte el césped sin que la tolva de descarga esté instalada.

9. No corte el césped sin que la tolva de descarga o el colector de hierba entero estén colocados.

10. Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias, manténgase alejado del borde de la cubierta y mantenga a las demás personas alejadas.

1 2

5 6

7 8

9

10

3 4

Page 43: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

11es

Características y mandos

Control de la mariposaLa mariposa controla la velocidad del motor. Mueva la mariposa hacia delante para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás para disminuirla. Siempre opere a TODA MARCHA.

Estrangulador Cierre el estrangulador para los arranques en frío. Abra el estrangulador una vez que arranque el motor. Es posible que un motor caliente no necesite estrangulamiento. Mueva la palanca hacia delante para cerrar el estrangula-dor.

farosEl interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor.

Contador horarioEl contador horario mide la cantidad de horas que la llave lleva puesta en la posición RUN (marcha).

figura 3

funciones de los controlesLa siguiente información le describe brevemente la función de los mandos individuales. El arranque, la detención, laconducción y el corte del césped requieren el uso combinado de varios controles aplicados en secuencias específicas. Para obtener información sobre qué combinación y secuencia de controles debe usar para las distintas tareas, consulte la sección OPERACIÓN.

Page 44: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

12

Características y mandos

opción de corte en marcha atrás (rMo)La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por sus siglas en inglés) le permite cortar césped, o usar otros accesorios de accionamiento de toma de fuerza, mien-tras se mueve marcha atrás. Si elige cortar el césped u operar otro accesorio marcha atrás, gire la llave de opción de corte de césped marcha atrás después de accionar la toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el operador podrá cortar el césped marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez.

Interruptor de toma de fuerzaEl interruptor de toma de fuerza engancha y desengancha los accesorios que usan la toma de fuerza. Para accionar la toma de fuerza, presione HACIA ARRIBA en el interrup-tor. Presione HACIA ABAJO para desenganchar. Tome en cuenta que el operador debe encontrase sentado firme-mente en el asiento del tractor para que la toma de fuerza funcione.

Interruptor de encendidoEl interruptor de encendido arranca y detiene el motor, y cuenta con tres posiciones:

APAGADO Detiene el motor y apaga el sistema eléctrico.

ENCENDIDO Permite que el motor funcione y alimenta el sistema eléctrico.

ARRANQUE Enciende el motor para el arranque.

NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la posición de ENCENDIDO con el motor detenido, ya que esto agota la batería.

Pedal del frenoAl presionar el pedal del freno, se activa el freno del tractor.

Pedales del aceleradorEl pedal del acelerador controla la velocidad de avance del tractor hacia delante. El pedal del acelerador de marcha atrás controla la velocidad de reversa del tractor.Al presionar cualquiera de los pedales, aumentará la velo-cidad de avance. Tome en cuenta que, mientras más pre-sione el pedal, más rápido avanzará el tractor.

freno de estacionamientoLa perilla del freno de estacionamiento se usa para blo-quear el freno de estacionamiento cuando se detiene el tractor. Al presionar por completo el pedal del freno y al tirar hacia arriba la perilla, se acciona el freno de estacio-namiento.

ajuste de la altura de corte del cortacéspedEl interruptor de ajuste de la altura de corte controla la altura de corte del cortacésped. La altura de corte es infini-tamente ajustable entre 2,5 y 10,2 cm (1 pulg. y 4 pulg.).

Palanca elevadora de engancheAl usar la plataforma del cortacésped, levántela del suelo mientras la lleva o la saca del lugar de trabajo. No utilice el cortacésped en posición de transporte elevada.La palanca elevadora de enganche se eleva y baja los accesorios que usan el varillaje de elevación manual del tractor. Para bajar un accesorio: tire levemente hacia atrás la palanca, suelte el botón de liberación y empuje la palanca hacia delante hasta que se bloquee en la posición rebajada. Para levantar un accesorio: tire levemente hacia delante la palanca, suelte el botón de liberación y empuje la palanca hacia atrás hasta que se bloquee en la posición levantada.

Control de cruceroEl control de crucero se usa para fijar el control del acelera-dor en avance. Mueva la palanca hacia delante hasta llegar a la velocidad de avance deseada. Para desenganchar el control de crucero mueva la palanca hacia atrás. Si necesi-ta detenerse rápidamente, soltar el pedal de freno también hará que el control de crucero vuelva a neutro.

Palanca de ajuste del asientoEl asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la palanca, coloque el asiento en la posición que desee y suelte la palanca para fijar el asiento en dicha posición.

Palanca de liberación de la transmisiónLa palanca de liberación de la transmisión desactiva la transmisión de manera que el tractor pueda empujarse manualmente. Consulte la sección EMPUJE MANUAL DEL TRACTOR.

Depósito de combustiblePara retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj. En los modelos con una pantalla de tablero de instrumentos, el indicador de combustible forma parte de este último. Los modelos sin pantalla de indicador de instrumentos tienen un indicador de combustible ubicado bajo el asiento.

toma corriente de 12 voltiosEl tomacorriente es de 12 V CC. Los accesorios deben estar clasificados para 9 amperios o menos.

Page 45: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

13es

tomacorriente de 12 voltiosEl enchufe auxiliar de 12 voltios se ubica en el receptáculo lateral izquierdo. Puede usarse para alimentar dispositivos electrónicos pequeños. Los accesorios deben estar clasificados para 9 amperios o menos.NOTA: Hacer funcionar un accesorio de 12 voltios, en especial con el motor en marcha lenta, puede provocar la descarga de la batería. Cuando no se use el enchufe auxiliar, debe cubrirse con el tapón de goma a fin de evitar que la humedad provoque un cortocircuito. El ingreso de agua al interior del enchufe puede provocar un cortocircuito.

tracción de control automático ¿Qué es la tracción de control automático?La tracción de control automático (ACT, por sus siglas en inglés) es una función exclusiva de nuestras transmisiones que brinda una tracción mejorada. La ACT aplica una torsión uniforme preestablecida a ambas ruedas si una de ellas comienza a resbalar (una transmisión sin ACT perderá la tracción por completo si una rueda trasera comienza a resbalar). Esta torsión preestablecida es suficiente para brindar tracción adicional y aun así permitir que las ruedas giren a distintas velocidades .

Qué se puede esperar de su tractor con aCtLa mayoría del tiempo no notará que la ACT está trabajando mientras esté usando su tractor y simplemente se acostumbrará a la tracción aumentada que brinda una transmisión ACT.En algunos casos se puede exceder el límite del sistema ACT y una de las ruedas traseras puede resbalar (por ejemplo, si intenta subir una cuesta mientras acelera). Esto es normal. Si comienza a perder tracción, no acelere. En lugar de eso, disminuya la velocidad hasta detenerse, enderece el volante y acelere lentamente. La detención del tractor permite que la transmisión recupere más tracción.

Características y mandos

función de freno de estacionamientoactivación del freno de estacionamiento: Consulte la Figura 4. Para colocar el freno de estacionamiento, suelte los pedales del acelerador (a), presione por completo el pedal del freno (B), levante la perilla del freno de estacionamiento (C) y luego suelte el pedal del freno.Soltar el freno de estacionamiento: Consulte la Figura 4. Para soltar el freno de estacionamiento, presione el pedal del freno (B).

a

B

C

figure 4

1/10HOURS

a

figure 5

Contador horarioEl contador horario (a, Figura 5) mide la cantidad de horas que la llave lleva puesta en la posición de ENCENDIDO. El contador horario hará parpadear la luz del indicador de cambio de aceite inicial a las 5 horas de uso y un recordatorio de lubricación cada 50 horas. Estos recordatorios se muestran por aproximadamente dos horas y se reestablecerán automáticamente.NOTA: El contador horario registrará el transcurso del tiempo cuando la llave esté en la posición de ENCENDIDO, incluso si el motor no está en funcionamiento. El contador horario tiene un generador autónomo, por lo que las horas totales siempre están visibles.

Page 46: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

14

Carga de combustible

aDVErtENCIaLa gasolina es altamente inflamable y se debe manipular con cuidado. Nunca llene el depósito cuando el motor aún esté caliente por una operación reciente. No permita la presencia de llamas expuestas ni que se fume o enciendan fósforos en el área. Evite llenar en forma excesiva y limpie los derrames.

No use gasolina que contenga METANOL, gasohol que contenga más de un 10% de ETANOL, aditivos para gasolina ni gas blanco, ya que se puede dañar el sistema del motor/combustible

Prueba del sistema de bloqueo de seguridadEsta unidad está equipada con interruptores de bloqueo de seguridad y otros dispositivos de seguridad. Estos sistemas de seguridad están presentes para su seguridad: no intente evitar los interruptores de seguridad y nunca haga cambios indebidos a los dispositivos de seguridad.

aDVErtENCIaSi la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la opere. Hable con su distribuidor autorizado.

Prueba 1: — El motor No debe dar marcha si: • El interruptor PTO está en ON, O BIEN • El pedal del freno NO está completamente presionado

(freno de mano desactivado), O BIEN • La palanca del control de crucero NO está en

NEUTRAL.Prueba 2: — El motor DEBE dar marcha y arrancar si: • El operador está sentado en el asiento, Y • El interruptor PTO está en OFF, Y • El pedal del freno está completamente presionado

(freno de mano accionado), Y • La palanca del control de crucero está en NEUTRAL.Prueba 3: — El motor se debe aPaGar si: • el operador se levanta del asiento con la toma de fuerza

activada; O • el operador eleva el asiento con el pedal del freno SIN

presionarlo por completo (freno de estacionamiento SUELTO).

Prueba 4: — revise el tiempo de detención de las cuchillas del cortacésped

Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped deben detenerse completamente dentro de cinco segundos luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico. Si la correa de transmisión del cortacésped no se detiene dentro de cinco segundos, vuelva a ajustar el embrague de la toma de fuerza, según se describe en la sección MANTENIMIENTO, o consulte a su distribuidor.Prueba 5: — revise la opción de corte de césped

marcha atrás (rMo) • El motor debe apagarse cuando se intente dar marcha

atrás si se ha activado la toma de fuerza y no se ha activado la marcha atrás.

• La luz de corte de césped marcha atrás debe encenderse cuando se haya activado esta función.

NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el interruptor de toma de fuerza luego de que el operador vuelva a sentarse para arrancar el motor.

Funcionamiento

Para cargar combustible: 1. Retire la tapa del combustible (a, Figura 6). 2. Llene el depósito. No llene en exceso. Deje espacio

en el depósito para la expansión del combustible. Consulte el manual de su motor para obtener las recomendaciones de combustibles específicos.

3. Instale la tapa para el combustible y apriétela con la mano.

a

figure 6

Page 47: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

15es

Funcionamiento

arranque del motor

aDVErtENCIaEl combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte.

• Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del depósito de combustible y el purificador de aire (si lo tiene) se encuentren en su lugar y estén fijos.

• No haga girar el motor sin que la bujía esté colocada en el equipo.

• Si se inunda el motor, ajuste el estrangulador (si lo tiene) en la posición ABIERTA/ENCENDIDA, mueva el control de la mariposa (si la tiene) a la posición RÁPIDO y arranque el motor hasta que encienda.

aDVErtENCIaEl motor expulsa monóxido de carbono, un gas venenoso, incoloro y sin olor.

• Arranque el motor y déjelo en marcha en exteriores. • No arranque el motor ni lo deje funcionando en

áreas cerradas, aunque haya puertas o ventanas abiertas.

AVISO: Este motor ha sido enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Antes de arrancar el motor, asegúrese de agregar aceite según las instrucciones de este manual. Si arranca el motor sin aceite, se dañará de manera irreparable y la garantía no lo cubrirá.NOTA: Algunos motores y equipos tienen controles remotos. Vea el manual del equipo para ver la ubicación y la operación de los controles remotos.

Determinación del sistema de arranqueAntes de arrancar el motor, debe determinar el tipo de sistema de arranque de su motor. Su motor tendrá uno de los siguientes tipos. • Sistema eléctrico de administración del combustible:

Contiene una unidad de control electrónico que monitorea las condiciones del motor y de la temperatura. No contiene estrangulación ni cebador manuales.

• Sistema de estrangulación: Contiene una estrangulación que se utiliza para arrancar en temperaturas frías. Algunos modelos contienen un control de estrangulación separado mientras que otros tienen una combinación de control de estrangulación/aceleración. Este tipo no tiene cebador.

Para arrancar el motor, siga las instrucciones para su tipo de sistema de arranque.NOTA: Algunos motores y equipos tienen controles remotos. Consulte el manual del equipo para ver la ubicación y la operación de los controles remotos.

Sistema eléctrico de administración del combustible 1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la sección CÓMO

VERIFICAR/A—ADIR ACEITE en el Manual del motor 2. Asegúrese de que los controles del arranque del

equipo, si los tiene, estén desenganchados. 3. Gire la válvula de cierre del depósito (si la tiene), en la

posición ACTIVADO. 4. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.

Opere el motor en la posición RÁPIDO. 5. Gire el interruptor de encendido eléctrico a la posición

ACTIVADO/ARRANQUE.NOTA: Si el motor no arranca luego de varios intentos, vaya a BrIGGSandStrattoN.CoM o llame al 1-800-233-3723 (en Estados Unidos).AVISO: Para extender la vida útil del motor de arranque, use ciclos cortos (máximo cinco segundos) de arranque. Espere un minuto entre los ciclos de arranque.

Sistema de estrangulación 1. Compruebe el nivel de aceite. Vea la sección CÓMO

VERIFICAR/A—ADIR ACEITE en el Manual del motor 2. Asegúrese de que los controles del arranque del

equipo, si los tiene, estén desenganchados. 3. Gire la válvula de cierre del depósito (si la tiene), en la

posición ACTIVADO. 4. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.

Opere el motor en la posición RÁPIDO. 5. Mueva el control de estrangulación o la combinación

estrangulación/palanca de la mariposa a la posición ESTRANGULACIÓN.

NOTA: La estrangulación generalmente no es necesaria cuando se reinicia un motor caliente.

6. Gire el interruptor de encendido eléctrico a la posición ACTIVADO/ARRANQUE.

NOTA: Si el motor no arranca luego de varios intentos, vaya a BrIGGSandStrattoN.CoM o llame al 1-800-233-3723 (en Estados Unidos).

AVISO: Para extender la vida útil del motor de arranque, use ciclos cortos (máximo cinco segundos) de arranque. Espere un minuto entre ciclos de arranque.

7. A medida que se caliente el motor, mueva el control de estrangulación hasta la posición de ENCENDIDO.

Page 48: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

16

Funcionamiento

Detención del motor

aDVErtENCIaEl combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras graves o incluso la muerte.

• No estrangule el carburador para detener el motor.

1. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO. Gire el interruptor de la llave hasta la posición APAGADO. Retire la llave y manténgala en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

2. Después de detener el motor, gire la válvula de cierre del combustible (si la tiene) a la posición CERRADO.

Conducción del tractor 1. Siéntese en el asiento y ajústelo de modo que pueda

alcanzar todos los controles y ver la pantalla del tablero de instrumentos cómodamente.

2. Enganche el freno de estacionamiento. 3. Asegúrese de que el interruptor de toma de fuerza no

esté activado. 4. Arranque el motor (consulte ARRANQUE DEL MOTOR). 5. Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del freno. 6. Presione el pedal del acelerador para avanzar. Suéltelo

para detenerse. Tome en cuenta que mientras más presione el pedal, más rápido avanzará el tractor.

7. Detenga el tractor soltando los pedales del acelerador, colocando el freno de estacionamiento y deteniendo el motor (consulte DETENCIÓN DEL TRACTOR Y EL MOTOR).

Corte de césped 1. Ajuste la altura de corte del cortacésped hasta el

nivel deseado y las ruedas reguladoras en la posición adecuada (si se incluyen).

2. Enganche el freno de estacionamiento. Asegúrese de que el interruptor de toma de fuerza no esté activado.

3. Arranque el motor (consulte ARRANQUE DEL MOTOR). 4. Baje por completo el cortacésped con la palanca

elevadora de enganche. 5. Ajuste la mariposa A TODA MARCHA. 6. Accione la toma de fuerza (plataforma del cortacésped). 7. Comience a cortar el césped. 8. Cuando termine, apague la toma de fuerza y suba el

cortacésped mediante la palanca de control elevadora de enganche.

9. Detenga el motor (consulte DETENCIÓN DEL TRACTOR Y EL MOTOR).

aDVErtENCIaEl motor se apagará si presiona el pedal de la velocidad de avance marcha atrás mientras la toma de fuerza está activada y el corte de césped marcha atrás no se ha activado. El operador siempre debe apagar la toma de fuerza antes de cruzar calles, caminos o cualquier zona por donde puedan transitar otros vehículos. Si pierde el control de la conducción de manera repentina, puede resultar peligroso.

aDVErtENCIaEl corte de césped marcha atrás puede ser peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el operador no está atento ante la presencia de niños. Nunca active el corte de césped marcha atrás en presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la actividad de cortar el césped.

Corte del césped marcha atrásSe puede usar el sistema de corte de césped marcha atrás si un operador decide hacerlo. Para usar la opción de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el operador podrá cortar el césped marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza. Se debe retirar la llave para restringir el acceso a la función RMO.

operación de accesorios marcha atrásSe puede usar un accesorio de toma de fuerza en marcha atrás si un operador decide hacerlo. Para usar la opción de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el operador podrá cortar con el accesorio marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza. Se debe retirar la llave para restringir el acceso a la función RMO.

Page 49: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

17es

Funcionamiento

Empuje manual del tractor 1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor. 2. Tire la palanca de transmisión de la liberación (a,

Figura 7) hacia atrás 6 cm (2-1/2 pulg.) para bloquearlo en la posición de liberación.

3. Ahora se puede empujar el tractor manualmente.

No rEMoLQUE EL traCtorEl remolque de la unidad provocará daños en la

transmisión. • No utilice ningún tipo de vehículo para empujar o

tirar de la unidad. • No accione la palanca de la válvula de liberación

de la transmisión con el motor en funcionamiento.

figura 7

B

a

Enganche de un remolqueLa fuerza horizontal máxima que soporta la barra de enganche es de 444 Newton. La fuerza vertical máxima que soporta la barra de enganche es de 222 Newton. Esto corresponde a un remolque de 180 kg. (396 lb) en una cuesta de 10 grados. Sujete el remolque con un pasador de horquilla (a, Figura 9) y un sujetador (B) del tamaño adecuado.

ajuste de la altura de corte del cortacéspedEl interruptor de altura de corte (a, Figura 8) ajusta la altura de operación del cortacésped. Presione el interruptor hacia ARRIBA para subir la altura de corte del cortacésped y hacia ABAJO para bajarla. La altura de corte es infinitamente ajustable entre 2,5 y 10,2 cm (1 pulg. y 4 pulg.)

figura 8

a

180 kg (396 lb.)

10°1 m

(3 pies4 pulg.)

6 m (20 pies)

a

B

figura 9

Page 50: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

18

Funcionamiento

retiro e instalación de la plataforma del cortacésped retiro de la plataforma del cortacésped

aDVErtENCIaAccione el freno de estacionamiento, desactive la toma de fuerza, detenga el motor y retire la llave antes de intentar instalar o retirar el cortacésped.

1. Estacione el tractor sobre una superficie dura y nivelada, como un piso de concreto. Apague el interruptor de toma de fuerza y el motor, retire la llave y accione el freno de estacionamiento.

2. Coloque el cortacésped en la posición de corte más baja usando el interruptor de altura, luego desconecte el enchufe del cableado.

3. Coloque el elevador de enganche en posición baja. 4. Cortacésped de 112 y 127 cm (44 y 50 pulg):

Desconecte la cadena de elevación (A, Figura 10) del gancho elevador (B) en el tractor. Repita la acción al otro lado.

B

a

figura 10 Cortacésped de 117 y 132 cm (46 y 52 pulg.):

Desconecte la cadena de elevación (a, Figura 11) del gancho elevador (B) en el tractor. Repita la acción al otro lado.

B

a

figura 11

5. Mueva el brazo secundario libre (a, Figura 12) para eliminar la tensión de la correa. Retire la correa de la polea de toma de fuerza (B).

*1961, mowerDeck removal.eps

B a

figura 12 6. Gire las ruedas hasta que queden rectas y hacia

delante. Tire hacia atrás la palanca accionada por resorte (a, Figura 13) y levante el enganche del cortacésped de los soportes de enganche del tractor (B).

7. Gire completamente las ruedas hacia la izquierda y deslice la plataforma del cortacésped hacia afuera por debajo del lado derecho del tractor.

PrECaUCIÓNTanto el silenciador como las áreas circundantes pueden estar calientes.

B

a

figura 13

Page 51: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

19es

Funcionamiento

Instalación de la plataforma del cortacésped 1. Estacione el tractor, apague la toma de fuerza

y el motor, retire la llave y accione el freno de estacionamiento. Gire las ruedas completamente hacia la izquierda.

2. Coloque la palanca elevadora del cortacésped en posición baja. Deslice la plataforma del cortacésped bajo el lado derecho del tractor de modo que el enganche del cortacésped quede alineado con el enganche delantero del tractor.

3. Gire las ruedas hacia la derecha. Tire hacia atrás la palanca accionada por resorte (a, Figure 13) mientras levanta el enganche del cortacésped. Instale el enganche del cortacésped en los soportes del enganche del tractor. Una vez instalada en forma correcta, la palanca accionada por resorte debe quedar totalmente bajo los soportes.

4. Conecte la cadena de elevación (a, Figura 10 o 11) del gancho elevador (B) en el tractor. Repita la acción al otro lado.

5. Mueva el brazo secundario libre (a, Figura 12) para eliminar la tensión de la correa. Retire la correa de la polea de toma de fuerza (B).

6. Vuelva a conectar el cableado del motor de altura de corte al cableado del tractor.

Page 52: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

20

Verificación de la presión de los neumáticosLa presión de los neumáticos se debe revisar en forma periódica y mantenerse en los niveles que aparecen en la tabla (consulte la Figura 14). Tome en cuenta que dichas presiones pueden tener leves diferencias con respecto al “inflado máximo” que aparece en la cara lateral de los neumáticos. Las presiones mostradas proporcionan la tracción adecuada, mejoran la calidad del corte y prolongan la vida útil del neumático.

tamaño PSI bar22 x 10.0-10 6-8 0,41-0,5515 x 6.00-6 12-15 0,8-1,0

figure 14

revise el tiempo de detención de las cuchillas del cortacéspedLas cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped deben detenerse completamente dentro de cinco segundos luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico. 1. Con el tractor en neutro, la toma de fuerza desactivada

y el operador en el asiento, arranque el motor. 2. Revise el reposapiés de la izquierda en la correa de

transmisión del cortacésped. Accione la toma de fuerza y espere algunos segundos. Desactive la toma de fuerza y verifique la cantidad de tiempo que demora la correa de transmisión en detenerse.

3. Si la correa de transmisión del cortacésped no se detiene en cinco segundos, vuelva a ajustar el embrague o consulte con su distribuidor.

Mantenimiento del motorConsulte el manual del motor para conocer todos los procedimientos y las recomendaciones de mantenimiento del motor.

tabla de mantenimiento

traCtor Y CortaCÉSPEDCada 8 horas o diariamenteRevise el sistema de interbloqueo de seguridadLimpie los desechos del tractor y de la plataforma del corta-céspedLimpie los desechos del compartimiento del motorCada 25 horas o anualmente *Revise la presión de los neumáticosRevise el tiempo de detención de las cuchillas del cortacéspedRevise las piezas metálicas sueltas en el tractor y en el corta-céspedCada 50 horas o anualmente *Limpie la batería y los cablesRevise los frenos del tractorConsulte al distribuidor anualmente paraLubricar el tractor y el cortacéspedRevisar las cuchillas del cortacésped **

* Lo que suceda primero ** Revise las cuchillas más a menudo en regiones

con condiciones de suelos arenosos o con mucha cantidad de polvo.

MotorPrimeras 5 horasCambie el aceite del motorCada 8 horas o diariamenteRevise el nivel de aceite del motorCada 25 horas o anualmente *Limpie el filtro y el predepurador de aire del motor **Cada 50 horas o anualmente *Cambie el aceite del motorCambie el filtro de aceiteAnualmenteCambie el filtro de aireCambie el predepurador de aireConsulte al distribuidor anualmente paraInspeccionar el silenciador y el amortiguador de chispasReemplazar la bujíaReemplazar el filtro de combustibleLimpiar el sistema de refrigeración de aire del motor

* Lo que suceda primero

** Limpie más a menudo en condiciones polvorientas o cuando hayan desechos transportados por el aire.

Mantenimiento

Page 53: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

21es

Mantenimiento

DEL OPERADOR de este manual. Cargue la batería hasta que esté cargada completamente (hasta que la gravedad específica del electrolito sea 1,250 o mayor, y la temperatura del electrolito sea al menos de 16° C [60° F]), pero no lo haga a una velocidad mayor que 10 amperios.

Lavado de la plataforma del cortacésped [(117 y 132 cm (46 y 52 pulg.)]

aDVErtENCIaAntes de operar el cortacésped, asegúrese de que la manguera esté conectada correctamente y no toque las cuchillas. Cuando el cortacésped esté en funcionamiento y las cuchillas estén enganchadas, la persona que esté limpiando la plataforma del cortacésped debe estar en la posición del operador y no debe haber personas cerca. Si no sigue estas precauciones, se pueden provocar lesiones graves o la muerte.

NOTA: El puerto de lavado le permite conectar una manguera de jardín típica al lado de corte (izquierdo) de la plataforma del cortacésped para quitar el césped y desechos de su parte inferior. Esto asegura el funcionamiento seguro y correcto del cortacésped. 1. Coloque el tractor cortacésped sobre una superficie

lisa y nivelada. 2. Conecte el desconector rápido (a, Figura 16) en la

manguera de jardín (B) y conéctela en el puerto de lavado (C) en la plataforma del cortacésped.

3. Encienda el cortacésped y colóquelo en la posición de corte más alta.

4. Deje correr agua para quitar el césped y los desechos de la parte inferior de la plataforma.

5. Apague el cortacésped. 6. Retire la manguera de jardín y el desconector rápido

del puerto de lavado al finalizar.

B

a

figura 16

Mantenimiento de la batería Limpieza de la batería y de los cables

aDVErtENCIaCuando retire o instale los cables de la batería, desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no lo hace en este orden, el terminal positivo puede hacer cortocircuito al tocar el chasis con una herramienta.

1. Desconecte los cables de la batería, primero el cable negativo (a, Figura 15).

2. Retire la sujeción de la batería (B) y ésta última. 3. Limpie el compartimiento de la batería con una solución

de bicarbonato de sodio y agua. 4. Limpie los terminales y extremos de cables de la

batería con un cepillo de alambre y con un limpiador especializado hasta que estén brillantes.

5. Vuelva a instalar la batería en el compartimiento de la batería y fíjela con la sujeción.

6. Vuelva a conectar los cables de la batería, el cable positivo primero (C).

7. Cubra los extremos del cable y los terminales de la batería con vaselina o con grasa aislante.

BC

a

figura 15

Carga de la batería

aDVErtENCIaMantenga las llamas expuestas y las chispas lejos de la batería; los gases que provienen de ésta son altamente explosivos. Ventile en forma correcta la batería durante la carga.

Una batería muerta o con poca carga para arrancar el motor puede ser el resultado de un defecto en el sistema de carga u otros componentes eléctricos. Si tiene alguna duda con respecto al origen del problema, consulte con su distribuidor. Si necesita cambiar la batería, consulte la sección LIMPIEZA DE LA BATERÍA Y DE LOS CABLES.Para cargar la batería, siga las instrucciones que brinda el fabricante del cargador de la batería y también todas las advertencias que se incluyen en la sección SEGURIDAD

Page 54: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

22

ajuste del asientoajuste del Deslizamiento del asientoEl asiento también puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la palanca (a, Figura 17), coloque el asiento en la posición que desee y suelte la palanca para fijar el asiento.ajuste del resorte del asientoLos resortes del asiento también se pueden ajustar para brindar una conducción más suave o más firme. Incline el asiento hacia delante y deslice el conjunto del resorte hacia delante para una conducción más suave y hacia atrás para una conducción más firme.

ajuste de la altura de transporte (Corta-césped de 112 y 127 cm [44 y 50 pulg.]) NOTA: Al elevar el soporte giratorio en el gancho en J se ajustará la plataforma en la posición más alta cuando se baje. Al bajar el soporte giratorio en el gancho en J se ajustará la plataforma en la posición más baja cuando se baje. 1. Suelte la contratuerca (a, Figura 18). 2. Retire la horquilla (B) y la arandela (C) del soporte

giratorio. 3. Retire el soporte giratorio (D), el gancho en J (E)

y la contratuerca (a) del brazo de elevación del cortacésped.

4. Gire el soporte giratorio hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura.

5. Coloque el soporte giratorio, el gancho en J y la contratuerca en el brazo de elevación del cortacésped.

6. Instale la arandela y la horquilla. Apriete la contratuerca. 7. Revise y ajuste si es necesario.

1

2

3

E

a

B

D

C

figura 18

Mantenimiento

figure 17

a

Page 55: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

23es

Mantenimiento

ajuste de la altura de transporte (Corta-césped de 117 y 132 cm [46 y 52 pulg.])NOTA: Al elevar el soporte giratorio en el gancho en J se ajustará la plataforma en la posición más alta cuando se baje. Al bajar el soporte giratorio en el gancho en J se ajustará la plataforma en la posición más baja cuando se baje. 1. Suelte la contratuerca (a, Figura 19). 2. Retire la horquilla (B) y la arandela (C) del soporte

giratorio. 3. Retire el soporte giratorio (D), el gancho en J (E)

y la contratuerca (a) del brazo de elevación del cortacésped.

4. Gire el soporte giratorio hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura.

5. Coloque el soporte giratorio, el gancho en J y la contratuerca en el brazo de elevación del cortacésped.

6. Instale la arandela y la horquilla. Apriete la contratuerca. 7. Revise y ajuste si es necesario. 8. Repita la acción al otro lado.

B

C

D

a

E

figura 19

ajuste del volante 1. Use un punzón adecuado para retirar el pivote de rodillo

(a, Figura 20) en la base del volante (B). 2. Tire hacia abajo la funda de goma para exponer los dos

orificios en el árbol de la dirección (C). 3. Alinee el orificio en el volante con el orificio

correspondiente en el árbol de la dirección e instale el pivote de rodillo.

NOTA: El volante se instala en fábrica con el pivote de rodillo en el orificio inferior

figura 20

Nivelación del cortacéspedSi el corte es irregular, es posible que deba nivelar el cortacésped. La presión desigual o inadecuada del neumático también puede provocar un corte irregular. Asegúrese de que la presión de los neumáticos sea la correcta según se especifica en la sección VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS.Nivelación Lado a Lado 1. Con el cortacésped instalado, coloque el tractor en una

superficie plana y nivelada como un piso de concreto. Gire las ruedas delanteras hasta que queden rectas.

2. Compruebe que no existan cuchillas torcidas y reemplácelas si es necesario.

3. Coloque el cortacésped en la posición de corte intermedia. Ajuste las cuchillas exteriores del cortacésped de manera que apunten lado a lado.

4. Mida la distancia entre las puntas exteriores de cada cuchilla y el piso. Si hay más de 3 mm (1/8 pulg.) de diferencia entre las medidas a cada lado, siga con el paso 5. Si la diferencia es de 3 mm (1/8 pulg.) o menos, siga con el paso 6.

5. Suelte la tuerca exterior (a, Figura 21). Gire la tuerca excéntrica (B) para subir o bajar el lado izquierdo del cortacésped. Cuando el cortacésped esté nivelado, sostenga la tuerca excéntrica mientras aprieta la tuerca exterior.

NOTA: Cuando utilice un sistema de turbo captación, levante el lado de la descarga del cortacésped aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) para compensar el peso del conjunto turbo. Revise el nivel del césped cortado y ajuste la medida de 6 mm (1/4 pulg.) según sea necesario para obtener un corte nivelado y uniforme.

a

B

figure 21a

Cradio más grueso hacia el asiento

B

Page 56: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

24

Mantenimiento

Cortacésped de 117 y 132 cm (46 y 52 pulg.): Suelte la tuerca exterior (a, Figura 23). Gire la tuerca excéntrica (B) para subir o bajar la parte delantera del cortacésped. Cuando el cortacésped esté nivelado, sostenga la tuerca excéntrica mientras aprieta la tuerca exterior.

9. Vuelva a revisar la medida de la cuchilla y apriete la tuerca delantera contra el soporte para asegurarlo.

a B

figure 23

Nivelación de adelante Hacia atrás 6. Arregle las cuchillas de modo que el lado anterior

quede frente al lado posterior. 7. Mida la distancia desde el suelo hasta la punta

delantera de la cuchilla central y desde el suelo hasta las puntas traseras de las cuchillas izquierda y derecha.

La punta delantera de la cuchilla central debe estar 6 mm (1/4 pulg.) más alta que las puntas traseras de las cuchillas izquierda y derecha. Si no es así, siga con los pasos 8 y 9.

8. Cortacésped de 112 y 127 cm (44 y 50 pulg.): Para levantar la parte delantera de la plataforma del cortacésped, suelte la tuerca delantera (a, Figura 22) y gire la tuerca trasera (B) contra el soporte. Para bajar la parte delantera de la plataforma del cortacésped, suelte la tuerca trasera y el soporte se moverá hacia atrás para alargar la barra.

B a

figure 22

Page 57: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

25es

Mantenimiento

aceite de motorMientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite del motor. Consulte el Manual del Motor.antes de poner en marcha la unidad después de su almacenaje: • Verifique todos los niveles de líquido. Verifique todos

los ítems de mantenimiento. • Realice todas las verificaciones y los procedimientos

recomendados en este manual. • Permita que el motor se caliente durante varios minutos

antes de utilizarlo.

almacenaje

aDVErtENCIa Nunca almacene la unidad (con combustible)

en una estructura cerrada y con poca venti-lación. Los vapores del combustible pueden trasladarse a una fuente de ignición (tal como una caldera, un calentador de agua, etc.) y causar una explosión. El vapor del combus-tible también es tóxico para seres humanos y animales.

al almacenar combustible o equipos con combustible en el tanque• Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de

agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes de ignición, ya que pueden prender fuego a vapores de la gasolina.

EquipoDesengrane el PTO, desengrane el freno de estacionamiento y retire la llave.La vida útil de la batería será superior si se la retira. Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la batería en la unidad, desconecte el cable negativo.

Sistema de combustibleEl combustible puede deteriorarse si permanece almacenado durante más de 30 días. El combustible deteriorado hace que se acumulen depósitos de ácido y resina en el sistema de combustible o en las piezas principales del carburador. Para que el combustible se mantenga fresco, utilice el estabilizador y agente de tratamiento de combustible de fórmula avanzada de Briggs & Stratton®, disponible en cualquier lugar en el que se vendan piezas de mantenimiento auténticas de Briggs & Stratton.

Para motores equipados con una tapa de combustible FRESH START®, utilice FRESH START® de Briggs & Stratton, disponible en forma de cartucho concentrado por goteo.

No es necesario drenar la gasolina del motor si se añade un estabilizador de combustible siguiendo las instrucciones. Haga funcionar el motor durante dos minutos para que el estabilizador circule por el sistema de combustible antes de almacenarlo.

Page 58: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

26

Resolución de problemas

Localización de fallas del tractor

ProBLEMa BUSQUE SoLUCIÓN

El motor no funciona ni arranca.

El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno. El interruptor de toma de fuerza (embrague eléctrico) se encuentra en la posición de ENCENDIDO.

Colóquelo en la posición de apagado.

El control de crucero está accionado. Mueva la perilla a la posición de NEUTRO/APAGADO.

Combustible agotado. Si el motor está caliente, déjelo enfriar y vuelva a llenar el depósito de combustible.

Motor ahogado. Suelte el estrangulador.

El fusible está quemado. Consulte con su distribuidor autorizado.Los terminales de la batería requieren limpieza.

Consulte la sección Limpieza de la batería y de los cables.

La batería está descargada o agotada. Recargue o cambie la batería.

El cableado está suelto o roto.Revise visualmente el cableado. Si los cables están raídos o rotos, consulte con el distribuidor autorizado.

Solenoide o motor de arranque defectuosos. Consulte con su distribuidor autorizado.Interruptor de interbloqueo de seguridad defectuoso. Consulte con su distribuidor autorizado.

Hay agua en el combustible. Consulte con su distribuidor autorizado.

La gasolina es antigua o está muy usada. Consulte con su distribuidor autorizado.El motor no arranca bien o no funciona bien.

La mezcla de combustible es demasiado rica. Limpie el filtro de aire.

El motor tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.

El motor da golpes. Bajo nivel de aceite. Compruebe o reponga el aceite según sea necesario.

Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.

Excesivo consumo de lubricante.

El motor se calienta demasiado al funcionar. Consulte con su distribuidor autorizado.

Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.

Exceso de aceite en el cárter. Drene el exceso de aceite.

El tubo de escape está ennegrecido.

El filtro de aire está sucio. Consulte el manual del motor.

El estrangulador está cerrado. Abra el estrangulador.

El motor funciona pero el tractor no avanza.

Los pedales del acelerador no están presionados. Presione los pedales.

La palanca de liberación de la transmisión se encuentra en la posición de EMPUJE. Muévala hasta la posición de MARCHA.

El freno de estacionamiento está accionado. Desenganche el freno de estacionamiento.La correa de transmisión de tracción está rota o se resbala. Consulte con su distribuidor autorizado.

Page 59: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

27es

Resolución de problemas

Localización de fallas del tractor (continuación)

ProBLEMa BUSQUE SoLUCIÓN

El freno no se mantiene. El freno interno está desgastado. Consulte con su distribuidor autorizado.

La dirección del tractor está dura o su manejo es deficiente.

La conexión de la dirección está suelta. Consulte con su distribuidor autorizado.

Inflado incorrecto de los neumáticos. Consulte la sección Verificación de la presión de los neumáticos.

Los rodamientos del eje de la rueda delantera están secos. Consulte con su distribuidor autorizado.

Localización de fallas del cortacésped

ProBLEMa BUSQUE SoLUCIÓN

El cortacésped no se eleva.

El varillaje de elevación no está conectado en forma adecuada o presenta daños.

Consulte con su distribuidor autorizado.

El corte que hace el cortacésped es desigual.

El cortacésped no está bien nivelado. Consulte con su distribuidor autorizado.Los neumáticos del tractor no están inflados adecuadamente.

Consulte la sección Verificación de la presión de los neumáticos.

El corte que hace el cortacésped tiene un aspecto irregular.

La velocidad del motor es demasiado lenta. Ajústelo a toda marcha.

La velocidad de avance es demasiado rápida. Disminúyalo.

El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.

El motor se atasca fácilmente con el cortacésped en marcha.

La velocidad del motor es demasiado lenta. Ajústelo a toda marcha.

La velocidad de avance es demasiado rápida. Disminúyalo.

El filtro de aire está sucio u obstruido. Consulte el manual del motor.

Altura de corte demasiado baja. Corte el césped con la máxima altura en la primera pasada.

Conducto de descarga atascado. Corte césped con la descarga apuntando hacia una zona cortada previamente.

El motor no alcanza la temperatura de funcionamiento.

Arranque el motor durante algunos minutos para calentarlo.

Arranque del cortacésped en césped alto. Arranque el motor en un área limpia.Vibraciones excesivas en el cortacésped. El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.

El motor funciona y el tractor tiene tracción, pero el cortacésped no se mueve.

La toma de fuerza no está enganchada. Enganche la toma de fuerza.

El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.

Page 60: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

28

Especificaciones

Motor:Briggs & Stratton

fabricado por Briggs & Stratton®Modelo VanguardTM

Caballos de fuerza 20 a 3600 rpmDesplazamiento 570 cc (34,8 pulg. cúbicas)Sistema eléctrico Alternador de 16 amperios,

Batería: 12 voltios, 340 CCACapacidad de aceite 1,4 litros (48 oz)

Briggs & Stratton

fabricado por Briggs & Stratton®Modelo VanguardTM

Caballos de fuerza 21 a 3600 rpmDesplazamiento 627 cc (38,2 pulg. cúbicas)Sistema eléctrico Alternador de 16 amperios,

Batería: 12 voltios, 340 CCACapacidad de aceite 1,7 litros (56 oz)

Briggs & Stratton

fabricado por Briggs & Stratton®Modelo Professional SeriesTM

Caballos de fuerza 22 a 3600 rpm Desplazamiento 656 cc (40 pulg. cúbicas)Sistema eléctrico Alternador de 16 amperios, Batería: 12 voltios, 340 CCACapacidad de aceite 1,9 litros (64 oz)

CHaSIS:Capacidad del Capacidad: 15 L (4 galones)depósitode combustibleruedas traseras Tamaño de los neumáticos: 22 x 10,00-10 Presión de inflado: 0,41 a 0,55 bar (6 a 8 psi)ruedas delanteras Tamaño de los neumáticos: 15 x 6,00-6 Presión de inflado: 0,8 a 1,0 bar (12 a 15 psi)

traNSMISIÓN:tipo Tuff Torq K57 hidrostáticaLíquido hidráulico Aceite de motor de primera calidad 10w 30Capacidad 2 L (2,1 cuarto de galón)Velocidades a 3400 rpm Avance: 9,3 km/h (5,8 MPH) Marcha atrás: 5,6 km/h (3,5 MPH)Salida de fuerza de 216 Nm (159 lb/pie) torsión continua

DIMENSIoNES:Largo total 178 cm (70 pulg.)ancho total 157 cm (62 pulg.)altura En la parte superior del asiento: 109 cm

(43 pulg.)

El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina está indicado en una etiqueta conforme al códi-go J1940, Procedimiento de valoración de potencia y par de torsión para motores pequeños, de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de Ingenieros de Automoción, SAE) y se ajusta conforme al código SAE J1995. Los valores de par de torsión se obtienen a 2600 RPM para los motores con indicación de “rpm” en la etiqueta y a 3060 RPM para todos los de-más; los valores de potencia se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandS-TRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior a la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que el motor de gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes factores, entre otros: variedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este motor.

Potencia nominal

Page 61: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

29es

NorMaS DE GaraNtía DEL Motor/EQUIPo BrIGGS & StrattoN abril de 2012

GaraNtía LIMItaDaBriggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores de www.simplicitymfg.com. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y hacerle llegar el producto para que lo inspeccione y lo pruebe.

No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, incluidas las de aptitud para el comercio y la adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año desde el momento de la compra o hasta la fecha que permita la ley. Se excluye cualquier otra garantía implícita. La responsabilidad por daños directos o indirectos está excluida según lo permita le ley. Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el país.**

PEríoDo DE La GaraNtía

* Se aplica a los motores Briggs & Stratton exclusivamente. La cobertura de la garantía para motores que no sean Briggs & Stratton la proporcionan los fabricantes de dichos motores. La declaración de garantía de emisiones cubre los comentarios relacionados con las emisiones.

** En Australia: nuestros productos disponen de una garantía que no se puede excluir de acuerdo con las leyes del consumidor de Australia. Tiene derecho a la sustitución o devolución del producto si hay un error grave de funcionamiento y a una indemnización por cualquier pérdida o daño previsible. También tiene derecho a que el producto sea reparado o sustituido si la calidad no es aceptable, aunque no se considere un error grave. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores de BRIGGSandSTRATTON.com, llame al 1300 274 447, envíe un correo electrónico a [email protected], o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.

El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continúa durante el período de tiempo que se indica en la tabla anterior. "Uso de consumo" significa uso doméstico residencial personal por un consumidor minorista. "Uso comercial" significa todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará uso comercial a efectos de esta garantía.

No es necesario registrarse para obtener la garantía en los productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del comprobante de la compra. Si no suministra un justificante de la fecha de compra inicial en el momento de solicitar el servicio de garantía, se utilizará la fecha de fabricación del producto para determinar el período de garantía.

aCErCa DE La GaraNtía

Le damos la bienvenida al servicio de reparaciones del servicio de garantía y nos disculpamos por los inconvenientes causados. El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de SIMPLICITY. La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación. No cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en mal estado o no aprobado.

Uso no adecuado y mal uso: el uso correcto y para el que se ha diseñado este equipo se describe en el manual del usuario. Si el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños producidos por un impacto o daños producidos por corrosión química/agua.

Mantenimiento o reparaciones inadecuadas: el producto debe someterse a labores de mantenimiento de acuerdo con los procedimientos y plazos establecidos en el manual del usuario, y para el mantenimiento y las reparaciones se deben utilizar piezas Briggs & Stratton originales o equivalentes. La garantía no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.

Desgaste normal: al igual que otros dispositivos mecánicos, el producto está sujeto a desgaste incluso si se realiza un mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. Los accesorios y elementos de mantenimiento como filtros, correas, hojas cortantes y pastillas de freno (excepto las pastillas de freno de los motores) no están cubiertos por la garantía por sus propias características, a no ser que la causa sea un defecto del material o de fabricación.

Combustible en mal estado: para que este producto funcione correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla los criterios especificados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.

otras exclusiones: esta garantía excluye cualquier daño provocado por accidente, uso incorrecto, modificaciones, alteraciones, mantenimiento incorrecto, congelación o deterioro producido por productos químicos. También excluye cualquier complemento o accesorio que no se incluyera en el paquete original del producto. No existe ninguna cobertura de garantía para equipos que se usen para generar energía principal en lugar de energía de uso ni para equipos que se usen en aplicaciones de soporte vital. Esta garantía también excluye cualquier fallo provocado por sucesos de fuerza mayor que escapen al control del fabricante.

Elemento Uso de consumo Uso comercialEquipo 2 años 90 díasMotor* 2 años 90 díasBatería (si está equipado) 1 año 1 año

Garantía

Page 62: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

30

Page 63: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

31es

Page 64: Operator’s Manualbsintek.basco.com/BriggsDocumentDisplay/fmlvzHR.0FzXFix2.pdf · preparations before storing the unit for both short and long term periods. 5. Always follow the

Not for

Reprod

uctio

n

Briggs & Stratton Yard Power Products Group Copyright © 2013 Briggs & Stratton CorporationMilwaukee, WI USA. All Rights Reserved.