10
Operación Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S, y SM-5SS Distribución en Interiores (4.16 kV hasta 34.5 kV) Partes Vivas para el Estilo sin Desconexión 16 de Septiembre, 2019 © S&C Electric Company 1981-2019, todos los derechos reservados Hoja de Instrucciones 252-511S Contenido Temático Sección Página Sección Página Introducción Personas Calificadas 2 Lea esta Hoja de Instrucciones 2 Conserve esta Hoja de Instrucciones 2 Aplicación Apropiada 2 Garantía 3 Información de Seguridad Comprensión de los Mensajes de Seguridad-Alerta 4 Seguimiento de las Instrucciones de Seguridad 4 Reemplazo de Instrucciones y Etiquetas 4 Precauciones de Seguridad 5 Generalidades Construcción y Desempeño 6 Instalación de Fusibles Procedimientos de Preparación 8 Instalación de la Unidad de Relleno Fusible 8 Instalación de Fusible sobre su Montaje 8 Reinstalación de Fusibles Procedimientos de Preparación 10 Para Detectar Fusibles Quemados 10 Para Quitar el Portafusible de su Montaje 10 Reemplazo de la Unidad de Relleno Fusible 10 Instalación del Portafusible en su Montaje 10

Operación - sandc.com

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Operación - sandc.com

Operación

Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S, y SM-5SSDistribución en Interiores (4.16 kV hasta 34.5 kV)

Partes Vivas para el Estilo sin Desconexión

16 de Septiembre, 2019

© S&C Electric Company 1981-2019, todos los derechos reservados Hoja de Instrucciones 252-511S

Contenido Temático

Sección Página Sección Página

IntroducciónPersonas Calificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Lea esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 2Conserve esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . 2Aplicación Apropiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Información de SeguridadComprensión de los Mensajes de Seguridad-Alerta 4Seguimiento de las Instrucciones de Seguridad . . . 4Reemplazo de Instrucciones y Etiquetas . . . . . . . . . 4

Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Generalidades Construcción y Desempeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instalación de FusiblesProcedimientos de Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . 8Instalación de la Unidad de Relleno Fusible . . . . . . 8Instalación de Fusible sobre su Montaje . . . . . . . . . 8

Reinstalación de FusiblesProcedimientos de Preparación . . . . . . . . . . . . . . . .10Para Detectar Fusibles Quemados . . . . . . . . . . . . .10Para Quitar el Portafusible de su Montaje . . . . . . . .10Reemplazo de la Unidad de Relleno Fusible . . . . . .10Instalación del Portafusible en su Montaje . . . . . . . .10

Page 2: Operación - sandc.com

2 Hoja de Instrucciones S&C 252-511S

Introducción

Personas Calificadas ADVERTENCIA Únicamente personas calificadas que tengan el conocimiento en la instalación, operación y mantenimiento de equipos de distribución eléctrica aérea y subterránea, junto con todos los peligros asociados, pueden instalar, operar y mantener el equipo cubierto por esta publicación . Una persona calificada es la que está capacitada y es competente en:

• Las habilidades y técnicas necesarias para distinguir las partes vivas expuestas de las partes no vivas del equipo eléctrico

• Las habilidades y técnicas necesarias para determinar las distancias de acercamiento apropiado correspondientes a los voltajes a los que dicha persona calificada estará expuesta

• El uso apropiado de las técnicas precautorias especiales, equipo de protección personal, materiales de aislamiento y protección y herramientas de aislamiento para trabajar en o cerca de las partes energizadas expuestas del equipo eléctrico

Estas instrucciones están pensadas ÚNICAMENTE para dichas personas calificadas . No intentan ser un sustituto de una capacitación adecuada y experiencia en procedimientos en procedimientos de seguridad para este tipo de equipo .

Lea esta Hoja de Instrucciones

AVISOLea esta hoja de instrucciones detenidamente y con cuidado, así como todos los materiales incluidos en el Manual de Instrucciones del producto de S&C, antes de instalar y operar sus Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS de S&C . Familiarícese con la Información de Seguridad y las Precauciones de Seguridad en las páginas 4 y 5 . La última versión está disponible en línea en formato PDF en sandc.com/en/support/product-literature/ .

Conserve esta Hoja de Instrucciones

Esta hoja de instrucciones es parte permanente de sus Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS de S&C. Conserve esta hoja de instrucciones en un lugar en el que se pueda recuperar y consultar fácilmente.

Aplicación Apropiada ADVERTENCIA El equipo a que se refiere esta publicación solo está destinado para aplicaciones específicas de fusibles . La aplicación debe estar dentro de las capacidades proporcionadas para el equipo . Las capacidades para los Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS de S&C están listadas en la tabla de capacidades del Boletín de Especificaciones 252-31S . Las capacidades también se encuentran en la placa de datos fijada dentro del producto .

Page 3: Operación - sandc.com

Hoja de Instrucciones S&C 252-511S 3

Introducción

Garantía Las “Condiciones de Venta Estándar–Compradores Inmediatos en los Estados Unidos” (u Hoja de Precios 153, “Condiciones Estándar de Venta–Compradores Inmediatos Fuera de los Estados Unidos”) además de cualesquiera otras cláusulas especiales de garantía, según se establece en el boletín de especificaciones correspondiente a la línea de productos, son exclusivas. Los recursos que se estipulan en lo anterior sobre el incumplimiento de estas garantías deberán constituir el recurso exclusivo del comprador inmediato o del usuario final así como el cumplimiento de todas las responsabilidades del vendedor. En ningún caso, la responsabilidad del vendedor para con el comprador inmediato o usuario final, superará el precio del producto específico que dé origen a la reclamación del comprador inmediato o usuario final. Quedan excluidas todas las demás garantías, expresas o implícitas, o que surjan de la aplicación de la ley, o de precedentes y costumbres comerciales. Las únicas garantías son las que se estipulan en la Lista de Precios 150(u Hoja de Precios 153), y NO HAY NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA U OTRA OBLIGACIÓN QUE SE ESTIPULE EN LA HOJA DE PRECIOS 150 (U HOJA DE PRECIOS 153) SE OTORGA UNICAMENTE AL COMPRADOR INMEDIATO O AL USUARIO FINAL, SEGÚN SE DEFINE EN LA MISMA. ADEMÁS DEL USUARIO FINAL, NINGÚN COMPRADOR REMOTO PUEDE ATENERSE A NINGUNA AFIRMACIÓN O PROMESA O AFIRMACIÓN DE HECHO QUE SE RELACIONE A LOS PRODUCTOS QUE SE DESCRIBEN EN LA MISMA, A CUALQUIER DESCRIPCIÓN QUE SE RELACIONE A LOS PRODUCTOS DESCRITOS AQUÍ, O A CUALQUIER PROMESA DE REPARACIÓN QUE SE INCLUYA EN LA LISTA DE PRECIOS 150 (U HOJA DE PRECIOS 153).

Page 4: Operación - sandc.com

Información de Seguridad

4 Hoja de Instrucciones S&C 252-511S

Comprensión de los Mensajes de Seguridad-Alerta

Existen muchos tipos de mensajes de seguridad–alerta que pueden aparecer a través de esta hoja de instrucciones al igual que en etiquetas y rótulos adheridos a sus Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS de S&C. Familiarícese con este tipo de mensajes y la importancia de las diferentes palabras de señal:

PELIGRO “PELIGRO” identifica los peligros o prácticas no seguras que pueden dar como resultado lesiones personales serias o muerte, si las instrucciones, incluyendo las precauciones recomendadas, no son seguidas .

ADVERTENCIA “ADVERTENCIA” identifica los peligros o prácticas no seguras que pueden dar como resultado lesiones personales serias o muerte, si las instrucciones, incluyendo las precauciones recomendadas, no son seguidas .

PRECAUCIÓN “PRECAUCIÓN” identifica los peligros o prácticas no seguras que pueden dar como resultado lesiones personales menores, si las instrucciones, incluyendo las precauciones recomendadas, no son seguidas .

AVISO“AVISO” identifica los procedimientos importantes o requerimientos que, pueden dar como resultado el daño en el producto o la propiedad, si las instrucciones no seguidas .

Seguimiento de las Instrucciones de Seguridad

Si usted no entiende cualquier parte de esta hoja de instrucciones y necesita asistencia, póngase en contacto con la Oficina de Ventas de S&C más cercana o con un Distribuidor Autorizado de S&C. Sus números telefónicos están listados en el sitio web de S&C sandc.com, o comuníquese al Centro de Soporte y Monitoreo Global de S&C al 1-888-762-1100.

AVISO

Lea esta hoja de instrucciones completa y cuidadosamente antes de instalar sus Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS .

Reemplazo de Instrucciones y Etiquetas

Si requiere de copias adicionales de esta hoja de instrucciones, póngase en contacto con la Oficina de Ventas de S&C más cercana, un Distribuidor Autorizado de S&C las Oficinas Principales de S&C o a S&C Electric Canadá Ltd.

Es importante que cualquier etiqueta faltante, dañada o descolorida en el equipo, sea reemplazada inmediatamente. Las etiquetas de reemplazo se pueden obtener poniéndose en contacto con su Oficina de Ventas de S&C más cercana, un Distribuidor Autorizado de S&C o las Oficinas Principales de S&C o S&C Electric Canadá Ltd.

Page 5: Operación - sandc.com

Precauciones de Seguridad

Hoja de Instrucciones S&C 252-511S 5

PELIGRO Los Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS de S&C instalados en aplicaciones de alto voltaje. La falla al observar estas precauciones dará por resultado lesiones personales serias o la muerte.

Algunas de estas precauciones pueden diferir de las reglas y procedimientos de operación de su compañía . Cuando exista una discrepancia, siga los procedimientos y reglas de operación de su compañía .

1 . PERSONAS CALIFICADAS. El acceso a los Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS de S&C debe quedar restringido sólo a personas calificadas . Vea la sección “Personas Califiadas” en la página 2 .

2 . PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD. Siempre siga las reglas y procedimientos de operación de seguridad .

3 . EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. Siempre utilice el equipo de protección adecuado, como por ejemplo, guantes de hule, colchonetas de hule, cascos, gafas de seguridad, y trajes aislantes de acuerdo con las reglas y procedimientos de operación de seguridad .

4 . ETIQUETAS DE SEGURIDAD. No remueva u obstruya la visión de ninguna de las etiquetas de “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”, “PRECAUCIÓN”, o “AVISO” . Remueva las etiquetas SOLAMENTE cuando se le den instrucciones para que lo haga .

5 . COMPONENTES ENERGIZADOS. Siempre considere todas las partes vivas hasta que sean desenergizadas, probadas y conectadas a tierra .

6 . CONSERVAR LA DISTANCIA APROPIADA. Siempre manténgase a una distancia apropiada de los componentes energizados .

7 . No remueva la unidad fusible de su carton hasta que se vaya a utilizar.

8 . Maneje las unidades fusibles con cuidado. No las deje caer o las tire .

9 . No coloque la mano sobre el sello superior de la unidad fusible al manipularla. Existe la remota posibilidad de que la sección de la unidad fusible que responde a la corriente pueda haberse debilitado en el embarque o en la manipulación . Como resultado, el resorte pretensionado del perno activador pueda ser liberado inesperadamente y llevado a la fuerza a través del sello superior .

Page 6: Operación - sandc.com

6 Hoja de Instrucciones S&C 252-511S

Estas instrucciones son para la operación de los Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS Estilo sin Desconexión, con capacidades de 4.16 kV hasta 34.5 kV, y aplican a las instalaciones que cuenten con Montajes SM-4Z, SM-5S y SM-5SS completos, al igual que a las instalaciones que cuentan con Partes Vivas SM-4Z, SM-5S y SM-5SS que se adquieran por separado.●

● Es posible que estas recomendaciones difieran de los procedimien-tos operativos y de seguridad del usuario . En el caso de que exista alguna discrepancia entre ambas recomendaciones, el usuario deberá seguir los procedimientos propios .

Construcción y Desempeño Las partes vivas de los Fusibles de Potencia Tipo 4Z y SM-5S de S&C Estilo sin Desconexión cuentan con abrazaderas de operación por pértiga, las cuales sujetan las férulas del fusible cuando son tiradas hacia abajo, para de esa manera proporcionar un contacto de alta presión y baja resistencia. Ver Figura 1.

El portafusible incorpora un ensamble de resorte y cable, el cual proporciona la elongación ultrarrápida del arco durante la interrupción de fallas. El portafusible también viene equipado con dos accesorios terminales completos—incluyendo un silenciador, un dispositivo evacuador de gases tipo Snufller, o uno tipo Súper Snuf-fler, según corresponda. El silenciador es el dispositivo de control de evacuación de gases de S&C (que se utiliza con los Portafusibles SM-4Z) que elimina casi por completo la ventilación. Los dispositivos tipo Snuffler y Súper Snuffler (que se utilizan con los Portafusibles SM-5S y SM-5SS, respectivamente) controlan, de manera eficaz, la ventilación de los fusibles de potencia con capacidades de interrupción más elevadas.

El portafusible también cuenta con un indicador de color naranja vivo fluorescente en el ensamble del resorte y cable. Dicho indicador se puede ver a través del tubo por-tafusible de vidrio epóxico translúcido, y se mueve a la mirilla indicadora de “Quemado” cuando el fusible entra en operación, lo cual permite la verificación visual de la condición del fusible sin tener que quitarlo de su montaje. El indicador brilla en la oscuridad cuando se le ilumina con una linterna.

Las Unidades de Relleno SM son ampliables y económi-cas; éstas son el único artíclo que se tiene que reemplazar después que se funde un fusible, lo cual minimiza los costos de reemplazo de los fusibles. La unidad de relleno consiste básicamente de un elemento fusible, varillas de arqueo, y un agente extintor de arcos de material sólido que va contenido en el interior de un tubo aisla-dor de fibra de vidrio y resina epóxica. Las Unidades de Relleno SM se ofrecen en dos diferentes características de tiempo corriente: Velocidad Estándar de S&C y Velo-cidad Lenta de S&C. Las Unidades de Relleno SM-4 se ofrecen en capacidades que van desde 1 ampere hasta los 200E amperes. Las Unidades de Relleno SM-5 se ofrecen en capacidades que van desde 1 ampere hasta los 400E amperes.

NOTA: Estos fusibles de potencia no fueron diseñados para realizar tareas de seccionamiento en vivo.

Generalidades

Figura 1. Fusible de Potencia Tipo SM-4Z de S&C Estilo sin Desconexión (Los Tipos SM-5S y SM-5SS son parecidos).

Ménsula para Colgar

Brazo de Fijación del Sujetador Superior del Fusible

Brazo de Fijación del Sujetador Inferior del Fusible

Mirilla Indicadora de “Quemado”

Porta-fusibleSM-4Z

Silenciador

Argolla de levantamiento

Fijación del

Page 7: Operación - sandc.com

Hoja de Instrucciones S&C 252-511S 7

Generalidades

ADVERTENCIA Los Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS tienen la finalidad de utilizarse en seccionadores con gabinete metálico tipo metal enclosed o en bóvedas de acceso controlado . Será necesario pegar el etiquetado correspondiente que indique la presencia de alta tensión y el requerimiento de que el equipo sólo sea operado por personal calificado . Dicho etiquetado deberá ir pegado en todas las puertas de acceso y jamás se deberá retirar . También será necesario cerrar con candado dichas puertas de acceso cuando no haya personal calificado cerca .

Aunque sólo el personal calificado deberá hacer funcionar, inspeccionar y dar mantenimiento a los seccionadores de potencia, esto no debe suponer problema alguno con respecto a los usuarios de Fusibles de Potencia de S&C . Por lo general, no se requiere de mantenimiento mecánico . El único tipo de “mantenimiento” recomendado es la limpieza e inspección periódica de los aisladores y barreras . El reemplazo de fusibles es algo poco frecuente, ya que las operaciones de los fusibles (fusibles quemados) en promedio ocurren una vez cada 20 años . Además, hay personal calificado disponible mediante un contratista de servicios eléctricos que cuente con experiencia en cuestiones de alta tensión, o bien, (por medio de un acuerdo previo), dichos servicios se pueden obtener de la compañía eléctrica .

Cuando sea necesario tener acceso a las celdas o bóvedas de alta tensión con los fines antes mencionados, dicho acceso deberá quedar restringido para que sólo esté disponible para el personal calificado, el cual deberá seguir al pie de la letra los procedimientos a continuación:

• En todo momento deberá respetar las reglas de seguridad prescritas con respecto a los dispositivos de alta tensión .

• Deberá asegurar que todo dispositivo del tipo ya mencionado esté desconectado de todas las fuentes de alimentación y de todas las fuentes de control antes de realizar alguna inspección o tarea de mantenimiento .

• Siempre dé por hecho que ambos juegos de bloques terminales de cualquier dispositivo están energizados a menos de que se compruebe lo contrario mediante la evidencia visual de las condiciones de circuito abierto en los extremos de los bloques terminales o al utilizar un equipo de prueba de alta tensión adecuado .

NOTA: Todos los transformadores de tensión deben estar desconectados cuando la tensión externa se utilice para analizar cableado o dispositivos del lado secundario, para de esa manera evitar energizar los conductores de alta tensión a través de los transformadores de tensión . Saque completamente los transformadores de tensión en el caso de que éstos sean de tipo desprendible . De lo contrario, retire los fusibles primarios de los transformadores de tensión y desconecte los circuitos secundarios al quitar los fusibles secundarios o al desconectar las conexiones secundarias .

• Prueba de la presencia de tensión . Las personas calificadas deben tener la seguridad de que cuentan con el equipo de pruebas correcto para determinar el nivel de tensión en ambos juegos de bloques terminales de todo interruptor de circuito, fusible de potencia, o seccionador interruptor y, que además, sepan como hacer funcionar dicho equipo de pruebas .

• Después que el seccionador haya sido desconectado completamente de todas las fuentes de alimentación, que las conexiones a tierra hayan sido conectadas correctamente en ambos lados del equipo, es decir, en los bloques terminales o contactos del lado de la fuente y del lado de la carga de cada fase del equipo al cual se va a dar mantenimiento .

Cuando vuelva a poner el equipo en funcionamiento, se deben seguir al pie de la letra los procedimientos a continuación:

1 . Asegúrese de que cada una de las puertas del seccionador o bóveda que dan acceso al compartimiento de alta tensión esté seguro antes de energizar el circuito o hacer funcionar cualquier dispositivo de seccionamiento .

2 . Asegúrese de que todo interruptor de conexión a tierra esté abierto, o que cualquier otro tipo de puesta a tierra haya sido retirado, antes de cerrar el (los) seccionador(es) interruptor(es) relacionado(s) .

3 . Bloquee los seccionadores interruptores en la posición de Apertura o Cierre según sea necesario de acuerdo a las circunstancias .

4 . Asegúrese de que todas las puertas y palancas operativas del seccionador estén completamente bloqueadas antes de abandonar el sitio de instalacion, inclusive si lo abandona sólo por unos momentos . Realice este procedimiento inclusive en los casos en los cuales sólo el personal calificado tenga acceso al equipo .

Page 8: Operación - sandc.com

8 Hoja de Instrucciones S&C 252-511S

Instalación de Fusibles

Procedimientos de PreparaciónSiga al pie de la letra las medidas de precaución que se describen en la página 7, para abrir el seccionador interruptor que se relaciona con el (los) fusible(s) afectado(s). En el caso de que los fusibles no se estén utilizando en conjunto con un seccionador interruptor, abra y bloquee el dispositivo de interrupción de aguas arriba, y ponga una etiqueta de precaución adecuada al dispositivo de interrupción de conformidad con las prácticas de seguridad establecidas. Después, abra la puerta del seccionador para tener acceso al (a los) fusible(s).

Instalación de la Unidad de Relleno Fusible Lleve a cabo las instrucciones para insertar las Unidades de Relleno SM-4® y SM-5® nuevas en sus portafusibles correspondientes, tal y como se describe en la hoja de instrucciones que se proporciona con cada una de las unidades de relleno.

Instalación del Portafusible sobre su Montaje

Para Fusibles de Potencia SM-4Z con capacidad de 4.8 kV hasta 25 kV; y para Fusibles de Potencia SM-5S con capacidad de 4.16 kV hasta 13.8 kV:PASO 1. Utilizando una pértiga universal● que esté

equipada con una Punta de Bloqueo de S&C (Número de Catálogo 4404), asegúrese de que ambos brazos de fijación del sujetador del fusible estén en la posición Horizontal.

PASO 2. Agarre la pértiga universal con las dos manos (a una distancia separada aproximada de 2 pies (610mm)), teniendo una de las manos en el ex-tremo de la pértiga en posición diametralmente opuesta a la punta de bloqueo. Levante el porta-fusible enganchándolo por su argolla de levan-tamiento con la punta de bloqueo, y luego bájelo hacia la ménsula para colgar. Ver Figura 2.

PASO 3. Utilizando la pértiga universal y la punta de bloqueo, empuje la férula superior y luego la férula inferior del portafusible hasta que quede completamente metido en los sujetadores del fusible. Después, jale los brazos de fijación del sujetador del fusible hacia abajo 90 grados para aplicar una alta presión de sujeción a las férulas del portafusible.

De manera alternativa, los contactos del montaje del fusible se pueden analizar para determinar si tienen tensión y luego aterrizar mediante conexiones eléctricas a tierra que estén conectadas correctamente a los contactos del montaje del fusible, tanto del lado de la fuente como del lado de la carga. Después de esto se podrá instalar el portafusible en sus sujetado-res (tal y como se describió anteriormente) con la mano, utilizando guantes aisladores de hule, y teniendo cuidado que el portafusible esté completamente metido en los sujetadores del fusible. Enseguida, jale los brazos de fijación del sujetador del fusible hacia abajo 90 grados para aplicar una alta presión de sujeción a las férulas del portafusible. Después, quite las conexiones a tierra temporales (en caso de que aplique).

● Se recomienda utilizar una pértiga universal con grosor de 1½ pulgadas (38 mm) y 6 pies (183 mm) de longitud (Número de Catálogo de S&C 4202R2-E, o su equivalente)

Figura 2. Instalación (o extracción) de un Portafusible SM-4Z utilizando una Punta de Bloqueo de S&C (los Portafusibles SM-5S y SM-5SS son parecidos).

Page 9: Operación - sandc.com

Hoja de Instrucciones S&C 252-511S 9

Instalación de Fusibles

Para Fusibles de Potencia SM-4Z con capacidad de 34.5 kV y para Fusibles de Potencia SM-5S con capacidad de 25 kV y 34.5 kV:

PASO 1. Analice los contactos del montaje de fusible para determinar si tienen o no tensión, luego aterrice los contactos mediante conexiones eléctricas a tierra que estén conectadas correctamente a los contactos del lado de la fuente y del lado de la carga. Instale el portafusible en sus sujetadores (tal y como se describió arriba) con la mano, utilizando guantes aisladores de hule, y teniendo cuidado que el portafusible esté completamente metido en los sujetadores del fusible.

PASO 2. Jale los brazos de fijación del sujetador del fusible hacia abajo 90 grados con la mano para aplicar una alta presión de fijación a las férulas del portafusible. Después, quite las conexiones a tierra temporales.

Page 10: Operación - sandc.com

10 Hoja de Instrucciones S&C 252-511S

Reinstalación de Fusibles

Procedimientos de PreparaciónSiga los mismos procedimientos que se describen en el apartado “Instalación de Fusibles” de la página 8 y 9.

Para Detectar Fusibles QuemadosDesde una distancia segura, observe el indicador de fusible quemado. Los portafusibles de los Fusibles de Potencia Tipo SM-4Z, SM-5S y SM-5SS de S&C cuentan con un indicador de color naranja vivo fluorescente en el ensamble del resorte y cable. Dicho indicador se puede ver a través del tubo portafusible de vidrio translúcido y resina epóxica, y se mueve hacia la mirlla indicadora de QUEMADO cuando el fusible se quema, lo cual permite realizar la verificación visual de la condición del fusible sin tener que quitar el portafusible de su montaje. El indicador brilla en la oscuridad cuando se le ilumina con una linterna.

Para Quitar el Portafusible de su Montaje

Para Fusibles de Potencia SM-4Z con capacidad de 4.8 kV hasta 25 kV: y para Fusibles de Potencia SM-5S y SM-5SS con capacidad de 4.16 kV hasta 13.8 kV:PASO 1. Utilice una pértiga universal equipada con

una Punta de Bloqueo de S&C para mover los brazos de fijación del sujetador del fusible hacia la posición horizontal, liberando así la presión de los sujetadores del fusible.

PASO 2. Inserte la punta de bloqueo en la argolla de levantamiento del portafusible. Después, tome la pértiga universal con las dos manos (a una distancia separada aproximada de 2 pies (610mm)), teniendo una de las manos en el extremo de la pértiga en posición diametralmente opuesta a la punta de bloqueo, levante el portafusible desde la ménsula para colgar. Ver Figura 2 en la página 8.

De manera alternativa, podrá analizar los contactos del montaje del fusible para deter-minar si tienen o no tensión y luego aterrizar-los utilizando conexiones de tierra que estén conectadas correctamente a los contactos del montaje del fusible del lado de la fuente y del lado de la carga, después de lo cual el portafusible se podrá levantar desde el colgador con la mano, utilizando guantes aisladores de hule.

Para Fusibles de Potencia SM-4Z con capacidad de 34.5 kV, y para Fusibles de Potencia SM-5S y SM-5SS con capacidad de 25 kV y 34.5 kV:PASO 1. Analice los contactos del montaje del fusible

para determinar si tienen o no tensión, y después aterrice los contactos mediante conexiones eléctricas que estén conectadas correctamente a los contactos del lado de la fuente y del lado de la carga. Mueva los brazos de fijación del sujetador del fusible hacia la posición horizontal con la mano, utilizando guantes aisladores de hule, para de esa manera liberar la presión de los sujetadores del fusible.

PASO 2. Levante el portafusible desde el colgador con la mano, utilizando guantes aisladores de hule.

Reemplazo de la Unidad de Relleno Fusible Siga las instrucciones referentes a la extracción de fusibles quemados (o no quemados) para quitar las Unidades de Relleno SM-4 y SM-5 de sus portafusibles, y para insertar las unidades de relleno nuevas. Dichas instrucciones vienen en la hoja de instrucciones que se proporciona con cada una de las unidades de relleno.

Instalación del Portafusible en su MontajeSiga los mismos procedimientos que se describen en el apartado “Instalación de Fusibles” en las páginas 8 y 9.