6
1 Quantas flores! Qual vou escolher? はな いっぱい、どれにしましょう? No parque cultural de Arai(Arai Bunka Kooen), foi realizado o evento conjunto “Feira do Verde e Flores de Kosai” (Kosai Ryokka Fea) e do Feira Beneficiente “Kiraku Ichi. Muitos visitantes puderam apreciar as barracas de produtos regionais, com variedades de estandes com vendas de mudas e vários eventos de experiência. Neste ano, foi realizada o Perfomance do Hana Danshi, e todos ficaram encantados ao verem a montagem dos buquês de flores, cada um mais lindo que outro. “Conteúdo da inscriçãoInformativo da Prefeitura de Dança dos moradores Apresentação no palco Data Hora 18:0019:30(previsão) haverá mesmo com garoa 14:0018:00 (previsão) Local Ruas nos arredores da estação de Washizu Previsão de ruas interditadas: via 301 em frente na estação e ruas do Mitsuya Ichino tanisenPalco da Praça Himawari Hiroba na frente da estação de Washizu Condição p/participar. Por regra, até 20 pessoas por time. Podem participar pessoas sozinhas ou grupos de poucas pessoas também. Grupos que podem apresentar música,dança,etc. (Duração de até 10 minutos ) População alvo Pessoas que moram ou trabalham na cidade. Limite 800 pessoas por volta de 40 grupos Por volta de 30 grupos Inscrição para dança e apresentação no Festival Kosai Oidensai 湖西 こさい おいでん祭 さい 市民 しみん おど り・ステージイベント参加者 さんかしゃ 募集 ぼしゅう No dia 26 de agosto (sab), será realizado o festival Oidensaie precisamos de grupos e pessoas que queiram se apresentar e participar da dança dos moradores, para animar o evento. Como se increver: Preencher os dados necessários na ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de Arai ou pegar na página da internet e enviar até o dia 2 de junho (6ª) ou mandar por Fax ou correspondência. Se tiver muitos candidatos, será feito um sorteio. InscriçõesInformações: Setor de Indústria,Comércio e Turismo(Shookoo Kankoo-ka) 053-576-1230 FAX 053-576-4880 PublicaçãoPrefeitura de Kosai EdiçãoSetor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Websitehttp://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone direto c/intéprete053-576-2211 horário : 9:00 16:30Recepção: 9:00 às 16:30

onteúdo da inscrição - Kosai · ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de Arai ... 35 pessoas por dia (por ordem de inscrição) ※Exame do peito, preventivo

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: onteúdo da inscrição - Kosai · ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de Arai ... 35 pessoas por dia (por ordem de inscrição) ※Exame do peito, preventivo

1

Quantas flores! Qual vou escolher?

花はな

いっぱい、どれにしましょう?

No parque cultural de Arai(Arai Bunka Kooen), foi realizado o evento conjunto “Feira do Verde e Flores de Kosai” (Kosai Ryokka Fea) e

do Feira Beneficiente “Kiraku Ichi”」. Muitos visitantes puderam apreciar as barracas de produtos regionais, com variedades de estandes

com vendas de mudas e vários eventos de experiência. Neste ano, foi realizada o 「Perfomance do Hana Danshi」, e todos ficaram

encantados ao verem a montagem dos buquês de flores, cada um mais lindo que outro.

“Conteúdo da inscrição”

Informativo da Prefeitura de

Dança dos moradores Apresentação no

palco

Data

Ho

ra 18:00~19:30(previsão)

※ haverá mesmo com

garoa

14:00~18:00

(previsão)

Lo

ca

l

Ruas nos arredores da

estação de Washizu

Previsão de ruas

interditadas: via 301 em

frente na estação

e ruas do Mitsuya Ichino

tanisen)

Palco da Praça

Himawari Hiroba na

frente da estação de

Washizu

Co

nd

içã

o

p/p

art

icip

ar.

Por regra, até 20 pessoas

por time. Podem participar

pessoas sozinhas ou

grupos de poucas

pessoas também.

Grupos que

podem apresentar

música,dança,etc.

(Duração de até 10

minutos )

Po

pu

lação

alv

o

Pessoas que moram

ou trabalham na cidade.

Lim

ite

800 pessoas

※por volta de 40 grupos

Por volta de 30

grupos

Inscrição para dança e

apresentação no Festival Kosai Oidensai 湖西こ さ い

おいでん祭さい

市民し み ん

踊おど

り・ステージイベント参加者さんかしゃ

募集ぼしゅう

No dia 26 de agosto (sab), será realizado o festival

『Oidensai』e precisamos de grupos e pessoas que queiram se

apresentar e participar da dança dos moradores, para animar o

evento.

▼Como se increver: Preencher os dados necessários na

ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de Arai

ou pegar na página da internet e enviar até o dia 2 de junho (6ª)

ou mandar por Fax ou correspondência. ※Se tiver muitos

candidatos, será feito um sorteio.

▼Inscrições・Informações:

Setor de Indústria,Comércio e

Turismo(Shookoo Kankoo-ka)

☎ 053-576-1230

FAX 053-576-4880

▶ Publicação:Prefeitura de Kosai

▶ Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão

(Shimin Kyoodoo-ka)

☎ 053-576-4560 Fax 053-576-2315

▶ Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/

▶ telefone direto c/intéprete:

053-576-2211 (horário : 9:00 ~ 16:30)

Recepção: 9:00 às 16:30

Page 2: onteúdo da inscrição - Kosai · ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de Arai ... 35 pessoas por dia (por ordem de inscrição) ※Exame do peito, preventivo

2

▼limite:Exame de Câncer de estômago

35 pessoas por dia (por ordem de inscrição)

※Exame do peito, preventivo do câncer

do cólo do útero e da mama, feitos

coletivamente no ônibus equipado para

exame, vamos por no informativo de julho.

▶ Para os inscritos no Kokumin Kenkoo

Hoken de Kosai,será enviada a ficha e guia para o Exame

Especial de Saúde, no final de maio.Leiam quando receberem.

■Lista dos Exames Preventivos de Câncer

※1 Idade na data atual de 31 de março de 2018 (H30)

★período da reserva: 1°(5ª) à 20(3ª) de junho

▼outros exames:

※2 Idade na data atual de 1° de abril de 2017 (H29)

▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)

☎ 053-576-4794 FAX 053-576-1150

Setor de Seguro e Aposentadoria(Hoken Nenkin-ka)

☎ 053-576-1114 FAX 053-576-4880

Check up da Saúde por ¥500 ! Aviso de Exame de Câncer

500円えん

で健康けんこう

チェックち ぇ っ く

!! がん検診けんしん

のお知お し

らせ

Com uma moeda de ¥500, pode-se fazer o exame

preventivo de câncer.

O câncer, descoberto em precoce, tem mais de 90% de

posssibilidade de ser curado. É aconselhável fazer o exame

preventivo, para que o câncer seja descoberto precoce.

▼como fazer o exame:

Para fazer o exame é necessário pegar a「Ficha para o

Exame(Jushinken)」. Para aqueles que fizeram o exame após

2013(H25) serão enviadas as fichas para exames feitos no

passado. Aqueles que irão fazer pela primeira vez, deverão

fazer a inscrição antecipada, no Setor de Saúde da prefeitura.

※Aqueles que fizeram ou podem fazer esses exames na

empresa onde trabalha, não poderão fazer pela prefeitura.

▼despesa pessoal: ¥ 500 (cada exame)

※Gratuito para as pessoas com ou mais de 70 anos.

▼local do exame:

■Fazer Individualmente (Hospitais e clínicas)

Hospitais e clínicas autorizadas para o exame preventivo de

câncer. Veja na ficha do exame, os hospitais e clínicas onde

podem fazer o exame.

Para o exame de periodontite(gengiva),

veja o cupom gratuito enviado.

■Fazer no examer coletivo

No exame coletivo é possível fazer a

combinação de vários exames.

◆Os interessados podem fazer a escolha entre os 2 planos (A

ou B) do conteúdo abaixo. Os marcados com um círculo, podem

ser feitos com outros exames.

※1 O Plano B, somente para os inscritos no seguro de saúde da

prefeitura de Kosai.

■Como fazer a reserva

▼período:1° de junho(5ª) à 20 de junho(3ª) 8:30 às 17:15

(exceto:sábado, domingo e feriado)

▼forma da reserva: ligar ou ir direto no setor de saúde ou do

seguro e aposentadoria e fazer a inscrição e dizer qual o plano

de exame pretende fazer.

Tipo População Alvo

※1 Local

Quando

(mês)

Câncer do

Estômago

Pessoas com ou

maiores de 40 anos

Hospitais e

clínicas

Junho a

Outubro ônibus equipado p/exame ★

Julho~Agosto

Câncer do

Intestino

grosso

Pessoas com ou

maiores de 40 anos

Hospitais e

clínicas

Junho a

Outubro

ônibus equipado

p/exame ★

Julho~Agosto

Câncer

das

Mamas

Mulheres com ou

maiores de 40 anos e

que no ano anterior não

fizeram o preventivo de

câncer das mamas.

Hospitais e

clínicas

Junho a

Outubro

ônibus equipado

p/exame Setembro

Câncer do

Cólo do

Útero

Mulheres com ou

maiores de 20 anos e

que no ano anterior não

fizeram o exame

preventivo de câncer

no colo do útero.

Hospitais e

clínicas

Junho a

Outubro

ônibus equipado

p/exame Setembro

Câncer da

Próstata

Homens com ou

maiores de 50 anos

Hospitais e

clínicas

Junho a

Outubro

ônibus equipado

p/exame ★

Julho~Agosto

Vírus de

Hepatite

(tipo C・B)

Pessoas com ou

maiores de 40 anos, e

que até agora nunca

fizeram o exame de

hepatite.

Hospitais e

clínicas

Junho a

Outubro

ônibus equipado

p/exame ★

Julho~Agosto

Tipo População Alvo ※2 Local e Período

Osteoporose Mulheres com 40, 45, 50,

55, 60, 65 e 70 anos

Hospitais e clínicas

(Junho~Outubro)

Periodontite

(inflamação da gengiva )

gratuito

Pessoas com 40, 50 e 60

e 70 anos

Dentistas

(Junho~Dezembro)

Exames

Exame preventivo de

câncer (A)

Exame Especial de Saúde do Kokumin

Hoken※1 (B)

Especial de saúde (Kokumin Hoken)

◎tem que fazer

Câncer do Estômago ◎tem que fazer ○

Câncer do Intestino Grosso

○ ○

Do Peito ◎tem que fazer ◎tem que fazer

Câncer da Próstata ○

Vírus de Hepatite ○

Page 3: onteúdo da inscrição - Kosai · ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de Arai ... 35 pessoas por dia (por ordem de inscrição) ※Exame do peito, preventivo

3

Não esqueça de fazer a atualização

de dados do Auxílio Infantil

児童じ ど う

手当て あ て

の現 況 届げんきょうとどけ

を提 出ていしゅつ

してください

Caso não apresente a atualização dos dados, não poderá

receber o auxílio de Junho em diante (pago em outubro), mesmo

estando dentro das condições de recebimento.

Foi enviado o aviso e formulário em maio, para as pessoas que

encaixam no termo. Favor fazer os trâmites sem falta.

▼Período para a apresentação: 1° (5ª) à 30 de junho (6ª)

▼Documentos necessários:

①o documento enviado ②carimbo (inkan)

③cópia do cartão do seguro de saúde do beneficiado.

④passaporte original da criança

※Dependendo do caso serão

necessários outros documentos.

■Sobre o Auxílio Infantil

▼População Alvo

・ Pessoas que possuem a maior renda da família, que

sustentam crianças que moram e estão presentes no Japão,

com idade de crianças que ainda não concluíram a escola

ginasial(Chuugakkoo).

・ Se estão separados e em processo de divórcio

consensual, a pessoa que mora com a criança, etc.

▼Valor do auxílio

Idade Valor mensal

do auxílio

0 à 3 anos incompletos ¥15,000

3 anos às aquelas que ainda não

concluíram o primário (1º e 2º filhos) ¥10,000

3 anos às aquelas que ainda não

concluíram o primário(3º filho) ¥15,000

Alunos do ginásio (Chugakkoo) ¥10,000

※【limite da renda tributária: se ultrapassar o limite, ¥5,000 por

criança】

▼Data de Pagamento do Auxílio:

Data de pagamento Meses referentes do auxílio

9 de junho fevereiro à maio

10 de outubro junho à setembro

9 de fevereiro outubro à janeiro

▼Informações: Setor de Auxílio na Criação da Criança

(Kosodate Shien-ka) ☎ 053-576-1813 FAX 053-576-1220

Pagamento do Imposto de Junho

6月がつ

の納税のうぜい

Prazo: 30 de junho de 2017 (H29)

■Imposto residencial municipal

e provincial (1ª parcela)

▼Informações : Setor de Impostos (Zeimu-ka)

053-576-4536 FAX. 053-576-1896

Aberta Inscrições para Moradias Municipais

市営し え い

住宅じゅうたく

入居者にゅうきょしゃ

募集ぼしゅ う

▼período: 5 (2ª) à 9 (6ª) de junho

※sorteio 13 de junho (3ª) 10:00~

▼restrições:

○deve morar ou trabalhar dentro da cidade

○no momento da inscrição, deve estar morando ou

pretendendo morar com outros familiares(noivos com

previsão de casamento)

○o total da renda base mensal familiar não pode ultrapassar

¥158.000 mensal(no caso de famílias normais)

○para famílias estudantes que ainda não estão no ginásio, a

renda mensal familiar não pode passar de ¥214.000

▼outros: maiores detalhes, entre em contato com o setor de

construções e moradias

▼inscrição: Setor de Construções e Moradias

(Kenchiku Juutaku-ka)

053-576-4549 FAX 053-576-1897

População de Kosai

(dados atuais de 31 de abril de 2017)

(湖西市こ さ い し

の人口じん こ う

(2017年ねん

4月がつ

31日ひ

現在げんざい

【Total geral de habitantes】

Homens Mulheres Total

30,770 29,546 60,316

【Habitantes estrangeiros】

Homens Mulheres Total

1,412 1,311 2,723

【Total geral de estrangeiros por nacionalidade】

Nacionalidade Habitantes Porcentagem de estrangeiros dentro do total de habitantes

brasileiros 1,326 48.70%

peruanos 442 16.23%

chineses 211 7.75%

filipinos 178 6.54%

vietnamitas 165 6.06%

outros 401 -

Page 4: onteúdo da inscrição - Kosai · ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de Arai ... 35 pessoas por dia (por ordem de inscrição) ※Exame do peito, preventivo

4

I n f o r m a t i v o d a A s s o c i a ç ã o d e I n t e r c â m b i o I n t e r n a c i o n a l d e K o s a i 湖 西こ さ い

国 際こ く さ い

交 流こ う り ゅ う

協 会き ょ う か い

か ら の お 知 ら せお し ら せ

≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【・FAX 053-575-2008】

Chikyukko Hiroba

ちきゅうっこ ひろば

Ajudamos nas tarefas escolares.Os pais também podem

aprender o japonês e sobre os detalhes da escola japonesa.

▼trazer: tarefas , livro de Kokugo, lápis, borracha e caderno.

▼local: Kosai Shimin Katsudoo Center Emina, atrás da

estação de Washizu 2º andar

▼população alvo: aqueles que

entrarão ou já estudam na

escola japonesa.

Palestra do KOKO

「Bangladesh agora」

▼quando: 2 de julho(dom) 18:00~20:00

▼local: Hamanako Rengakan

▼conteúdo: sobre a ligação de

Bangladesh e Japão (experimentar comida de Halal)

▼palestrante: Ando Yuji (membro do gabinete e escritório de

promoção da reforma regulamentar) ▼custo:grátis

▼estacionamento:atrás da estação de Washizu

★Não precisa fazer inscrição.

Nihongo Café

にほんごカフェ A palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.

▼quando: domingo ▼custo : gratuito

▼local: Shimin Katsudoo Center Emina

(atrás da estação de Washizu)

※comparecer no dia, direto no local.

Dia da

semana mês dia horário

quarta 6 7, 14, 21 28 15:30~17:30

sexta 6 2, 9, 16, 23, 30 18:00~19:30

quarta 7 5, 12, 19 15:30~17:30

sexta 7 7, 14, 21 18:00~19:30

Consultas Jurídicas Gratuita para

estrangeiros (c/ hora marcada) ※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.

▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar

(Kosai Shimin Katsudoo Center Emina)

▼trazer : zairyuu card, passaporte

▼custo : gratuito

▼tipos de consultas: problemas do dia-a-dia,

assuntos sobre o visto, divórcio, dívidas, etc.

▼outros:45 minutos p/consulta. Reservas até 3 dias antes do dia

▼Informações e reservas: KOKO /FAX: 053-575-2008

Dia de semana mês dia horário

quarta 6 7 13:30~16:30

domingo 6 18 10:00~13:00

quarta 7 5 13:30~16:30

domingo 7 16 10:00~13:00

mês dia horário

6 4, 11, 18, 25 10:00~12:00

7 9, 16, 23, 30

Plantão do mês de Junho 9:00~17:00 6月がつ

の休 日きゅうじつ

当直医とうちょくい

Dia Hospitais e Clínicas Telefones

4 (dom) Minato Kurinikku (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-595-0780

Itoo Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-578-0658

11 (dom) Hikida Kurinikku(Clínico geral/ angiologia/pediatria) ☎ 053-594-8222

Kawaguchi Seikei Geka ( Ortopedia/ fisioterapia/ reumatologia/ cirurgia) ☎ 053-573-3737

18 (dom) Kimoto Shoonika (Pediatria) ☎ 053-576-1938

Koide Seikei Geka・Hifuka (Dermatologia/alergologia/ortopedia/reumatologia/fisioterapia) ☎ 053-575-1080

25 (dom) Shinmura Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-594-0080

Itoo Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-578-0658

☆Atendimento de Emergência

Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.)

Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)

Page 5: onteúdo da inscrição - Kosai · ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de Arai ... 35 pessoas por dia (por ordem de inscrição) ※Exame do peito, preventivo

5

Consultas para estrangeiros (外国人がいこくじん

のための相談会そうだんかい

)

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito.

■ Associação de Intercâmbio

Internacional de Toyohashi

(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu

Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 )

<Consultas do dia-a-dia >

▼data e horário :

Terça e quinta-feira

1º, 3º e 5º sábados

e domingos

10:15~17:00

“Hello Work ”Consultoria

Trabalhista para Estrangeiros

Consulta sobre empregos,seguro desemprego, etc

※ Com atendimento em português.

▼quando: terça à sábado (9:30~12:00, 13:00~17:00)

10:00~12:00 e 13:00~17:00

▼local: Arai Chiiki Center ▼custo : Gratuito

▼informações: Shookoo Kankoo-ka

☎ 053-594-0855

※Atendimento por ordem de chegada. S/reservas.

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou

não poderá ser atendido no dia.

Consultas para mulheres

女性じょせい

相談そうだん

A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. Por

mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda

atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.

▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês

(exceto nos feriados)

Por telefone: 10:00~12:00 (japonês)

Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)

▼local : falamos na hora da reserva

▼informações: Kosai-shi Josei Soodan

☎ 053-576-4878

☆Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.

Exame de AIDS e consultas

エイズ検査け ん さ

・相談そうだん

(marcar hora)

▼data e horário: 8 de junho (5ª) 9:30~11:00

22 de junho (5ª)17:00~19:45

▼local: Prédio do Governo de Shizuoka

Chuuen (oeste) no consultório do 1º andar

(Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan

1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕

▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas com

a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ※não

tem intérprete em português ▼informações : Centro de Higiene e Saúde Seibu

(Seibu Hokenjo) ☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224

※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo do

exame e consulta é gratuito.

Consultas Sobre Naishoku,

trabalhos em casa

内 職ないしょく

相談そうだん

▼requisitos necessários: conversação em

japonês, saber ler e escrever em japonês

▼data e horário : terça e sexta- feira

9:30~16:30

▼local : Arai Chiiki Center

▼assunto: Consultas sobre trabalhos em casa(Naishoku)

▼informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu

Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)

☎ 053-594-0855 (a partir de 7 de março)

■ Associação de Intercâmbio

Internacional de Hamamatsu HICE

▼local: Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1, CREATE

Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053-458-2197

E-mail: info@hi-hice.jp

<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.>

Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro

▼dia e horário : 3ª à 6ª feiras 9:00~17:00

Sábados e domingos 10:00~16:00

<Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)

Com Advogados, Despachantes Administrativos

▼data : 29 de junho (5ª)

(recepção:9:00~12:00 (reservar diretamente no local))

Page 6: onteúdo da inscrição - Kosai · ficha de inscrição distribuída na prefeitura, na sucursal de Arai ... 35 pessoas por dia (por ordem de inscrição) ※Exame do peito, preventivo

6

Programação participantes quando local levar

Entrega do Boshi

Techoo (caderneta

materno-infantil) e aula

p / gestantes

Gestantes

02/06 (6ª)

13/06 (3ª)

07/07 (6ª)

25/07 (3ª)

9:15~11:30

※Recepção:

9:00~9:15

Centro de Saúde

(Oboto) 3º andar

Shoo Kaigi Shitsu

・Atestado de Gravidez

・Caderneta materno

infantil(p/quem tem)

・zairyuucard e cartão

de aviso do My number

Aulas para mães Gestantes

16/06 (6ª) 9:15~12:30

※Recepção:

9:00~9:15

Centro de Saúde

(Oboto) 3º andar

Shoo Kaigi Shitsu

・Caderneta

materno-infantil

・avental

・lenço para cabeça

3 panos de prato

julho não tem

Aula sobre

comidinhas para

bebês ★

nascidos em fevereiro

de 2017 22/06 (5ª) 9:15~11:00

※Recepção:

9:00~9:15

Centro de Saúde

(Oboto) 2º andar

Eiyoo Shidoo Shitsu

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho nascidos em março de

2017 20/07 (5ª)

Aula para mães de

bebês de 7 a 8 meses

Pais de 1º filho, nascidos

em outubro de 2016 e

interessados

14/06 (4ª) 9:15~11:30

※Recepção:

9:00~9:15

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・suporte(canguru)

Pais de 1º filho, nascidos

em novembro de 2016 e

interessados

12/07 (4ª)

Exame de 1 ano e 6

meses

nascidos em novembro

de 2015 07/06(4ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

Centro de Saúde

(Oboto) 2º andar

Kenkoo Hooru

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em dezembro

de 2015 05/07(4ª)

Aula para crianças de 2

anos e seus pais

nascidos em 1~15 de

maio de 2015 05/06 (2ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

・Caderneta

materno-infantil

・toalha

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em 16~31 de

maio de 2015 26/06 (2ª)

nascidos em 1~13 de

junho de 2015 03/07 (2ª)

nascidos em 14~30 de junho de 2015

24/07 (2ª)

Exame de 3 anos

nascidos em março

de 2014 21/06(4ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em abril de

2014 19/07(4ª)

Consulta de

desenvolvimen-to

infantil

(com hora marcada)

Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até

um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.

Interessados 20/06 (3ª)

18/07 (3ª)

Centro de Saúde 2ºandar

Kenkoo Hooru

Caderneta

materno-infantil /

toalha de banho

Espaço para

Brincadeiras

(Asobi no hiroba)

Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.

※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)

Interessados Segundas ~ quintas-feiras

9:00~15:00 ☆

Centro de Saúde(Oboto)

Salão Asobi no Hiroba 2ºandar

[Atenção]

● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.

● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável

● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento

atrás da Prefeitura.

★ Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol.

Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.

☆Funciona nos dias : 1, 6, 8, 13, 14, 15, 20, 22, 27, 28, 29.

▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax.053-576-1150