22
E / 17

Omega User Manual Es

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manual

Citation preview

  • E / 17

  • 81

    Espa

    ol

    Introduccin Recomendaciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Proteccin ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Correas de cuero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Tratamiento antirreflejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Corona atornillada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Garanta internacional OMEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Instrucciones de uso Reloj de cuarzo Calibres: 1376, 1426, 1456, 1532, 4061, 4561, 4564 . . . . . . . . . 89 1424, 1538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Reloj de carga manual y automtico Calibres: 8400, 8401, 8500, 8501, 8507, 8508, 8511, 8601, 8611 . . 91 8602, 8612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 1120, 2300, 2500, 2507, 2520, 2610, 2627, 8320, 8321, 8520, 8521 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2007, 2200, 2201, 2202, 2211, 2403, 8421 . . . . . . . . . . 95 Crongrafo manual Calibres: 1861, 1863, 1866, 3200, 3201, 3203 . . . . . . . . . . . . . . 96 Crongrafo automtico con o sin fecha Calibres: 3202, 3220, 3330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Crongrafo automtico con fecha Calibres: 1151, 1152, 1164, 3113, 3304, 3313, 3606, 3888, 3890 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 9300, 9301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Crongrafo automtico con ratrapante Calibre: 3612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 GMT y Crongrafo GMT automtico Calibres: 2628, 3603, 8605, 8615, 9605, 9615 . . . . . . . . . . . . . . 104Particularidades / Generalidades Cronmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Cuarzo con termocompensacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Vlvula de escape de helio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Escalas de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 > 15000 Gauss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Cierres desplegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Bisel y corona Ploprof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Corona Bullhead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

    1

    Sumario

    2

    3

  • 8382

    Espa

    ol

    Cules son los intervalos de servicio?

    Un reloj, como todo instrumento de alta precisin, necesita ser revi-sado con regularidad, a fin de que funcione perfectamente. No es posible indicar la frecuencia de estos trabajos, ya que depende del modelo, del clima y de los cuidados que cada usuario procure a su reloj. Como regla general, debe revisarse cada 4 5 aos, segn las condiciones de utilizacin.

    A dnde puedo dirigirme para un servicio de manteni-miento o para un cambio de pila?

    Dirjase a un concesionario oficial OMEGA o a un Centro de Servicio OMEGA, ya que ellos estn provistos de las herramientas y apara-tos adecuados para efectuar de una forma profesional los trabajos y controles necesarios. Ellos pueden garantizar un trabajo que responda a los estrictos criterios de calidad de OMEGA.Las pilas agotadas deben cambiarse cuanto antes para eliminar ries-gos de fuga que puedan deteriorar los mecanismos. La clase de pila se indica en la tarjeta de garanta que acompaa a su reloj.

    Recomendaciones especiales

    Proteccin ambiental1 Introduccin

    Recogida y tratamiento de relojes de cuarzo al final de su vida til*

    Este smbolo indica que este producto no debe desecharse con los residuos domsticos. Debe ser entregado al sistema local autorizado de recogida de residuos. Siguiendo ese procedimiento contribuir a la proteccin del medioambiente y la salud humana. El reciclado de materiales contribuye a la conservacin de los recursos naturales.

    * vlido en los Estados miembros de la UE y en aquellos pases con legislacin equivalente.

    1 Introduccin

    Qu debo hacer para que mi reloj OMEGA me proporcione un excelente servicio durante muchos aos?

    Campos magnticos: evite poner su reloj encima de un altavoz o de un refrigerador, ya que generan campos magnticos muy potentes.

    Baos de mar: lave su reloj despus de cada bao siempre con agua dulce.

    Choques: sean trmicos o de otro tipo, evtelos.

    Corona atornillada: atornllela a fondo, a fin de que el agua no penetre en el mecanismo.

    Corona no atornillada: vulvala a la posicin ms apretada contra la caja, para que el agua no penetre en el mecanismo.

    Limpieza: para los brazaletes de metal, de caucho, as como para las cajas sumergibles, utilice un cepillo dental humedecido con agua jabonosa y un trapo suave para el secado.

    Productos qumicos: evite el contacto directo con disolventes, detergentes, perfumes, cosmticos, etc., ya que pueden daar el brazalete, la caja o las juntas.

    Temperatura: evite las temperaturas extremas (ms de 60C, 140F, o menos de 0C, 32F) o los cambios bruscos de temperaturas extremas.

    Estanquidad: la estanquidad de un reloj no puede garantizarse de forma permanente. Puede verse especialmente alterada por el envejecimiento de las juntas o por un choque accidental con la corona. Tal y como especificamos en nuestras instrucciones de servicio, le recomendamos que haga controlar la estanquidad una vez al ao por un concesionario oficial OMEGA.

    Pulsadores de crongrafo: no manipule bajo el agua los pulsadores de crongrafo, para evitar que aquella penetre en el mecanismo. Excepcin: Seamaster Chrono 300 m y 600 m, ya que sus pulsadores son funcionales bajo el agua.

    Recomendaciones especiales1 Introduccin

  • 8584

    Espa

    ol

    Garanta internacional OMEGAIntroduccin1

    (Condiciones vlidas solamente para Espaa)

    Su reloj OMEGA est garantizado por OMEGA SA* durante un periodo de veinticuatro (24) meses, treinta y seis (36) meses para los relojes con Escape Co-Axial, cuarenta y ocho (48) meses para los relojes con Escape Co-Axial con espiral Si14 y tambin para los relojes con el calibre 8500 8501, desde la fecha de compra en los trminos y condiciones de esta garanta. La garanta internacional OMEGA cubre los defectos de material y de fabricacin existentes en el momento de la entrega del reloj OMEGA adquirido (defectos). La garanta solo entrar en vigor si el certificado de garanta se encuentra fechado, correcta y completamente cumplimentado y sellado por un concesionario oficial** OMEGA (certificado de garanta vlido).

    Durante el periodo de vigencia de la garanta, y previa presentacin del certificado de garanta vlido, Ud. tendr derecho a la reparacin totalmente gratuita de cualquier defecto. En el caso de que tal repa-racin sea inadecuada para devolver las normales condiciones de uso a su reloj OMEGA, Ud. podr optar entre la sustitucin de su reloj OMEGA por otro de iguales o similares caractersticas o la devolucin del precio pagado. La garanta del reloj sustituyente caduca a los veinticuatro (24) meses, treinta y seis (36) meses para los relojes con Escape Co-Axial, cuarenta y ocho (48) meses para los relojes con Escape Co-Axial con espiral Si14 , y tambin para los relojes con el calibre 8500 8501, desde la fecha de adquisicin del reloj sustituido.

    Esta garanta del fabricante no incluye:

    La duracin de la pila;

    Desgaste normal y envejecimiento (por ejemplo, cristal araado; alteracin del color y/o del material en las correas y cadenas no metlicas, tales como piel, tela, caucho; pelado del chapado);

    Cualquier dao en cualquier pieza del reloj derivado del uso anor-mal/abusivo, falta de cuidado, negligencia, accidentes (golpes, mellas, aplastamiento, cristales rotos, etc.), uso incorrecto del reloj y falta de observancia de las indicaciones de uso facilitadas por OMEGA SA;

    Correas de cuero

    OMEGA le recomienda que siga estos consejos para que conserve el cuero de su correa el mayor tiempo posible:

    protjala del agua y de la humedad para que no se decolore ni se deforme.

    evite la exposicin prolongada a la luz del sol, para que no se altere su color.

    no olvide que el cuero es una materia permeable! Le afectan las substancias grasas y los productos de maquillaje.

    en caso de accidente, pngase en contacto con su concesionario OMEGA!

    Tratamiento antirreflejos1

    1

    Introduccin

    Introduccin

    El tratamiento antirreflejos sobre ambas caras del cristal de zafiro mejora la legibilidad de la esfera. Segn se utilice, pueden aparecer marcas de uso. Se consideran normales y no estn cubiertas por la garanta.

    Corona atornillada1 Introduccin

    Ciertos relojes estn provistos de corona atornillada, que debe desatornillarse antes de su utilizacin. Despus, lleve la corona hasta la posicin 1, presinela y vuelva a atornillarla para asegurar la estan-quidad.

    t

    d

  • 8786

    Espa

    ol

    Garanta internacional OMEGAIntroduccin1

    Su reloj OMEGA est garantizado por OMEGA SA*durante un periodo de veinticuatro (24) meses, treinta y seis (36) meses para los relojes con Escape Co-Axial, cuarenta y ocho (48) meses para los relojes con Escape Co-Axial con espiral Si14 y tambin para los relojes con el calibre 8500 8501, desde la fecha de compra en los trminos y condiciones de esta garanta. La garanta internacional OMEGA cubre los defectos de material y de fabricacin existentes en el momento de la entrega del reloj OMEGA adquirido (defectos). La garanta slo entrar en vigor si el certificado de garanta se encuen-tra fechado, correcta y completamente cumplimentado y sellado por un concesionario oficial** OMEGA (certificado de garanta vlido).

    Durante el periodo de vigencia de la garanta, y previa presentacin del certificado de garanta vlido, Ud. tendr derecho a la reparacin totalmente gratuita de cualquier defecto. En el caso de que tal repa-racin sea inadecuada para devolver las normales condiciones de uso a su reloj OMEGA, OMEGA SA garantiza su sustitucin por un reloj OMEGA de iguales o similares caractersticas. La garanta del reloj sustituyente caduca a los veinticuatro (24) meses, treinta y seis (36) meses para los relojes con Escape Co-Axial, cuarenta y ocho (48) meses para los relojes con Escape Co-Axial con espiral Si14 , y tambin para los relojes con el calibre 8500 8501, desde la fecha de adqui-sicin del reloj sustituido.

    Esta garanta del fabricante no incluye:

    La duracin de la pila;

    Desgaste normal y envejecimiento (por ejemplo, cristal araado; alteracin del color y/o del material en las correas y cadenas no metlicas, tales como piel, tela, caucho; pelado del chapado);

    Cualquier dao en cualquier pieza del reloj derivado del uso anor-mal/abusivo, falta de cuidado, negligencia, accidentes (golpes, mellas, aplastamiento, cristales rotos, etc.), uso incorrecto del reloj y falta de observancia de las indicaciones de uso facilitadas por OMEGA SA;

    Introduccin1Garanta internacional OMEGA

    Los defectos causados por contacto con cidos corrosivos u otros productos;

    El reloj OMEGA manipulado por personal no autorizado (por ejemplo para el cambio de pila, servicios y reparaciones), o que haya sufrido alteraciones en sus condiciones originales fuera del control de OMEGA SA.

    Queda excluida cualquier otra reclamacin contra OMEGA SA. adicional a la garanta de defectos aqu descrita, a excepcin de los derechos que el comprador pueda ostentar frente al fabricante con arreglo a la legislacin nacional aplicable.

    La presente garanta del fabricante:

    es independiente de la garanta que pueda ser otorgada por el vendedor, respecto de la cual ste ser el nico responsable.

    no afecta a los derechos del comprador contra el vendedor ni cualesquiera derechos que el comprador pueda ostentar frente al vendedor con arreglo a la legislacin nacional aplicable.

    El servicio postventa OMEGA SA asegura el perfecto mantenimiento de su reloj OMEGA. Si su reloj OMEGA necesita atencin, confe en un concesionario oficial OMEGA o en uno de los Centros Oficiales de Servicio OMEGA que figuran en la lista anexa: solo ellos pueden garantizar que recibir una atencin conforme con las exigencias de OMEGA SA.

    * OMEGA SA Rue Jakob-Stmpfli 96 CH-2500 Bienne 4

    ** Concesionario especialista OMEGA SA en los pases de la UE.

    OMEGA es una Marca Registrada

    OMEGA y son Marcas Registradas

  • 8988

    Espa

    ol

    La corona tiene 3 posiciones:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    2. Cambio de fecha: tire de la corona hasta la posicin 2 y grela en uno u otro sentidos. Despus, vulvala a la posicin 1.

    3. Puesta en hora: tire de la corona hasta la posicin 3. El segun-dero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentidos. Para sincro-nizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante coincidente con la referencia horaria.

    2 Instrucciones de usoReloj de cuarzo

    CALIBRES 1376, 1456, 4061 (fig. IV)

    La corona tiene 2 posiciones:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    2. Puesta en hora: tire de la corona hasta la posicin 2 y grela en uno u otro sentido. Vuelva la corona a la posicin 1.

    Introduccin1Garanta internacional OMEGA

    CALIBRES 1426, 1532, 4561, 4564 (fig. I)

    Daos indirectos o consecuenciales de cualquier tipo derivados de, por ejemplo, el uso, el no funcionamiento, los defectos o la inexac-titud del reloj OMEGA;

    El reloj OMEGA manipulado por personal no autorizado (por ejem-plo para el cambio de pila, servicios y reparaciones), o que haya sufrido alteraciones en sus condiciones originales fuera del control de OMEGA SA.

    Queda excluida cualquier otra reclamacin contra OMEGA SA, por ejemplo por daos adicional a la garanta de defectos aqu descrita, a excepcin de los derechos que el comprador pueda ostentar frente al fabricante con arreglo a la legislacin nacional aplicable.

    La presente garanta del fabricante:

    es independiente de la garanta que pueda ser otorgada por el vendedor, respecto de la cual ste ser el nico responsable.

    no afecta a los derechos del comprador contra el vendedor ni cualesquiera derechos que el comprador pueda ostentar frente al vendedor con arreglo a la legislacin nacional aplicable.

    El servicio postventa de OMEGA SA asegura el perfecto manteni-miento de su reloj OMEGA. Si su reloj OMEGA necesita atencin, confe en un concesionario oficial OMEGA o en uno de los Centros Oficiales de Servicio OMEGA que figuran en la lista anexa: ellos pueden garantizar que recibir una atencin conforme con las exigencias de OMEGA SA.

    * OMEGA SA Rue Jakob-Stmpfli 96 CH-2500 Bienne 4

    ** Concesionario especialista OMEGA SA en los pases de la UE.

    OMEGA es una Marca Registrada

    OMEGA y son Marcas Registradas

  • 9190

    Espa

    ol

    Reloj de cuarzoInstrucciones de uso2

    La corona tiene 3 posiciones:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    2. Cambio de huso horario y cambio de fecha: tire de la corona hasta la posicin 2 y grela en uno u otro sentidos. La aguja horaria avanza o retrocede a saltos de 1 hora. El paso por la medianoche permite corregir la fecha hacia atrs o delante. Vuelva la corona a la posicin 1.

    3. Puesta en hora: tire de la corona hasta la posicin 3. El segun-dero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentidos. Para sincro-nizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante coincidente con la referencia horaria.

    Para los 1424, 1426, 1532, 4561 y 4564 el agotamiento de la pila se indica mediante saltos de segundero de 4 en 4 segundos. El reloj fun-cionar an varios das, pero la pila debe cuanto antes ser cambiada por un concesionario OMEGA.

    CALIBRES 1424, 1538 (fig. I)

    La corona tiene 3 posiciones:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    Recarga ocasional: si el reloj no se ha utilizado durante 60 o ms horas, dele cuerda en posicin 1.

    Calibre 8511 (carga manual) Carga: gire la corona hacia delante hasta el tope.

    2. Cambio de huso horario y cambio de fecha: tire de la corona hasta la posicin 2 y grela en uno u otro sentidos. La aguja horaria avanza o retrocede a saltos de 1 hora. El paso por la medianoche permite corregir la fecha hacia atrs o delante. Vuelva la corona a la posicin 1.

    Importante: el calibre 8401 no posee indicador de fecha.

    Atencin: para el cambio de huso horario o de la fecha (hacia atrs), debe retroceder la aguja horaria y sobrepasar las 19 horas para asegurarse del cambio de fecha.

    3. Puesta en hora: horas minutos segundos. Tire de la corona hasta la posicin 3. El segundero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentido. Para sincronizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante coincidente con la referencia horaria.

    Reloj de carga manual y automticoInstrucciones de uso2

    La corona tiene 3 posiciones:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    Recarga ocasional: si el reloj no se ha utilizado durante 55 horas o ms, dele cuerda mediante la corona en posicin 1.

    CALIBRES 8601, 8611 (fig. II)

    CALIBRES 8500, 8501, 8507, 8508, 8511 (fig. I) CALIBRES 8400, 8401 (fig. VI)

  • 9392

    Espa

    ol

    Reloj de carga manual y automtico2 Instrucciones de uso

    2. Calendario anual: tire de la corona hasta la posicin 2. Grela hacia adelante para cambiar la fecha y hacia atrs para cambiar el mes. Vuelva a colocar la corona en la posicin 1.

    Importante: al da siguiente del 28 o el 29 de febrero (si se trata de un ao bisiesto), es necesario ajustar el da, uno o dos das (corona en posicin 2). Al corregir la fecha entre las 0 y las 10 horas, la fuerza que necesita el primer salto es levemente superior a la de los siguientes.

    Atencin: No salga del modo correccin antes de que la visuali-zacin (fecha y mes) se encuentre centrada en las ventanillas.

    3. Puesta en hora: horas minutos segundos. Tire de la corona hasta la posicin 3. El segundero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentido. Para sincronizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante coincidente con la referencia horaria.

    Atencin: Para el cambio de la fecha hacia atrs en modo puesta en hora, debe volver a las 14 horas para asegurarse del cambio de fecha.

    La corona tiene 3 posiciones:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    Recarga ocasional: si el reloj no se ha utilizado durante 55 horas o ms, dele cuerda mediante la corona en posicin 1.

    2. Correccin del da y de la fecha: tire de la corona hasta la posicin 2. Grela hacia adelante para modificar la fecha o hacia atrs para modificar el da. Vuelva a colocar la corona en la posi-cin 1.

    Atencin: No salga del modo correccin antes de que la visuali-zacin (da y fecha) no se encuentre centrada en las ventanillas.

    CALIBRES 8602, 8612 (fig. III)

    Reloj de carga manual y automticoInstrucciones de uso2

    3. Puesta en hora: horas minutos segundos. Tire de la corona hasta la posicin 3. El segundero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentido. Para sincronizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante que coincida con la referencia horaria.

    Atencin: para la correccin del da y de la fecha hacia atrs en modo puesta en hora, debe volver a las 14 horas para asegurarse del paso del da y de la fecha.

    La corona tiene 3 posiciones, pero en la versin joyera del calibre 1120, solo las posiciones 1 y 3 son funcionales (fig. I).

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    Recarga ocasional: si el reloj no se ha utilizado durante 48 horas o ms (calibres 8320, 8321, 8520, 8521: 50 horas, calibre 1120: 44 horas y calibre 2520: 40 horas), dele cuerda mediante la corona en posicin 1.

    2. Cambio de la fecha: tire de la corona hasta la posicin 2, grela hacia atrs (hacia adelante para los calibres 2520, 8320, 8321, 8520 y 8521) y vuelva a colocarla en la posicin 1.

    En el calibre 2610 exclusivamente: el cambio de la fecha se efecta a travs de uno o varios saltos instantneos.

    Atencin: no cambie la fecha entre las 20 y las 2 horas.

    3. Puesta en hora: horas minutos segundos. Tire de la corona hasta la posicin 3. El segundero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentido. Para sincronizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante coincidente con la referencia horaria.

    CALIBRES 1120, 2500, 2507, 2520, 2610, 8520, 8521 (fig. I) CALIBRE 2627 (fig. V) CALIBRE 2300 (fig. X)

    CALIBRES 8320, 8321 (fig. XI)

  • 9594

    Espa

    ol

    Reserva de marcha del calibre 2627: Contador a las 9 horas: segundero.

    Contador a las 6 horas: indicador de reserva de marcha.

    Con toda la cuerda dada, la aguja de reserva de marcha se encuentra en 4/4, indicando que la reserva de marcha es de 44 horas como mnimo.

    Reserva de marcha:

    Si el reloj no se utiliza o si se utiliza durante periodos de poca activi-dad, la aguja de reserva de marcha se desplaza progresivamente en sentido contrario al de la rotacin horaria.

    Cuando la aguja de reserva de marcha se encuentra por debajo de 1/4, el reloj tiene menos de 10 horas de reserva de marcha. Para que no se detenga el reloj, es necesario utilizarlo o darle cuerda manualmente.

    Cuando se da cuerda manualmente (corona en posicin 1) o cuando se usa (recarga automtica), la aguja de reserva de marcha se desplaza en el sentido de la rotacin horaria.

    2627Omega

    Reloj de carga manual y automtico2 Instrucciones de uso

    Reloj de carga manual y automtico2 Instrucciones de uso

    CALIBRE 2007 (fig. IV)

    La corona tiene 2 posiciones:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    Armado de cuerda manual ocasional: si el reloj no ha sido utilizado durante 40 horas o ms (50 para el calibre 8421) dele cuerda manualmente con la corona en la posicin 1.

    Calibres 2007, 2201 y 2211 (carga manual) Carga: gire la corona hacia delante, hasta el lmite de giro.

    2. Puesta en hora: horas minutos. Tire de la corona hasta la posicin 2. Grela en uno u otro sentidos. Vuelva la corona a la posicin 1.

    Para los calibres 2200, 2202, 2403 y 8421: sincronice los segundos presionando la corona hasta la posicin 1 para hacerlos coincidir con las seales horarias.

    CALIBRES 2403, 8421 (fig. VIII) CALIBRES 2200, 2201, 2202, 2211 (fig. IX)

  • 9796

    Espa

    ol

    Crongrafo manualInstrucciones de uso2

    CALIBRES 1861, 1863, 3201 (fig. XVI) CALIBRE 1866 (fig. XVIII)

    La corona tiene 2 posiciones:

    Funciones de reloj:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    Recarga: gire la corona hacia delante hasta el tope (NO LA FUERCE).

    Importante: evite dar cuerda al reloj cuando no sea necesario. Cuando un reloj se lleva a diario, solo es necesario darle cuerda una vez al da para garantizar su funcionamiento.

    2. Puesta en hora: horas minutos segundos. Tire de la corona hasta la posicin 2. Grela en uno u otro sentidos. Para sincroni-zar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante coincidente con la referencia horaria.

    Importante: los calibres 1861, 1863 y 1866 no poseen mecanismo stop segundo, para sincronizarlos es necesario girar levemente la corona hacia atrs, mantenindola para detener el segundero. Entonces, solo es necesario liberar la tensin cuando la visualizacin corresponda a la seal horaria y volver a colocar la corona en la posicin 1.

    Funciones de crongrafo:

    Pulsador A: inicio parada, inicio parada, etc. Cronometraje a 1/6 de segundo hasta 12 horas para los calibres

    1861, 1863, 1866.

    Cronometraje a 1/8 de segundo hasta 30 minutos para los calibres 3200, 3203.

    Cronometraje a 1/8 de segundo hasta 12 horas para el calibre 3201.

    CALIBRES 3200, 3203 (fig. XVII)

    Crongrafo manualInstrucciones de uso2

    Pulsador B: puesta a cero (tras parada).

    Importante: la puesta a cero solo debe llevarse a cabo con el cron-grafo detenido. No presione los dos pulsadores del crongrafo simult-neamente (A y B) bajo ninguna circunstancia (calibres 3200, 3201).

    Calibre 1866 cambios de fecha y fases lunares

    Cambio de la fecha (pequeo contador a las 12): por presiones sobre el corrector (C).

    Cambio de la fase lunar: por presin sobre el corrector (D), haga avanzar el disco hasta la posicin luna llena, despus pulse el corrector tantas veces como das hayan transcurrido desde la ltima luna llena (consulte un calendario).

    Cuando el reloj est en marcha, la fecha y la luna avanzan autom-ticamente.

    Importante: evite pulsar los correctores (C) y (D) (fecha y fases lunares) cuando el reloj seala de las 7 a las 12 horas o de las 19 a las 24 horas.

    No corrija la fecha haciendo pasar las agujas por la hora de media-noche. Se arriesga a desincronizar la fecha y las fases lunares.

    1866Omega

  • 9998

    Espa

    ol

    Crongrafo automtico con o sin fechaInstrucciones de uso2

    CALIBRE 3202 (fig. XVI)

    CALIBRE 3330 (fig. XXIII)

    La corona tiene 2 posiciones:

    Funciones de reloj:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    Recarga ocasional: si el reloj no se ha utilizado durante 45 o ms horas, dele cuerda mediante la corona en posicin 1.

    2. Puesta en hora: horas minutos segundos. Tire de la corona hasta la posicin 2. El segundero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentidos. Para sincronizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante coincidente con la referencia horaria.

    Calibre 3330 (fig. XXIII)Correccin de la fecha: pulse el corrector (C) situado a las 10 horas.

    Funciones de crongrafo:

    Pulsador A: inicio-parada, inicio-parada, etc. Cronometraje a 1/8 de segundo hasta 12 horas.

    Pulsador B: puesta a cero (tras parada).

    Importante: la puesta a cero solo debe llevarse a cabo con el cro-ngrafo detenido. No presione los dos pulsadores del crongrafo simultneamente (A y B) bajo ninguna circunstancia (calibre 3202).

    Atencin: no cambie la fecha entre las 20:30 y las 23 horas.

    CALIBRE 3220 (fig. XIV)

    Crongrafo automtico con fechaInstrucciones de uso2

    CALIBRES 1151, 3606 (fig. XII)

    CALIBRE 3304 (fig. XX)

    La corona tiene 3 posiciones:

    Funciones de reloj:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    Recarga ocasional: si el reloj no se ha utilizado durante 44 horas o ms (calibres 3888, 3890: 52 horas), dele cuerda mediante la corona en posicin 1.

    2. Cambio de la fecha: tire de la corona hasta la posicin 2 y grela hacia delante (calibres 1151, 3606 hacia atrs); vulvala a la posicin 1.

    Atencin: no cambie la fecha entre las 20:30 y la 1 (entre las 21 y las 4 horas para los calibres 1151 y 3606; ver comentario abajo para los calibres 3888 y 3890).

    Calibre 3304 (fig. XX) Correccin de la fecha: pulse el corrector (C) situado a las

    10 horas.

    Calibres 1151, 3606 (fig. XII) Cambio del da: pulse el corrector (C) situado a las 10 horas.

    Cambio del mes: automtico, cuando la aguja de la fecha pasa el 31.

    CALIBRE 3313 (fig. XV) CALIBRES 1152, 1164 (fig. XIII)

    CALIBRES 3888, 3890 (fig. XXII)

    CALIBRE 3113 (fig. XXVI)

  • 101100

    Espa

    ol

    Crongrafo automtico con fechaInstrucciones de uso2

    Calibres 3888, 3890 (fig. XXII) Cambio del da: tire de la corona hasta la posicin 2, grela

    hacia atrs y vuelva a colocarla en posicin 1.

    Importante: en modo rpido, el cambio de da se lleva a cabo en dos fases. Es necesario verificar que la aguja (calibre 3888) o el disco de das (calibre 3890) se encuentra en posicin centrada una vez efectuado el cambio.

    Le recomendamos no efectuar cambios de da o de fecha entre las 22 y las 2 horas. Durante ese lapso de tiempo, y bajo ciertas cir-cunstancias, el dispositivo de seguridad podra bloquear el salto de da o de fecha.

    3. Puesta en hora: horas minutos segundos. Tire de la corona hasta la posicin 3. El segundero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentidos. Para sincronizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante coincidente con la referencia horaria.

    Funciones de crongrafo:

    Pulsador A: inicio parada, inicio parada, etc. Cronometraje a 1/8 de segundo hasta 12 horas o, 7 das en los

    calibres 3888 y 3890.

    Pulsador B: puesta a cero (tras parada).

    Importante: la puesta a cero solo debe llevarse a cabo con el cro-ngrafo detenido. No presione los dos pulsadores del crongrafo simultneamente (A y B) bajo ninguna circunstancia (calibre 3313).

    Crongrafo automtico con fechaInstrucciones de uso2

    CALIBRES 9300, 9301 (fig. XXIV)

    La corona tiene 3 posiciones:

    Funciones de reloj:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    Recarga ocasional: si el reloj no se ha utilizado durante 60 o ms horas, dele cuerda en posicin 1.

    2. Cambio de huso horario y cambio de fecha: tire de la corona hasta la posicin 2 y grela en uno u otro sentido. La aguja horaria avanza o retrocede a saltos de 1 hora. El paso por la medianoche permite corregir la fecha hacia atrs o delante. Vuelva la corona a la posicin 1.

    Atencin: para el cambio de huso horario hacia atrs, es necesario retroceder la aguja horaria y sobrepasar las 19 horas para ase-gurarse del cambio de fecha.

    3. Puesta en hora: horas minutos segundos. Tire de la corona hasta la posicin 3. El segundero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentido. Para sincronizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante que coincida con la referencia horaria.

    Funciones de crongrafo:

    Pulsador A: inicio parada, inicio parada, etc. Cronometraje a 1/8 de segundo hasta 12 horas.

    Pulsador B: puesta a cero (tras parada).

  • 103102

    Espa

    ol

    Crongrafo automtico con ratrapanteInstrucciones de uso2

    Funciones de reloj:

    La corona tiene 3 posiciones:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    2. Cambio de la fecha: tire de la corona hasta la posicin 2 y grela hacia atrs, hasta llegar a la fecha buscada; vuelva la corona a la posicin 1.

    Atencin: no cambie la fecha entre las 21 y las 00:30 horas.

    3. Puesta en hora: tire de la corona hasta la posicin 3. El segun-dero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentidos. Para sincro-nizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante coincidente con la referencia horaria.

    Recarga ocasional: si el reloj no se ha utilizado durante 55 horas o ms, dele cuerda mediante la corona en posicin 1.

    Funciones de crongrafo:

    Pulsador A: inicio parada, inicio parada, etc. Cronometraje a 1/8 de segundo hasta 12 horas.

    Pulsador B: puesta a cero (tras parada).

    Importante: la puesta a cero solo debe llevarse a cabo con el cron-grafo detenido. No presione los dos pulsadores del crongrafo simul-tneamente (A y B) bajo ninguna circunstancia.

    CALIBRE 3612 (fig. XIX)

    Crongrafo automtico con ratrapanteInstrucciones de uso2

    Funciones de crongrafo con ratrapante:

    Gracias a la funcin ratrapante, es posible calcular tiempos interme-dios mientras el crongrafo sigue funcionando.

    1. Presione el pulsador (A) para activar el cronometraje (inicio).

    2. Presione el pulsador (C) para detener la aguja ratrapante (D) y leer el tiempo intermedio; mientras, el cronometraje contina.

    Atencin: la lectura del tiempo intermedio debe hacerse inmedia-tamente, ya que las agujas de los contadores de horas (G), minutos (E) y segundos (F) del crongrafo continan registrando el tiempo en curso.

    3. Presione el pulsador (C) para que la aguja ratrapante salte a unirse con el segundero de crongrafo (F).

    4. Para calcular un nuevo tiempo intermedio, repita el procedimiento desde el punto 2.

    5. Presione el pulsador (A) para detener el cronometraje (parada).

    6. Presione el pulsador (B) para la vuelta a cero.

    Atencin: antes de toda vuelta a cero, asegrese de que la aguja ratrapante (D) se haya unido al segundero de crongrafo (F), segn se ha explicado en el punto 3.

  • 105104

    Espa

    ol

    Instrucciones de uso2GMT y Crongrafo GMT automtico

    Cuando el viajero vaya hacia el Este, por ejemplo, de Londres a Hong Kong, debe tirar de la corona hasta la posicin 2 y adelantar 8 horas (+8) la aguja horaria. El cuadro situado aqu encima permite calcular todas las diferencias horarias.

    Cuando el viajero vaya hacia el Oeste, por ejemplo, de Londres a Nueva York, debe tirar de la corona hasta la posicin 2 y retrasar 5 horas (-5) la aguja horaria.

    En ambos casos, la aguja 24 horas permite al viajero leer rpida-mente la hora de su localidad (en este caso, Londres) en la escala de 24 horas. La hora del lugar de destino (aqu, Hong Kong o Nueva York) se lee en la esfera. Cada vez que la aguja horaria pasa por la medianoche, la fecha avanza o retrocede, segn la direccin en que se gire dicha aguja.

    CALIBRE 3603 (fig. XXI)

    La corona tiene 3 posiciones:

    1. Posicin normal, de uso: la corona ajustada contra la caja garantiza su hermetismo.

    Recarga ocasional: si el reloj no se ha utilizado durante 44 horas (calibre 2628), 60 horas (calibres 8605, 8615, 9605 y 9615), 55 horas (calibre 3603) o ms, dele cuerda mediante la corona en posicin 1.

    CALIBRES 2628, 8605, 8615 (fig. VII)

    j

    CALIBRES 9605, 9615 (fig. XXV)

    GMT y Crongrafo GMT automticoInstrucciones de uso2

    2. Cambio de huso horario y correccin de la fecha: tire de la corona hasta la posicin 2 y grela en uno u otro sentido, ni-camente la aguja horaria avanza o retrocede a saltos de 1 hora. El paso por la medianoche permite corregir la fecha hacia atrs o delante. Vuelva la corona a la posicin 1.

    Sincronizacin de la aguja horaria y de la aguja 24 horas

    Tire de la corona hasta la posicin 2 y grela hasta que la aguja hora-ria coincida con la misma hora sealada por la aguja 24 horas sobre la escala 24 horas inscrita en el centro de la esfera. No olvide situarla en la mitad del da apropiado!

    Tras sincronizar las agujas horaria y de 24 horas, ponga su reloj en la hora local. Vuelva a la posicin 1 de la corona.

    3. Puesta en hora: 24 horas horas minutos segundos. Tire de la corona hasta la posicin 3. El segundero se detiene. Gire la corona en uno u otro sentidos. Para sincronizar los segundos, pulse la corona hasta la posicin 1 en el instante coincidente con la refe-rencia horaria.

    SEGUNDO HUSO HORARIO

    Gracias a la aguja 24 horas de punta triangular, el viajero puede leer rpidamente la hora de su localidad de origen en la escala de 24 horas situada en el centro de la esfera.

    Funciones de crongrafo (calibre 3603 - fig. XXI, calibres 9605, 9615 - fig. XXV)

    Pulsador A: inicio parada, inicio parada, etc. Cronometraje a 1/8 de segundo hasta 12 horas.

    Pulsador B: puesta a cero (tras parada).

    Importante: la puesta a cero solo debe llevarse a cabo con el crongrafo detenido. No presione los dos pulsadores del crongrafo simultneamente (A y B) bajo ninguna circunstancia (calibre 3603).

    j

  • 107106

    Espa

    ol

    CronmetroParticularidades / Generalidades3

    Relojes OMEGA con movimiento de cronmetro certificado

    Un cronmetro es un reloj de alta precisin, equipado con un movi-miento que ha sido sometido a prueba individualmente durante 15 das en 5 posiciones y a 3 temperaturas, por un organismo oficial neutro (COSC) conforme a la norma ISO 3159 (NIHS 95-11). Cada cronmetro es nico y est identificado por un nmero grabado en el movimiento.

    COSC: Control Oficial Suizo de Cronmetros

    NIHS: Norma de la industria relojera suiza

    U Cuarzo con termocompensacinParticularidades / Generalidades3

    Relojes de cuarzo con termocompensacin

    Este movimiento est provisto de un mdulo electrnico que equilibra las influencias de la temperatura en la precisin del cuarzo.

    m

  • 109108

    Espa

    ol

    Vlvula de escape de helioParticularidades / Generalidades3

    Su OMEGA Seamaster Professional Diver es el reloj de los submari-nistas profesionales o aficionados y de los deportistas exigentes. Una estructura muy slida, la nueva vlvula de escape de helio (patente exclusiva OMEGA), y todos sus sistemas de proteccin le garantizan un grado ptimo de seguridad y fiabilidad. Para asegurar la estanqui-dad, le recomendamos que haga revisar anualmente su reloj en un concesionario OMEGA.

    Vlvula de escape de helio (fig. 1)

    Por qu una vlvula de escape de helio? Para efectuar trabajos en las grandes profundidades, los submarinistas profesionales se instalan durante varios das en una campana. Por su interior cir-culan mezclas de gases con fuertes proporciones de helio. Se aumenta

    progresivamente la presin, hasta alcanzar la misma presin del espacio en el que se trabaja. El submarinista, siempre dentro de la campana, baja hasta el lugar en donde ha de intervenir. Solo sale de la campana para efectuar sus trabajos.

    Terminados stos, vuelve a la campana, que ser izada a la superficie. En ese momento se efecta el retorno a la presin atmosfrica y la vlvula debe desatornillarse (solamente en casos de inmersiones pro-fundas y que duren varios das).

    Las pequesimas molculas de helio penetran en el interior del reloj a travs de las juntas. La cantidad basta para hacer saltar el cristal cuando se vuelve a la presin atmosfrica. Para evitarlo, el Seamaster Professional Diver lleva una vlvula de escape de helio especialmente desarrollada por OMEGA.

    30

    40

    35

    30

    25

    60

    45

    50

    55

    15

    5

    10

    30

    1020

    60

    2040

    12

    6

    9 3

    PROFESSIONALCHRONOMETER

    300m/1000ft

    8

    SWISS MADE

    fig. 1

    q Vlvula de escape de helioParticularidades / Generalidades3

    Cmo utilizar la vlvula de escape de helio? (fig. 2)

    La vlvula OMEGA de escape de helio es, en posicin normal (fig. 2.1), perfectamente hermtica, gracias a su junta (B), pero no es funcional, ya que est atornillada.

    En fase de descompresin, hay que desatornillar la corona de la vl-vula para liberar el mecanismo (fig. 2.2). La vlvula permanece estanca en el sentido exterior-interior. Al ser la presin interior mayor que la exterior, empuja la junta (A) fuera de su sitio y el gas se libera (fig. 2.3). Una vez equilibradas ambas presiones, la junta (A) vuelve a su empla-zamiento, empujada por el muelle (C) (fig. 2.2).

    Esta operacin se efecta automticamente varias veces durante el tiempo de descompresin. Al alcanzar la presin atmosfrica, reator-nille la corona de la vlvula (fig. 2.1).

    Reloj con corrector integrado en la vlvula de escape de helio: para efectuar cualquier ajuste, la vlvula de helio debe estar completamente atornillada.

    Importante: Incluso si la vlvula se desatornilla, el reloj permanece hermtico hasta una sobrepresin de 5 bars (50 metros). Sin embargo, la vlvula atornillada garantiza, gracias a la junta (B), una estan-quidad total.

    Vlvula de escape de helio automtica: si su reloj posee una vlvula de escape de helio automtica, no es necesario efectuar ninguna manipulacin.

    B

    AC

    fig. 2.2 fig. 2.3fig. 2.1

    fig. 2

    q

  • 111110

    Espa

    ol

    La lectura de la informacin deseada (taqumetro, pulsmetro) se lleva a cabo mediante el segundero de crongrafo y la escala correspon-diente, sobre una duracin de 60 segundos mximo. En el caso de tel-metro, es posible utilizar el contador de minutos adicionando 20 km a la distancia que indica el segundero por cada minuto transcurrido.

    Utilizacin de la escala taquimtrica

    Ejemplo: determine la velocidad del desplazamiento de un automvil.

    Cronometre el tiempo que el automvil necesita para recorrer una distancia de 1 kilmetro. Lea sobre la escala taqui-mtrica la velocidad media indicada por el segundero central. En este caso, el automvil rueda a 120 km/h.

    Utilizacin de la escala pulsomtrica

    Ejemplo: determine el nmero de pulsa-ciones del corazn por minuto.

    Ponga en marcha el crongrafo, cuente el nmero de pulsaciones y detngase en la pulsacin que corresponde a la escala de su crongrafo (en este caso es la 30a pulsacin). Lea el nmero de pulsaciones por minuto, en este caso, 60 pulsaciones/minuto.

    Escalas de medidaParticularidades / Generalidades3

    Z Escalas de medidaParticularidades / Generalidades3

    Utilizacin de la escala telemtrica

    Ejemplo: determine la distancia entre su posicin y un evento que produce simul-tneamente luz y sonido (por ejemplo, una tormenta).

    Ponga en marcha el crongrafo al obser-var una seal luminosa (por ejemplo el relmpago de una tormenta). Detngalo cuando escuche el ruido (el trueno). En este caso, la tormenta se encuentra a 9,9 km.

    TLMTRE 1Km 2 3 4 5

    1

    5

    16

    17

    18

    19

    14

    1 3 1 2 1 1 1 0

    9

    8

    7

    6

    Z

  • 113112

    Espa

    ol

    Solo deben utilizarse los brazaletes OMEGA, especialmente diseados para este cierre desplegable. Para su seguridad y comodidad, la colocacin del nuevo cierre debe ser realizada por un concesionario OMEGA autorizado. Usted podr siempre modificar la longitud del brazalete.

    Cierres desplegablesParticularidades / Generalidades3

    Ajuste de la longitud (fig. 3): libere la parte larga de la correa sacndola de las guas (A) y del botn (B). Desplace la correa en el sentido deseado y vuelva a colocar el botn y las guas. Prubese el reloj y recomience si es necesario.

    fig. 1 fig. 2

    Apertura (fig. 1): para abrir este cierre OMEGA, basta con apretar los 2 pulsadores situados a ambos lados y tirar hacia arriba.

    Cierre (fig. 2): pngase su reloj OMEGA en la mueca y cierre el cierre apretando con el pulgar, hasta que oiga un ligero clic. (fig. 2)

    > 15000 GaussParticularidades / Generalidades3

    Su reloj OMEGA ha sido diseado para resistir a campos magnti-cos superiores a 15000 gauss, una intensidad superior a los campos magnticos habituales (por ejemplo, el imn del cierre de un bolso de mano puede alcanzar los 2000 gauss). Su reloj no solo no se parar en presencia de un campo magntico, sino que su precisin tampoco se alterar a causa de esta exposicin.*

    *Testado a 15000 gauss, conforme a la norma ISO 764.2002.

    B

    A

    A

    fig. 3

  • 115114

    Espa

    ol

    Utilizacin del bisel giratorio (fig. 4): mantenga presionado el pulsador (A) para girar el bisel.

    Utilizacin de la corona (fig. 4): antes de utilizar la corona (B), es necesario desatornillarla. El protector de la corona (C) se desliza sin girar. Despus de su utilizacin, lleve la corona hasta la posicin 1, pre-sinela y vuelva a atornillarla (para asegurar la estanquidad de la caja).

    Importante: aunque la corona se sita a las 9 horas, el reloj ofrece las mismas funciones que una corona tradicional.

    Utilizacin del ajuste fino de la longitud (fig. 5)

    Utilizacin de la extensin de submarinismo (fig. 6)

    Importante: para replegar la extensin de submarinismo, es nece-sario seguir la figura 6.2 (colocar la extensin de submarinismo en posicin perpendicular a la tapa del cierre).

    Bisel y corona PloprofParticularidades / Generalidades3

    fig. 4

    fig. 5

    fig. 6

    fig. 6.1 fig. 6.2 fig. 6.3

    Corona BullheadParticularidades / Generalidades 3

    Cmo atornillar nuevamente la corona de su Bullhead?

    1. Posicione la corona (marca negra hacia arriba)

    2. Presione y atornille la corona girndola 90 (en el sentido indicado en la imagen)

  • 117116

    Espa

    ol

    PictogramasParticularidades / Generalidades3

    PictogramasParticularidades / Generalidades3

    Nmero del calibre

    Escape Co-Axial

    Espiral de silicio Si14

    Resistente a campos magnticos > 15000 gauss (>1,5 Tesla)

    Movimiento de cuarzo termocompensado

    OMEGA-matic

    Cuarzo

    Automtico

    Manual

    Cronmetro

    Funcin de huso horario

    Hora saltante

    Calendario anual

    Gran calendario

    Calendario perpetuo

    Ratrapante

    Reserva de marcha

    Segundo huso horario

    Da-fecha

    Fase lunar

    Indicador de fin de pila

    Taqumetro

    Pulsmetro

    Telmetro

    Cristal de zafiro

    Tratamiento antirreflejos

    Tratamiento antirreflejos por ambas caras

    Fondo con cristal de zafiro

    Caja cermica

    Corona atornillada

    Vlvula de helio

    Oro 750 (18K)

    OMEGA SEDNAGOLD Oro 750

    Platino 950

    Paladio 950

    Liquidmetal

    OMEGA CERAGOLD

    Titanio

    Bisel de cermica

    Reloj con diamante(s)

    Edicin limitada

    Edicin numerada

    d

    q

    j

    b

    VOxxxx

    l

    P

    U

    c

    a

    i

    S

    Z

    :

    ;

    k

    m

    h

    o

    r

    t

    R

    2 aos de garanta internacional

    3 aos de garanta internacional

    4 aos de garanta internacional

    Directiva WEEE

    Pila de botn de xido de plata y cinc

    Pila de botn de dixido de manganeso y litio

    Aduanas rusas

    No hermtico

    Hermtico hasta 3 bar (30 metros/100 pies)

    Hermtico hasta 5 bar (50 metros/167 pies)

    Hermtico hasta 10 bar (100 metros/330 pies)

    Hermtico hasta 12 bar (120 metros/390 pies)

    Hermtico hasta 13,5 bar (135 metros/440 pies)

    Hermtico hasta 15 bar (150 metros/500 pies)

    Hermtico hasta 20 bar (200 metros/660 pies)

    Hermtico hasta 30 bar (300 metros/1000 pies)

    Hermtico hasta 60 bar (600 metros/2000 pies)

    Hermtico hasta 100 bar (1000 metros/3300 pies)

    Hermtico hasta 120 bar (1200 metros/4000 pies)

  • 1151Omega

    1861Omega3200Omega

    Number of calibres:3304

    Number of calibres:1151, 3606

    1152Omega

    Number of calibres:1152, 1164

    33033313

    Omega

    Number of calibres:3313

    Number of calibres:1861, 1863, 3201, 3202

    1866Omega

    Number of calibres:1866

    3612OmegaNumber of calibres:3612

    3312Omega

    Number of calibres:3603

    B

    B B

    33033313

    Omega

    Number of calibres:3888, 3890

    Number of calibres:3200, 3203

    3304Omega

    3330Omega

    9605/9615Omega

    Number of calibres:3330

    Number of calibres:9605, 9615

    9300/9301Omega

    3113Omega

    Number of calibres:9300, 9301

    Number of calibres:3113

    1143Omega

    Number of calibres:3220

    XIII

    XVII XXIII

    XXIV

    XXVI

    XVIIIXII

    XX

    XIX XXV

    XIV

    XVI XXII

    XV XXI

    Fig. XII-XXVIFig. XII-XXVIFig. XII-XXVIAbb. XII-XXVIFig. XII-XXVI XII-XXVI XII-XXVI XII-XXVI XII-XXVI XII-XXVI

    Fig. XII-XXVI | Fig. XII-XXVI | Fig. XII-XXVI | Abb. XII-XXVI | Fig. XII-XXVI | XII-XXVI | XII-XXVI | XII-XXVI | XII-XXVI | XII-XXVI |

  • 1108/1120/1400/1424/1530

    1532/1538/1680/2500/2520

    Omega

    JAN

    2628Omega

    Number of calibres:2628, 8605, 8615

    651/2202

    Omega

    Number of calibres:2200, 2201, 2202, 2211

    Number of calibres:8601, 8611

    1108/1120/1400/1424/1530

    1532/1538/1680/2500/2520

    Omega

    Number of calibres:1120, 1424, 1426, 1532, 1538, 2500, 2507, 2520, 2610, 4561, 4564, 8500, 8501, 8507, 8508, 8511, 8520, 8521

    2627Omega

    Number of calibres:2627

    1120Omega 8320, 8321Omega

    Number of calibres:8400, 8401

    Number of calibres:8320, 8321

    Contents

    2403Omega

    Number of calibres:2403, 8421

    A A

    A

    2300Omega

    Number of calibres:2300

    2005Omega

    Number of calibres:1376, 1456, 2007, 4061

    8602/xxxx/xxxx/xxxx/8612

    xxxx/xxxx/xxxx/xxxx/xxxx

    Omega

    MONDAY

    Number of calibres:8602, 8612

    Fig. I-XI | Fig. I-XI | Fig. I-XI | Abb. I-XI | Fig. I-XI | I-XI | I-XI | I-XI | I-XI | I-XI |

    II I VII

    IV III

    VIII

    IX

    VI XIV

    XFig. I-XIFig. I-XIFig. I-XIAbb. I-XIFig. I-XI I-XI I-XI I-XI I-XI I-XI