60
ANVÄNDARHANDBOK VIKTIG INFORMATION: Läs dessa anvisningar noggrant och se till att du förstår dem innan du använder trimmeren och spara dem för framtida behov. BRUKERHÅNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Vennligst les disse instruksjonene nøye og pass på at De forstår dem før De bruker trimmeren og oppbevar den for senere bruk. KÄYTTÖOHJEKIRJA TÄRKEÄÄ: Lue tämä ohjekirja huolellisesti läpi ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjekirja myöhempää käyttöä varten. BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt og vær sikker på, at De forstår dem, før De anvender græstrimmeren og gemme til senere henvisning. SE NO FI DK MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendê--las antes de usar a cortadores de relva e guarde para consulta futura. PT GR (*9(,4,',1 9(,4,5/1( 5+/$06,-(5 2.+41)14,(5: (BK QBSBLBMPNF OB EJBC|TFUF BVU}L UJK PEIHFK QSPTFXUJL| LBJ OB TJHPVSFVUFUF PUJ UJK, LBUBMBCBOFUF QSJO XSITJNPQPJ~TFUF UIO LPVSFOUJL~ NIXBO~. 115281610 Rev. 3 3/15/11 BRW

OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

ANVÄNDARHANDBOKVIKTIG INFORMATION: Läs dessa anvisningar noggrant och se till att duförstår dem innan du använder trimmeren och spara dem för framtida behov.

BRUKERHÅNDBOKVIKTIG INFORMASJON: Vennligst les disse instruksjonene nøye og passpå at De forstår dem før De bruker trimmeren og oppbevar den for senere bruk.

KÄYTTÖOHJEKIRJATÄRKEÄÄ: Lue tämä ohjekirja huolellisesti läpi ennen kuin alat käyttää laitetta.Säilytä ohjekirja myöhempää käyttöä varten.

BRUGERHÅNDBOGVIGTIGE OPLYSNINGER: Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt ogvær sikker på, at De forstår dem, før De anvender græstrimmeren og gemme tilsenere henvisning.

SE

NO

FI

DK

MANUAL DO OPERADORINFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estasinstruções e tenha certeza de entendê--las antes de usar a cortadores derelva e guarde para consulta futura.

PT

GR :,

.

115281610 Rev. 3 3/15/11 BRW

Page 2: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 2 --

IDENTIFIERING (VAD ÄR VAD?)

1

2

16

8

9

12

14

15 13

3

5

6

711

410

1. Knivblad2. Handskydd3. Tändstift4. Starthandtag5. Luftfilter6. Primer7. Choke8. Kontakt (ON/OFF)

9. Gasreglage10. Gasreglagespärr11. Lock till bränsletanken12. Transportskydd13. Trubbigt förlängningsstycke14. Främre handtag15. Bakre handtag16. Bruksanvisning

FÖRKLARING AV SYMBOLER

ON

OFF

VARNING: Dettahäcksax kan vara farligt!Ovarsam eller felaktiganvändning kan orsaka all-varlig eller dödlig skada.

Läs och förstå bruksan-visningen och alla var-ningsetiketter innan duanvänder häcksaxen.

VARNING: Knivbladet kankasta iväg föremål med våldsamkraft.--- Du kan bli blind eller skadas

på annat sätt.--- Bär alltid skyddsglasögon när

du använder häcksaxen.

Använd alltid:--- Hörselskydd--- Skyddsglasögon eller visir

VARNING: Knivbladet börjarröra sig omedelbart efter det attgasreglaget släppts.--- Knivbladet kan ge dig eller

andra personer allvarligaskärskador och kan amputerafingrar.

--- Se till att knivbladet har stannatinnan den avlägsnas från dettrimmade området.

Den uppmatta ljudeffekten

Kontroller och/eller underhållska utföras med motorn av-slagen, d.v.s. med kontakten(ON/OFF) i avslaget läge(OFF).

Ljudtrycknivå vid 7,5 meter

Page 3: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

( )

-- 3 --

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

FARA! -- DETTA MOTORREDSKAPKAN VARA FARLIGT! Maskinen kan gesåväl operatören som kringstående personerallvarliga skador, inklusive amputation ochblindhet. Varningar och säkerhetsföreskriftermåste följas till punkt och pricka för att en rim-lig säkerhets-- ocheffektivitetsnivå skakunnaupprätthållas vid användning av maskinen.

Operatören är skyldig att följa de varningaroch instruktioner som finns i bruksanvisnin-gen och på maskinen. Låt aldrig barnanvända maskinen.

VARNING! Underlåtenhet att följasamtliga säkerhetsföreskrifter och försiktig-hetsåtgärder kan leda till allvarliga skador.

10 m

VARNING:SkyddszonD Knivbladet kan kasta iväg föremål med

våldsam kraft.D Kringstående kan skadas eller bli blinda.D Håll barn, kringstående och djur på behörigt

avstånd från arbetsområdet, minst 10 mbort, då maskinen startas upp eller är igång.

SKYDDSZON

LÄR KÄNNA DIN MASKINS Läs bruksanvisningen noggrant tills du förstår

allt och kan följa alla varningar och säker-hetsföreskrifter innan du använder maskinen.

S Maskinen får bara brukas av användare somförstår och kan och vill följa alla varningar ochsäkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen ochpå maskinen.

PLANERA ARBETET

VARNING! Denna maskin alstrarunder drift ett elektromagnetiskt fält. Detta fältkan under vissa omständigheter ge påverkanpå aktiva eller passiva medicinska implantat.För att reducera risken för allvarliga ellerlivshotande skador rekommenderar vi därförpersoner med implantat att rådgöra medläkare samt tillverkaren av det medicinskaimplantatet innan denna maskin används.

VARNING! Inspektera området innanmaskinenstartas.Avlägsna allt skräp ochhårdaföremål såsom stenar, glass, metalltråd m.m.somkan rikoschetteraeller slungas iväg eller påannat sätt orsaka skada på person eller maskinvid användandet.

StövlarSkyddsglasögonD Använd alltid skyddsglasögon när maskinen

när du använder, reparerar eller underhållermaskinen. Skyddsglasögonen hindrar stenar,grenar eller skräp som slungas eller rikos-chetteras iväg från att träffa ögonen eller an-siktet. På så sätt förhindras allvarliga skadoroch/eller blindhet. Ögonskyddet bör varamärkt Z87.

D Skydda alltid fötterna. Använd inte maskinenom du är barfota eller bär sandaler.

D Använd hörselkåpor när du använder maski-nen.

D Fäst upp långt hår som når längre än ned tillaxlarna. Skydda eller ta av smycken, löst

hängande kläder, eller kläder med lösthängande remmar, snören, fransar m.m. Dekan fastna i maskinens rörliga delar.

D Använd inte maskinen om du är trött, sjuk,upprörd eller om du är påverkad av alkohol,droger eller läkemedel.

D Håll barn, kringstående och djur på behörigtavstånd från arbetsområdet, minst 10 m bort,då maskinen startas upp eller är igång.

BRÄNSLESÄKERHETD Eliminera alla gnist-- och flamkällor (t.ex.

rökning, öppna lågor eller arbeten som kangenerera gnistor) i det område där bränsletblandas, hälls upp eller förvaras.

D Blanda och häll upp bränslet utomhus; förva-ra bränslet på kall, torr och välventileradplats;använd en godkänd och märkt bränsle-behållare för alla ändamål.

D Rök inte då du handskas med bränslet elleranvänder maskinen.

D Fyll inte på bränsle i tanken med motornpåslagen.

D Vid påfyllning av bränsle, slå av motorn ochlåt häcksaxen kylas av. Se till att den inteplaceras närs brännbart material såsom torralöv, strån, papper m.m. Ta sakta av locket tillbränsletanken och fyll på bränsle.

D Undvik att spilla bränsle eller olja. Torka uppbränslespill innan motorn startas.

D Flytta maskinen minst 3 m ifrån bränslet ochpåfyllningsstället innan motorn sätts igång.

D Förvara alltid bensin i en behållare som ärgodkänd för lättantändliga vätskor.

SÄKER ANVÄNDNING AV DIN MAS-KIN

FARA!: RISK FÖR SKÄRSKADOR;HÅLL HÄNDERNA BORTA FRÅN KNIVBLA-DET!Knivbladet börjar röra sig omedelbart efterdet att avtryckaren släppts. Försök inte rensabort avklippta rester när knivbladet är i rörelse.Se till att kontakten är avslagen (OFF), tändstif-tet är urtaget och knivbladet har stannat innan

Page 4: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 4 --

fastkilat material avlägsnas. Ta inte tag eller hållmaskinen i knivbladet.D Denna häcksax är endast avsedd för att klip-

pa grenar och kvistar i häckar.D Inspektera alltid maskinen innan den

används och titta efter slitna, lösa, saknadeeller skadade delar. Använd inte maskinen in-nan den fungerar ordentligt.

D Håll de yttre ytorna fria från olja och bränsle.D Starta eller kör aldrig motorn inne i ett rum el-

ler en byggnad. Avgaserna kan vara dödliga.D Undvik att använda maskinen under farliga

förhållanden, t.ex. i icke--ventilerade utrym-men eller på ställen där explosiva ångor ellerkolmonoxid kan ansamlas.

D Sträck dig inte för långt och använd inte mas-kinen när du befinner dig på stegar, i träd, påbranta sluttningar, på tak m.m. Se till att hastadigt fotfäste och god balans när duanvänder maskinen.

D Lyft inte maskinen över axelhöjd; knivbladetkan komma farligt nära din kropp.

D Håll alltid maskinen framför kroppen. Håll allakroppsdelar på avstånd från knivbladet.

D Håll alltid luftventilerna och knivbladet rena.D Använd endast för sådana arbeten som

beskrivs i denna bruksanvisning.

SÄKERHETSUTRUSTNINGOBS! Detta avsnitt beskriver häcksaxenssäkerhetsutrustning, dess funktion och hurkontroller och underhåll ska utföras för attsäkerställa att maskinen fungerar felfritt (i av-snittet VAD ÄR VAD? visas var på maskinenutrustningen sitter).

VARNING! Använd aldrig maskinenom säkerhetsutrustningen är bristfällig. Följde instruktioner för kontroll, underhåll ochservice som ges i detta avsnitt.D Kontakt (ON/OFF) -- Kontakten ska

användas för att slå av motorn.D Gasreglagespärr -- Tryck ner gasregla-

gespärr förregling innan du trycker på gasre-glage. Denna funktion hindrar ofrivilligt gas--pådrag.

D Trubbigt förlängningsstycke -- De trubbigaförlängningsstyckena till häcksaxens svärdärutformade för att förhindra att man vidrör kniv-bladet.

D Handskydd -- Skyddet är avsett att förhindraatt föremål slungas mot operatören.

D Vibrationsdämpningssystem -- Dinhäcksax är försedd med ett vibration-sdämpningssystem som är framtaget för attgöra användning av maskinen mer behaglig.

D Transportskydd -- Transportskyddet skyd-dar knivbladet vid transport och förvaring.

D Ljuddämpare -- Ljuddämparen ger lägstamöjliga bullernivå och leder bort avgasernafrån motorn från operatören. Avgaserna ärheta och kan innehålla gnistor som kan göraatt det börjar brinna.

VARNING! Vid användning och un-der viss tid efteråt är ljuddämparen myckethet. Rör inte vid den heta ljuddämparen efter-som den kan ge allvarliga brännskador.

D Klippningsutrustning -- Maskinen är av-sedd för att klippa häckar.

KONTROLL, UNDERHÅLL OCHSERVICE AV SÄKERHETSUTRUST-NINGEN

VARNING! All service och reparationav häcksaxen kräver specialutbildning. Dettagäller i synnerhet säkerhetsutrustningen. Omhäcksaxen brister enligt någon av kontroll-punkterna nedan bör dukontakta enauktoris-erad servicehandlare.D Kontakt (ON/OFF) -- Starta motorn och

försäkra dig om att motorn stannar när kon-takten är avslagen (OFF).

D Gasreglagespärr -- Tryck ner gasregla-gespärr förregling innan du trycker på gasre-glage. Denna funktion hindrar ofrivilligt gas--pådrag.

D Trubbigt förlängningsstycke -- Försäkradig om att samtliga trubbiga förlängnings-stycken sitter på plats, att de täcker knivbla-dets längd och inte är trasiga.

D Handskydd -- Försäkra dig om att skyddet äroskadat och inte sprucket. Byt ut skyddet omdet har utsatts för slag eller är sprucket.

D Vibrationsdämpningssystem -- Kontrolleraregelbundet vibrationsdämpningselementenoch titta efter sprickor i materialet och ändrin-gar av skyddets form. Kontrollera att vibra-tionsdämpningselementen sitter stadigt mel-lan motorn och händerna.

D Ljuddämpare -- Använd aldrig en maskinmedendefekt ljuddämpare. Kontrollera regel-bundet att ljuddämparen sitter stadigt.

D Klippningsutrustning -- Använd endast denklippningsutrustning som vi rekommenderar(se TEKNISKA DATA). Kontrollera klippning-sutrustningen med avseende på skador ochsprickbildning. Skadad klippningsutrustningska alltid bytas ut.

VARNING! Använd aldrig en maskinvars säkerhetsutrustning är bristfällig. Säker-hetsutrustningen ska underhållas enligt an-visningarna i dettaavsnitt.Ommaskinenbris-ter enligt någon av kontrollpunkterna bör dukontakta en auktoriserad servicehandlare.

LÄMPLIGT UNDERHÅLL AV DINMASKIND Allt annat underhåll än de rekommenderade

förfaranden som beskrivs i bruksanvisningenska utföras av en auktoriserad servicehand-lare.

D Tändstiftet ska alltid tas ur innan underhållutförs. Undantaget är justering av förgasaren.

D Använd aldrig ett svärd till häcksaxen som ärböjt, skevt, sprucket, avbrutet eller på annatsätt skadat. Anlita en auktoriserad service-handlare för utbyte av skadade delar.

D Använd endast rekommenderade svärd ochreservdelar från McCulloch. Användning avandra delar kan ogiltiggöra garantin och orsa-ka skada på maskinen.

D Töm bränsletanken innanmaskinen ställs un-dan. Kör därefter slut på bränslet i förgasaren

Page 5: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 5 --

genomatt sätta på motornoch låtaden gå tillsden stannar.

D Bär maskinenmed motornavslagen ochmedljuddämparen och häcksaxens svärd riktadebort ifrån kroppen.

D Vänta tills motornhar svalnat, tömbränsletan-ken och säkra maskinen, t.ex. genom att bin-da fast den, innan den ställs undan för förvar-ing eller transporteras i ett fordon.

D Förvara inte maskinen eller bränslet i tillslutnautrymmen därbränsleångor kannå gnistor el-ler en öppen låga från varmvattenberedare,elektriska motorer eller strömbrytare, värme-pannor m.m.

D Förvara maskinen så att inte knivbladet av enhändelse kan orsaka skada.

D Förvara maskinen på ett torrt ställe och utomräckhåll för barn.

ALLMÄNNA DRIFTSANVISNINGARDetta avsnitt beskriver grundläggande försik-tighetsåtgärder vid användning av häcksax-en. Om en situation uppstår som du är osäkerpå hur du ska hantera bör du rådfråga en ex-pert. Kontakta då en auktoriserad service-handlare. Undvik att använda maskinen i si-tuationer som du inte behärskar.

VARNING! Använd aldrig maskinennär du inte kan kalla på hjälp om en nödsitua-tion skulle uppstå.

GRUNDLÄGGANDE FÖRSIKTIG-HETSÅTGÄRDERD Undersök omgivningarna och försäkra dig

om att människor, djur eller andra ting intekommer att påverka din kontroll av maskinen.Försäkra dig också om att varken djur ellermänniskor kommer i kontakt med klippning-sutrustningen eller föremål som kan kommaatt kastas iväg av maskinen.

D Undvik att använda maskinen vid otjänligtväder. Exempel på detta är tjock dimma,hällregn, stark blåst, extrem kyla m.m. Det ärtröttsamt att använda maskinen när det ärdåligt väder och farligasituationer kanuppstå,t.ex. på halkiga ytor.

D Se till att du kan gå och stå säkert när duanvänder maskinen. Var försiktig med hindersom kan röra sig på ett oväntat sätt (rötter,stenar, grenar, hål, diken m.m.). Var extraförsiktig när du arbetar i slänter.

D Motorn ska vara avslagen vid förflyttning avmaskinen. Transportskyddet ska användasom maskinen ska förflyttas en längre sträcka.

D Lägg aldrig ifrån dig maskinen när motorn ärigång om du inte har god uppsikt över den.

GRUNDLÄGGANDE ARBETSTE-KNIKERAllt eftersom du lär dig använda din häcksaxkommer du bli bättre och bättre på attbestämma din egen arbetstakt. Omständig-heter som typ av material och storlek på detsomskaklippas reglerar denhastighet och tidsom behövs för att utföra arbetet.D Använd alltid maskinen med båda händerna.D Låt knivbladet komma upp i full hastighet in-

nan den förs mot det material som ska klip-pas.

D Arbeta dig alltid bort ifrån andra människoroch fasta föremål såsomväggar, storastenar,träd, bilar m.m.

D Om knivbladet kör fast ska du omedelbartstanna motorn. Försäkra dig om att tändnin-gen är avslagen, tändstiftet är urtaget ochknivbladet har stannat innan fastklämt skräpavlägsnas från knivbladet. Inspektera kniv-bladet. Om den är skadad ska den repareraseller bytas ut.

D Håll alltid luftventilerna rena. Stanna maski-nen, se till att knivbladet står helt stilla och taur tändstiftet innan ventilerna rengörs.

SPECIALANMÄRKNING: De vibrationerman utsätts för vid långvarig användning avmaskinverktyg kan leda till skador på blodkärleller nerver i fingrar, händer och leder hos per-soner som har anlag för cirkulationsproblem el-ler onormal svullnad. Långvarig användning ikallt väder har satts i samband med skador påblodkärl hos personer som för övrigt var friska.Uppträder symptom som domningar, värk,förlust av muskelstyrka, förändringar av hudfärgeller hudtextur eller förlorad känsel i fingrar,händer eller leder bör man genast slutaanvända maskinen och uppsöka läkarhjälp. Ettantivibrationssystem garanterar inte att proble-men undviks. Användare som regelbundet ochofta brukar maskinverktyg måste fortlöpandekontrollera såväl sin hälsa som verktygetstillstånd.

MONTERING

OBS!Det är normalt att bränslefiltret skallrari den tomma bränsletankenMONTERINGIngen montering behövs.

ANVÄNDNING

INNAN DU STARTAR MOTORN

VARNING! Läs igenom bränsle--informationen i säkerhets-- föreskrifterna innandu sätter igång. Försök inte att fylla på bränsleom du inte förstår säkerhetsföreskrifterna.FYLLA PÅ BRÄNSLE

VARNING! Ta bort bränslelocketinnan påfyllning av bränsle.

Dennamotor är certifierad för funktion medblyfribensin. Före användning skall bensin blandasmed 2--takts olja för luftkyld motor, av godkvalitet, i förhållandet 40:1. Förhållandet 40:1erhålls genom att 5 liter blyfri bensin blandasmed 0,125 liter olja. ANVÄND INTE olja förbil--eller båtmotorer. Dessa typer av olja orsakarskador på motorn. Följ instruktionerna påoljedunken när du blandar bränslet. När olja ärtillsatt till bensinen, skaka behållaren en stund

Page 6: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 6 --

för att säkerställa att bränslet är noga blandat.Läs alltid säkerhetsföreskrifterna om bränsleoch följ dessa innan du fyller på bränsle iprodukten.FÖRSIKTIGHET: Använd aldrig oblandadbensin i produkten. Detta orsakar permanentaskador på motorn.

BRÄNSLEKRAVAnvänd oblyad bensin av bra kvalitet. Lägstarekommenderade oktantal är 90 (RON).

VIKTIGTAnvändning av alhoholblandade bränsle(mer än 10% alkohol) kan orsaka stora ochbeständiga motorproblem.

VARNING! Användning av felaktigtbränsle och/eller olja orsakar problem som:Dåligt kopplingsingrepp, överhettning,ånglås, effektförlust, smörjningsbrist,förslitning av bränsleledningar, packningaroch förgasarkomponenter, etc. Alkohol-blandade bränslen orsakaren högabsorptionav fukt i bränsle/oljeblandningen, vilketmedför separation av olja och bränsle.

INSTRUKTIONERVIKTIGA PUNKTERS Låt knivbladet komma upp i full hastighet in-

nan den förs mot det material som ska klip-pas.

S Försök aldrig att använda häcksaxen till attklippa häckar vars grenar är grövre än 1cm.

ARBETSSTÄLLNING

ÖgonskyddHörselskydd

STOPPA MOTORND Stanna motorn genom att slå av kontakten

OFF (av).

STARTING YOUR ENGINED Påfyllning av bränsle. Flytta dig minst 3 meter

från tankstället.D Håll maskinen i startposition på marken (se

bild). Stötta maskinen så att knivbladet inteligger på marken eller i närheten av träd, bus-kar, åskådare m.m.

D Denna maskin har utvecklats för att startamed snabb tomgångshastighet utan attklippaggregatet rör sig. Chokereglagetkontrollerar hastigheten.

STARTA EN KALL MOTOR (ellerstart efter påfyllning av bränsle)

KontaktON OFF

Gasreglage--spärr

Gasreglage

OBS! När chokereglaget överförs till FULLCHOKE tills det knäpper till, justeras det rättastartläget för gashandtaget i följande steg.1. Flytta ON/OFF--kontakten till läget ON

(på).2. Tryck sakta in primern 6 gånger.3. Anslut chokereglaget till gasreglaget

genom att överföra chokereglaget tillFULL CHOKE tills det knäpper till.

Choke

Primer

4. Dra kraftigt i starthandtag tills det låtersom om motorn ska starta, men dra intemer än 6 gånger i startlinan.

5. Så snart det låter som om motorn skastarta, skjut choke i läge HALF CHOKE.

6. Dra ordentligt i startlinan tills motorn spinnerrunt, men ej fler än 6 dragningar. Ommotorn inte startar efter 6 försök (i lägetHALF CHOKE), flytta ON/OFF--kontaktentill läget ON (på). For att återställagashandtagets begynnelsetillstånd, överförchokereglaget till FULL CHOKE tills detknäpper till och primern pressas 6 gånger.Dra i starthandtag 2 gånger till. Skjut choke iHALF CHOKE--läge och dra i starthandtagtills motorn går i gång, men ej fler än 6dragningar. OBS! Om motorn fortfarande

Page 7: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 7 --

inte startar, är den förmodligen sur. Gåvidare till START AV SUR MOTOR.

7. När motorn startar ska den tillåtas köra i 10sekunder, varefter choken flyttas till lägetOFF CHOKE. Låt maskinen vara igång i 30sekunder i OFF CHOKE--läget innan dutrycker in och släpper gasreglaget. OBS!Om motorn stannar med choken i lägetOFF CHOKE förrän du tryckergasreglaget,ska choken flyttas till läge HALF CHOKE.Dra i starthandtag tills motorn går igång,dock ej fler än 6 dragningar. Om motornstannar närman tryckerpå gasreglaget: Föratt återställa gashandtagetsbegynnelsetillstånd, överför choke--reglaget till FULL CHOKE tills det knäppertill. Efter detta överför chokereglaget tillmittläge (HALF CHOKE) och drastarthandtag, men inte fler är 6 gånger.

START AV VARM MOTOR1. Flytta ON/OFF--kontakten till läget ON

(på).2. Tryck sakta in primern 6 gånger.3. För att återställa gashandtagets

begynnelsetillstånd, överför choke--reglaget till FULL CHOKE tills detknäpper till. Återställ chokereglaget tillHALF CHOKE--läge efter detta.

4. Dra ordentligt i starthandtag tills motornspinner runt, men ej fler än 5 dragningar.

5. När motorn startar ska den tillåtas köra i10 sekunder, varefter chokreglaget flyttastill läget OFF CHOKE.

OBS! Om motorn inte startade, ska du dra istartlinan ytterligare 5 gånger. Om motornfortfarande inte startar, är den förmodligensur. Fortsätt till avsnittet STARTA EN SURMOTOR.START AV SUR MOTOR1. Flytta ON/OFF--kontakten till läget ON

(på).2. För att återställa gashandtagets

begynnelsetillstånd, överför choke--reglaget till FULL CHOKE tills detknäpper till. Återställ chokereglaget tillOFF CHOKE--läge efter detta.

3. Dra därefter i starthandtag för att på såvisfrigöra motorn på överflödande bränsle.

OBS! Detta innebär eventuellt att det måstedras i starthandtaget ett flertal gångerberoende på hur sur trimmern är. Omtrimmern fortfarande inte startar ska du seefter i FELSÖKNINGSTABELLEN.

SERVICE OCH INSTÄLLNINGAR

VARNING! Flytta ON/OFF--kontakten till läget OFF (av) och tändstiftetskaalltid tas ur innanunderhåll utförs.Undan-taget är justering av förgasaren.Vi rekommenderar att all service eller juster-ing annan än den som beskrivs i bruksanvis-ningen ska utföras av en auktoriserad servi-cehandlare.RENGÖR LUFTFILTER

Skydd

SkruvLuftfilter

Rengöring av luftfiltret:Ett smutsigt luftfilter minskar motornsprestanda samt ökar bränslekon-- sumtionenoch förekomsten av farliga utsläpp. Rengöralltid maskinen efter 5 timmars användning.1. Rengör skyddet och det kringliggande

området för att inte skräp ska komma in iförgasarkammaren när skyddet tas bort.

2. Ta bort delarna enligt bilden.

OBS! Rengör inte filtret i bensin eller annanbrandfarlig lösning. Det kan orsaka brandriskeller farlig ångbildning.3. Rengör filtret med tvål och vatten.4. Låt filtret torka.5. Droppa ett par droppar olja på filtret och

krama ur det för att fördela oljan.6. Byt ut delar.

BYTE AV TÄNDSTIFTByt ut tändstifet varje år för säkerställa lättarestart och bättre drift. Ställ inelektrodavståndet till 0,6 mm. Tändvinkeln ärfast.1. Vrid och drag därefter av

tändstiftskontakten.2. Ta ur och kasta tändstiftet.3. Ersätt med ett Champion RCJ--8Y tändstift

och drag åt med en 19--millimetersnyckel.4. Sätt tillbaka tändstiftskontakten.

BYTE AV BRÄNSLEFILTERVid byte av bränslefiltret – kör maskinen torr påbränsle och ta sedan borttanklock/hållarenheten från tanken. Dra ut filtretfrån tanken och ta bort det från bränsledningen.Montera ett nytt bränslefilter påbränsleledningen. Sätt tillbaka delarna.

JUSTERING AV FÖRGASARENFörgasaren är utrustad med gränskapslar.Skada uppstår om du vrider nålarna förbigränsstoppen. Justering av förgasaren ärkomplicerat. Vi rekommenderar att du tarmaskinen till en auktoriserad verkstad.

Page 8: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 8 --

FÖRVARING

VARNING! Efter varje användning:S Låt motorn svalna och säkra maskinen innan

förvaring eller transport.S Förvara maskin och bränsle på en plats där

bränsleångorna inte kan nå gnistor elleröppen låga från varmvattenberedare,elektriska motorer eller strömbrytare,värmepannor etc.

S Förvara maskinen med samtliga skydd påplats. Ställ maskinen så att inga skarpaobjektkan orsaka skada av misstag.

S Förvara maskin och bränsle utom räckhåll förbarn.

YTTRE YTORLAGRING AVTRIMMERNFörbered trimmern för lagring i slutet avsäsongen eller omdet inte ska användas under30 dagar eller mer.Om trimmern ska lagras under viss tid, skaföljande utföras:S Rengör trimmern.S Lagra på ett rent, torrt ställe.S Rengör alla delar och titta efter skador. Byt

ut eller reparera skadade delar hos en auk-toriserad servicehandlare.

S Dra åt alla muttrar, bultar och skruvar or-dentligt.

S Smörj lätt utvändiga metallytor och knivbla-det.

S Täck knivbladet med transportskyddet.Olja knivbladet:S Stanna maskinen, se till att knivbladet står

helt stilla.S Flytta ON/OFF-- kontakten till läget OFF

(av).S Tändstiftet ska alltid tas ur innan underhåll

utförs.S Applicera en tunn maskinolja längs kanten

på den övre remmen (se bild).

Övre rem

OLJE

MOTORS Ta bort tändstiftet och häll 1 tesked motorolja

för luftkylda 2--taktsmotorer genomtändstiftsöppningen. Dra långsamt istartsnöret 8 till 10 gånger för att fördela oljan.

S Ersätt tändstiftet med ett nytt avrekommenderad sort och värmefrekvens (seBYTE AV TÄNDSTIFT).

S Rengör luftfilter.S Sök igenom maskinen efter lösa skruvar och

muttrar. Ersätt skadade, trasiga eller slitnadelar.Inled varje ny säsong med nytt bränsleoch rätt oljeblandning.

S Lagra inte bensin från säsong till säsong.Bytut en bensindunk som börjat rosta.

ANNATS Lagra inte bensin från säsong till säsong.S Byt ut en bensindunk som börjat rosta.

Page 9: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 9 --

1. Töm bränsletanken och fyll påmed rätt blandning.

2. Ersätt med rätt typ av tändstift.3. Se “Justering av Förgasaren” på

Service och Inställningarsektion.

FEL RESON LÖSNINGMotorn startarinte.

1. ON/OFF--kontakt på OFF--läget.

2. Sur motor.

3. Tom bränsletank.4. Ingen gnista från tändstift.5. Bränsle kommer inte fram till

förgasaren.

6. Förgasaren behöver justeras

1. Flytta ON/OFF--kontakten till lägetON (på).

2. Se “Start av sur motor” påAnvändningsektion.

3. Fyl på med rätt bränsleblandning.4. Byt tändstift.5. Kontrollera om bränsle filtret är

igesatt; byt. Kontrollera ombränsleslangen är vikt eller skadad;atgärda eller byt.

6. Se “Justering av Förgasaren” påService och Inställningarsektion.

Motorn går intepå tomgång.

1. Förgasaren behöver justeras.

2. Vavaxelpackningar slitna.3. Låg kompression.

1. Se “Justering av Förgasaren” påService och Inställningarsektion.

2. Kontakta auktoriserad servicestation.3. Kontakta auktoriserad servicestation.

1. Igensatt luftfilter.2. Smutsigt tändstift.

3. Förgasaren behöver justeras.

4. Sotpålagring.5. Låg kompression.

Motorn varvarinte upp, saknarkraft, ellerdör vid belas-tning.

1. Rengör eller byt ut luftfiltret.2. Rengör eller byt ut tändstiftet;

justera avstånd.3. Se “Justering av Förgasaren” på

Service och Inställningarsektion.4. Kontakta auktoriserad servicestation.5. Kontakta auktoriserad servicestation.

Kraftig rökfrån motorn.

1. Choke delvis på.2. Felaktig bränsleblandning.

3. Igensatt luftfilter.4. Förgasaren behöver justeras.

1. Justera choken.2. Töm bränsletanken och fyll på

med rätt blandning.3. Rengör eller byt ut luftfiltret.4. Se “Justering av Förgasaren”” på

Service och Inställningarsektion.Motorngår varm.

1. Felaktig bränsleblandning.

2. Tändstiftet felaktigt.3. Förgasaren behöver justeras.

FELSÖKNINGSTABELLVARNING: Koppla loss tändstiftet innandu genomför underhåll, utomvid justeringavförgasaren.

DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE

EG--försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa)Vi, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46--36--146500, försäkrar härmed,som auktoriserad representant inom Europeiska unionen, att McCulloch häcksaxen avmodell Mac 5616 Lite från 2010 års serienummer och framåt (året anges i klartext påtypskylten plus ett efterföljande serienummer), motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV:av den 17 maj 2006 “angående maskiner” 2006/42/EG.

av den 15 december 2004 “angående elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EG,samt nu gällande tillägg.

av den 8 maj 2000 “angående emission av buller till omgivningen” 2000/14/EG., bilagaV. För information angående bulleremissionerna, se kapitel Tekniska data.Følgende standarder har tillämpats: EN ISO 12100--1/A1:2009, EN ISO12100--2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009.SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE--754 50 Uppsala, Sverige, harutfört frivillig typkontroll åt Husqvarna AB. Certifikaten har nummer: SEC/10/2260.

10--08--31

Ronnie E. Goldman, Teknisk chefBemyndigad representant för Husqvarna ABsamt ansvarig för tekniskt underlag

Page 10: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 10 --

TEKNISKA DATA

MODELL: Mac 5616 Lite

MOTOR OCH BRÄNSLESYSTEMCylindervolym, cm3 25Vid maximal motorstyrka, rpm 6000Rekommenderat varvtal vid tomgång, rpm 3000Maximal motorstyrka, mätt i enlighet med ISO 8893, kW 0,3Bränsletankens volym, cm3 210

TÄNDSYSTEMTändstift Champion RCJ--6YElektrodgap, mm 0,6VIKTMassa med tom bränsletan, kg 4,7KLIPPSYSTEMTyp DubbelsidigtKnivbladets längd, cm 56Knivbladets hastighet vid 6000 rpm, skär/min 1430

BULLEREMISSIONER(se Anm. 1)Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) 104,9Ljudeffektnivå, garanterad LWA dB(A) 106,0

LJUDNIVÅER(se Anm. 2)Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmättenligt EN ISO 10517 och 22868, dB(A) 99,7

VIBRATIONSNIVÅER(se Anm. 3)Ekvivalenta vibrationsnivåer (ahv,eq) i handtag, uppmätt enligtEN ISO 10517 och ISO 22867

Främre handtaget, m/s2 15,4Bakre handtaget, m/s2 6,7

Anm. 1: Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (LWA) enligt EG--direktiv2000/14/EG. Redovisad ljudeffektnivå för maskinen är med med den original skärutrustningsom ger högst nivå. Skillnaden mellan garanterad och uppmätt ljudeffekt är att dengaranterade ljudeffekten även inkluderar spridning i mätresultat och variation mellan exemplarav samma model enligt Direktiv 2000/14/EG.

Anm. 2: Redovisade data för ekvivalent ljudtrycksnivå för maskinen har ett typisktspridningsmått (standardavvikelse) på 1 dB (A).

Anm. 3: Redovisade data för ekvivalent vibrationsnivå har ett typiskt spridningsmått(standardavvikelse) på 1 m/s2.

Page 11: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 11 --

IDENTIFISERING (HVA ER HVA?)

1

2

16

8

9

12

14

15 13

3

5

6

711

410

1. Skjæreblad2. Håndvern3. Tennplugg4. Starterhåndtak5. Luftfilter6. Primer7. Choke8. PÅ/AV (ON/OFF)--bryter

9. Trottelutløser10. Sperre til gasspjeld11. Drivstoffhette12. Transportvern13. Stump forlengelse14. Håndtak foran15. Håndtak bak16. Brukerhåndbok

IDENTIFISERE SYMBOLER

ON

OFF

ADVARSEL: Dettehekketrimmeren kan værefarlig! Uforsiktig eller feilbruk kan føre til alvorlige el-ler dødelige skader.

Det er viktig at du leser gjennomog setter deg grundig inn ibrukerhåndboken før du brukerhekketrimmeren.

ADVARSEL: Skjærebla-det kan kaste gjenstander om-kring med voldsom kraft.--- De kan miste synet eller bliskadet.--- Bruk alltid øyenbeskyttelse.

Bruk alltid:--- Hørselvern--- Beskyttelsesbriller eller maske

ADVARSEL: Skjærebladetfortsetter å bevege seg i et øye-blikk etter at avtrekkeren er slup-pet.--- Skjærebladet kan forårsakealvorlige skader på Dem selvogandre.

--- La skjærebladet stoppe førDe fjerner det fra snittet.

Kontroller og/eller vedlike-hold bør utføres med moto-ren slått av, med PÅ/AV---bryt-eren i stillingen AV (OFF).

Målt lydeffekt

Lydtrykksnivå ved 7,5 meter

Page 12: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 12 --

SIKKERHETSREGLER

FARE -- DETTE STRØMSATTEVERKTØYET KAN VÆRE FARLIG! Denneenheten kan forårsake alvorlige personskad-er på operatør og andre. Advarslene og sik-kerhetsforanstaltningene i denne håndbokenmå følges for å kunne bruke enheten sikkertog effektivt.

Det er operatørens ansvar å følgeadvarsleneog sikkerhetsforanstaltningene i håndbokenog på enheten. La aldri barn bruke detteverktøyet.

ADVARSEL: Unnlatelse i å følge allesikkerhetsregler og foranstaltninger kan føretil alvorlig personskade.

10 m

FARESONE ADVARSEL:FaresoneD Skjærebladet kan kast gjenstander omkring

med voldsom kraft.D Tilskuere kan bli blinde eller skadet.D Hold barn, tilskuere og dyr minst 10 meter

unna arbeidsområdet når du starter ellerbruker enheten.

FORSTÅ DIN ENHETS Les brukerhåndboken nøye, og bruk ikke en-

heten før du er sikker på at du du helt forstårog kan følge alle advarsler og sikkerhetsreg-ler.

S Enheten skal bare brukes av personer somforstår og kan følge alle advarsler og sikker-hetsregler i veiledningen og på enheten.

PLANLEGGING

ADVARSEL: Denne maskinenskaper et elektromagnetisk felt når den er ibruk. Dette feltet kan under visseomstendigheter forstyrre aktive eller passivemedisinske implantater. For å redusererisikoen for alvorlig eller livstruende skade,anbefaler vi at personer med medisinskeimplantater rådfører seg med sin lege ogprodusenten av det medisinske implantatetfør denne maskinen tas i bruk.

ADVARSEL: Inspiser arbeidsområdetfør enheten startes. Fjern avfall og hardeobjekt-er som stein, glass, vaier, osv., somkan bli slyn-get ut eller på annen måte forårsake person-- el-ler produktskade under bruk av enheten.D Bruk alltid øyevern ved bruk, servisering eller

vedlikehold av enheten. Bruk av øyevernbeskytter deg mot stein, kratt eller avfall somkan slynges ut og treffe øyne eller ansikt ogføre til blindhet og/eller alvorlig personskade.Øyevern bør være merket med Z87.

StøvlerØyebeskyttelse

D Bruk alltid fotvern. Gå ikke barbeint og brukikke sandaler.

D Bruk hørevern ved bruk av denne enheten.Fastgjør hår over skulderen. Fastgjør ellerfjern smykker, løse klær eller klær med strop-per, snor, bånd eller duske. De kan fanges ibevegende deler.

D Bruk ikke enheten dersom du er trøtt, syk,oppbrakt, eller dersom du har inntatt alkohol,narkotika eller medikamenter.

D Hold barn, tilskuere og dyr minst 10 meterunna arbeidsområdet når du starter ellerbruker enheten.

DRIVSTOFFSIKKERHETD Eliminer alle antennelseskilder eller flammer

(inkludert røyking, nakne flammer eller arbeidsom kan forårsake gnister) i områder hvordrivstoff blandes, helles på eller oppbevares.

D Bland og hell på drivstoffet utendørs; oppbe-var drivstoff på et kaldt, tørt og velventilertsted; bruk en godkjent, merket beholder tildrivstoff.

D Røyk ikke under håndtering av drivstoff ellerbetjening av enheten.

D Fyll ikke på bensintanken mens motorenkjører.

D Slåmotorenav og la hekklipperenkjøles ned iet ikke--antennelig område, og ikke på tørreblader, strå, papir, el. lign. Ta forsiktig av driv-stoffhetten og hell mer drivstoff på enheten.

D Unngå å søle drivstoff eller olje. Tørk opp sølfør motoren startes.

D Flytt deg alltid minst 3 meter unna drivstoffet/påfyllingsstedet før motoren startes på nytt.

D Oppbevar alltid bensin i en beholder godkjentfor brennfarlige væsker.

SIKKER BRUK AV ENHETEN

FARE: SKJÆRERISIKO; HOLDHENDER BORTE FRA SKJÆREBLADET!Skærebladet beveger seg umiddelbart etterutløsning. Forsøk ikke å rydde bort materialemens skærebladet beveger seg. Kontroller atbryteren er i stillingen AV (OFF), tennpluggenkoblet fra, og skærebladet har stoppet heltopp før materiale fjernes fra klingen. Enhetenmå aldri gripes eller holdes i skærebladet.D Denne hekktrimmeren er kun beregnet for

kutting av hekker og tynne greiner.D Inspiser enheten før bruk for slitte, løse, man-

glende eller skadde deler. Bruk ikke enhetendersom den ikke fungerer korrekt.

D Hold ytre overflater fri for olje og drivstoff.

Page 13: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 13 --

D Start eller kjør aldri enheten inne i et lukketrom eller bygning. Innånding av eksosgasserkan være livsfarlig.

D Unngå farlige omgivelser. Bruk ikke enheten iet ikke--ventilert område eller i et område medeksplosive damper eller karbonmonoksid.

D Bruk ikke enheten på ustabile overflater somstiger, trær, bratte bakker, tak, osv., eller i stil-linger hvor du er nødt til å strekke enhetenlangt ut. Sørg for at du alltid står støtt og ba-lansert når enheten brukes.

D Løft ikke enheten over skulderhøyde, daskjæreklingen kan komme farlig nær kroppendin.

D Hold alltid enheten foran kroppen og hold allekroppsdeler unna skjæreklingen.

D Hold alltid luftventilene og skjærebladet rene.D Enheten skal bare brukes i de øyemed som

forklares i denne håndboken.SIKKERHETSUTSTYRMERK: Dette avsnittet beskriver hekklipper-ens sikkerhetsutstyr, funksjon og hvordan kon-troller og vedlikehold utføres for å sikre korrektdrift (se HVA ER HVA? for informasjon omhvorutstyret befinner seg på din maskin).

ADVARSEL: Bruk aldri en maskinmed defekt sikkerhetsutstyr. Følg kontroll--,vedlikeholds-- og serviceinstruksjonene idette avsnittet.D PÅ/AV--bryter -- PÅ/AV--bryteren skal brukes

til å stoppe motoren.D Sperre til gasspjeld -- Trykk på sperren til

gasspjeldet før du klemmer sammen trottel--utløseren. Denne funksjonen forhindrer util-siktet utløsning av trottelutløseren.

D Stump forlengelse -- Skjæreklingensstumpe forlengelser er designet til å forhindrekontakt med klingen.

D Håndvern -- Vernet brukes til å forhindre ob-jekter fra å slynges ut mot operatøren.

D Vibrasjonsdempningssystem -- Din hek-klipper er utstyrt med et vibrasjonsdemp-ningssystem i den hensikt å gjøre bruk av en-heten mer komfortabel.

D Transportvern -- Transportvernet er designettil å dekke klippeklingene under transport ogoppbevaring.

D Lyddemper -- Lyddemperen er designet til åsikre det lavest mulige støynivået og dirigeremotorens eksos bort fra operatøren. Moto-rens eksos er varm og kan inneholde gnistersom kan antenne brann.

ADVARSEL: Under og i en periodeetter bruk er lyddemperen veldig varm. Rørikke en varm lyddemper. En varm lyddemperkan forårsake alvorlige forbrenninger.D Skjæreutstyr -- Klipperen skal brukes til å

klippe hekker.

KONTROLL, VEDLIKEHOLD, SER-VICE AV SIKKERHETSUTSTYRET

ADVARSEL: All service og reparas-jon som utføres på hekktrimmeren kreverspesiell trening. Dette gjelder spesielt for sik-kerhetsutstyret. Dersom hekktrimmeren ikkeoverholder alle kontrollpunkter nedenfor børdu kontakte din autoriserte serviceforhandler.

D PÅ/AV--bryter -- Start motoren og kontrollerat motoren stopper når PÅ/AV--bryterenflyttes til stillingen AV.

D Sperre til gasspjeld -- Trykk på sperren tilgasspjeldet før du klemmer sammen trottel--utløseren. Denne funksjonen forhindrer util-siktet utløsning av trottelutløseren.

D Stump forlengelse -- Kontroller at allestumpe forlengelser er på plass langs heleskjæreklingen og at det ikke finnes tegn påskade.

D Håndvern -- Kontroller at vernet er uskaddoguten sprekker. Skift ut et vern som er blitt ut-satt for støt eller har sprekker.

D Vibrasjonsdempningssystem -- Kontrollervibrasjonsdempningselement jevnlig forsprekker i materiale eller forvridning. Kontrol-ler at vibrasjonsdempningselementet er sik-kert festet mellom motorenheten og hendene.

D Lyddemper -- Bruk aldri en enhet med ende-fekt lyddemper. Kontroller med jevne mellom-rom at lyddemperen sitter fast.

D Skjæreutstyr -- Bruk bare skjæreutstyr somvi anbefaler (se TEKNISK DATA). Kontrollerskjæreutstyret for skader og sprekker. Skaddskjæreutstyr bør alltid skiftes ut.

ADVARSEL: Bruk aldri en maskinmed defekt sikkerhetsutstyr. Sikkerhetsuts-tyret bør vedlikeholdes som beskrevet i detteavsnittet. Dersom maskinen ikke overholderalle disse kontrollpunktene bør du kontaktedin autoriserte serviceforhandler.VEDLIKEHOLD DIN ENHET KOR-REKTD All vedlikehold som ikke beskrives i bruk-

erhåndbokens anbefalte prosedyrer skalutføres av en autorisert serviceforhandler.

D Koble fra tennpluggen før all vedlikehold unn-tatt forgasserjusteringer utføres.

D Bruk ikkeen skjærebladesom er bøyd, vridd,har sprekker eller brudd, eller på annen måteer skadd. Slitte og skadde deler skal skiftes utav din autoriserte serviceforhandler.

D Bruk bare anbefalte McCulloch skjærebladetog erstatningsdeler. Bruk av andre deler kanugyldiggjøre garantien og føre til skade påen-heten.

D Tøm drivstofftanken før enheten settes tiloppbevaring. Bruk opp drivstoff i forgasserenved å starte motoren og la den kjøre til denstopper.

D Bær enheten for hånd med motoren stoppetog lyddemperen og skjæreklingen bort frakroppen.

D La enheten kjøles ned, tømdrivstofftankenogfastgjør enheten før oppbevaring eller trans-port i et kjøretøy.

D Enheten eller drivstoff skal ikke oppbevares iet lukket område hvor drivstoffdamper kan någnister eller en åpen flamme fra varmtvann-systemer, elektriske motorer eller brytere, fyrel. lign.

D Oppbevar enheten slik at skjærebladet ikkekan forårsake tilfeldig skade.

D Oppbevar i et tørt område, utenfor barns rek-kevidde.

Page 14: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 14 --

GENERELLE ARBEIDSINSTRUKS-JONERDette avsnittet beskriver grunnleggende sik-kerhetsforanstaltninger for arbeid med hekk-trimmeren. Dersom det oppstår en situasjonhvor duer usikker påhvadu skal gjøre, børduhenvendedeg til en ekspert.Kontakt dinauto-riserte serviceforhandler. Unngå bruk somduanser som utenfor ditt erfaringsområde.

ADVARSEL: Bruk aldri en maskinuten mulighet for å tilkalle hjelp i tilfelle uhell.

GRUNNLEGGEDE SIKKERHETSFO-RANSTALTNINGERD Kontroller dine omgivelser for å sikre at men-

nesker, dyr og objekter ikke kan forstyrre dinkontroll over maskinen og sikre at de ikkekankomme i kontakt med skjæreutstyr eller ob-jekter som kan slynges fra skjæreutstyret.

D Unngå bruk i dårlig vær, somtett tåke, kraftigeregnbyger, vind eller meget kalde temperatur-er, osv.Arbeidunder dårligeværforhold er slit-somt og kan medføre farlige arbeidsforhold,som glatt underlag, o. lign.

D Kontroller at du kan gå og stå trygt. Se etterhindringer med uventet bevegelse (røtter,stein, grener, hull osv.). Vær veldig forsiktigved arbeid på en skrånende bakke.

D Motoren bør slås av før flytting. Ved flyttingover langre avstander og transport, bør trans-portvernet brukes.

D Sett aldri maskinen ned med kjørende motor,dersom du ikke har godt oppsyn med den.

GRUNNLEGGENDE ARBEIDSTE-KNIKKEREttersom dublir kjentmed enheten, vil duselvkunne bedømme din egen arbeidsfrekvens.Tilstander som størrelse og type materialesom skal klippes regulerer hastigheten oghvor mye tid som trengs til oppgaven.D Må utelukkende betjenes med to hender.

D La skjærebladene nå full hastighet før dekommer i kontakt med materialet som skalklippes.

D Klipp alltid i retning bort fra mennesker og so-lide gjenstander som vegger, store steiner,trær, biler, osv.

D Dersom skjærebladet stopper opp skal moto-ren straks slås av. Kontroller at tenningsbryt-eren er slått av, tennpluggen frakoblet, og atskjærebladet har stoppet helt opp, før fastsit-tende avfall fjernes fra skjærebladet. Inspiserskjærebladet for skade og reparer eller skift utom nødvendig.

D Hold alltid luftventilene rene. Stopp enheten,kontroller at skjærebladet har stoppet helt oppog koble fra tennpluggen før rengjøringstartes.

SPESIELL MERKNAD: Utsettelse for vi-brasjoner på grunn av forlenget bruk av bensin-drevne håndverktøy kan forårsake skade påblodkar eller nerver i fingre, hender og ledd påmennesker som er utsatt for sirkulasjonslidelsereller unormal hevelse.Forlenget bruk i kaldt værer blitt satt i forbindelse med blodkarskade i el-lers friske mennesker. Dersomsymptomer somfølelsesløshet, smerte, styrketap, endring avhudfarge eller --utseende, eller følelsestap ifingre, hender eller ledd oppstår, skal bruk avverktøyet opphøre og medisinsk veiledningoppsøkes. Et antivibrasjonssystem garantererikke at slike problemer unngås. Brukere somjevnlig benytter strømdrevne verktøy bør holdenøye oppsyn med egen fysisk tilstand, samtverktøyets tilstand.

MONTERING

MERK: Det er normalt at drivstoffilteretskrangler i en tom drivstofftank.

MONTERINGIngen samling er nødvendig.

BRUK

FØR DU STARTER MOTOREN

ADVARSEL: Les informasjon omdrivstoff i sikkerhetsreglene før du begynner.Hvis du ikke forstår sikkerhetsreglene, må duikke prøve å fylle drivstoff på enheten.

BENSINMOTOR

ADVARSEL: Ta drivstoffhettenforsiktig av enheten før du fyller på drivstoff.Denne motoren er sertifisert for drift på blyfribensin. Før bruk må bensinen blandes meden 2--syklus olje av god kvalitet til luftavkjøltmotor beregnet på et blandingsforhold på40:1. Dette blandingsforholdet får du hvis dublander 5 liter blyfri bensin med 0,125 literolje. BRUK IKKE DRIVOLJE eller marinolje.Disse oljene vil føre til skader på motoren.Følg instruksjonene på oljebeholderen når dublander drivstoff. Så snart oljen er tilsattbensinen, må du ristepå beholderenslik at duer sikker på at de to komponentene blandes

godt. Les og følg alltidsikkerhetsanvisningene som angårbehandling av drivstoff før du fyller drivstoff iapparatet.FORSIKTIG: Bruk aldri ren bensin påmaskinen. Dette vil føre til permanent skadepå motoren.KRAV TIL DRIVSTOFFETBruk blyfri bensin av god kvalitet. Den lavesteanbefalte oktangraden er på 90 (RON).VIKTIGBruk av drivstoffblandinger med alkohol (merenn 10% alkohol) kan forårsake alvorligeproblemer med motorens effekt og stabilitet.

ADVARSEL: Feil bruk av drivstoffog/eller smøremidler kan forårsake problemer,som: feil kløtsjinngrep, overoppvarming,vaporsperre, effekttap, utilstrekkelig smøring,forringelse av drivstofflinjer, pakninger oginnvendige forgasserkomponenter osv.Drivstoff blandet med alkohol vil forårsake høy

Page 15: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

à A

-- 15 --

absorpsjon av fuktighet i drivstoff-/oljeblandingen, som fører til at olje og drivstoffskiller seg.INSTRUKSJONVIKTIGE PUNKTERS La skjærebladene nå full hastighet før de

kommer i kontakt med materialet som skalklippes.

S Forsøk aldri å bruke denne hekklipperen tilå klippe hekk med grener som er tykkereenn 1 cm.

BRUKSTILLING

ØyebeskyttelseHørselsvern

STOPPE MOTOREND Stopp motoren ved å flytte PÅ/AV--bryteren til

stilllingen AV (OFF).STARTE MOTOREND Fyll på drivstoff. Flytt deg minst 3 meter unna

påfyllingsstedet før motoren startes.D Hold enheten på bakken i startstillingen som

vist. Støtt enheten slik at skjærebladet ikkeberører bakken og unna trær, busker, tils-kuere.

D Denne enheten er designet til å starte vedrask tomgang uten bladbevegelse. Hastighe-ten kontrolleres av strupeinnsatsen.

STARTE EN KALD MOTOR (eller envarm motor etter den har kjørt tomfor drivstoff)

BryterON OFF

Trottelutløser

Sperre tilgasspjeld

MERK: Nedenfor er chokehendelen innstilttil FULL CHOKE--posisjonen til et klikk høres.Korrekt gassinnstilling for oppstart er innstiltautomatisk.

1. Flytt PÅ/AV--bryteren til stillingen PÅ(ON).

2. Trykk sakte på primer 6 ganger.3. Aktiver choke med trottelutløseren ved å

flytte chokehendelen til FULL CHOKE--posisjonen til et klikk høres.

ChokePrimer

4. Trekk kraftig i starterhåndtaket inntilmotorenavgir en lydsom omden prøver åstarte, men ikke trekk i snoren mer enn 6ganger.

5. Med en gang motoren lyder som om denprøver å starte, flyttes chokehendelen tilHALF CHOKE.

6. Trekk kraftig i starterhåndtaket snoreninntil motoren er i gang, men ikke trekkmerenn6ganger i den.Hvis ikkemotorenstarter etter 6 forsøk (i HALFCHOKE--stilling), flyttes PÅ/AV--bryterentil stillingen PÅ (ON), flytteschokehendelen til FULL CHOKE--stillingtill et klikk høres for å nullstille gassinnstil-ling, og samtidig som primer trykkes inn 6ganger. Trekk i starterhåndtaket 2 gangertil. Flytt choke--hendelen til HALFCHOKE-- stilling og trekk istarterhandtaket snoren inntilmotoren er igang, men ikke trekk mer enn 6 ganger isnoren. MERK: Hvis motoren fortsattikke vil starte, er den trolig blitt sur. Gåvidere til START AV SUR MOTOR.

7. Når motoren starter, bør den gå i 10sekunder. Deretter flyttes chokehendelentil OFF CHOKE. La trimmeren gå iytterligere 30 sekunder på OFF CHOKEfør du slipper trottelutløseren. MERK:Hvis motoren kveles medchokehendelen i OFF CHOKE--stilling førdu slipper trottelutløseren, flytteschokehendelen til HALF CHOKE--stilling.Trekk i starterhåndtaket inntil motoren er igang, men ikke trekk mer enn 6 ganger iden. Hvis motoren kveles mens dettrykkes på trottelutløseren, flyttchokehendelen til OFF CHOKE--stilling tilet klikk høres for å nullstillegassinnstilling. Flytt deretterchokehendelen til HALF CHOKE--stilling,og trekk i starterhåndtaket inntil motorener i gang, men ikke trekk mer enn 6ganger i den.

Page 16: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 16 --

START AV VARM MOTOR1. Flytt ON/OFF--bryteren til ON--stilling.2. Trykk sakte på primer 6 ganger.3. Flytt chokehendelen til FULL

CHOKE--stilling til et klikk høres for ånullstille gassinnstilling; og flytt deretterchokehendelen til HALF CHOKE--stilling.

4. Trekk kraftig i starterhåndtaket snoren inntilmotoren er i gang, men ikke trekk mer enn5ganger i den.

5. Når motoren starter, bør den gå i 10sekunder. Deretter flyttes chokehendelen tilOFF CHOKE--stilling.

MERK: Hvis motoren fortsatt ikke vil starte,trekk i starterhåndtaket 5 ganger til. Hvismotoren fortsatt ikke vil starte, er den troligblitt sur. Gå videre til START AV SURMOTOR.

START AV SUR MOTOR1. Flytt ON/OFF--bryteren til ON--stilling.2. Flytt chokehendelen til FULL

CHOKE--stilling til et klikk høres for ånullstille gassinnstilling; og flytt deretterchokehendelen til HALF CHOKE--stilling.

3. Deretter trekker man i starterhåndtaketfor å få bort drivstoff som er blitt igjen imotoren.

MERK: Dette vil iblant kreve at man trekkerstart--hendelen mange ganger avhengig avhvor sur trimmeren er blitt. Hvis trimmerenfortsatt ikke starter, gå tilFEILSØKINGSTABELLEN.

SERVICE OCH JUSTERINGER

ADVARSEL: Setter PÅ/AV--bryterentil stillingen AV (OFF) och koble fra tennplug-gen før serviceutføres, unntatt i tilfelle forgas-serjusteringer.Vi anbefaler at all service og vedlikehold somikke oppføres i denne håndboken utføres aven autorisert serviceforhandlerRENGJØR LUFTFILTER

Dekslet

SkrueLuftfilter

Rense luftfilteret:Et skittent luftfilter svekker motorens ytelseog øker bensinforbruket og skadelige utslipp.Rens alltid luftfilteret etter 5 timers bruk.1. Rengjør dekslet og området rundt det for

å hindre at løsmateriale faller ned iforgasseren når dekslet er tatt av.

2. Ta ut delene som vist ovenfor.MERK: Ikke rengjør filteret i bensin ellerandre brennbare væsker. Dette kan værebrannfarlig eller produsere skadeligefordampingsutslipp.

3. Rengjør filteret i såpe og vann.4. La filteret tørke.5. Påfør noen få oljedråper på filteret; klem

filteret for å distribuere oljen.6. Sett delene på plass igjen.SKIFT UT TENNPLUGGENTennpluggen skal skiftes ut hvert år for åsikreat motoren starter lettere og kjører bedre.Innstill tennpluggen til 0,6 mm. Tenningstid erfastsatt og kan ikke justeres.1. Vri og dra tennpluggens hette av.2. Fjern tennpluggen fra sylinderen og kast.3. Sett inn en Champion RCJ--8Y tennplugg

og stram med en 19 mm.4. Sett på tennpluggens hette igjen.SKIFTE BENSINFILTERNår du skal skifte bensinfilter, må du tappeenheten ved å kjøre den tom for bensin, ogderetter fjerne bensinlokket/ låsemonteringenfra tanken. Dra filteret fra tanken og fjern det frabensinslangen. Sett et nytt bensinfilter påbensinslangen, og sett delene på plass igjen.JUSTERING AV FORGASSERForgasseren er utstyrt med sperrekapsler.Det oppstår skade hvis du dreier nålene forbisperrestopperne. Justeringav forgassereneren komplisert oppgave. Vi anbefaler at du tarenheten med til en forhandler.

Page 17: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 17 --

LAGRING

ADVARSEL: Etter hver bruk:S La motoren kjøles ned, og sikre enheten før

du lagrer eller transporterer den.S Oppbevar drivstoffet og enheten i et godt

ventilert område hvor drivstoffdamp ikke kankomme i kontakt med gnister eller åpen ild fravarmtvannsberedere, elektriske motorer ellerbrytere, ovner osv.

S Lagre enheten med alt beskyttelsesutstyr påplass. Plasser enheten slik at ingen skarpekanter kan forårsake skader.

S Lagre enheten og drivstoffet slik at det erutenfor barns rekkevidde.

LAGRING AV HEKKETRIMMERENGjør trimmeren klar for vinterlagring mot sluttenav sesongen eller dersom den ikke vil bli bruktpå 30 dager eller mer.Hvis trimmeren skal lagres for en stund, gjøresfølgende:S Rengjør hele hekketrimmeren.S Lagre hekketrimmeren på et rent og tørt

område.S Rengjør alle deler og kontroller etter skade.

Skadde deler repareres eller skiftes ut aven autorisert serviceforhandler.

S Alle muttere, bolter og skruer skal værestramme.

S Påfør et tynt lag olje på utvendige metall--flater och skjærebladet.

S Beskytt skjærebladet med transportvernet.Smøre skjærebladet:S Stopp enheten, kontroller at skjærebladet har

stoppet helt opp.S Setter PÅ/AV--bryteren til stillingen AV (OFF).S Koble fra tennpluggen.S Påfør en lett maskinolje langs kanten av

den øverste stroppen som vist.

Øverste Stropp

OLJE

MOTORS Ta ut tennpluggen og hell teskje med to-takts

motorolje (luftavkjølt) gjennomtennpluggåpningen. Dra sakte i startsnoren 8til 10 ganger slik at oljen fordeles.

S Sett i en ny tennplugg av anbefalt type ogvarmerekkevidde (inn SKIFT UTTENNPLUGGEN).

S Rengjør luftfilteret.S Kontroller hele enheten og se etter løse

skruer, muttere og bolter. Erstatt alle skadete,ødelagte eller slitte deler.

S Begynn hver ny sesong med bare ny bensinmed det rette blandingsforholdet mellombensin og olje.

ANNETS Ikke lagre bensin fra en sesong til neste.S Bytt ut bensinkannen hvis den begynner å

ruste.

Page 18: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 18 --

1. Tøm brennstofftank og fyll på medkorrekt brennstoffblanding.

2. Skift ut med korrekt.3. Se “Forgasser justeringer” inn

Justeringerseksjon.

FEIL FORDI OPPLØSNING

Motoren vil ikkestarte.

1. ON/OFF--bryteren iposisjonen OFF

2. Motoren er druknet.

3. Gasstank er tom.

4. Tennplugg virker ikke.5. Brennstoff når ikke forgasser.

6. Forgasser må justeres.

1. Flytt ON/OFF--bryteren til ON--stilling.

2. Se “Oppstart instruksjoner” innBrukseksjon.

3. Fyll på med korrekt brennstoffs--blanding.

4. Sett inn ny tennplugg.5. Kontroller om bressstoffilter er

skittent, og skift ut; Kontroller ombressstoffslange er bøyd eller ødelagt;reparer eller skift ut.

6. Se “Forgasser justeringer” innJusteringerseksjon.

Motor går ikkeriktig i tomgang.

1. Forgasser må justeres.

2. Veivakselforseglinger slitte.3. Lav komprimering.

1. Se “Forgasser justeringer” innJusteringerseksjon.

2. Kontakt en autorisert serviceforhandler.3. Kontakt en autorisert serviceforhandler.

1. Luftfilter skittent.2. Tennplugg misser.

3. Forgasser må justeres.

4. Karbonrester.5. Lav komprimering.

Motor akseler--erer ikke, man-gler kraft eller,eller stanserunder belas-tning.

1. Rens eller skift ut liftfilter.2. Rens eller skift ut tennplugg,

omjuster3. Se “Forgasser justeringer” inn

Justeringerseksjon.4. Kontakt en autorisert serviceforhandler.5. Kontakt en autorisert serviceforhandler.

Motor send-er ut myeeksos.

1. Choke delvis på.2. Brennstoffblanding ikke

korrekt.3. Luftfilter skittent.4. Forgasser må justeres.

1. Juster choke.2. Tøm brennstofftank og fyll på med

korrekt brennstoffblanding.3. Rens eller skift ut liftfilter.4. Se “Forgasser justeringer” inn

Justeringerseksjon.Motorkjører segvarm.

1. Brennstoffblanding ikkekorrekt.

2. Tennplugg ikke korrekt.3. Forgasser må justeres.

FEILSØKINGSTABELLADVARSEL: Skru ut tennpluggen før du utfører vedlikehold, bortsett fra når du skaljustere forgasseren.

ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE

EC--erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa)Vi,Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Sverige, tlf: +46--36--146500, som autorisertrepresentant i samfunnet, forksikrermermed athekketrimmerMcCullochmodell Mac5616Lite fra 2010 års serienummer og fremover (året oppgis i klartekst på typeskiltet pluss etetterfølgende serienummer), tilsvarer forskriftene i RÅDSDIREKTIV:av 17. mai 2006 “angående maskiner” 2006/42/EC.av 15. desember 2004 “angående elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EC, samt någjeldende tillegg.av 8. mai 2000 “angående utslipp av støy til omgivelsene” 2000/14/EC, tillegg V. Forinformasjon angående støyutslippene, se kapitlet Tekniske data.Følgende standarder er blitt tillempet: EN ISO 12100--1/A1:2009, EN ISO12100--2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009.SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE--754 50 Uppsala, Sverige, harutført frivillig typekontroll for Husqvarna AB. Sertifikatene har nummer: SEC/10/2260.

10--08--31

Ronnie E. Goldman, Teknisk direktørAutorisert representant for Husqvarna AB ogansvarlig for teknisk dokumentasjon

Page 19: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 19 --

TEKNISK DATABLAD

MODELL: Mac 5616 Lite

MOTOR OG DRIVSTOFFSYSTEMSylindervolum, cm3 25Ved maksimal motorkraft, rpm 6000Anbefalt tomgangshastighet, rpm 3000Maksimal motorkraft, målt i helhold til ISO 8893, kW 0,3Bensintankkapasitet, cm3 210

TENNINGSSYSTEMTennplugg Champion RCJ--6YElektrodeavstand, mm 0,6VEKTMasse med tom drivstofftank, kg 4,7SKJÆREANORDNINGType TosidetSkjærebladet lengde, cm 56Bladehastighet ved 6000 rpm, klipp/min 1430

STØYNIVÅSTØYUTSLIPP(se Anm. 1)Lydeffektnivå, mål dB(A) 104,9Lydeffektnivå, garantert LWA dB(A) 106,0LYDNIVÅER(se Anm. 2)Ekvivalent lydtrykksnivå ved brukerens øre, målt etterEN ISO 10517 og ISO 22868, dB(A) 99,7VIBRASJONSNIVÅER(se Anm. 2)Ekvivalente vibrasjonsnivåer (ahv,eq) i håndtak, målt i henhold tilEN ISO 10517 og ISO 22867Håndtak foran, m/s2 15,4Håndtak bak, m/s2 6,7

Anm. 1: Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (LWA) ifølge EF--direktiv2000/14/EC. Rapporterte lydeffektnivåer for maskinen er målt med det originaleskjæreutstyret som gir høyest nivå. Forskjellen mellom garantert og målt lydeffekt er atgarantert lydeffekt også omfatter spredning i måleresultatet og variasjoner mellom forskjelligemaskiner av samme modell, i henhold til direktivet 2000/14/EC.Anm. 2: Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistiskspredning (standard avvik) på 1 dB(A).Anm. 3: Rapporterte data for ekvivalent vibrasjonsnivå har en typisk statistisk spredning(standard avvik) på 1 m/s2.

Page 20: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 20 --

PENSASLEIKKURIN OSAT

1

2

16

8

9

12

14

15 13

3

5

6

711

410

1. Leikkuuterät2. Käsisuoja3. Sytytystulppa4. Käynnistyskahva5. Ilmansuodatin6. Primer--pumpun painike7. Rikastimen vipu8. ON/OFF--kytkin

9. Kaasuliipaisin10. Kaasuliipaisimen vapautus11. Polttoainesäiliön korkki12. Teräsuojus13. Turvahammas14. Etukahva15. Takakahva16. Käyttöohjekirja

SYMBOLIEN SELITYKSET

ON

OFF

VAROITUS: Pensas-leikkurin käytössä on oltavavarovainen! Leikkurin huoli-maton tai väärä käyttö vai ai-heuttaa vakavan loukkaantu-misen.

Perehdy huolellisesti ohjekirjansisältöön ja varoitussymboleihinennen pensasleikkurinkäyttöönottoa.

VAROITUS: Leikkuuteräsaattaa singota esineitä suurellavoimalla.--- Lentävät kappaleet voivataiheuttaa näön menetyksentai muun vamman.--- Käytä aina suojalaseja.VAROITUS: Terä liikkuu

vielä hetken liipaisimen vapautta-misen jälkeen.--- Leikkuuterä voi aiheuttaavakavia vammoja käyttäjälletai muille henkilöille.

--- Odota, kunnes leikkuuteräon kokonaan pysähtynytennen kuin siirrät leikkurin poisleikattavasta kohteesta.

Tarkastukset ja/tai huollonsaa suorittaa vain moottorinollessa sammutettuna, elikun ON/OFF---kytkin onOFF---asennossa.

Äänen tehotaso

Käytä aina:--- Kuulonsuojaimia;--- Suojalaseja tai visiiriä.

Äänen painetaso 7,5 metrinetäisyydellä

Page 21: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 21 --

TURVALLISUUSOHJEET

VAARA - TÄMÄN LAITTEENKÄYTÖSSÄ ON OLTAVA VAROVAINEN!Laite voi aiheuttaa näön menetyksen taimuun vakavan loukkaantumisen. Tämän oh-jekirjan turvaohjeita on ehdottomasti nouda-tettava ja varoitukset huomioitava.

Käyttäjä on vastuussa laitteessa ja tässä oh-jeessa olevien varoitusten ja ohjeiden nou-dattamisesta. Älä koskaan anna lastenkäyttää tätä laitetta.

VAROITUS: Turvamääräysten ja oh-jeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavanloukkaantumisen.

10 m

VAARA--ALUE VAROITUS:Vaara--alueD Terät saattavat singota esineitä suurella voimalla.D Lentävät kappaleet voivat aiheuttaa näön mene--

tyksen tai muun vamman.D Huolehdi, ettei 10 metriä lähempänä ole muita

henkilöitä tai eläimiä koneen käynnistämisen taikäytön aikana.

TUTUSTU LAITTEESEENHUOLELLAS Lue ohjekirja läpi ja perehdy laitteen oikeaan

käyttötapaan, varoituksiin ja turvaohjeisiin en-nen laitteen käyttöä.

S Kaikkien laitetta käyttävien henkilöiden onnoudatettava tässä ohjekirjassa mainittujaturvaohjeita.

SUUNNITTELE ETUKÄTEEN

VAROITUS: Kone muodostaa käytönaikana sähkömagneettisen kentän. Kenttäsaattaa joissakin tapauksissa häiritä aktiivistentai passiivisten lääketieteellisten implanttientoimintaa. Vakavien tai kohtalokkaiden onnetto-muuksien ehkäisemiseksi kehotammelääketieteellisiä implantteja käyttäviä henkilöitäneuvottelemaan lääkärin ja lääketieteellisenimplantin valmistajan kanssa ennen koneenkäyttämistä.

VAROITUS: Tarkasta työalue ennenkuin käynnistät laitteen. Poista alueelta kaikkiroskat ja kovat esineet, kuten kivet, lasinkappa-leet, metallilangat yms., jotka voivat laitteenkäytön aikana sinkoutuessaan aiheuttaa louk-kaantumisen tai muuta vahinkoa.D Käytä suojalaseja tai visiiriä käyttäessäsi lai-

tetta tai suorittaessasi kunnossapitotoimenpi-teitä. Suojalasit estävät kivien, oksien ja ros-kien joutumisen silmiin. Suojalasien on oltavanormin EN 166 mukaiset.

SaappaatSuojalasitD Käytä aina tukevia kenkiä. Älä koskaan käytä

laitetta avojaloin tai sandaaleissa.D Käytä kuulonsuojaimia.D Pitkät hiukset on pidettävä kiinni. Älä käytä

riippuvia koruja, löysiä vaatteita, solmiota taivaatteita, joista riippuu tupsuja, naruja jne. Nevoivat tarttua laitteen liikkuviin osiin.

D Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt, sairas taialkoholin, huumaavien aineiden tai lääkkei-den vaikutuksen alaisena. Säilytä tarkkaavai-suus ja käytä tervettä järkeä.

D Laitteen käynnistämisen ja käytön aikana onvarmistettava, ettei 10 metriä lähempänä olemuita henkilöitä tai eläimiä.

KÄSITTELE POLTTOAINETTAHUOLELLISESTID Alueella, jolla polttoainetta sekoitetaan,

kaadetaan tai säilytetään, ei saa ollamitään, mikä voi aiheuttaa kipinöitä tai liek-kejä (avotulta, tupakoitsijoita tai kipinöitäai-heuttavia työkoneita).

D Sekoita polttoaine ja kaadasitä säiliöönulkoil-massa. Varastoi polttoaine viileässä, hyvin il-mastoidussa paikassa, ja käytä hyväksytyksimerkittyä astiaa kaikessa polttoaineen käsit-telyssä.

D Älä tupakoi käsitellessäsi polttoainetta taikäyttäessäsi laitetta.

D Älä lisää polttoainetta polttoainesäiliöönmoot-torin ollessa käynnissä.

D Pysäytä moottori ennen polttoaineenlisäämistä. Anna laitteen jäähtyä palamat-tomalla alustalla. Älä aseta laitetta kuivienlehtien, paperin tms. päälle. Avaa polttoai-nesäiliön korkki varovasti ja lisää polttoai-netta säiliöön.

D Pyyhi pois yli valunut polttoaine ennen moot-torin käynnistämistä.

D Siirry vähintään 3 metrin päähän polttoaineensäilytys-- ja täyttöpaikasta ennen kuin käyn-nistät laitteen.

D Säilytä polttoaine aina syttyville nesteillehyväksytyssä säilytysastiassa.

KÄYTTÄ LAITETTA TURVALLISESTI

VAARA: ÄLÄ KOSKE TERÄÄN! Teräliikkuu vielä hetken liipaisimen vapauttami-sen jälkeen. Älä yritä poistaa leikkuujätettäterän liikkuessa. Varmista, että ON/OFF--kyt-kin on OFF--asennossa, sytytystulpan johdinirrotettu ja terä pysähtynyt ennen kuin poistatterään juuttuneet roskat. Älä tartu laitteeseenterän kohdalta.D Tämäpensaslekkuri on tarkoitettuainoastaan

pensasaidan oksien ja versojen keikkaami-seen.

D Tarkasta laite ennen jokaista käyttökertaakuluneiden, vahingoittuneiden, puuttuvientai löysällä olevien osien varalta. Älä käytä

Page 22: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 22 --

laitetta ennen kuin se on palautettu toimin-takuntoon.

D Pidä laitteen ulkopinnat puhtaina öljystä japolttoaineesta.

D Älä koskaan käynnistä tai käytä moottoriasuljetussa tilassa. Laitteen pakokaasujenhengittäminen on hengenvaarallista.

D Vältä työskentelyä vaarallisessatyöympäristössä. Älä käytä laitetta puutteelli-sesti ilmastoiduissa tiloissa tai paikoissa, jois-sa voi olla räjähdysalttiita kaasuja tai häkää.

D Älä koskaan kurota liikaa eteenpäin laitettakäyttäessäsi tai käytä sitä seisoessasiepävakaalla alustalla, kuten tikkailla, jyrkällärinteellä tai katolla. Säilytä tukeva jalkojenasento ja tasapaino kaikissa tilanteissa.

D Älä nosta laitetta olkapäätason yläpuolelle.Leikkuuterä voi tällöin tulla liian lähelle.

D Pidä laite aina edessäsi. Pidä terä ainariittävän etäällä itsestäsi.

D Pidä terä ja ilmanottoaukot puhtaina.D Käytä laitetta ainoastaan tässä ohjekirjassa

mainittuihin tehtäviin.TURVAVARUSTEETHUOM: Tässä osiossa käsitellään pensas-leikkurin turvavarusteita, toimintaa sekä kun-nossapitotoimenpiteiden suorittamista (katsoosiosta PENSASLEIKKURIN OSAT, missäosat sijaitsevat).

VAROITUS: Älä käytä laitetta, jos tur-vavarusteet ovat vaurioituneet. Suorita tässäosiossa luetellut kunnossapito-- ja huoltotoi-menpiteet.D ON/OFF--kytkin -- Pysäytä moottori ON/

OFF--kytkimen avulla.D Kaasuliipaisimen lukitus -- Paina kaasu-

liipaisimen lukituksen vapautus pohjaanennen kuin painat kaasuliipaisinta. Tämätoiminto estää kaasuliipaisimen painami-sen vahingossa.

D Turvahampaat -- Leikkuuterän turvahampaatsuojaavat käyttäjää terältä.

D Käsisuojus -- Suojuksen tarkoitus on estääleikkuujätettä lentämästä käyttäjää kohti.

D Tärinänvaimennusjärjestelmä -- Pensas-leikkuri on varustettu tärinänvaimennusjärjes-telmällä, joka lisää käyttömukavuutta.

D Teräsuojus -- Kuljetussuojuksella voidaanpeittää terä kuljetuksen ja varastoinnin ajaksi.

D Äänenvaimennin -- Äänenvaimennin alen-taa melutasoa ja ohjaa moottorinpakokaasunpoispäin käyttäjästä. Pakokaasu on kuumaaja se voi sisältää kipinöitä, jotka voivat aiheut-taa tulipalon.

VAROITUS: Äänenvaimennin on erit--täin kuuma käytön aikana ja jonkin aikaa käytönjälkeen. Älä koske kuumaan äänenvaimenti-meen, koska se voi aiheuttaa palovammoja.D Leikkausvarusteet -- Laite on tarkoitettu ai-

noastaan pensaiden leikkaamiseen ja ta-saamiseen.

TURVAVARUSTEIDEN TARKISTUSJA KUNNOSSAPITO

VAROITUS: Kaikki pensasleikkurilletehtävät huolto-- ja korjaustoimenpiteet edel-lyttävät erikoiskoulutusta. Tämä koskee erityi-

sesti turvavarusteita. Mikäli jokin seuraavistaturvavarusteista on vahingoittunut tai ei toimi,ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.D ON/OFF--kytkin -- Käynnistä moottori ja tar-

kista, että moottori pysähtyy, kun ON/OFF--kytkin siirretään OFF--asentoon.

D Kaasuliipaisimen lukitus -- Paina kaasu-liipaisimen lukituksen vapautus pohjaanennen kuin painat kaasuliipaisinta. Tämätoiminto estää kaasuliipaisimen painami-sen vahingossa.

D Turvahampaat -- Varmista, että kaikki turva-hampaat ovat ehjät.

D Käsisuojus -- Varmista, että suojus on ehjä.Vaihda vahingoittunut suojus.

D Tärinänvaimennusjärjestelmä -- Tarkastatärinänvaimennuselementti säännöllisesti.Varmista, ettei se ole vahingoittunut ja että seon kunnolla paikallaan moottorin ja kahvojenvälissä.

D Äänenvaimennin -- Älä käytä laitetta, josäänenvaimennin ei toimi. Varmista säännölli-sesti, että vaimennin on kunnolla paikallaan.

D Leikkuuterät -- Käytä vainsuosittelemiammeteriä (katso TEKNISET TIEDOT). Tarkista,etteivät terät ole vahingoittuneet. Vahingoittu-neet osat on vaihdettava välittömästi.

VAROITUS: Älä käytä laitetta, jos jo-kin turvavarusteista ei toimi. Turvavarustei-den kunnossapito on suoritettava tämänosion ohjeiden mukaisesti. Mikäli jossakinseuraavista kohdista ilmenee puutteita, otayhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.HUOLEHDI LAITTEEN KÄYTTÖ--KUNNOSTAD Suorita vain tässä käyttöohjeessa kuvattuja

kunnossapitotoimenpiteitä. Anna valtuutetunhuoltoliikkeen tehdä muut huoltotyöt.

D Irrota sytytystulpan johdin ennenkunnossapi-totoimenpiteitä, paitsi silloin kun säädät kaa--sutinta.

D Älä käytä leikkuuterää, jos se on taipunut,murtunut tai muulla tavoin vahingoittunut.Vaihdata kuluneet ja vahingoittuneet osat val-tuutetussa huoltoliikkeessä.

D Käytä ainoastaan tälle laitteelle tarkoitettujaMcCulloch--leikkuuteriä ja varaosia. Muidenosienkäyttövoimitätöidä takuun javaurioittaalaitetta.

D Tyhjennä polttoainetankki ennen laitteen va-rastointia. Käytä kaasuttimessa oleva polt-toaine loppuun käynnistämällä moottori ja an-tamalla sen käydä, kunnes se pysähtyy.

D Pysäytä moottori ennen kuin kannat laitetta.Pidä äänenvaimmennin ja leikkuuterä etäälläitsestäsi.

D Anna moottorin jäähtyä ja tyhjennä polttoai-nesäiliö ennen laitteen kuljetusta tai varas-tointia. Varmista laitteen paikallaan pysymi-nen.

D Älä säilytä laitetta tai polttoainetta suljetussatilassa, jossa polttoaineesta haihtuva kaasuvoi syttyä vedenlämmittimen, sähkömootto-rin, uunin tms. synnyttämien kipinöiden taiavotulen vuoksi.

D Valitse säilytyspaikka siten, etteivät laitteenterävät osat voi vahingoittaa ketään.

Page 23: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 23 --

D Säilytä laite ja senpolttoaine kuivassapaikas-sa lasten ulottumattomissa.

YLEISET KÄYTTÖOHJEETTässä osiossa käsitellään pensasleikkurinkäyttöön liittyviä turvallisuusnäkökohtia. Joset ole varma laitteen käytöstä, ota yhteys val-tuutettuun huoltoliikkeeseen.

VAROITUS: Älä käytä laitetta tilan-teessa, jossa ei ole mahdollisuutta kutsuaapua onnettomuuden sattuessa.TURVALLISUUSOHJEETD Huolehdi, ettei lähellä ole ihmisiä tai eläimiä.

Leikkuuterä saattaa singota leikattuja oksia jaroskia tai osuessaan aiheuttaa vakavanvam-man.

D Vältä laitteen käyttöä huonoissä sääoloissa.Huono sää, esim. jäinen maanpinta, vaikeut-taa laitteen käyttöä ja voi aiheuttaa vaaratilan-teita.

D Varmista, ettävoit kävellä ja seistä turvallises-ti. Varo alueella olevia juuria, kiviä ja kuoppia.Ole erityisen varovainen työskennellessäsikaltevalla pinnalla.

D Pysäytä moottori ennen kuin vaihdat paikkaa.Jos laitetta kuljetetaan pidempiä matkoja, onkäytettävä teräsuojusta.

D Älä laske laitetta maahan moottorin käy-dessä, ellet voi koko ajan tarkkailla sitä.

TYÖSKENTELYTEKNIIKATLaitteeseen totuttuasi osaat arvioida oikeantyöskentelytahdin. Työskentelyn nopeuteenvaikuttavat mm. leikattavan materiaalin kokoja tyyppi.D Käytä laitetta aina molemmin käsin.D Odota, kunnes terät ovat saavuttaneet täy-

den nopeuden ennen kuin aloitat leikkaami-sen.

D Etene leikatessasi aina poispäin ihmisistä jakiinteistä esineistä, kuten seinistä, puista jaautoista.

D Jos terä jumittuu, pysäytä moottorivälittömästi. Varmista, että ON/OFF--kytkinon OFF--asennossa ja sytytystulpan johdin ir-rotettu ennen kuin poistat roskat leikkuu--terästä. Varmista, ettei terä ole vahingoittunut.Korjauta tai vaihdata tarvittaessa.

D Pidä ilmanottoaukot puhtaana roskista.Pysäytä moottori, odota, että terät ovat koko-naan pysähtyneet ja irrota sytytystulpan joh-din ennen puhdistusta.

TURVALLISUUTTA KOSKEVA HUO-MATUTUS: Bensiinikäyttöisten työkalujenpitkäaikaisessa käytössä tapahtuva altistumi-nen tärinälle saattaa verenkiertohäiriöille alttiillahenkilöillä vahingoittaa sormien, käsien ja nivel-ten verisuonia ja hermoja tai aiheuttaa niidenepänormaalia turpoamista. Laitteen pitkäaikai-sella käytöllä kylmissä olosuhteissa on todettuolevan yhteys verisuonten vahingoittumiseenmuuten terveillä ihmisillä. Lopeta laitteen käyttöja ota yhteys lääkäriin, jos sinulla on seuraavan-laisia oireita: tunnottomuus, kipu, sormivoimanheikentyminen, muutokset ihossa tai sormien,käsien tai nivelten turtuminen. Laitteeseenasennettu tärinänpoistojärjestelmä ei takaanäiltä ongelmilta välttymistä. Henkilöiden, jotkakäyttävät moottorikäyttöisiä työkaluja säännölli-sesti ja pitkäaikaisesti, pitää huolehtia tervey-dentilansa sekä tämän laitteen säännöllisestätarkastamisesta.

KOKOONPANO

HUOM: Polttoainesuodattimen kolinatyhjässä polttoainesäiliössä on normaali ilmiö.KOKOONPANOLaite ei vaadi kokoonpanoa.

KÄYTTÖ

ENNEN MOOTTORINKÄYNNISTÄMISTÄ

VAROITUS: Lue turvamääräystenpolttoaineen käsittelyä koskeva kappaleennen laitteen käytön aloittamista. Elletymmärrä turvamääräyksiä, älä lisääpolttoainetta polttoainesäiliöön.POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN

VAROITUS: Irrota polttoainesäiliönkorkki varovasti, kun lisäät polttoainetta.Tässä moottorissa tulee virallisenhyväksynnän mukaisesti käyttää lyijytöntäbensiiniä. Ennen käyttöä bensiiniin onsekoitettava korkealaatuistailmajäähdytteistä 2--tahtimoot- toriöljyä, jonkasekoitussuhde on 40:1. Sekoitussuhde 40:1saadaan sekoittamalla 5 litraan lyijytöntäbensiiniä 0,125 litraa öljyä. ÄLÄ käytäautoöljyä tai laivaöljyä, sillä ne vaurioittavatmoottoria. Noudata polttoaineensekoittamisessa öljyastiaan merkittyjäohjeita. Kun öljy on lisätty bensiiniin, ravistele

säiliötä hetken aikaa varmistaaksesi, ettäpolttoaine sekoittuu hyvin. Lue polttoainettakoskevat turvallisuusohjeet ennen kuin täytätlaitteen polttoainesäiliön.HUOM: Älä käytä laitteessa koskaanpelkkää bensiiniä. Se aiheuttaa pysyviämoottorivaurioita.POLTTOAINEEN VAATIMUKSETKäytä korkealaatuista lyijytöntä bensiiniä.Alhaisin suositeltu oktaaniluku on 90 (RON).TÄRKEÄÄAlkoholisekoitteisten polttoaineiden (yli 10%alkoholia) käyttö voi aiheuttaa vakaviamoottorintoiminta-- ja kestävyysongelmia.

VAROITUS: Väärän polttoaineenja/tai voiteluaineen käyttö voi aiheuttaaesimerkiksi seuraavanlaisia ongelmia: huonokytkimen kytkeytyminen, ylikuumeneminen,höyrylukko, tehohäviöt, riittämätön voitelu,polttoaineputkiston, tiivisteiden jakaasuttimen sisäisten komponenttienvaurioituminen jne. Alkoholisekoitteisetpolttoaineet aiheuttavat runsasta kosteuden

Page 24: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 24 --

imeytymistä polttoaineen ja öljyn seokseen,mistä on seurauksena öljyn ja polttoaineenerottuminen.KÄYTTÖOHJEETTÄRKEÄÄS Odota, kunnes terät ovat saavuttaneet täy-

dennopeuden ennenkuin aloitat leikkaami-sen.

S Älä leikkaapensaita, joissa on läpimitaltaanyli 1 cm paksuisia oksia.

KÄYTTÖASENTO

SuojalasitKuulon--suojaimet

MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEND Pysäytä moottori siirtämällä ON/OFF--kytkin

OFF--asentoon.MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEND Lisää polttoainetta polttoainesäiliöön. Siirry

tämän jälkeen vähintään 3 metrin päähänpolttoaineen täyttöpaikalta.

D Aseta laite maahan käynnistysasentoon ku-van mukaisesti. Tue laite siten, ettei teräkoske maahan. Suuntaa terä poispäin puista,pensaista, ihmisistä jne.

D Tämä laite on suunniteltu käynnistymään no-pealla joutokäynnillä ilman että terä liikkuu.Ri-kastimen vipu säätelee nopeutta.

KYLMÄN MOOTTORINKÄYNNISTÄMINEN (tai lämpimänmoottorin käynnistäminenpolttoaineen loppumisen jälkeen)

Kytkin

ON OFF Kaasuliipaisimenlukituksenvapautus

Kaasuliipaisin

HUOM: Kun rikastimen vipu siirretään täy-delle rikastukselle (FULLCHOKE) kunnes senaksahtaa, oikea kaasuliipaisimen käynnis-tysasento asettuu automaattisesti seuraavis-sa vaiheissa.

1. Siirrä ON/OFF--kytkin ON--asentoon.2. Paina Primer--pumpun painiketta hitaasti

6 kertaa.3. Kytke rikastimen vipu kaasuvipuun

siirtämällä rikastimen vipu täydellerikastukselle (FULL CHOKE) kunnes senaksahtaa.

RikastinPrimer--pumpun painike

4. Vedä käynnistysnarusta terävästi,kunnes moottori yrittää käynnistyä, muttaei 6 vetoa enempää.

5. Jos moottori yrittää käynnistyä, siirrärikastimen vipu keskiasentoon (HALFCHOKE).

6. Vedä käynnistysnarusta terävästi,kunnes moottori käynnistyy, mutta ei 6vetoa enempää. Ellei moottori olekäynnistynyt 6 vedon jälkeen (rikastimenvivun ollessa keskiasennossa), varmista,että ON/OFF--kytkin on ON--asennossa.Palauttaaksesi kaasuliipaisimenalkutilaansa, siirrä rikastimen viputäydelle rikastukselle (FULL CHOKE)kunnes se naksahtaa. Paina sen jälkeenkäsisyöttöpumpun painiketta 6 kertaa.Vedä käynnistysnarusta vielä 2 kertaa.Siirrä rikastimen vipu keskiasentoon javedä käynnistysnarusta, kunnes moottorikäynnistyy, mutta ei 6 vetoa enempää.HUOM: Ellei moottori vieläkäänkäynnisty, se on luultavasti saanut liikaapolttoainetta. Siirry kohtaan LIIKAAPOLTTOAINETTA SAANEENMOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN.

7. Kun moottori on käynnistynyt, anna senkäydä 10 sekunnin ajan. Siirrä tämänjälkeen rikastimen vipu asentoon OFFCHOKE. Anna moottorin käydä vielä 30sekunnin ajan ennen kuin vapautatkaasuliipaisimen. Kaasuliipaisimen lukitusvapautuu, kun painat liipaisimen pohjaan javapautat sen. HUOM: Jos moottorisammuu rikastimen vipu täydellerikastukselle (OFF CHOKE) ennen kuinvapautat kaasuliipaisimen, siirrä tämänjälkeen rikastimen vipu keskiasentoon(HALF CHOKE) ja vedä sittenkäynnistysnarusta, mutta ei 6 vetoaenempää. Jos moottori sammuupainettaessa kaasuliipaisinta: Palaut--taaksesi kaasuliipaisimen alkutilaansa,siirrä rikastimen vipu täydelle rikastukselle(FULL CHOKE) kunnes se naksahtaa.Siirrä tämän jälkeen rikastimen vipukeskiasentoon (HALF CHOKE) ja vedä

Page 25: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 25 --

sitten käynnistysnarusta, mutta ei 6 vetoaenempää.

LÄMPIMÄN MOOTTORINKÄYNNISTÄMINEN1. Siirrä ON/OFF--kytkin ON--asentoon.2. Paina Primer--pumpun painiketta hitaasti

6 kertaa.3. Palauttaaksesi kaasuliipaisimen alkuti-

laansa, siirrä rikastimen vipu täydelle ri-kastukselle (FULL CHOKE) kunnes senaksahtaa. Palauta tämän jälkeen rikasti-men vipu HALF CHOKE--asentoon.

4. Vedä käynnistysnarusta terävästi,kunnes moottori käynnistyy, mutta ei 5vetoa enempää.

5. Annamoottorin käydä 10sekunnin ajan jasiirrä rikastimen vipu asentoon OFFCHOKE.

HUOM: Jos moottori ei ole käynnistynyt,vedä käynnistysnarusta vielä 5 kertaa. Mikälimoottori ei vieläkään käynnisty, se on luulta-vasti saanut liikaa polttoainetta. Siirry koh-taan LIIKAA POLTTOAINETTA SAANEENMOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN.LIIKAA POLTTOAINETTA SAANEENMOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN1. Siirrä ON/OFF--kytkin ON--asentoon.2. Palauttaaksesi kaasuliipaisimen alkuti-

laansa, siirrä rikastimen vipu täydelle ri-kastukselle (FULL CHOKE) kunnes senaksahtaa. Palauta tämän jälkeen rikasti-men vipu OFF CHOKE--asentoon.

3. Vetämällä käynnistysnarusta, jolloin liikapolttoaine poistuu moottorista.

HUOM: Käynnistäminen voi vaatia useitakäynnistysnarun vetoja riippuen siitä, kuinkapaljon moottorissa on liikaa polttoainetta.Jos moottori ei vieläkään käynnisty, katsoohjeita VIANETSINTÄTAULUKOSTA.

HUOLTO JA SÄÄDÖT

VAROITUS: Varmista, ettäON/OFF--kytkinon OFF--asennossa ja irrotasytytystul-pan johdin ennen kunnossapitotoimenpiteitä,paitsi silloin kun säädät kaasutinta.Suorita vain tässä käyttöohjeessa kuvattujakunnossapitotoimenpiteitä. Anna valtuutetunhuoltoliikkeen tehdä muut huoltotyöt.PUHDISTA ILMASUODATIN

IlmasuodatinRuuvi

Ilmasuodattimenkansi

Ilmansuodattimen puhdistaminen:Likainen ilmansuodatin heikentää moottorintehoa ja lisää polttoaineenkulutusta sekävahingollisia päästöjä. Puhdista ilmansuo--datin aina 5 käyttötunnin jälkeen.1. Puhdista suodattimen kansi ja sen

ympäristö, jotta likaa ei pääsekaasutinkammioon kannen ollessairrotettuna.

2. Irrota osat kuvan mukaisesti.HUOM: Älä puhdista ilmansuodatintabensiinillä tai muulla herkästi syttyvälläliuottimella. Tällaisen aineen käyttö lisäätulipalovaaraa ja saattaa aiheuttaavahingollisten kaasujen syntymisen.

3. Pese suodatin saippualla ja vedellä.4. Anna suodattimen kuivua.5. Tiputa suodattimeen muutama tippa

öljyä. Purista suodatinta, jotta öljy leviää.6. Asenna osat paikalleen.VAIHDA SYTYTYSTULPPAVaihda sytytystulppa kerran vuodessa.Moottori käynnistyy tällöin helpommin ja käyparemmin. Aseta sytytystulpan kärkiväliksi0,6 mm. Sytytyksen ajoitus on kiinteä, eikäsitä voi säätää.1. Kierrä sytytystulpan kantaa ja vedä se irti.2. Irrota sytytystulppa sylinteristä ja hävitä

tulppa.3. Aseta tilalle Champion RCJ--6Y --

sytytystulppa ja kiristä se 19 mmhylsyavaimella.

4. Aseta sytytystulpan kanta uudelleenpaikalleen.

VAIHDA POLTTOAINESUODATINEnnen polttoainesuodattimen vaihtoa polttoaineon tyhjennettävä moottorista käyttämällä seloppuun. Avaa tämän jälkeen polttoainesäiliönkorkki. Vedä polttoainesuodatin säiliöstä ja irrotase polttoaineletkusta. Asenna uusipolttoainesuodatin polttoaineletkuun ja kokoaosat takaisin paikalleen.KAASUTTIMEN SÄÄTÄMINENKaasutin on varustettu rajoittimilla. Joskaasutinta säädetään näiden rajoittimien yli,moottori saattaa vaurioitua. Suosittelemme,että säädätät kaasuttimen valtuutetussahuoltoliikkeessä.

Page 26: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 26 --

VARASTOINTI

VAROITUS: Suorita seuraavattoimenpiteet jokaisen käyttökerran jälkeen.S Anna moottorin jäähtyä ja varmista laitteen

paikallaan pysyminen säilytyksen taikuljetuksen aikana.

S Älä säilytä laitetta tai polttoainetta suljetussatilassa, jossa polttoaineesta haihtuva kaasuvoi syttyä vedenlämmittimen,sähkömoottorin, uunin tms. synnyttämienkipinöiden tai avotulen vuoksi.

S Laitteen kaikkien turvalaitteiden on oltavapaikallaan säilytyksen aikana. Valitsesäilytyspaikka siten, etteivät laitteen terävätosat voi vahingoittaa ketään.

S Säilytä laite ja sen polttoaine lastenulottumattomissa.

VARASTOINTI KÄYTTÖKAUSIENVÄLISSÄValmistele laite varastointia vartenkäyttökauden päättyessä tai jos laitetta eikäytetä yli 30 päivään.S Jos laitetta on tarkoitus säilyttää

käyttämättömänä pitkään, puhdista seperusteellisesti ennen varastointia.

S Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassapaikassa.

S Puhdista kaikki osat ja tarkista, että ne ovatehjiä. Korjauta tai vaihdata vaurioituneet osatvaltuutetussa huoltoliikkeessä.

S Tarkista, että kaikki ruuvit ja mutterit ovathyvin kiinni.

S Voitele metalliset ulkopinnat ja leikkuuteräkevyesti öljyllä.

S Peitä terä kuljetussuojuksella.Voitele leikkuuterä seuraavasti:S Pysäytä moottori ja odota, kunnes terä on ko-

konaan pysähtynyt.S Varmista, että ON/OFF--kytkin on OFF--

asennossa.S Irrota sytytystulpan johdin.S Laitaohutta koneöljyäyläterän reunalle kuvan

osoittamalla tavalla.

Yläterä

ÖLJYÄ

MOOTTORIN SISÄOSATS Irrota sytytystulppa ja kaada moottoriin

teelusikallinen ilmajäähdytteisille moottoreilletarkoitettua kaksitahtimoottoriöljyäsytytystulpan aukosta. Vedäkäynnistysnarusta hitaasti 8...10 kertaa, jottaöljy levittyy moottoriin.

S Vaihda sytytystulppa uuteen. Tulpan tyypin jalämpöalueen on vastattava suosituksia(katso VAIHDA SYTYTYSTULPPA).

S Puhdista ilmansuodatin.S Varmista laitteen ruuvien ja muttereiden

riittävä kireys. Vaihda mahdollisetvaurioituneet ja kuluneet osat.

S Käytä seuraavalla käyttökaudella tuorettapolttoaineseosta, jossa bensiinin ja öljynseossuhde on oikea.

LISÄOHJEITAS Älä säilytä bensiiniä käyttökaudesta toiseen.S Vaihda bensiinikanisteri uuteen, jos se alkaa

ruostua.

Page 27: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 27 --

1. Tyhjennä polttoainesäiliö ja täytäasianmukaisella polttoaineseok--sella.

2. Vaihda asianmukaiseensytytystulppaan.

3. Katso “Kaasuttimen säätäminen”.

VIKA SYY TOIMENPIDEMoottori eikäynnisty.

1. ON/OFF--kytkin on OFF--asennossa.

2. Moottori on saanut liikaapolttoainetta.

3. Polttoainesäiliö on tyhjä.

4. Sytytystulppa ei toimi.5. Polttoaine ei pääse kaasut--

timeen asti.

6. Kaasutinta pitää säätää.

1. Siirrä kytkin ON--asentoon.

2. Katso “Liikaa polttoainetta saaneenmoottorin käynnistys”

3. Täytä säiliö asianmukaisellapolttoaineseoksella.

4. Asenna uusi sytytystulppa.5. Tarkista, ettei polttoainesuodatin ole

likainen, vaihda tarvittaessa. Tar--kista, ettei polttoaineletku olekiertynyt tai haljennut. Korjaa taivaihda tarvittaessa.

6. Katso “Kaasuttimen säätäminen”.Moottorin jou-tokäynnissä onvikaa.

1. Katso “Kaasuttimen säätäminen.”2. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik--

keeseen.3. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik--

keeseen.1. Ilmansuodatin on likainen.2. Sytytystulppa on likainen.

3. Kaasutinta pitää säätää.4. Karstaa on muodostunut

äänenvaimentimen sihtiin.5. Puristuspaine on alhainen.

Moottori ei kiih-dytä, siinä ei oletehoa tai tehohäviää kuormi-tettaessa.

1. Puhdista tai vaihda ilmansuodatin.2. Puhdista tai vaihda sytytystulppa,

säädä kärkiväli tarvuttaessa.3. Katso “Kaasuttimen säätäminen.”4. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik--

keeseen.5. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik--

keeseen.Moottorisavuttaa.

1. Rikastin on osittain auki.2. Väärä polttoaineseos.

3. Ilmansuodatin on likainen.4. Kaasutinta pitää säätää.

1. Säädä rikastinta.2. Tyhjennä polttoainesäiliö ja täytä

asianmukaisella polttoaineseok--sella.

3. Puhdista tai vaihda ilmansuodatin.4. Katso “Kaasuttimen säätäminen”.

Moottorikuumenee.

1. Väärä polttoaineseos.

2. Vääränlainen sytytystulppa.

3. Kaasutinta pitää säätää.

VIANETSINTÄTAULUKKO

VAROITUS: Sammuta laite ja irrota sytytystulpan johdin ennen kuin aloitathuoltotoimenpiteet, paitsi jos työ on suoritettava moottorin käydessä.

1. Kaasutinta pitää säätää.2. Kampiakselin tiivisteet ovat

kuluneet.3. Puristuspaine on alhainen.

Page 28: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 28 --

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

EY--vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa)

Me, HusqvarnaAB, SE--561 82Huskvarna, Ruotsi. puh.: +46--36--146500, vakuutammeyhteisön valtuutettuna edustajana, että McCulloch Mac 5616 Lite-pensasleikkuri alkaenvuoden 2010 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) onvalmistettu noudoattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ:

17. toutokuuta 2006 “koskien koneita” 2006/42/EY.

15. joulukuuta 2004 “sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva” direktiivi2004/108/EY, sekä sen nyt voimassa olevat lisäykset.

8. toukokuuta 2000 “koskien melupäästöä ympäristöön” 2000/14/EY, liite V. Katsomelupäästöjä koskevat tiedot luvusta Tekniset tiedot.

Seuraavia standardeja onsovellettu:EN ISO 12100--1/A1:2009,EN ISO12100--2/A1:2009,CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009.

SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE--754 50 Uppsala, Ruotsi, onsuorittanut Husqvarna AB:lle vapaaehtoisen tyyppitarkastuksen. Sertifikaattien numerotovat: SEC/10/2260.

31.08.2010

Ronnie E. Goldman, SuunnittelupäällikköHusqvarna AB:n valtuutettu ja teknisestädokumentaatiosta vastaava edustaja

Page 29: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 29 --

TEKNISET TIEDOT

MALLI: Mac 5616 Lite

MOOTTORI JA POLTTOAINEJÄRJESTELMÄMoottorin iskutilavuus, cm3 25Moottorin maksimiteholla, r/min 6000Suositeltu joutokäyntinopeus, r/min 3000Moottorin enimmäisteho, ISO 8893:n mukaan, r/min 0,3 kWPolttoainesäiliön tilavuus, cm3 210

SYTYTYSJÄRJESTELMÄSytytystulppa Champion RCJ--6YKärkiväli, mm 0,6

PAINOPaino polttoainesäiliön ollessa tyhjä, kg 4,7

LEIKKUUTERÄTTyyppi KaksipuolinenTerän pituus, cm 56Terän nopeus käyntinopeudella 6000 r/min, kertaa/min 1430

MELUPÄÄSTÖT(ks. Huom. 1)Äänentehotaso, mitattu dB(A) 104,9Äänentehotaso, taattu LWA dB(A) 106,0

ÄÄNITASOT(ks. Huom. 2)Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattunastandardien EN ISO 10517 ja ISO 22868 mukaan, dB(A) 99,7

TÄRINÄTASOTKahvojen vastaavat tärinätasot (ahv,eq) mitattuna standardienEN ISO 10517 ja ISO 22867 mukaan

Etukahva, m/s2 15,4Takakahva, m/s2 6,7

Huom. 1: Melupäästö ympäristöön äänentehona (LWA) EY--direktiivin 2000/14/EGmukaisesti mitattuna. Koneen ilmoitettu äänen tehotaso on mitattu käyttäen alkuperäistäterälaitetta, joka antaa suurimman äänen tehotason. Taatun ja mitatun äänitehon erona on se,että taattu ääniteho sisältää myös mitatun tuloksen hajonnan ja vaihtelun saman mallin erikoneiden välillä direktiivin 2000/14/EY mukaisesti.

Huom. 2: Ilmoitetuilla tiedoilla vastaavasta koneen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinenhajonta (vakiopoikkeama) on 1 dB(A).

Huom. 3: Ilmoitetuilla tiedoilla vastaavasta tärinätasosta tyypillinen tilastollinen hajonta(vakiopoikkeama) on 1 m/s2.

Page 30: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 30 --

FORKLARING (HVAD ER HVAD?)

1

2

16

8

9

12

14

15 13

3

5

6

711

4

10

1. Skær2. Håndbeskytter3. Tændrør4. Starthåndtag5. Luftfilter6. Tipper7. Choke8. TÆND/SLUK kontakt

9. Gasspjældtrykker10. Spærring til gasspjæld11. Brændstofdæksel12. Transportbeskytter13. Afstumpet forlængerstykke14. Forreste håndtag15. Bagerste håndtag16. Brugerhåndbog

SYMBOLFORKLARING

ON

OFF

ADVARSEL: Dettemaskinværktøj (hækkeklip-per) kan være farligt! Sløseteller forkert brug kanmedføre alvorlig eller enddadødelig tilskadekomst.

Læs og forstå brugerhåndbogenog alle advarselsmærkater førhækkeklipperen bruges.

ADVARSEL: Skæret kankaste genstande med stor kraft.--- Du kan blive blindeller kommetil skade.--- Anvend altid beskyttelses---briller.

Anvend altid:--- Høreværn--- Beskyttelsesbriller eller visir

ADVARSEL: Skæretbevæger sig kort efter at gasgre-bet udløses.--- Skæret kan skære dig ellerandre alvorligt og kanamputere fingre.

--- Lad skæret stoppe, før detfjernes fra beskæringen.

Eftersyn og/eller vedligehol-delse bør udføres med moto-ren slukket, med ON/OFFkontakten i OFF---position.

Målte lydeffekt

Lydtryksniveau ved 7,5 meter

Page 31: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 31 --

SIKKERHEDSREGLER

FARE -- DETTE MASKINVÆRKTØJKAN VÆRE FARLIGT! Enheden kanmedføre alvorlig tilskadekomst, deriblandtamputering eller blindhed på operatøren ogandre. Advarslerne ogsikkerhedsinstruktion-erne i denne vejledning skal overholdes for atgive rimelig sikkerhed og effektivitet i anven-delsen af denne enhed.

Det er operatørens ansvar at følge advars-lerne og instruktionerne i denne vejledning ogpå enheden. Lad aldrig børn bruge detteværktøj.

ADVARSEL: Hvis alle sikkerhedsre-glerne og sikkerhedsforanstaltningerne ikkeoverholdes, kan det resultere i alvorlig tilska-dekomst.

10 m

FAREZONE ADVARSEL:FarezoneD Skær kan kaste genstande med stor kraft.D Andre kan blive blinde eller komme til skade.D Hold børn, tilskuere og dyr mindst 10 m væk

fra arbejdsområdet når enheden startes ellerbruges.

KEND DIN ENHEDS Læs brugerhåndbogen omhyggeligt til du

helt forstår og kan følge alle advarsels-- ogsikkerhedsregler, før enheden bruges.

S Begræns enheden til brugere, som forstår ogvil følge alle advarsels-- og sikkerhedsregler idenne vejledning og på enheden.

PLANLÆG

ADVARSEL: Denne maskine skaberet elektromagnetisk felt under brug. Dette feltkan i nogle tilfælde påvirke aktive eller passivemedicinske implantater. For at reducere risikoenfor alvorlige eller dødbringende skaderanbefaler vi, at personer med medicinskeimplantater kontakter deres læge ogproducenten af det medicinske implantat, før detager maskinen i brug.

ADVARSEL: Undersøg området, førenheden startes. Fjern al skidt og hårde gens-tande, såsom sten, glas, ståltråd, osv., somkanrikochettere, blive kastet eller på anden mådemedføre tilskadekomst eller beskadigelse un-der brug.D Anvend altid beskyttelsesbriller når enheden

bruges, når der ydes service på den eller nården vedligeholdes. Anvendelse af beskyttel-sesbriller kan hjælpe med at undgå at sten,buske og grene bliver kastet eller rikochetter-er ind i øjne og ansigt, hvilket kan medføreblindhed og/eller alvorlig tilskadekomst. Bes-kyttelsesbriller bør være markeret Z87.

StøvlerØjenbeskyttelse

D Anvendaltid fodbeskyttelse. Gå ikkebarfodeteller iført sandaler.

D Anvend høreværn, når enheden anvendes.D Fastgør hår over skulderlængde. Fastgør el-

ler fjern smykker, løsthængende tøj, eller tøjmed løsthængende stropper, bånd, osv. Dekan blive fanget i bevægende dele.

D Brug ikkeenheden, når du er træt, syg, ophid-set eller hvis du har drukket, taget narkotikaeller medicin.

D Hold børn, tilskuere og dyr mindst 10 m vækfra arbejdsområdet når enheden startes ellerbruges.

SIKKERHED VED BRÆNDSTOFD Fjern alle gnist-- eller flammekilder (deriblandt

rygning, åbne flammer eller arbejde, som kanmedføregnister) i områderne, hvor brændstofblandes, hældes eller opbevares.

D Bland og hæld brændstof i et udendørsområde, opbevar brændstof på et køligt, tørtventileret sted, brug en godkendt, markeretbeholder til alle brændstofformål.

D Ryg ikke, når der arbejdes med brændstof el-ler mens enheden bruges.

D Fyld ikke benzintanken, mens motoren er igang.

D Sluk for motoren og lad hækkeklipperen køleaf i et ikke--antændeligt område, ikke på tørreblade, halm, papir, osv. Fjern langsomtbrændstofdækslet og fyld enheden.

D Undgå at spille brændstof eller olie. Tørbrændstofspild op, før motoren startes.

D Gå mindst 3 meter væk fra brændstof ogbrændstofstedet før motoren startes.

D Opbevar altid brændstof i enbeholder, somergodkendt til brændbare væsker.

BRUG DIN ENHED SIKKERT

FARE:RISIKOFORSKÆRING,HOLDHÆNDER VÆK FRA SKÆR! Skæretbevæger sig kort efter at gasgrebet udløses.Prøv ikke at fjerne klippet materiale, når skæreter i bevægelse. Sørg for at kontakten er i OFF--positionen, at tændrørskablet er afbrudt og atskæret har stoppet sin bevægelse, før tilstoppetmateriale fjernes fra skæret. Tag ikke fat i oghold ikke enheden ved skæret.D Denne hækkeklipper er kun beregnet til at

klippe grene og kviste i hække.D Undersøg enheden før hvert brug for slidte,

manglende eller beskadigede dele. Brug ikkeenheden, før den er tilstrækkelig arbejdstils-tand.

Page 32: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 32 --

D Hold overfladernes yderside fri for olie ogbrændstof.

D Start eller kør aldrig motoren inde i et lukketlokale eller bygning. Indånding afudstødningsdampene kan dræbe.

D Undgå farlige miljøer. Brug ikke i områderuden ventilation, eller hvor eksplosive dampeeller ophobning af kulstofilte kan være tils-tede.

D Ræk ikke ind over og brug ikke fra ustabileoverflader, så som stiger, træer, stejleskrænter, tage, osv. Sørg for hele tiden athave et godt fodfæste og balance.

D Hæv ikke enheden over dine skuldre, skærekan komme farlig tæt på din krop.

D Hold altid enheden foran din krop. Hold allekropsdele væk fra skæret.

D Hold altid luftventiler og skær rene.D Brug kun til jobs, der er beskrevet i dennevej-

ledning.

SIKKERHEDSUDSTYRBEMÆRK: Dette afsnit beskriver hækkek-lipperens sikkerhedsudstyr, dets funktion oghvordan eftersyn og vedligeholdelse udføresfor at sikre, at det fungere korrekt (se HVADER HVAD? for at se, hvor dette udstyr er an-bragt på maskinen).

ADVARSEL: Brug aldrig en maskinemed defekt sikkerhedsudstyr. Følg instruk-tionerne for eftersyn, vedligeholdelse og ser-vice, som er beskrevet i dette afsnit.D ON/OFF--kontakt -- ON/OFF--kontakten bør

bruges for at stoppe motoren.D Spærring til gasspjæld -- Spærringen til

gasspjældet skal trykkes, før gasspjældstryk-keren klemmes. Denne funktion forhindrerutilsigtet klem af gasspjældstrykkeren.

D Afstumpet forlængerstykke -- Skærets af-stumpede forlængerstykker er beregnet til atundgå kontakt med skæret.

D Håndbeskytter -- Beskytteren er beregnet tilat undgåat genstandebliver kastet modoper-atøren.

D Vibrationsdæmpningssystem -- Dinhækkeklipper er udstyret med et vibration-sdæmpningssystem, som er beregnet til atgøre brugen komfortabel.

D Transportbeskytter -- Transportbeskytterenerberegnet til at dækkeskærene under trans-port og opbevaring.

D Lyddæmper -- Lyddæmperen er beregnet tilat give det lavest mulige støjniveau og til atføre motorens udstødningsdampe væk fraoperatøren. Motorens udstødningsdampe ervarme og kan indfange gnister, som kan føretil brand.

ADVARSEL: Lyddæmperen er me-get varm under brug og noget tid efter brug.Rør ikke lyddæmperen, hvis den er varm. Envarm lyddæmper med medføre alvorligeforbrændinger.D · Skæringsudstyr -- Klipperen er beregnet til

klipning af hække.

EFTERSYN, VEDLIGEHOLDELSEOG SERVICE AF SIKKERHEDSUDS-TYRET

ADVARSEL: Al service og repara-tioner på hækkeklipperen kræver specieloplæring. Dette gælder især for sikkerhed-sudstyret. Hvis hækkeklipperen ikke imøde-kommer nogle af eftersynene anført neden-for, bør du kontakte din autoriserede service-forhandler.D ON/OFF--kontakt -- Start motorenog sørg for

at motoren stopper, når ON/OFF--kontaktenflyttes til OFF--positionen.

D Spærring til gasspjæld -- Spærringen tilgasspjældet skal trykkes, før gasspjældstryk-keren klemmes. Denne funktion forhindrerutilsigtet klem af gasspjældstrykkeren.

D Afstumpet forlængerstykke -- Sørg for atalle afstumpede forlængerstykker er på pladsmed skærets fulde længde og ikke beskadi-get.

D Håndbeskytter -- Sørg for at beskytterenikke er beskadiget og ikke er knækket. Uds-kift beskytteren, hvis den har været udsat forstød eller er knækket.

D Vibrationsdæmpningssystem -- Efterse re-gelmæssigt vibrationsdæmpningselementetfor knæk i materialet og skævhed. Efterse atvibrationsdæmpningselementet er forsvarligtfastgjort mellem motorenheden oghænderne.

D Lyddæmper -- Brug aldrig en maskine meddefekt lyddæmper. Efterse regelmæssigt atlyddæmperen er fastgjort.

D Skæringsudstyr -- Brug kun det anbefaledeskæringsudstyr (se TEKNISK DATA). Ef-terse skæringsudstyret med hensyn til bes-kadigelse og revner. Beskadiget skæring-sudstyr bør altid udskiftes.

ADVARSEL: Brug aldrig en maskinemed defekt sikkerhedsudstyr. Sikkerhed-sudstyret bør vedligeholdes som beskrevet idette afsnit. Hvis din maskine ikke imøde-kommer nogle af disse eftersyn, bør du kon-takte din autoriserede serviceforhandler.

VEDLIGEHOLD DIN ENHED OR-DENTLIGTD Få al vedligeholdelse andet end de anbefa-

lede procedurer, som er beskrevet i instruk-tionsvejledningen, udført af en autoriseretserviceforhandler.

D Afbryd tændrøret før der udføres vedligehol-delse, undtagen justering af karburator.

D Brug ikke et skær som er bøjet, skævt,knækket, i stykker eller på anden måde bes-kadiget. Få slidte eller beskadigede dele uds-kiftet hos dit autoriserede serviceforhandler-center.

D Brug kun anbefalede McCulloch--skær og re-servedele; brug af nogle andre dele kan an-nullere din garanti og medføre beskadigelseaf din enhed.

D Tøm benzintanken før enheden stille til opbe-varing. Brug resterende brændstof i karbura-toren ved at starte motoren og lade den køre,til den stopper.

Page 33: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 33 --

D Bær enheden med stoppet motor og lydpot-ten og skæret væk fra din krop.

D Lad motoren køle af, tøm benzintanken ogfastgør enheden, før den opbevares ellertransporteres i et køretøj.

D Opbevar ikke enheden eller brændstof i et til-lukket område, hvor brændstofdampe kanopfange gnister eller en åben flamme fravarmtvandsbeholdere, elektriske motorer, fyr,osv.

D Opbevar enheden, så skæret ikke ved etuheld kan medføre tilskadekomst.

D Opbevar i et tørt område uden for børnsrækkevidde.

GENERELLE ARBEJDSINSTRUK-TIONERDette afsnit beskriver de grundlæggende sik-kerhedsforanstaltninger ved arbejde medhækkeklipperen. Hvis du kommer ud for en sit-uation, hvor du ikke er sikker på, hvordan duskal fortsætte, bør du spørge en ekspert. Kon-takt din autoriserede serviceforhandler. Undgåal brug, som du anser uden for din kapacitet.

ADVARSEL: Brug aldrig maskinen,hvis det ikke er muligt at råbe på hjælp itilfælde af en ulykke.

GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDS-FORANSTALTNINGERD Undersøg dine omgivelser for at sikre at folk,

dyr og andre ting ikke kan påvirke din kontrolover maskinen og for at sikre, at ovennævnteikke kommer i berøring med skæret ellergenstande, som kan blive kastet ud medskæringsudstyret.

D Undgå brug i dårlige vejrforhold. For eksem-pel tyk tåge, meget regn, meget blæst ellerekstrem kulde, osv. Arbejde i dårlige vejrfor-hold er trættende og kan skabe farligeomstændigheder, dvs. glatte overflader.

D Sørg for at du kan gå og stå sikkert. Kig eftergenstande med uventede bevægelser(rødder, sten, grene, huller, grøfter, osv.) Værforsigtig når der arbejdes på skrånende over-flader.

D Motoren bør slukkes, før der flyttes. Trans-portbeskytteren bør bruges når der flytteslængere afstande eller under transport.

D Læg aldrig maskinen ned med motorenkørende, medmindre du kan holde øje medden.

GRUNDLÆGGENDE ARBEJDSTE-KNIKKEREfterhånden som du bliver bekendt med dinenhed, vil du være i stand til at afgøre dinegen arbejdsfart. Forhold så som typen ogstørrelsen af materialet, som skal skæres, vilregulere hastigheden og tiden, der kræves tildit job.D Hold altid begge hænder på maskinen under

drift.D Lad skærene nå fuld hastighed før materialet,

der skal skæres, berøres.D Arbejd altid på vej væk fra personer og solide

genstande, så som vægge, store sten, træer,køretøjer osv.

D Stopmotorenøjeblikkeligt, hvis skæret staller.Sørg for at tændingskontakten er slukket, attændrøret er afbrudt og at skæret har stoppetsin bevægelse, før tilstoppet materiale fjernesfra skæret. Undersøg skæret for beskadi-gelse og få det om nødvendigt repareret ellerudskiftet.

D Hold altid luftventiler rene. Stop enheden,sørg for at skæret helt har stoppet sinbevægelse og afbryd tændrøret, før rensning.

SPECIELBEMÆRKNING: Udsættelse forvibrationer ved langvarigt brug af brændstof-drevne håndmaskiner kan medføre beskadi-gelse af blodårer eller nerver i fingrene,hænderne og leddene på personer, der har ten-dens til cirkulationssygdomme eller unormalhævelse. Forlænget brug i koldt vejr er blevetforbundet med beskadigelse af blodårer på per-soner, som ellers er sunde. Hvis symptomer såsom følelsesløshed, svaghed,ændring ihudfar-ven eller tekstur, eller ingen følelse i fingrene,hænderne eller leddene, skal brug af detteværktøj stoppes og der skal søges læge. Et an-tivibrationssystem er ingen garanti til at undgådisse problemer. Brugere som ofte og re-gelmæssigt bruger maskinværktøj bør holdegodt øje med deres fysiske tilstand ogværktøjets tilstand.

SAMLING

BEMÆRK: Det er normalt at brændstoffil-tret rasler i den tomme brændstoftank.

SAMLINGIngen samling er nødvendig.

BRUG

FØR MOTOREN STARTES

ADVARSEL: Læs brændstofoplys--ningerne i sikkerhedsreglerne, inden dustarter. Hvis du ikke forstårsikkerhedsreglerne, skal du ikke forsøge athælde brændstof på hækkeklipperen.

PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF

ADVARSEL: Fjern brændstof--dækslet langsomt, når der påfyldes.

Denne motor er certificeret til drift med blyfribenzin. Før brug skal benzinen tilsættes enmotorolie af god kvalitet, beregnet til luftkølede2--taktsmotorer, i blandingsforholdet 40:1. Deropnås et 40:1 forhold ved at blande 5 liter blyfribenzin med 0,125 liter olie. BRUG IKKEmotorolie til biler eller skibsmotorer. Disse olierkan forårsage motorskader. Følg anvisningernepå beholderen med olie, når brændstoffetblandes. Når benzinen er tilsat olie, rystesbeholderenet øjeblik for at sikre, at brændstoffet

Page 34: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 34 --

blandes godt. Læs og følg altidsikkerhedsforanstaltningerne, før der kommesbrændstof på apparatet.FORSIGTIG: Brug aldrig ufortyndet benzini udstyret. Det vil give uoprettelige skader imotoren.

KRAV TIL BRÆNDSTOFBrug blyfri benzin af god kvalitet. Lavestanbefalede oktantal er 90 (RON).

VIGTIGTHvis du bruger brændstof tilsat alkohol (mereend 10% alkohol), kan det forringemotorydelsen og motorens levetid betydeligt.

ADVARSEL: Brugaf forkert brændstofog/eller smøremidler giver problemer somf.eks.: koblingsfejl, overophedning, damplås,effekttab, forringet smøring, nedbrydning afbrændstofrør, pakninger og indvendigekarburatordele med mere. Alternativebrændstoffer giver høj fugtoptagelse ibrændstof--/olieblandingen, der får olie ogbrændstof til at skille.

BETJENINGSINSTRUKTIONERVIGTIGE PUNKTERS Lad skærene nå fuld hastighed før materialet,

der skal skæres, berøres.S Prøv aldrig at bruge denne hækkeklipper til

at klippe hække, som har grene med en di-ameter større end 1 cm.

STILLING UNDER BRUG

Beskyttel-sesbriller

Høreværn

STOP MOTOREND Flyt ON/OFF--kontakten til OFF--position for

at stoppe motoren.

START MOTOREND Fyld brændstof på motoren. Gå mindst 3 me-

ter væk fra brændstofstedet.D Hold enheden på jorden i startpositionen som

vist. Støt enheden, så skæret ikke rører jor-den og væk fra træer, buske, tilskuere, osv.

D Denne enhed er beregnet til at starte ved enhurtig tomgangshastighed uden klinge-bevægelse. Hastigheden styres med chok-erhåndtaget.

START AF KOLD MOTOR (eller startefter påfyldning af brændstof)

KontaktON OFF

Gasspjældtrykker

Spærring tilgasspjæld

BEMÆRK: I de følgende trin er chok-erhåndtaget flyttet til positionen FULL CHOKE(fuld choker), til den klikker. Den korrekte ga-sindstilling til start er automatisk indstillet.1. Flyt ON/OFF--kontakten til positionen ON.2. Tryk langsomt på tippehanen 6 gange.3. Aktivér chokerhåndtaget med gasregul-

eringsgrebet ved at flytte gasregulerings-grebet til positionen FULL CHOKE (fuldchoker), til den klikker.

Choke

Tipper

4. Tryk hurtigt i starthåndtaget, indtil detlyder som ommotoren er ved at gå i gang,dog maksimalt 6 gange.

5. Flyt chokerhåndtaget til positionen HALFCHOKE (halv choker).

6. Træk hurtigt i starthandtaget, indtil motorenkører, dog maksimalt 6 gange. Hvismotoren ikke går i gang, efter du har trukket6 gange (på positionen HALF CHOKE), flytON/OFF--kontakten til ON--positionen. Flytchokerhåndtaget til positionen FULLCHOKE (fuld choker), til den klikker for atnulstille gasreguleringen og tryk 6 gange påtippehanen. Træk i starthandtaget 2 gangetil. Flyt chokerhantaget til positionen HALFCHOKE og træk i starthandtaget indtilmotoren kører, dog maksimalt 6 gange.BEMÆRK:Hvis motoren ikke går i gang,er den sikkert druknet. Fortsæt til STARTEEN DRUKNET MOTOR.

7. Når motoren går i gang, lad den løbe i 10sekunder, flyt derpå chokerhandtaget til po-sitionen OFF CHOKE (ingen choker). Ladenheden køre 30 sekunder ved positionenOFF CHOKE, før gasspjældtrykkerenklemmes og slippes. BEMÆRK: Hvismotoren dør, når chokerhandtaget er sat påpositionen OFF CHOKE førgasspjældtrykkeren klemmes, flyt

Page 35: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 35 --

chokerhandtaget til positionen HALFCHOKE og træk i starhandtaget indtilmotoren kører, dog maksimalt 6 gange.Hvis motoren dør, mens der trykkes pågasspjældtrykkeren, flyttes choker--håndtaget til positionen FULL CHOKE (fuldchoker), til den klikker for at nulstillegasreguleringen. Flyt derefterchokerhåndtaget til positionen HALFCHOKE (halv choker), og træk i start--handtaget indtil motoren kører, dogmaksimalt 6 gange.

STARTE EN VARM MOTOR1. Flyt ON/OFF--kontakten til positionen ON.2. Tryk langsomt på tippehanen 6 gange.3. Flyt chokerhåndtaget til positionen FULL

CHOKE, til den klikker, for at nulstille gas-reguleringen, og sæt derefter chok-erhåndtaget til positionen HALF CHOKE(halv choker).

4. Træk hurtigt i starthandtaget, indtil motoren

kører, dog maksimalt 5 gange.5. Når motoren går i gang, lad den løbe i 10

sekunder, flyt derpå chokerstangen tilOFF CHOKE--positionen.

BEMÆRK: Træk i starthandtaget 5 trækmere, hvis motoren ikke er startet. Hvis moto-ren stadig ikke kører, er den nok druknet.Forsæt til START AF EN DRUKNET MOTOR.

START AF EN DRUKNET MOTOR1. Flyt ON/OFF--kontakten til positionen ON.2. Flyt chokerhåndtaget til positionen FULL

CHOKE, til den klikker, for at nulstille gas-reguleringen, og sæt derefter chok-erhåndtaget tilbage til positionen OFFCHOKE (ingen choker).

3. Træk derefter i starthåndtaget for at fjerneoverskydende benzin fra motoren.

BEMÆRK: Kold start kræver mange træk istarthandtaget, afhængigt af hvor slemt enhe-den er druknet. Der henvises til FEJLFINDING-STABEL, hvis enheden stadig ikke starter.

ERTERSYN OG JUSTERINGER

ADVARSEL: Flyt ON/OFF--kontak-ten til OFF--positionen og afbryd tændrøretfør der udføres service, undtagen justering afkarburator.

Vi anbefaler, at al service og justeringer, somikke er anført i denne vejledning, udføres afen autoriseret serviceforhandler.

RENS LUFTFILTERET

Dæksel tilluftfilter

SkrueLuftfilter

Rensning af luftfilteret:Et snavset luftfilter nedsætter motorensydeevne og øger brændstofforbruget ogmængden af skadelige udslip. Rens altidluftfilteret efter fem timers drift.1. Rens dækslet og området omkring

dækslet for at forhindresnavs i at falde indi karburatoren, når det tages af.

2. Fjern delene som vist.

BEMÆRK: Rens ikke filteret i benzin ellerbrændbar væske. Dette kan medførebrandfare og udslip af skadelige gasser.3. Vask filteret i sæbe og vand.4. Lad filteret tørre.5. Tilfør nogle få dråber olie til filtret.

Sammenpres filtret for at fordele olien.6. Udskift dele.

UDSKIFT TÆNDRØRUdskift tændrør en gang om året for at sikre,at motoren starter lettere og går bedre. Indstiltændrørets elektrodeafstand til 0,6 mm.Tændingsindstilling er fast, ikke justerbar.1. Drej rundt, træk dernæst tændrørsmuffe af.2. Fjern tændrør fra cylinder og bortskaf.3. Udskift med Champion RCJ--8Y tændrør

og stram med en 19 mm topnøgle).4. Sæt tændrørsmuffen på igen.

UDSKIFT BRÆNDSTOFFILTERETHvis du vil udskifte brændstoffilteret skal dutømme hækkeklipperen for brændstof ved atlade den køre tør for benzin og derefterafmontere brændstoflåget/ låsemekanis--menpå tanken.Træk filteret væk fra tanken, og frigørden fra brændstofrøret. Installer nytbrændstoffilter på brændstofrøret. Monterdelene igen.

JUSTERING AF KARBURATORKarburatoren er udstyret med en funktion, sombegrænser justeringsmulighederne. Motorenkan blive beskadiget, hvis du drejer nålene udover stopgrænserne. Det er en kompliceretopgave at justere karburatoren. Vi anbefaler, atdu overlader maskinen til forhandleren.

Page 36: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 36 --

OPBEVARING

ADVARSEL: Efter hver brug:S Lad motoren køle af, og spænd

hækkeklipperen fast, inden den stilles borteller transporteres.

S Opbevar maskine og brændstof et godtudluftet sted, hvor brændstofdampe ikke kannå frem til gnister eller flammer fravandvarmere, el--motorer, kontakter og ovnem.m.

S Opbevar hækkeklipperen med alle skærmepåmonteret. Anbring hækkeklipperen sådan,at en skarp genstand ikke ved et uheld kanforårsage personskade.

S Opbevar maskine og brændstof et sted, sombørn med sikkerhed ikke har adgang til.

VINTEROPBEVARINGGør enheden klar til opbevaring i slutningen afsæsonen, eller hvis der går mere end 30 dagefør den skal i brug.Hvis din enhed skal opbevares i et stykke tid:S Rengør hele enheden.S Opbevar på er rent og tørt sted.S Rens alle dele og undersøg for beskadi-

gelse. Få beskadigede dele repareret ellerudskiftet af en autoriseret serviceforhand-ler.

S Stram alle møtrikker, bolte og skruerS Smør de eksterne metalsider en lille smuleog

skær.S Når maskinen transporteres eller opbe-

vares skal skæret altid være sat på.Smøring af skæret:S Stoppe motoren og sørg for at skæret har

stoppet sin bevægelse.S Flyt ON/OFF--kontakten til OFF--positionen.S Afbryd tændrørskablet.S Påfør en letmaskineolie langs kanten af det

øverste bælte som vist.

Øverstebælte

OLIE

MOTORENS Tag tændrøret ud, og hæld en teskefuld

totaktsmotorolie (beregnet til luftkøling) indgennem tændrørsåbningen. Træk langsomt istartsnoren otte til ti gange for at fordele olien.

S Udskift tændrøret med et nyt tændrør af denanbefalede type og med det anbefaledetemperaturinterval (se UDSKIFTTÆNDRØR).

S Rens luftfilteret.S Undersøg hele hækkeklipperen for løse

skruer, møtrikker og bolte. Udskift allebeskadigede, ødelagte eller slidte dele.

S Start hver sæson med frisk brændstof, somhar det rigtige blandingsforholdmellem olieogbenzin.

ANDETS Opbevar ikke benzin fra en sæson til den

næste.S Udskift benzinkanden, hvis den begynder at

ruste.

Page 37: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 37 --

FEJL FORDI OPLØSNING

Motor starterikke.

1. Kontakten på position OFF.2. Motor druknet.3. Brændstoftank tom.

4. Tændrør tænder ikke.5. Brændstof når ikke

karburator.

6. Karburator kræver justering.

1. Flyt TÆND/OFF kontakten til TÆND.2. Se Startinstruktioner.!3. Fyld tank med korrekt brændstof--

blanding.4. Installer nyt tændrør.5. Undersøg for snavset brændstoffilter.

Udskift. Undersøg for bugtet ellerrevnet brændstoflange. Reparereller udskift.

6. Kontakt en autoriseret servicefor--handler.

Motor vil ikkegå korrekt itomgang.

1. Karburator kræver justering.2. Krumtapakselpakninger slidte.

3. Kompression lav.

1. Se Karburetorjusteringer.!2. Kontakt en autoriseret servicefor

handler.3. Kontakt en autoriseret servicefor--

handler.

FEJFINDINGSTABELADVARSEL: Fjern tilslutningen til tændrøret, før du foretager vedligeholdelse,med--mindre du foretager karburatorjusteringer.

Motor vil ikke,accelerere,mangler krafteller går i ståved belastning.

1. Luftfilter snavset.2. Tændrør tilsmudset.

3. Karburator kræver justering.4. Kulopbygning.

5. Kompression lav.

1. Rens eller udskift liftfilter.2. Rens eller udskift tændrør. Genjuster

elektrodeafstand.3. Se Karburetorjusteringer.!4. Kontakt en autoriseret servicefor--

handler.5. Kontakt en autoriseret servicefor--

handler.

Motor rygerfor meget.

1. Choker delvis aktiveret.2. Brændstofblanding ukkorekt.

3. Luftfilter snavset.4. Karburator kræver justering.

1. Juster choker.2. Tøm brændstoftank og genopfyld. med korrekt brændstofblanding.3 Rens eller udskift liftfilter.4. Se Karburetorjusteringer.!

Motorløbervarm.

1. Brændstofblanding ukkorekt.

2. Tændrør ukorrekt.3. Karburator kræver justering.

1. Tøm brændstoftank og genopfyldmed korrekt brændstofblanding.

2. Udskift med korrekt tændrør.3. Se Karburetorjusteringer.!

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

EC--erklæring om overensstemmelse (Gælder kun for Europa)

Vi, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Sverige, Tlf: +46--36--146500, sombemyndiget representant i Fællesskabet, erklærer under eneansvar, at McCullochmodellen Mac 5616 Lite hækkeklipper fra 2010 årgangsserienummer og fremad (åretangives i klartekst på typeskiltet plus et efterfølgende serienummer), opfylder forskrifterne iRÅDETS DIREKTIV:af den 17. maj 2006 angående maskiner" 2006/42/EF.

af den 15. december 2004 angående elektromagnetisk kompatibilitet" 2004/108/EFsamt gældende tillæg.

af den 8. maj 2000 angående emission af støj til omgivelserne" 2000/14/EF, bilag V.Oplysninger om støjemissioner fremgår af kapitlet Tekniske data.

Følgende standarder er opfyldt: EN ISO 12100--1/A1:2009, EN ISO 12100--2/A1:2009,CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009.SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE--754 50 Uppsala, Sverige, harforetaget frivillig typegodkendelse for Husqvarna AB. Certifikaterne har nummer:SEC/10/2260.

10--08--31Ronnie E. Goldman, Teknisk direktørAutoriseret repræsentant for Husqvarna AB ogansvarlig for teknisk dokumentation

Page 38: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 38 --

TEKNISK DATABLAD

MODELL: Mac 5616 Lite

MOTOR-- OG BRÆNDSTOFSYSTEMCylindervolumen, cm3 25Ved maksimal maskinkraft, o/m 6000Anbefalet hastighed i tomgang, o/m 3000Maksimal maskinkraft, målt i overensstemmelse med ISO 8893 0,3 kWBensintankens kapacitet, cm3 210

TÆNDINGSSYSTEMTændrør Champion RCJ--6YElektrodeafstand, mm 0,6

VÆGTMængde med tom benzintank, kg 4,7

SKÆRINGSUDSTYRType DobbeltsidetSkærlængde, cm 56Skæringshastighed ved 6000 omdrej. pr. min., skæringer/min 1430

STØJEMISSIONER(se anm. 1)Lydeffektniveau, målt dB(A) 104,9Lydeffektniveau, garanteret LWA dB(A) 106,0

LYDNIVEAUER(se anm. 2)Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt ihenhold til EN ISO 10517 og ISO 22868, dB(A) 99,7

VIBRATIONSNIVEAUERÆkvivalente vibrationsniveauer (ahv,eq) i håndtag målt i henholdtil EN ISO 10517 og ISO 22867, m/s2

Forreste håndtag, m/s2 15,4Bagerste håndtag, m/s2 6,7

Anm.1: Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (LWA) i henhold til Rådets direktiv2000/14/EF. Rapporteret lydeffektniveau for maskinen er målt med det originale skæreudstyr,der giver det højeste niveau. Forskellen mellem garanteret og målt lydeffekt er, at dengaranterede lydeffekt også omfatter spredning i måleresultatet og variationerne mellemforskellige maskiner af samme model i henhold til direktivet 2000/14/EF.

Anm.2: Rapporterede data for ækvivalent lydtryksniveau for maskinen har en typiskstatistisk spredning (standardafvigelse) på 1 dB(A).

Anm.3: Rapporterede data for et ækvivalent vibrationsniveau har en typisk statistiskspredning (standardafvigelse) på 1 m/s2.

Page 39: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 39 --

IDENTIFICAÇÃO (O QUE É O QUÊ?)

1

2

16

8

9

12

14

15 13

3

5

6

711

4

10

1. Lâminas de corte2. Protetor para as mãos3. Vela4. Pega de arranque5. Filtro de ar6. Botão de espoleta7. Estrangulador8. Interruptor ON/OFF

9. Gatilho do acelerador10. Travamento do acelerador11. Tampa de combustível12. Protetor para transporte13. Extensão cega14. Pega frontal15. Pega traseira16. Manual do operador

IDENTIFICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

ON

OFF

ADVERTÊNCIA: Estaferramenta mecânica (corta-dor de sebes) pode ser per-igosa! O uso descuidado ouinadequado pode causarlesão grave ou até mesmo serfatal.

Leia e entenda o Manual doOperador e todos os rótulos deaviso antes de usar o seucortador de sebes.

ADVERTÊNCIA: A lâmi-na de corte pode arremessar ob-jetos de maneira violenta.--- Você poderá ficar cego ousofrer lesões.--- Sempre use proteção paraos olhos.

Sempre use:--- Proteção para os ouvidos--- Óculos de proteção ou visores

ADVERTÊNCIA: A lâminase movimenta momentaneamentedepois do gatilho ser liberado.--- A lâmina de corte pode cortarvocê ou outras pessoas e podeamputar os dedos.--- Deixe a lâmina parar antes deremovê---la do corte

As verificações e/ou man-utenções deverão ser feitas comomotor desligado e com a inter-ruptor ON/OFF (Ligar/Desligar)na posição OFF (Desligar).

Potência de som garantido

Nível de pressão acústicaa 7,5 metros

Page 40: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 40 --

REGRAS DE SEGURANÇA

PERIGO -- ESTA FERRAMENTAMECÂNICA PODE SER PERIGOSA! Estaunidade pode causar graves lesões, inclu-sive amputação ou cegueira ao operador eoutras pessoas. Os avisos e instruções desegurança contidos neste manual deverãoser seguidos para que se tenha segurançarazoável e eficiência ao usar esta unidade.

O operador é responsável pelos seguintesavisos e instruções contidos neste manual ena unidade. Nunca permita que criançasusem esta ferramenta.

ADVERTÊNCIA: A falta de cumpri-mento com todas as Regras eCuidados deSe-gurança poderá resultar em lesões graves.

10 m

ZONA DE PERIGO ADVERTÊNCIA:Zona de PerigoD As lâminas podem arremessar objetos de

maneira violenta.D Outras pessoas podem ficar cegas ou feridas.D Mantenha crianças, pessoas nas proximidades

e animais a pelo menos 30 pés (10 m) dedistância da área de serviço ao ligar ou operara unidade.

CONHEÇA A SUA UNIDADES Leia o Manual Do Operador comcuidado, até

que você tenha entendido completamente epossa seguir todos os avisos e regras de se-gurança antes de operar a unidade.

S Restrinja o uso da unidade aos usuários queentendam e sigam todos os avisos e regrasde segurança contidos neste manual e naunidade.

PLANEJAMENTO ADIANTADO

ADVERTÊNCIA: Esta máquinaproduz um campo electromagnético durante ofuncionamento. Em determinadas circun-stâncias, este campo pode interferir com ofuncionamento de implantes médicos activosou passivos. Para reduzir o risco de lesõesgraves ou mortais, recomendamos queportadores de dispositivos implantadosconsultem o seu médico e o fabricante doimplante antes de utilizar a máquina.

ADVERTÊNCIA: Inspecione a áreaantes de ligar a unidade. Remova todos os de-tritos e objetos duros, como pedras, vidro, fios,etc. que possam ricochetear, serem arremes-sados, ou de outra forma causar ferimentos oudanos durante a operação.D Sempre use proteção para os olhos ao oper-

ar, reparar ou fazer manutenção na unidade.O uso de proteção para os olhos ajudará aevitar que pedras, galhos ou detritos sejamarremessados ou ricocheteados nos olhosou face, podendo resultar em cegueira e/oulesões graves. Aproteção paraos olhos dev-erá estar marcada com o número Z87.

BotasÓculos deprotecção

D Sempre use proteção para os pés. Nãoandedescalço ou use sandálias.

D Use proteção para os ouvidos ao trabalharcom esta unidade.

D Prenda o cabelo acima do ombro. Prenda ouremova jóias, roupa solta ou roupa com tiras,laços, cordões, etc. Eles podem ficar presosnas partes móveis.

D Não opere esta unidade quando estiver can-sado, doente, de mal humor, ou sob a in-fluência de álcool, drogas, ou remédios.

D Mantenha crianças, transeuntes e animais auma distância de pelo menos 30 pés (10 m)dedistânciadaárea deserviço ao ligar ouop-erar a unidade.

SEGURANÇA DO COMBUSTÍVELD Elimine todas as fontes de faísca ou chama

(inclusive o fumo, uso de chamas abertas, outrabalho que possa causar faíscas) nasáreas onde o combustível for misturado, des-pejado, ou armazenado.

D Misture e despeje o combustível ao ar livre;armazene o combustível em lugar fresco,seco, e bem ventilado. Useum recipientede-vidamente marcado para uso de com-bustível.

D Não fume ao lidar comcombustível ouoperara unidade.

D Nãoenchao tanque enquantoo motor estiverligado.

D Desligue o motor e deixe que o aparador decerca viva (hedge trimmer) esfrie numa áreanão inflamável e não coloque em cima de fol-has secas, palha, papel, etc. Remova a tam-pa de combustível devagar e reabasteça aunidade.

D Evite derramar combustível ou óleo. Limpequalquer derramamento de combustívelantes de ligar o motor.

D Mantenha uma distância de pelo menos 10pés (3 metros) do local de combustível e rea-bastecimento, antes de ligar o motor.

D Sempre guarde a gasolina em recipienteaprovado para líquidos inflamáveis.

Page 41: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 41 --

OPERE A SUA UNIDADE COM SE-GURANÇA

PERIGO: RISCO DE CORTE; MAN-TENHA AS MÃOS LONGE DA LÂMINA! Alâmina se movimenta momentaneamentede-pois que o gatilho é liberado. Não tente afas-tar qualquer material cortado quando a lâmi-na estiver em movimento. Assegure--se dequea interruptor esteja naposição OFF (Deli-gadad), o fio da vela desconectado, e a lâmi-na parada antes de remover qualquer materi-al preso na lâmina de corte. Não agarre ouprenda a unidade pela lâmina de corte.D Este cortador de sebes foi concebido apenas

para cortar ramos e galhos de sebes.D Inspecione a unidade antes de cada uso

quanto a peças desgastadas, soltas, faltandoou danificadas. Não use a unidade até queesteja em condições adequadas.

D Mantenha as superfícies externas livres deóleo e combustível.

D Nunca ligue ou opere o motor dentro de umrecinto ou estrutura fechada. Respirar os va-pores de escapamento pode causar a morte.

D Evite ambientes perigosos. Não use áreasnão ventiladas ou onde vapores explosivosou o acúmulo de dióxido de carbono possamestar presentes.

D Não se estenda ou use superfícies instáveis,como escadas, árvores, declives, telhados,etc. Mantenha--se sempre em lugar firme eesteja bem equilibrado.

D Não levante a unidade acima dos ombros; alâmina de corte poderá ficarmuito próximaaoseu corpo.

D Sempremantenhaaunidadena frente doseucorpo. Mantenha todas as partes do corpolonge da lâmina de corte.

D Sempre mantenha as passagens de ar elâminas de corte limpas.

D Usea unidadeapenas paraos trabalhos des-critos neste manual.

EQUIPAMENTO DE SEGURANÇANOTA: Esta seção descreve oequipamentode segurança do aparador de cerca viva, asua função e como se deve fazer as in-speções e manutenção da unidade para as-segurar que ela opere corretamente (veja aseção O QUE É O QUÊ? para localizar ondeeste equipamento se encontra posicionadona sua máquina).

ADVERTÊNCIA: Nunca use umamáquina com equipamento de segurançade-feituoso. Siga as instruções de controle,manutençãoe serviçodescritas nestaseção.D Interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar) -- A

chave ON/OFF (Ligar/Desligar) deverá serusada para parar a máquina.

D Travamento do acelerador -- O dispositivode travamento do acelerador deverá serpressionado antes do gatilho do aceleradorser ativado. Este dispositivo evita o ativa-mento acidental do gatilho do acelerador.

D Extensão cega -- As extensões cegas dalâmina de corte são projetadas para evitarcontato com a lâmina.

D Protetores para as mãos -- Os protetoressão fornecidos para evitar que objetos sejamarremessados na direção do operador.

D Sistema de amortecimento de vibração --O seu aparador de cerca viva está equipadocom um sistema de amortecimento de vi-bração projetado para oferecer conforto deuso.

D Protetor para transporte -- O protetor paratransporte é projetado para cobrir as lâminasde corte durante o transporte e armazena-mento.

D Silenciador -- O silenciador é projetado paraoferecer o nível de ruído mais baixo possívele para direcionar os vapores de escape domotor para longe do operador. Os vaporesde escape do motor são quentes e podemconter faíscas que venham a causarincêndio.

ADVERTÊNCIA: Durante e por umperíodo de tempo após o uso o silicenciadorfica muito quente. Não toque no silenciadorse estiver quente. Um silenciador quentepode cauar queimaduras graves.D Equipamento de corte -- O cortador de se-

bes foi projetado para cortar arbustos.

CONTROLE, MANUTENÇÃO E RE-PARO DO EQUIPAMENTO DE SE-GURANÇA

ADVERTÊNCIA: Toda a man-utençãoe reparodocortador de sebes requerumtreinamento especial. Istose aplicaespe-cialmente ao equipamento de segurança. Seo cortador de sebes não satisfizer qualquerdos controles relacionados abaixo, vocêdev-erá entrar em contato com o seu distribuidorde serviço autorizado.D Interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar) -- Li-

gue o motor e assegure--se de que o motorpare quando a interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar) for colocada na posição OFF (Des-ligada).

D Travamento do acelerador -- O dispositivode travamento do acelerador deverá serpressionado antes do gatilho do aceleradorser ativado. Este dispositivo evita o ativa-mento acidental do gatilho do acelerador.

D Extensão cega -- Assegure--se de que todasas extensões cegas sejam colocadas,nocomprimento total da lâmina de corte e nãoestejam danificadas.

D Protetorespara asMãos -- Assegure--se dequeoprotetor nãoestejadanificado ou racha-do. Substitua oprotetor se tiver ficadoexpos-to a algum impacto ou esteja rachado.

D Sistema de amortecimento de vibração --Inspecione o elemento de amortecimento devibraçãocom regularidadequanto a rachadu-ras e distorção. Assegure--se de que o ele-mento de amortecimento de vibração estejafirmemente conectado entre a unidade domotor e as mãos.

D Silenciador -- Nunca use uma máquina comum silenciador defeituoso. Verifique o silen-ciador com regularidade para assegurar--sede que está preso.

Page 42: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 42 --

D Equipamento de corte -- Só use o equipa-mento de corte que nós recomendamos(consulte os DADOS TÉCNICOS). Inspe-cioneo equipamentode cortequanto adanose rachaduras. Sempre subsbitua o equipa-mento de corte que estiver danificado.

ADVERTÊNCIA: Nunca use umamáquinacomequipamentode segurançadefei-tuoso. O equipamento de segurança deveráser mantido conforme descrito nesta seção. Sea sua máquina não satisfizer qualquer destescontroles, você deverá entrar emcontato comoseu distribuidor de serviço autorizado.MANTENHA A SUA UNIDADE EMBOAS CONDIÇÕESD Toda a manutenção que não sejam os proce-

dimentos recomendados no Manual deInstrução deverá ser feita por um distribuidorde serviço autorizado.

D Faça a desconexão da vela antes de fazer amanutenção, exceto os ajustes do carbura-dor.

D Não use lâminas de corte envergadas, em-penadas, rachadas, quebradas ou apresen-tando qualquer tipo de dano. As peças des-gastadas ou danificadas deverão ser substi-tuídas pelo Centro de Serviço do DistribuidorAutorizado.

D Use apenas as lâminas de corte e peças dereposição McCulloch; o uso de qualquer out-ra peça poderá cancelar a sua garantia ecausar dano à sua unidade.

D Esvazie o tanque de combustível antes deguardar a unidade. Use o restante do com-bustível docarburador ligando omotor edeix-ando--o operar até que pare.

D Carregue a unidade com o motor desligado ecom o amortecedor e lâmina de corte longedo seu corpo.

D Deixe o motor esfriar, esvazie o tanque decombustível e prenda a unidade antes deguardá--la ou transportá--la em um veículo.

D Não guarde a unidade ou combustível em re-cinto fechado onde os vapores do com-bustível possam alcançar faíscas ou chamasabertas oriundas de aquecedores de água,motores ou interruptors elétricas, fornalhas,etc.

D Guarde a unidade de modo que a lâmina decorte não possa causar lesões acidentais.

D Guarde em lugar seco, longe do alcance decrianças.

INSTRUÇÕES GERAIS DE OPER-AÇÃOEsta seção descreve as precauções de se-gurança básicas para operar o aparador decerva viva (hedge trimmer). Se você encon-trar uma situação onde não tiver certezasobre como proceder, você deverá consultarum perito. Entre emcontato como seu distri-buidor de serviço autorizado. Evite qualquerusoquevocêconsidereestar alémda suaca-pacidade.

ADVERTÊNCIA: Nunca use umamáquina sem que haja a possibilidade decontatar alguém para ajuda em caso de aci-dente.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇABÁSICASD Observeaárea aoseu redorpara seassegu-

rar de que pessoas, animais e outras coisasnãovenhamaafetar oseucontrole damáqui-na e que essas pessoas, animais ou coisasnão venham a ter contato com o equipamen-to de corte ou objetos que possam ser arre-messados pelo equipamento de corte.

D Evite o uso da máquina em más condiçõesde tempo. Por exemplo, nevoeiro, chuvaspesadas, ventos fortes ou temperaturas mui-to baixas, etc. Trabalhar em más condiçõesde tempo é muito cansativo e pode criar cir-cunstâncias perigosas, como por exemplo,superfícies escorregadiças.

D Assegure--se de poder andar e ficar em pécom segurança. Esteja atento quanto a ob-stáculos com movimentos inesperados(raízes, pedras, galhos, buracos, fossas,etc.). Tenha muito cuidado ao trabalhar emáreas íngremes.

D O motor deverá ser desligado antes de qual-quer deslocamento. Para deslocar--se a lon-gas distâncias e para o transporte, use o pro-tetor para transporte.

D Nunca arreie a máquina como motor ligadoamenos que você tenha boa visibilidade damáquina.

TÉCNICAS OPERACIONAISBÁSICASÀ medida que você ficar familiarizado com amáquina, você será capaz de determinar oseu rítmo de trabalho. Condições tais comootipo e tamanho do material sendo cortado de-terminarão a velocidade e tempo requeridospara fazer o trabalho.D Sempre use as duas mãos para operar a uni-

dade.D Permita que as lâminas de corte atinjam a

sua velocidade total antes de penetrar o ma-terial a ser cortado.

D Sempre trabalhe longe de pessoas e dos ob-jetos sólidos, tais como paredes, pedrasgrandes, árvores, automóveis, etc.

D Se a lâmina emperrar, desligue a máquinaimediatamente. Assegure--se de que a inter-ruptor da igniçãoesteja desligada, a velades-conectada, e a lâmina tenha parado de movi-mentar--se antes de limpar qualquer detritopreso na lâmina de corte. Inspecione a lâmi-na quanto a danos e mande reparar ou sub-stitua a lâmina conforme necessário.

D Sempre mantenha as passagens de ar lim-pas. Pare a unidade, assegure--se de que alâmina de corte tenha parado completamentee faça a desconexão da vela antes de iniciara limpeza.

AVISO ESPECIAL: A exposição a vi-brações através do uso prolongado de ferra-mentas manuais operadas a gasolina poderácausar dano aos vasos sangüíneos ou aosner-vos dos dedos, mãos e juntas de indivíduoscom propensão a problemas de circulação ouinchaço anormal. O uso prolongado em tempofrio tem sido associado ao dano a vasossangüíneos em indivíduos que de outra manei-ra seriam considerados saudáveis. Naocorrência de sintomas tais como dormência,

Page 43: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 43 --

dores, perdade força,mudançadecor ou textu-radapele, ouperda de tato nos dedos, mãos oujuntas, não use mais esta ferramenta e procureassistência médica. O uso de um sistema anti-vibratório não garante a não ocorrência dessesproblemas. Os usuários que operam ferramen-tas mecânicas constante e regularmente dev-erão monitorar de perto a sua condição física ea condição desta ferramenta.

MONTAGEM

NOTA: É normal que o filtro de combustívelfaça ruído dentro do tanque de combustívelvazio.MONTAGEMNão requer montagem.

FUNCIONAMENTOANTES DE ARRANCAR O MOTOR

ADVERTÊNCIA: Antes decomeçar, não se esqueça de ler asinformações acerca do combustível nasregras de segurança. Se não compreenderas regras de segurança, não abasteça amáquina com combustível.ABASTECIMENTO COMCOMBUSTÍVEL DO MOTOR

ADVERTÊNCIA: Remova a tampade combustível devagar ao reabastecer.A máquina está certificada para trabalharcom gasolina sem chumbo. Antes dofuncionamento, misture a gasolina com óleodo motor a 2 tempos refrigerado a ar, de boaqualidade, concebido para uma misturanuma relação de 40:1. A relação 40:1obtém--se misturando 5 litros de gasolinasem chumbo com 0,125 litros de óleo. NÃOUTILIZE óleo para automóveis ou barcos.Estes óleos provocam danos no motor.Quando misturar o combustível, siga asinstruções impressas naembalagemdoóleo.Depois de adicionar o óleo à gasolina, agiteligeiramente o recipiente para que ocombustível fique bem misturado Leia erespeite sempre as normas de segurançarelativas ao combustível antes de encher odepósito da unidade.CUIDADO: Nunca utilize gasolina simplesna máquina. Caso contrário, irá provocardanos permanentes no motor.REQUISITOS DE COMBUSTÍVELUtilize gasolina sem chumbo de boaqualidade. O grau de octanas mais baixorecomendado é 90 (RON).IMPORTANTEA utilização de combustíveis com mistura deálcool (mais de 10% deálcool) podeprovocargraves problemas de desempenho edurabilidade do motor.

ADVERTÊNCIA: A utilizaçãoincorrecta de combustíveis e/ou lubrificantes irácausar problemas como: embraiagemincorrecta, sobreaquecimento, obstrução porvapor, perda de potência, má lubrificação,deterioração das linhas de combustível, juntase componentes internos do carburador, etc. Os

combustíveis com mistura de álcool provocamuma elevada absorção de humidade namisturacombustível/óleo, originando a separação doóleo e do combustível.INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOPONTOS IMPORTANTESS Permita que as lâminas de corte atinjam a

sua velocidade total antes de penetrar omaterial a ser cortado.

S Nunca tente usar este aparador de cervaviva para cortar arbustos com galhos dediâmetro com mais de 1 cm.

POSIÇÃO DE TRABALHO

Protecçãodos olhos

Protecçãode ouvidos

PARADA DO MOTORD Para parar o motor, mova a interruptor ON/

OFF (Ligar/Desligar) para a posição OFF(Desligar).

PARTIDA DO MOTORD Motor a combustível. Fique pelo menos a 10

pés (3 metros) de distância do local de abas-tecimento.

D Segure a unidade no chão, na posição de ar-ranque, conformemostrado. Apoie aunidadede modo que a lâmina não toque no chão efique longe de árvores, arbustos, indivíduos,etc.

D Esta unidade é projetada para ser ligada auma velocidade ao ralenti rápida sem movi-mento da lâmina. A velocidade é controladapela alavanca do estrangulador.

Page 44: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 44 --

PARTIDA COM O MOTOR FRIO (ouarranque após reabastecimento)

InterruptorON OFF

Gatilho doacelerador

Travamentodo acelerador

NOTA: Nos passos a seguir, quando a ala-vanca do estrangulador é colocada na po-sição FULL CHOKE (estrangulamento total)até clicar, o ajustede aceleraçãocorreto é fei-to automaticamente.1. Mova o interruptor ON/OFF (Ligar/Desli-

gar) para a posição ON (Ligar).2. Pressione o botão de espoleta 6 vezes.3. Engrene a alavanca do estrangulador

com a alavanca do acelerador colocandoa alavanca do estrangulador na posiçãoFULL CHOKE (estrangulamento total)até clicar.

EstranguladorBotão de espoleta

4. Puxe a pega de arranque até que o motorfaça um barulho como se estiquevessequerendo arrancar, porém não puxe acorda mais que 6 vezes.

5. Mova o estrangulador para a posiçãoHALF CHOKE (semi estrangulamento).

6. Puxe a pega de arranque até que o motorarranque, porém não puxe mais que 6vezes. Se o motor não pegar depois de 6puxadas na posição de HALF CHOKE(semi estrangulamento), mova o interrup-tor ON/OFF (Ligar/Desligar) para a po-sição ON (Ligar), mova o estranguladorpara a posição de FULL CHOKE(estrangulamento total) até clicar parareposicionar o acelerador e pressione abotão de espoleta 6 veze; puxe a cordamais 2 vezes. Movao estrangulador paraa posição de HALF CHOKE (semiestrangulamento) e puxe a corda até queo motor opere, porém não dê mais que 6puxadas. NOTA: Se o motor ainda nãoarrancar é porque talvez esteja afogado.Proceda para o modo de PARTIDA DEMOTOR AFOGADO.

7. Depois que o motor arrancar, deixe queele funcione por 10 segundos, e emseguida mova o estrangulador para aposição OFF CHOKE (estrangulamentodesativado). Deixe que a unidade operemais 30 segundos em OFF CHOKE(estrangulamento desativado) antes deapertar e liberar o gatilho do acelerador.NOTA: Se o motor morrer com aalavanca do estrangulador na posiçãoOFF CHOKE (estrangulamentodesativado) antes de apertar o gatilho doacelerador, mova o estrangulador para aposição de HALF CHOKE (semiestrangulamento) e puxe a corda até queo motor funcione, porém não mais que 6vezes. Se o motor morrer enquanto ogatilho do acelerador estiver sendoapertado, mova o estrangulador para aposição de FULL CHOKE (estrangula--mento total) até clicar para reposicionar oacelerador; depois então mova oestrangulador para a posição de HALFCHOKE (semiestrangulamento) e puxeacorda até que o motor opere, porém nãodê mais que 6 puxadas.

PARTIDA COM O MOTORAQUECIDO1. Mova o interruptor ON/OFF (Ligar/Desli-

gar) para a posição ON (Ligar).2. Pressione o botão de espoleta 6 vezes.3. Mova a alavanca do estrangulador para a

posição FULL CHOKE (estrangulamentototal) até clicar para reposicionar oacelerador; depois então mova oestrangulador para a posição de HALFCHOKE (semi estrangulamento).

4. Puxe a pega de arranque até que o motorarranque, porém não puxe mais que 5vezes.

5. Depois que o motor arrancar, deixe que elefuncione por 10 segundos, e em seguidamova o estrangulador para a posição OFFCHOKE (estrangulamento desativado).

NOTA:Se o motor não arrancar, puxe a cor-da do acionador mais 5 vezes. Se o motorainda não arrancar é porque provavelmenteestá afogado. Proceda para o modo PARTI-DA DE MOTOR AFOGADO.

PARTIDA DE MOTOR AFOGADO1. Mova o interruptor ON/OFF (Ligar/Desli-

gar) para a posição ON (Ligar).2. Mova a alavanca do estrangulador para a

posição FULL CHOKE (estrangulamentototal) até clicar para reposicionar oacelerador; depois então mova oestrangulador para a posição de OFFCHOKE (estrangulamento desativado).

3. Puxe a pega de arranque para liberar omotor do excesso de combustível

NOTA: A partida pode requerer que a cordado acionador seja puxada várias vezes, de-pendendo do grau de afogamento da uni-dade. Se a unidade ainda não arrancar, con-sulte a seção TABELA DE RESOLUÇÃO DEPROBLEMAS.

Page 45: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 45 --

MANUTENÇÃO

ADVERTÊNCIA: Mova a interruptorON/OFF (Ligar/Desligar) para a posição OFF(Desligar) e faça a desconexão da vela antesde fazer qualquer serviço, exceto ajustes docarburador.Recomendamos que todo o serviço e osajustes não relacionados neste manual se-jam feitos por um Distribuidor de Serviço Au-torizado.

LIMPEZA DO FILTRO DE AR

Tampa dofiltro de ar

ParafusoFiltro de ar

Limpeza do filtro de ar:Um filtro de ar sujo diminui o desempenho domotor e aumenta o consumo de combustívele emissões nocivas. Limpe sempre o filtroapós 5 horas de funcionamento.1. Limpe a tampa e a área à volta para evitar

que os detritos caiam na câmara docarburador quando a tampa for retirada.

2. Desmonte as peças como ilustrado.NOTA: Não limpe o filtro de ar com gasolinanem com qualquer outro líquido inflamável.

Isto poderia provocar risco de incêndio ouemissão de vapores nocivos.3. Lave o filtro com água e sabão.4. Deixe o filtro de ar secar.5. Coloque algumas gotas de óleo no filtro e

aperte o filtro para distribuir o óleo.6. Substitua as peças.

REPOSIÇÃO DA VELASubstitua a vela a cada ano para assegurarque o motor dê partida com facilidade e operemelhor. Ajuste o afastamento da vela para0,025 polegada. A regulagem da ignição éfixa, não ajustável.1. Gire e depois puxe o protetor da velapara

fora.2. Remova a vela do cilindro e descarte.3. Substitua com a vela Champion RCJ--8Y

e aperte com uma chave de soquete de19 mm.

4. Reinstale o protetor da vela.

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DECOMBUSTÍVELPara substituir o filtro de combustível, purgue amáquina deixando--a trabalhar até que fiquesem combustível. Depois, retire o conjuntotampão/retentor de combustível do depósito.Retire o filtrodo depósitoe separe--oda linhadecombustível. Instale um filtro de combustívelnovo na linha de combustível; volte a instalar aspeças.

AFINAÇÃO DO CARBURADORO carburador está equipado com tampaslimitadoras.Amáquina danificadase rodar asagulhas para além das tampas limitadoras. Aafinação do carburador é uma tarefacomplicada. Recomendamos leve a máquinaaumvendedor comserviçoautorizado paraarealização da afinação.

ARMAZENAMENTO

ADVERTÊNCIA: Execute asseguintes etapas após cada uso:S Pare o motor, espere até que arrefeça e

proteja a máquina antes de a armazenar outransportar.

S Armazene a máquina e o combustível numaárea onde os vapores de combustível nãopossam alcançar faíscas ou chamas deesquentadores, motores eléctricos ouinterruptores, fornos, etc.

S Armazene a máquina com todas asprotecções montadas. Coloque--a de forma aque nenhum objecto cortante possa causarferimentos.

S Armazene a máquina e o combustível numaárea longe do alcance das crianças.

ARMAZENAMENTO SASONALPrepare a unidade para armazenamento nofinal da estação ou se ela não for usada por30 dias ou mais.Se a unidade forarmazenada por um períodode tempo:S Limpe a unidade completamente.S Armazene em uma área limpa e seca.S Limpe todas as peças e verifique quanto a

dano. Repare ou substitua as peças danifi-cadas através de um Distribuidor de Ser-viço Autorizado.

S Mantenha todas as porcas, prisioneiros eparafusos apertados.

S Passe uma camada leve de óleo nassuperfícies externas de metal e lâminas decorte.

S Cubra a lâmina com o protetor para trans-porte.

Page 46: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 46 --

Para lubrificar a lâmina:S Pare o motor e permita que a lâmina venha

a um batente completo.S Mova a interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar)

para a posição OFF (Desligar)S Faça a desconexão da vela.S Aplique uma camada leve de óleo para

máquina ao longo da extremidade da tirasuperior, conforme ilustrado.

Tira Superior

ÓLEO

MOTORS Desmonte a vela de ignição e verta 1 colher

de chá de óleo para motor a dois tempos(refrigeração a ar) através do orifício da velade ignição. Puxe devagar a corda dearranque 8 ou 10 vezes para espalhar o óleo.

S Substitua a vela de ignição por uma nova domesmo tipo (vejar REPOSIÇÃO DA VELA).

S Limpe o filtro de ar.S Verifique se existemparafusos ou porcas mal

apertadas na máquina. Substitua todas aspeças danificadas, partidas ou gastas.

S No início de cadaestação, utilizecombustívelnovo com a mistura de óleo e gasolinaadequada.

OUTROSS Não guarde a gasolina de uma estação para

a outra.S Substitua o bidão de gasolina se este estiver

oxidado.

PROBLEMA CAUSA RESOLUÇÃOO motor nãodá partida.

1. Interruptor ON/OFF noposicão OFF.

2. Motor ahogado.3. Tanque de combustível

vazio.4. Vela sem pegar.5. Combustível sem atingir

o filtro do carburador.

6 Baixa compressão.

1. Mova o interruptor ON/OFF para aposição ON (Ligar).

2. Veja as Instruções de Partida!.3. Encha o tanque com a mistura de

combustível adequada.4. Instale uma nova vela.5. Verifique se o filtro de combustível está

sujo; troque. Verifique se a linha decombustível está torcida ou partida;repare ou substitua.

6. Entre em contato com um representantede serviço autorizado.

O motor nãofunciona bemem marchalenta.

1. O carburador requer ajuste.2. Selos do Eixo de Man--

ivelas desgastados.3. Baixa compressão.

1. Vejar Ajustes do Carburador!.2. Entre em contato com um representante

de serviço autorizado.3. Entre em contato com um representante

de serviço autorizado.

1. Filtro de ar sujo.2. Vela falhando.

3. O carburador requer ajuste.4. Acímulo de carvão.

5. Baixa compressão.

O motor nãoacelera, nãotem força oumorre com aacarga filtrode ar.

1. Limpie o troque o filtro de ar.2. Limpe ou troque a vela; readjuste o

afastamento.3. Veja Ajustes do Carburador!.4. Entre em contato com um representante

de serviço autorizado.5. Entre em contato com um representante

de serviço autorizado.

O motorsolta ex-cesso defunaça.

1. Estrangulador operandoparcialmente.

2. Mistura de combustívelincorreta.

3. Filtro de ar sujo.4. O carburador requer ajuste.

1. Ajuste o estrangulador.

2. Esvazie o tanque de combustível e enchanovamente com a mistura de combustívelcorreta.

3. Limpie o troque o filtro de ar.4. Veja Ajustes do Carburador!.

O motor op-era quente.

1. Mistura de combustívelincorreta.

2. Vela incorreta.3. O carburador requer ajuste.

1. Esvazie o tanque de combustível e enchanovamente com a mistura de combustívelcorreta.

2. Substitua pela vela correta.3. Veja Ajustes do Carburador!.

TABELA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA: Desligue a vela de ignição antes de efectuar a manutençãocom excepção da afinação do carburador.

Page 47: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 47 --

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaração de Conformidade das CE (só aplicável na Europa)

Nós, Husqvarna AB, SE--561 82 Huskvarna, Suécia, Tel: +46--36--146500, comorepresentantes autorizados na Comunidade, declaramos que a cortador de sebesmodelo McCulloch Mac 5616 Lite a que se refere esta declaração, com números desérie do ano de 2010 e seguintes (a ano é claramente identificado na etiqueta de tipo,seguidodeumnúmerodesérie), estáconformeaDIRECTRIZDOCONSELHO aseguirmencionada:

de 17 Maio 2006 referente a máquinas! 2006/42/EC;

de 15 Dezembro 2004 referente a compatibilidade electromagnética! 2004/108/EC, eseus apêndices válidos actualmente.

de 8 Maio 2000 referente à emissões sonoras para as imediações! conforme a AnexoV de 2000/14/EC. Para informações referentes às emissões sonoras, ver o capítuloEspecificações técnicas.

Foram respeitadas as normas seguintes: EN ISO 12100--1/A1:2009, EN ISO12100--2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009.SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE--754 50 Uppsala, Suécia,executou o controle voluntário de tipo para Husqvarna AB. O(s) certificado(s) têm osnúmeros:: SEC/10/2260.

10--08--31

Ronnie E. Goldman, Director técnicoRepresentante autorizado da Husqvarna AB eresponsável pela documentação técnica

Page 48: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 48 --

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

MODELO: Mac 5616 LiteMOTOR E SISTEMA DE COMBUSTÍVELVolume do cilindro, cm3 25À potência máxima do motor, rpm 6000Velocidade de marcha lenta, rpm 3000Potência máxima do motor, medida conforme a ISO 8893, kW 0,3Capacidade do depósito de combustível, cm3 210

SISTEMA DE IGNIÇÃOVela de ignição Champion RCJ--6YFolga dos eléctrodos, mm 0,6

PESOMassa com tanque de combustível vazio, kg 4,7

DISPOSITIVO DE CORTETipo Dois ladosComprimento da lâmina, cm 56Velocidade da lâmina a 6000 rpm, corte/min 1430

EMISSÕES DE RUÍDO(ver Nota 1)Nível de potência sonora, medido em dB(A) 104,9Nível de potência sonora, LWA garantido dB(A) 106,0

NÍVEIS SONOROS(ver Nota 2)Nível de pressão sonora equivalente, junto do ouvido do utente,medidos de acordo com a norma EN ISO 10517 e ISO 22868, dB(A) 99,7NÍVEIS DE VIBRAÇÃONíveis de vibração equivalente (ahv,eq) nos punhos, medidos deacordo com a norma EN ISO 10517 e ISO 22867, m/s2

Pega frontal, m/s2 15,4Pega traseira, m/s2 6,7Nota 1: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora(LWA) conforme a directiva da CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado para amáquina foi medido com o equipamento de corte original que debita o nível mais alto. Adiferença entre a potência sonora garantida e medida é que a potência sonora garantidainclui também a dispersão no resultado da medição e as variações entre diferentes máquinasdo mesmo modelo, de acordo com a Directiva 2000/14/CE.

Nota 2: Os dados registados para o nível de pressão de ruído equivalente para a máquinatem uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 1 dB(A).

Nota 3: Os dados registados para o nível de vibração equivalente têm uma dispersãoestatística típica (desvio padrão) de 1 m/s2.

Page 49: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 49 --

1

2

16

8

9

12

14

15 13

3

5

6

711

4

10

1.2.3.4.5.6.7.8.

9.10.11.12.13.14.15.16.

ON

OFF

:( )!

.

,

.

:

.

.

.

:

:

.---

.

,

.

/

OFF.

7,5

Page 50: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 50 --

�!

.

.

.

.

:

.

10 m

:

D

.D

.D

10.

S ,

.D

.

:

. ,,

.

,

,.

: .

, ,

.D

,.

/,

.

87.

D

..

D

.D

.,

,, .

.D

, ,,

.D ,

10

.

D

( ,,

),.

D

,.

Page 51: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 51 --

.D

.D

.D

,

, .

.D

.,

.D 3

.D

.

:.

!

.

.

.OFF,

..

D

.D

, ,.

.D

.D

..

D

.

.D

, , ,. !

.

D

.D !

.D

.

:

,

(

).

:

.,

.D

.D

.

« ».

D

.D

.D

.D

.D

.

.

:

! .

. !.

Page 52: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 52 --

D

().

,

:

.

.,

.D

OFF,.

D

.« »

.D

.D

.

.D

.

.D

.

.D

().

.,.

:

.

.,

.

D

,

.

D

.D

, , ,

.

.D

.

.D

.

.D

.D ,

.D

,, .

D

.D

.

.

,.

.

.

:

.

D

,

Page 53: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 53 --

.D

., ,

,.

,.

D

.( ,

, , , ).

.D

. !

,.

D

,.

,

.,

.D

.D

.D ,

, , ,, .

D ,.

,OFF,

.

.D

. ,,

.

:

,

.

. ,, ,

,

, ,

.

.

.

:,.

.

:

, .,.

:,

.

.,

40:1.40:1

5 0,125.

..

,

. ,

Page 54: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 54 --

.:

. ,.

.90 (RON).

(

10%)

.

:/

:, ,

, ,,

,,

.

/

.

S

.S

10.

D

,OFF.

D ,3

.D

.

, ,.

D

..

(

)ON OFF

: ,

FULL CHOKE ,

.1.

ON.2.

6 .3.

FULL CHOKE.

Page 55: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 55 --

4.

,6 .

5.,

HALFCHOKE.

6.,.

( HALF CHOKE),

ON, FULLCHOKE

6 .,2 .

HALFCHOKE

,6 .

:,

..

7. ,« » 10

OFF CHOKE.« » 30

OFFCHOKE. :

OFF CHOKE,

HALF CHOKE,

.,

FULLCHOKE

. ,

HALF CHOKE

,6 .

1.ON.

2.6 .

3.FULL CHOKE

.

HALF CHOKE.4.

,.

5. ,« » 10

OFF CHOKE.:

,.,.

.

1.ON.

2.FULL CHOKE

.

OFF CHOKE.3.

.: !

,

.,

.

:OFF

.

,

.

Page 56: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 56 --

:,

.5 .

1. !,

,.

2. ,.:

.

.3. .4. .5.

.6.

.

.0,6mm.

.1. .2.

.3. RCJ---8Y

19 mm.4.

.

,,

,

.

.

..

. ,.

.

.

::

S

.S

,

,, .

S .

.S

.

30 .

:S

.S

.

S

.

.S ,

.S

.:

S

.S

OFF.S .S

, .S

.

!

Page 57: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 57 --

S

( ) .8 10.

S ,

«».

S .S ,

.

, .

S

.

S

.S ,

.

1.

.2.

.3. « ».

.

1. ON/OFF OFF.2. .3.

.4. .

5..

6. .

1. ON/OFFON.

2. « ».3.

.4.

.5.

.

,.

6..

.

1..

2. .

3. .

1. « ».

2..

3..

1. .2. .

3..

4. !.

5. .

,

,

.

1. .2.

.3. « ».

4..

5..

.

1..

2..

3..

1. .

2.

.3. .4. « ».

.

1..

2..

3. .4.

.

: ,.

Page 58: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 58 --

( )

, Husqvarna AB, SE---561 82 Huskvarna, , : +46---36---146500,,

McCulloch Mac 5616 Lite 2010 (, ),

.

17 2006 " # 2006/42/ .

15 2004 " # 2004/108/ ,.

8 2000 " #V 2000/14/ . ,

.

: EN ISO 12100---1/A1:2009, EN ISO 12100---2/A1:2009,CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009.

SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, S---754 50 Uppsala, ,Husqvarna AB.

: SEC/10/2260.

10 08 31

Ronnie E. Goldman,

Husqvarna AB

Page 59: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

-- 59 --

: Mac 5616 Lite

, cm3 25, . . . 6000, . . . 3000

ISO 8893, kW 0,3, cm3 210

Champion RCJ---6Y

,mm 0,6

, kg 4,7

, cm 566000 rpm, / 1430

, ,

, kg 3,7

( . . 1)

dB(A) 104,9

LWA dB(A) 106,0

( . . 2)

,

EN ISO 10517 ISO 22868, dB(A) 99,7

( . . 3)

(ahv,eq) ,

EN ISO 10517 ISO 22867, m/s2

,m/s2 15,4,m/s2 6,7

. 1: (LWA)2000/14/ .

, .

2000/14/ .

. 2:

( ) 1 dB(A).

. 3:

( ) 1 m/s2.

Page 60: OM, McCulloch, MAC 5616 LITE, 952715749, 2014 …...-- 4 --fastkilatmaterialavlägsnas.Taintetagellerhåll maskinen i knivbladet. D Dennahäcksaxärendastavseddförattklip- pa grenar

Husqvarna ABSE--561 82 Huskvarna

Sweden

Visit our website at www.mcculloch.biz

Original instructions

Instrucciones originales

Bruksanvisning i original

Alkuperäiset ohjeet

Originale instruktioner

Originale instruksjoner

Istruzioni originali

Instruções originais

∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜

PÛvodní pokynyPôvodné pokynyIzvirna navodila

Eredeti útmutatásInstrukvja oryginalna

OriginaaljuhendInstrukcijas oriinlvalodOriginalios instrukcijos

Originalne upute

�ðèãèíàëíè èíñòðóêöèèInstructions d'origine

Originalanweisungen

Originele instructies

Orijinal talimatlarInstrucöiuni iniöiale