Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
AD12 OIL & MIST DIFFUSOR DIFFUSEUR D'AROMES
ROZPTYL’OVAC OLEJA A HMLY DIFUZOR OLEJE A MLHY
DIFUSOR DE NEBLINA Y ESENCIAS DIFFUSORE OLIO & VAPORE
OLIE- EN NEVELDIFFUSOR
EN WARNINGS � This appliance is intended for
domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for none domestic use or in a commercial environment.
� This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
Downloaded from www.vandenborre.be
32
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
� The external flexible cable or cord of this transformer cannot be replaced: If the cord is damaged. The transformer shall be scrapped.
� Unplug the appliance during filling and cleaning.
POWER ADAPTER The power adapter is designed to operate from a 100-240 Volt, 50/60Hz AC mains supply. Other power sources may damage it.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS � Do not place the diffuser directly on wooden
furniture or other surfaces that could be damaged by water.
� Do not operate the appliance without water. � Do not use detergent to clean the diffuser. � Do not place anything over mist outlet when the
appliance is operating. � Do not position the diffuser next to walls or objects.
Moisture could cause damage, particularly to wallpaper.
� Do not tilt the aroma diffuser during operation.
Downloaded from www.vandenborre.be
54
PARTS
A. Water tank cover
B. Water tank and base
1. Ceramic disc
2. Max water level line
3. Air vent
4. Power button
C. Power adapter
OPERATION Place the diffuser on a firm, flat and level surface, at least 10 cm away from walls or objects.
3 or 5 drops of essential oils
Downloaded from www.vandenborre.be
76
The diffuser is operated by repeatedly pressing the power switch on the base of the product to select the desired mist and light colour mode.
Times of pressing the power button
Mist Light colour
Once On Changing Twice On Fixed
Three times On Off Four times Off Off
NOTE: The diffuser will operate continuously for approx 6 hours when filled to the max water level line. When the water runs out, the diffuser will automatically shut off.
CLEANING AND MAINTENANCE
Downloaded from www.vandenborre.be
98
Clean the water tank cover under running water and wipe it with a soft cloth. Clean the water tank and base with a damp cloth. DO NOT IMMERSE THE WATER TANK AND BASE IN WATER. NOTE: Never allow water or any other liquid to come into contact with the power button. Storage Make sure the diffuser is completely dry before storing. Store it in a cool dry place.
SPECIFICATIONS Rating: 24V 500 mA 12W
TROUBLESHOOTING Symptom Possible Cause Possible Solution
Power supply not connected
� Be sure the diffuser is plugged into an active electrical socket.
� Press the power button.
No Mist
Insufficient water Add water up to the max water level line.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013
Downloaded from www.vandenborre.be
1110
FR
ATTENTION � Cet appareil est destiné à un
usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
� Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont
pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et avoir compris les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
� Le câble souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre le transformateur au rebut.
Downloaded from www.vandenborre.be
1312
� Débranchez l’appareil avant de le remplir et avant de le nettoyer.
� L’appareil doit être utilisé uniquement avec des substances à diffuseur recommandées. L’utilisation d’autres substances peut entraîner un risque toxique ou des risques de feu.
ADAPTATEUR SECTEUR L'adaptateur est conçu pour être branché sur une prise de courant 100-240V, 50/60Hz. Toute autre source d’alimentation est susceptible de l’endommager.
MISES EN GARDE IMPORTANTES � Ne placez pas le diffuseur directement sur
des meubles en bois ou sur d'autres surfaces qui pourraient être endommagés par l'eau.
� Ne faites pas fonctionner l'appareil sans eau à l'intérieur.
� N'utilisez pas de détergent pour nettoyer le diffuseur.
� Ne placez rien au-dessus de l'orifice de sortie de la brume lorsque l'appareil est en marche.
� Ne placez pas le diffuseur près d'un mur ou d'objets. L'humidité peut causer des dommages, surtout sur le papier peint.
� N'inclinez pas le diffuseur d'arôme lors du fonctionnement.
Downloaded from www.vandenborre.be
1514
DESCRIPTION
A. Couvercle du réservoir d’eau
B. Base et réservoir d'eau
1. Disque en céramique
2. Trait de niveau maximum
3. Ouvertures de ventilation
4. Bouton marche/arrêt
C. Adaptateur secteur
Trait de niveau maximum 120 ml
UTILISATION Placez le diffuseur sur une surface ferme, plate et horizontale, à au moins 10 cm des murs ou de tout objet.
NE REMPLISSEZ PAS LE RÉSERVOIR AU-DELÀ DU TRAIT MAXIMUM DE 120 ML
3 à 5 gouttes d'huile essentielle
Downloaded from www.vandenborre.be
1716
Pour faire marcher le diffuseur, appuyez sur le bouton marche/arrêt le nombre de fois correspondant au mode souhaité (brume + lumière colorée).
Nombre de pressions sur le bouton marche/arrêt
Brume Lumière colorée
1 Oui Changeante 2 Oui Fixe 3 Oui Pas de lumière 4 Non Pas de lumière
REMARQUE : Le diffuseur fonctionne en continu pendant environ 6 heures lorsqu'il est rempli d'eau jusqu'à la ligne de niveau maximum. Quand il n’y a plus d’eau, le diffuseur s’éteint automatiquement
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Downloaded from www.vandenborre.be
1918
Nettoyez le couvercle du réservoir sous le robinet, puis essuyez-le avec un chiffon mou.
Nettoyez le disque en céramique à l'aide d'un coton-tige propre.
Nettoyez le réservoir d'eau et la base avec un chiffon humide. N'IMMERGEZ PAS LE RÉSERVOIR D'EAU NI LA BASE DANS L'EAU. REMARQUE : Ne laissez jamais de l’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec le bouton marche/arrêt.
Rangement Assurez-vous que le diffuseur est complètement sec avant de le ranger. Rangez l’appareil dans un endroit sec et frais.
SPÉCIFICATIONS Spécifications électriques : 24V 500mA 12W
DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution possible
L'appareil n'est pas branché.
� Vérifiez que le diffuseur est branché sur une prise sous tension.
� Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Pas de brume
Pas assez d'eau Ajoutez de l'eau jusqu'à la ligne de niveau maximum.
Downloaded from www.vandenborre.be
2120
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013
NL
WAARSCHUWINGEN � Dit apparaat is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden of in andere toepassingen, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.
� Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met een verzwakt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of een gebrek aan ervaring of kennis, indien zij toezicht of
Downloaded from www.vandenborre.be
2322
instructies hebben gekregen omtrent het veilige gebruik van dit apparaat en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Laat kinderen niet met dit toestel spelen. Kinderen mogen dit toestel niet zonder toezicht reinigen of herstellen.
� De externe, flexibele kabel of snoer van deze transformator kan niet worden vervangen: Als het snoer beschadigd is, gooi de transformator weg.
� Haal voor het vullen en reinigen de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
STROOMADAPTER De stroomadapter is ontworpen om te werken op wisselstroomvoeding van 100-240 volt, 50/60Hz. Alle andere stroombronnen kunnen hem beschadigen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN � Plaats de geurverspreider niet rechtstreeks op
houten meubilair of andere oppervlakken die door water beschadigd kunnen worden.
� Gebruik dit apparaat nooit zonder water. � Gebruik geen schoonmaakmiddelen om de
geurverspreider schoon te maken. � Plaats niets over de neveluitlaat wanneer het
apparaat in werking is. � Plaats de geurverspreider niet naast muren of
voorwerpen. Vocht kan schade, in het bijzonder aan behangpapier, veroorzaken.
� Zorg dat de geurverspreider tijdens de werking niet overhelt.
Downloaded from www.vandenborre.be
24
ONDERDELEN
A. Kap van het waterreservoir
B. Waterreservoir en voet
1. Keramische schijf
2. Max. waterpeil
3. Luchtopening
4. Stroomknop
C. Stroomadapter
Max. waterpeil 120 ml
WERKING Plaats de geurverspreider op een stevig, vlak oppervlak,
op minstens 10 cm van muren of voorwerpen.
OVERSCHRIJD HET MAX. WATERPEIL NIET 120 ML
3 tot 5 druppels essentiële olie
25
Downloaded from www.vandenborre.be
2726
De verdamper wordt bediend door herhaaldelijk te drukken op de stroomknop op de voet van het product om de gewenste hoeveelheid mist en de kleur van de lamp te selecteren.
Aantal keren drukken op de stroomtoets
Mist Kleur van het
licht Eenmaal Aan Wisselend
Tweemaal Aan Vast Drie maal Aan Uit Vier maal Uit Uit
OPMERKING: De geurverspreider werkt continu gedurende circa 6
uur als deze tot de max. waterniveaulijn is gevuld.
De verspreider wordt automatisch uitgeschakeld zodra
het water op is.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Downloaded from www.vandenborre.be
2928
Reinig de kap van het waterreservoir onder stromend water en veeg met een zachte doek droog.
Maak het waterreservoir en voetstuk schoon met een
vochtige doek. DOMPEL HET WATERRESERVOIR EN
VOETSTUK NIET ONDER IN WATER.
OPMERKING: laat de stroomknop nooit in aanraking komen met water of andere vloeistof.
Wegbergen Zorg dat de geurverspreider volledig droog is voordat u
deze opbergt.
Bewaar in een koele en droge plaats.
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale waarden: 24V 500mA 12W
Reinig de keramische
schijf met behulp van
een wattenstaafje.
PROBLEMEN OPLOSSEN Symptoom Mogelijke oorzaak Mogelijke
oplossing
Stroomvoeding niet aangesloten
� Controleer of de verdamper is aangesloten op een elektrisch stopcontact dat onder spanning staat.
� Druk op de stroomtoets.
Geen mist
Onvoldoende water
Voeg water toe
tot aan de max.
waterniveaulijn.
Wij verontschuldigen ons voor eventuele ongemakken als gevolg van kleine onnauwkeurigheden, die in deze gebruiksaanwijzing kunnen voorkomen omdat wij onze producten voortdurend verbeteren en ontwikkelen.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013
Downloaded from www.vandenborre.be
3130
IT
AVVERTENZE � Questo apparecchio è inteso solo
per uso domestico e non va usato per usi non domestici o in ambienti commerciali.
� Bambini di età superiore a 8 anni e persone che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, a cui manchi sufficiente esperienza o competenza possono usare questo apparecchio purché supervisionati e debitamente istruiti ad un uso in sicurezza mettendoli a conoscenza dei rischi implicati. Non permettere ai
bambini di giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza debita supervisione non va consentita la pulizia e la normale manutenzione dell'apparecchio.
� Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può essere sostituito: se il cavo è danneggiato, il trasformatore è inutilizzabile e va pertanto smaltito.
� Staccare l'apparecchio dalla presa quando lo si riempie o durante la pulizia.
Trasformatore Il trasformatore di corrente funziona con un'alimentazione domestica a 100-240 Volt, 50/60Hz AC Un'alimentazione diversa lo può danneggiare.
Downloaded from www.vandenborre.be
3332
IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
� Non mettere il diffusore direttamente su mobili in
legno o altre superfici che potrebbero danneggiarsi con l'acqua.
� Non usare l'apparecchio senz'acqua. � Non utilizzare detergente per pulire il diffusore. � Non mettere alcun oggetto sopra l'uscita della
nebbia quando l'apparecchio è in funzione. � Non mettere il diffusore vicino a muri od oggetti.
L'umidità potrebbe causare danni, in particolare alla tappezzeria.
� Non inclinare il diffusore di aromi quando è in funzione.
PARTI
A. Coperchio serbatoio acqua
B. Serbatoio dell'acqua e base
1. Disco in ceramica
2. Linea del livello massimo dell'acqua
3. Ventola per l'aria
4. Tasto alimentazione
C. Trasformatore
Linea di massimo livello 120 ml
Downloaded from www.vandenborre.be
3534
FUNZIONAMENTO Mettere il diffusore su una superficie stabile, piana e orizzontale, a una distanza di almeno 10 cm da muri od oggetti.
3 o 5 gocce di olio
essenziale solubile
Non superare la linea di massimo livello dell'acqua a 120 ml
3 o 5 gocce di olio essenziale
Si mette in funzione il diffusore premendo ripetutamente sul tasto di alimentazione sulla base del prodotto fino a che si seleziona il colore che si desidera per l'illuminazione e il vapore desiderato.
Volte in cui si preme il
tasto di alimentazione Vapore
Colore
dell'illuminazione
Una volta On Alternata
Downloaded from www.vandenborre.be
3736
NOTA: Una volta riempito d'acqua fino all'indicatore di livello
massimo, il diffusore opera ininterrottamente per circa
6 ore.
All'esaurimento dell'acqua, il diffusore si spegnerà automaticamente.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Due volte On Fissa
Tre volte On Off
Quattro volte Off Off
Pulire il coperchio del serbatoio dell'acqua sotto l'acqua corrente e passarlo un panno morbido per asciugare. Pulire il serbatoio dell'acqua e la base con un panno umido. NON IMMERGERE IL SERBATOIO E LA BASE NELL'ACQUA. NOTA: Non far mai venire l'acqua o altri liquidi a contatto con l'interruttore dei comandi.
Come custodire Assicurarsi che il diffusore sia completamente asciutto prima di riporlo. Riporre in un luogo pulito e asciutto.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza: 24V 500mA 12W
Pulire il disco di ceramica usando un cotton fioc pulito.
Downloaded from www.vandenborre.be
3938
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Causa possibile Possibile soluzione
L'alimentatore non
è collegato
� Assicurarsi che il
diffusore sia
collegato a una
presa elettrica
funzionante.
� Premere il tasto
di alimentazione.
Non c'è
vapore
Manca acqua
Riempire d'acqua
l'apparecchio fino
all'indicatore di
livello massimo.
Ci scusiamo per qualsiasi problema causato da piccole
discrepanze in queste istruzioni, causate da
miglioramenti e sviluppi apportati al prodotto.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013
ES
ADVERTENCIAS � Este aparato ha sido concebido
solo para uso doméstico y no debe ser utilizado con ningún otro objetivo o aplicación, por ejemplo el uso no doméstico o en una aplicación comercial.
� Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas sin experiencia ni conocimiento del producto a menos que hayan recibido supervisión o hayan sido instruidas en el uso correcto del
Downloaded from www.vandenborre.be
4140
aparato y comprendan los peligros asociados.
� El cable flexible externo de este transformador no puede reemplazarse: en caso de daños en el cable, el transformador deberá desecharse.
� Desenchufe el aparato antes de llenarlo y de su limpieza.
ADAPTADOR ELÉCTRICO El adaptador eléctrico ha sido diseñado para funcionar con alimentación eléctrica AC de 100-240 Voltios, 50/60Hz. El uso de otro tipo de fuentes de alimentación podría dañar el aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD � No coloque el difusor directamente sobre una
superficie de madera o superficies que puedan dañarse con el agua.
� No ponga el aparato en funcionamiento sin agua. � No utilice detergentes para limpiar el difusor. � No coloque ningún objeto justo encima de la
boquilla de neblina cuando el aparato esté en fruncimiento.
� No coloque el difusor cerca de paredes u objetos. La humedad puede causar daños, sobre todo en empapelados.
� No incline el difusor aromático cuando esté en funcionamiento.
Downloaded from www.vandenborre.be
4342
COMPONENTES
A. Tapa del depósito de agua
B. Depósito de agua y base
1. Disco cerámico
2. Línea de nivel máx. de agua
3. Orificios de ventilación
4. Botón de conexión
C. Adaptador eléctrico
Línea de nivel máx. de agua 120 ml
FUNCIONAMIENTO Coloque el difusor sobre una superficie firme, plana y nivelada, a una distancia mínima de 10cm respecto a la pared u otros objetos.
NO EXCEDA LA LÍNEA DE NIVEL MÁX DE AGUA
3 ó 5 gotas de aceite esencial
Downloaded from www.vandenborre.be
4544
El difusor se pondrá en funcionamiento pulsando varias veces el interruptor de conexión de la base del producto para seleccionar la nebulización y el modo de color de la luz deseados. Número de pulsaciones del botón de conexión
Nebulización Color de la luz
Una vez Activado Cambiante Dos veces Activado Fijo
Tres veces Activado Desactivado Cuatro veces Desactivado Desactivado
NOTA: El difusor funcionará ininterrumpidamente durante unas 6 horas cuando esté lleno hasta el nivel máximo de agua. El difusor se apagará automáticamente cuando se quede sin agua.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Downloaded from www.vandenborre.be
4746
Limpie la tapa del depósito de agua bajo el grifo de agua y límpiela con un paño suave. Limpie el depósito de agua con un paño húmedo. NO SUMERJA EL DEPÓSITO DE AGUA O LA BASE EN EL AGUA. NOTA: No permita que el agua u otros líquidos estén en contacto con el botón de conexión.
Limpie el disco cerámico con un algodón limpio.
Conservación Asegúrese de que el difusor esté completamente seco antes de guardarlo. Guárdelo en un lugar frío y seco.
ESPECIFICACIONES Características: 24V 500mA 12W
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Posible Solución Posible
No conectado a la red eléctrica
� Compruebe que el difusor está conectado a una toma de corriente activa.
� Pulse el botón de conexión.
No funciona la
nebulización
No hay suficiente agua
Añada suficiente agua al depósito.
Pedimos disculpas por cualquier problema que pueda producirse por pequeñas inconsistencias en estas instrucciones, que pueden ocurrir como resultado de mejoras y desarrollo del producto.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013
Downloaded from www.vandenborre.be
4948
CZ
UPOZORNĚNÍ � Tento spotřebič je navržen
pouze pro domácí použití, nesmí být použit na žádné jiné účely a nesmí se tedy používat např. mimo domácnosti nebo pro komerční účely.
� Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud prošly školením ohledně bezpečného používání spotřebičů a jsou si
vědomy možného nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čistění a údržbou nesmí vykonávat děti bez dozoru.
� Externí ohebný kabel nebo kabel tohoto transformátoru nemůže být nahrazen: Pokud je poškozený, musí se transformátor vyřadit.
� Během plnění a čistění odpojte spotřebič z napájení.
NAPÁJECÍ ADAPTÉR Napájecí adaptér je navržen pro provoz v síti 100-240 V, 50/60 Hz AC. Jiné zdroje napájení jej mohou poškodit.
Downloaded from www.vandenborre.be
5150
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY � Nepokládejte rozprašovač přímo na dřevěný nábytek
nebo jiné povrchy, které by mohly být poškozeny vodou.
� Spotřebič nezapínejte bez vody. � Nepoužívejte na čištění rozprašovače čisticí
prostředky. � Nepokládejte nic na výstup páry, pokud je
rozprašovač v provozu. � Neumísťujte rozprašovač vedle zdi nebo předmětů.
Vlhkost může způsobit škody, zejména na tapetách. � Nenaklánějte rozprašovač vůně během provozu.
ČÁSTI
A. Kryt nádrže na vodu
B. Nádrž na vodu a základna
1. Keramický disk
2. Značka maximální hladiny vody
3. Větrací otvor
4. Tlačítko napájení
C. Napájecí adaptér
Značka maximální úrovně vody 120 ml
Downloaded from www.vandenborre.be
53
PROVOZ Umístěte rozprašovač na pevný, plochý a rovný povrch
asi 10 cm od zdi nebo předmětů.
NEPŘEKRAČUJTE ZNAČKU MAXIMÁLNÍ ÚROVNĚ VODY 120 ML
3 až 5 kapek éterického oleje
3 až 5 kapek éterického oleje
Pro provoz rozptylovače a nastavení páry a režim barvy opětovně stiskněte tlačítko napájení na základně spotřebiče.
Počet stisknutí tlačítka napájení
Pára Barva světla
Jednou Zapnuta Proměnná Dvakrát Zapnuta Neměnná Třikrát Zapnuta Vypnuta
Čtyřikrát Vypnuta Vypnuta 52
Downloaded from www.vandenborre.be
5554
POZNÁMKA: Rozprašovač bude pracovat nepřetržitě po dobu asi 6
hodin při naplnění po maximální hladinu vody.
Když se voda mine, rozprašovač se automaticky vypne.
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Nádrž na vodu umyjte pod tekoucí vodou a utřete ji jemnou utěrkou. K čištění nádrže na vodu a základny použijte vlhký hadřík. NEPONOŘUJTE VODNÍ NÁDRŽ A ZÁKLADNU DO VODY. POZNÁMKA: Dbejte na to, aby se napájecí tlačítko nikdy nedostalo do kontaktu s vodou nebo jinou tekutinou.
Úschova Před uskladněním se ujistěte, že je rozprašovač zcela
suchý.
Uschovejte na studeném a suchém místě.
Keramický disk očistěte vatovým tampónem.
Downloaded from www.vandenborre.be
5756
TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité hodnoty: 24V 500mA 12W
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Symptom Možná příčina Možné řešení
Není připojeno napájení.
� Zkontrolujte, zda je rozptylovač zapojen do aktivního zdroje napájení.
� Stiskněte tlačítko napájení.
Žádná pára
Nedostatek vody.
Přidejte vodu až do
maximální úrovně
vody.
Omlouváme se za nepříjemnosti způsobené malými nedostatky v tomto návodu, které mohou vzniknout zdokonalováním výrobku a jeho vývojem.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013
SK
VAROVANIA � Toto zariadenie bolo navrhnuté
iba pre používanie v domácnosti a nesmie byť používané na žiadny iný účel ani aplikáciu, ako je iné ako domáce používanie alebo používanie v obchodnom prostredí.
� Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak budú pod dozorom alebo im budú poskytnuté
Downloaded from www.vandenborre.be
5958
pokyny na použitie zariadenia bezpečným spôsobom a rozumejú možným rizikám. Deti sa nesmú hrať so zariadením. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
� Externý ohybný kábel alebo kábel tohto transformátora nemôže byť nahradený: Ak je poškodený, musí byť transformátor vyradený.
� Pred napĺňaním a čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete.
NAPÁJACÍ ADAPTÉR Napájací adaptér je určený na prevádzku pri striedavom napájacom napätí 100-240 V, 50/60 Hz AC. Iné zdroje napájania môžu spôsobiť jeho poškodenie.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
� Neklaďte rozptyľovač priamo na drevený nábytok
alebo iné povrchy, ktoré by mohli byť poškodené vodou.
� Zariadenie nepoužívajte bez vody. � Nepoužívajte na čistenie rozptyľovača čistiace
prostriedky. � Neklaďte nič na výstupný otvor pary, keď je
zariadenie v chode. � Neumiestňujte rozptyľovač vedľa steny alebo v
blízkosti predmetov. Vlhkosť môže spôsobiť poškodenie. Pôsobí najmä na tapety.
� Nenakláňajte rozptyľovač vône počas prevádzky.
Downloaded from www.vandenborre.be
60
ČASTI
A. Kryt nádržky na vodu
B. Nádržka na vodu a základňa
1. Keramický disk
2. Označenie maximálnej úrovne vody
3. Vetrací otvor
4. Tlačidlo Power (Napájanie)
C. Napájací adaptér
Označenie maximálnej úrovne vody 120 ml
POUŽÍVANIE Umiestnite rozptyľovač na pevný, plochý a rovný povrch,
aspoň 10 cm od stien alebo predmetov.
3 alebo 5 kvapiek esenciálneho oleja
61
Downloaded from www.vandenborre.be
6362
Difuzér sa ovláda opakovaným stláčaním prepínača napájania na základni výrobku, pomocou ktorého je možné vybrať požadovaný režim pary a farby svetla.
Počet stlačení tlačidla napájania
Para Farba svetla
1-krát Zapnuté Mení sa 2-krát Zapnuté Pevné 3-krát Zapnuté Vypnuté 4-krát Vypnuté Vypnuté
POZNÁMKA: Rozptyľovač bude pracovať nepretržite približne počas
6 hodín, ak bude naplnený po maximálnu hladinu vody.
Po vyčerpaní vody sa rozprašovač automaticky vypne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Downloaded from www.vandenborre.be
6564
Kryt nádržky na vody vyčistite pod tečúcou vodou a utrite ho jemnou handričkou. Na čistenie nádrže na vodu a základne použite vlhkú handričku. NEPONÁRAJTE NÁDRŽ NA VODU A ZÁKLADŇU DO VODY. POZNÁMKA: Nikdy nedovoľte, aby s tlačidlom napájania prišla do styku voda alebo akákoľvek iná tekutina. Skladovanie
Pred uskladnením sa uistite, že je rozptyľovač úplne
vysušený.
Skladujte ho na chladnom a suchom mieste.
Keramický disk čistite pomocou čistého tampónu.
TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie: 24V 500mA 12W
RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Možné riešenie
Napájanie nie je pripojené
� Uistite sa, že je difuzér pripojený k funkčnej elektrickej zásuvke.
� Stlačte tlačidlo napájania.
Žiadna para
Nedostatok vody
Pridajte vodu po
maximálnu
hladinu.
Ospravedlňujeme sa za akékoľvek nepríjemnosti spôsobené menšími nepresnosťami v tomto návode, ktoré mohli vzniknúť následkom vylepšenia a vývoja produktu.
Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE 24 / 01 / 2013
Downloaded from www.vandenborre.be