Upload
dilo001
View
26
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DEHN protectsthe Oil and Gas Industry.DEHN schützt Anlagen der Öl- und Gasindustrie.
DEHN + SÖHNE
DEHN – Erfahrung seit Jahrzehnten.DEHN – Decades of experience.Verfahrenstechnische Anlagen wie Raffinerien, Öl-, Gas- und
Produktpipelines zählen zu den größten und kompliziertestenBauwerken. Sie bilden in der heutigen Zeit die Lebensadernfür Regionen und ganze Länder. Zuverlässigkeit, Qualitätund Wirtschaftlichkeit sind auch für die Öl- und Gasindustriewichtige Faktoren für das Bestehen am Markt. Die sichereFunktion der verschiedensten elektrischen und elektronischenAnlagen und Systeme ist dafür wichtigste Vorraussetzung.
Durch ihre großflächige Ausdehnung, Lage, Bauart und denEinsatz moderner Mess-, Steuer- und Regeltechnik ist dieFunktion der prozesstechnischen Anlagen in hohem Maßedurch Blitz- und Schaltüberspannungen gefährdet. Die Kostenvon Blitz- und Überspannungsschutz-Maßnahmen stehen inkeinem Verhältnis zu den sehr hohen Instandsetzungskostennach einem Schaden. Ganz zu schweigen von den Kosten,die durch einen Prozessstillstand entstehen können.
Die jahrzehntelange Erfahrung von DEHN + SÖHNE in derBlitzschutz- und Überspannungsschutztechnik für petroche-mische Anlagen sowie intensive Forschungsarbeit führten zuumfassenden Schutzlösungen. Damit können Blitzschädenz. B an Isolierflanschen, KKS-Anlagen und Messwarten dras-tisch vermindert werden. Wichtiger noch, es werden Anla-genstillstände und damit verbundene Produktionsausfälledurch blitzbedingte Überspannungsschäden auf ein Minimumreduziert.
DEHN + SÖHNE bietet bewährte Produkte zum Schutz vorBlitz- und Überspannungen sowie kundenspezifisch abge-stimmte Schutzlösungen.
Engineering- und Prüfleistungen zur Optimierung kunden-spezifischer Lösungen werden im Stoßstromlabor des Unter-nehmens DEHN + SÖHNE durchgeführt.
– Prüfung kundenspezifischer, anschlussfertiger Anschalt-einheiten zum Schutz der elektrischen Anlagen
– Prüfung von MSR-Systemen oder Systemschränken
Diese labortechnischen Prüfungen belegen die Wirksamkeitvon Schutzkonzepten und tragen zu deren Optimierung bei.
Process plants like refineries, oil, gas and product pipelines,belong to the largest and most sophisticated building struc-tures. They form the lifelines for regions and entire countries.Reliability, quality and efficiency are important factorsfor the oil and gas industry to establish themselves on themarket. Therefore the safe operation of all electrical andelectronic installations and systems is the most importantcondition.
Due to the large size, location and construction and the useof modern measuring and control technology, the reliabilityof these installations is threatened by surges due to lightningor switching operations. The repair costs for replacing dama-ged systems are considerably higer than the costs of installingsurge protection systems, not to mention the revenue lostdue to operational downtime.
Decades of experience as well as intensive research byDEHN + SÖHNE have led to the development of protectionsolutions. This allows a substantial reduction of lightningdamage at insulating pipe flanges, CP installations and controlrooms. More importantly, consequential production failuresand operational downtime due to lightning are reduced toa minimum.
DEHN + SÖHNE offers approved products for protectionagainst lightning and surges as well as customer-specificsolutions to meet local requirements.
The lightning current laboratory of DEHN + SÖHNE providesengineering and test services for optimising customer-specificsolutions.
– Tests of customer-specific, prewired interface units for protection of electrical installations
– Tests of measuring and control systems or standard cubicles
These laboratory tests prove the effectivity of the protectionconcepts and helps to optimise them.
DEHN – Kompetenz inSchutzlösungen weltweit.DEHN – Competence inprotection solutions worldwide.
1
2
3
4
5
6
PotentialausgleichsschieneEquipotential bondingterminalArt.-Nr. 472 209
ParallelverbinderParallel connectorArt.-Nr. 306 020
ErdungsfestpunktFixed earthing terminalArt.-Nr. 478 200
KreuzstückCross unitArt.-Nr. 318 033
Band „FZ“ 30 x 3,5Tape conductor „FZ“ 30 x 3.5Art.-Nr. 801 335
VerbindungsklemmeConnecting clampArt.-Nr. 308 030
EXFS L100Art.-Nr. 923 060
Explosionsgeschützte ATEX-Funkenstrecke zum Einsatz inEx-Bereichen (Zone 2) zumSchutz vor Überspannungenund Blitzströmen
Explosion-protected ATEX sparkgap for use in Ex zones (zone 2)for protection against surges andlightning currents
2
3
4
1
5
7
6
Erdungsmaßnahmenund Potentialaus-gleich für Pipeline-Schieberstationen.Earthing and equipotentialbonding for pipelinestations.
In order to avoid high potential differences betweenindividual earthing systems these are interconnectedto one entire earth termination system.This is performed by intermeshing the individualearthing systems of buildings or installations. Meshsizes of 20 x 20 m have proved to be cost-effectiveand technically sensible. Intermeshing leads to aclear reduction of the potential differences betweenthe parts of the system. Also the voltage stressat the electrical connecting cables betweenbuildings is reduced in case of a lightning strike.The common earth termination system includes
– protective earthing (protection of people andobjects),
– lightning protective earthing (distribution of lightning currents to the ground) and
– functional earthing (uninterrupted and safeoperation of electrical/ electronic installations)
The construction of separate earth terminationsystems for protective earthing, lightning protectionand functional earthing is disadvantageous andcan get dangerous (e.g. sparkovers in Ex-zones)
Um hohe Potentialdifferenzen zwischen deneinzelnen Erdungsanlagen zu vermeiden, werdendiese zu einer Gesamterdungsanlage miteinanderverbunden. Dies geschieht durch das Vermaschender einzelnen Gebäude- oder Systemerdungs-anlagen. Maschenweiten von 20 x 20 m habensich hier als wirtschaftlich und technisch sinnvollerwiesen. Durch das Vermaschen aller Erdungs-anlagen werden Potentialdifferenzen zwischenden Anlagenteilen deutlich reduziert. Auch dieSpannungsbeanspruchung an den gebäudeüber-schreitenden elektrischen Verbindungsleitungenim Falle einer Blitzeinwirkung wird damitverringert.Die gemeinsame Erdungsanlage beinhaltet:
– Schutzerdung (Personen- und Sachschutz),– Blitzschutzerdung (Verteilung von Blitzströmen
ins Erdreich) und die– Funktionserdung (störungsfreier und sicherer
Betrieb von elektrischen / elektronischen Anlagen).
Die Ausführung getrennter Erdungssysteme fürSchutzerdung, Blitzschutz- und Funktionserdungist ungünstig und kann gefährlich sein (z. B.Funkenüberschlag im Ex-Bereich).
MEB
3 3
3
7
3
Prinzipdarstellung: Vermaschte Erdungsanlageeiner Pipeline-Schieberstation.Schematic diagram: Intermeshed earthtermination system at a pipeline station.
1
Pipeline Station
sLPZ 1LPZ 1
LPZ 2LPZ 2
LPZ 1LPZ 1
PT PT
R
LPZ 0ALPZ 0A
LPZ 0BLPZ 0B
Ex-ZoneEx-Zone
MCRpanel
pipeline station
powersupply230/400 Volt
telecommunicationline
intrinsically safe circuit
separationdistance
55
321
4
DEHNpipe DPI MD EX 24 M 2Art.-Nr. 929 960
Überspannungs-Ableiter zumSchutz von eigensicheren Mess-kreisen, aus Edelstahl für denAußenbereich (IP 67) zumEinschrauben in 2-Leiter-Feldgeräte
Surge arrester for protection ofintrinsically safe circuits made ofstainless steel for outdoor areas(IP 67) for screwing into 2-wire fielddevices
BLITZDUCTOR BCT MOD BD 110+ BCT BASArt.-Nr. 919 647 + 919 506
Universeller Blitzstrom-/Überspannungs-Ableiter fürTelekommunikation undFernwirktechnik
Universal lightning currentand surge arrester fortelecommunication andtelecontrol
DEHNventil®‚ TNCArt.-Nr. 900 373
DEHNventil®‚ TNSArt.-Nr. 900 374
DEHNventil®‚ TTArt.-Nr. 900 375
Mehrpoliger Kombi-Ableiterzum Schutz der Netzeinspeisungin der NS-Verteilung
Multipole lightning currentand surge arrester for protectionof the power supply in the l.v.distribution systems
BLITZDUCTOR BCT MOD MD EX 30+ BCT BAS EXArt.-Nr. 919 581 + 919 507
Universeller Überspannungs-Ableiter für eigensichereMesskreise
Universal surge arrester forintrinsically safe circuits
EXFS C1Art.-Nr. 923 070
Explosionsgeschützte ATEX-Funkenstrecke zum Einsatz inEx-Bereichen (Zone 1 + 2) zumSchutz vor Überspannungen undBlitzströmen
Explosion-protected ATEX sparkgap for use in Ex zones (zone 1 + 2)for protection against surgesand lightning currents
Blitz- undÜberspannungs-schutz für Pipeline-Schieberstationen.Lightning and surgeprotection for pipelinestations.
Prinzipdarstellung: Blitz- undÜberspannungsschutz für eine Pipeline-Schieberstation.Schematic diagram: Lightning and surgeprotection for a pipeline station.
4
1
5
2
3
1
4
5
2
3
DEHNventil®‚ TNCArt.-Nr. 900 373
DEHNventil®‚ TNSArt.-Nr. 900 374
DEHNventil®‚ TTArt.-Nr. 900 375
Mehrpoliger Kombi-Ableiterzum Schutz der Netzeinspeisungin der NS-Verteilung
Multipole lightning current andsurge arrester for protection of thepower supply in l. v. distributionboards
DEHNguard®‚ TNC 230 400 FMArt.-Nr. 900 540
DEHNguard®‚ TNS 230 400 FMArt.-Nr. 900 560
DEHNguard®‚ TT 230 400 FMArt.-Nr. 900 550
Mehrpoliger Überspannungs-Ableiter mit integriertem potential-freien Fernmeldekontakt
Multi-pole surge arrester withintegrated floating changeovercontact for remote signalization
BLITZDUCTOR BCT MOD ME 30+ BCT BASArt.-Nr. 919 524 + 919 506
Universeller Überspannungs-Ableiter für die MSR-Technik
Universal surge arresterfor measuring and controltechnology
BLITZDUCTOR BCT MOD MD EX 30+ BCT BAS EX, Art.-Nr. 919 581+ 919 507
Universeller Überspannungs-Ableiter für eigensichereMesskreise
Universal surge arrester forintrinsically safe circuits
HVI®-Leitung I/HVI®-Conductor IArt.- Nr. 819 020HVI®-Leitung II/HVI®-Conductor IIArt.- Nr. 819 021HVI®-Leitung III/HVI®-Conductor IIIArt.- Nr. 819 022
Hochspannungsfeste isolierte Ableitungzum Einhalten des Trennungsabstandeszu elektrisch leitenden Teilen
High voltage resistant isolated downconductor for keeping the separationdistance to conductive elements
DEHN schütztLeitwarten.DEHN protectscontrol rooms.
Damit keine gefährlichen Überschläge zwischen Teilendes Äußeren Blitzschutzes und leitfähigen Teilen(MSR-Schrank, NSHV, metallene Rohrleitungen) imInneren des Gebäudes entstehen, muss der erforder-liche Trennungsabstand s nach DIN V VDE V 0185-3(IEC 62305-3; 81/240/CDV; Stand: 2004-02) eingehaltenwerden. Ist dies bei Neuanlagen und bestehendenAnlagen ein Problem, so kann bei Verwendung derHVI®-Leitung (DEHNconductor Programm) auf relativeinfache Weise ein äquivalenter Trennungsabstandvon s = 0,75 m (in Luft) realisiert werden.
In order to prevent the potential occurance of dan-gerous sparkovers between parts of the externallightning protection and conductive parts inside ofthe building (measuring and control cabinet, MDB,metal conduits), the required separation distance s(IEC 62305-3; 81/240/CDV; update: 2004-02) has tobe observed. If this causes problems with new orexisting installations, an equivalent separation di-stance s = 0.75 m (in air) can be realised quite easilyby using the HVI® conductor (DEHNconductor pro-gram).
Prinzipdarstellung: Leitwarte mit Äußeremund Inneren Blitzschutz.Schematic diagram: Control room withexternal and internal lightning protection.
LPZ 0ALPZ 0A
LPZ 1LPZ 1 LPZ 1LPZ 1 LPZ 2LPZ 2
LPZ 0BLPZ 0B
s
s
LPZ 0BLPZ 0B
HVI®-Conductor
HVI®-Conductor
air termination
separation distance s
MCR panelMDB
control room
MEBpowersupply230/400 V
grommetcable duct
meshed earthing system
- plastic pipes- underground
cable
grommet
connected reinforcement
1
2 3 4
55
2
LPZ 0ALPZ 0A
LPZ 0BLPZ 0B
LPZ 0BLPZ 0B
LPZ 1LPZ 1
Ex-Zone 0Ex-Zone 0
R
Ex-Zone 1, 2Ex-Zone 1, 2
tank
MEBMEB
motorvalve
- plastic pipes- underground cable
grommet
temperaturetransmitter
67
8
9 9
7
8
9
6
Netz-AK/1+1/ÜS/FM/ExdArt.-Nr. 989 405/S;Serien-Nr. 4225
Überspannungs-Ableiterim EEx de II C-Gehäusezum Schutz von energie-technischen Geräten (z. B.Motorangetriebene Ventile)im Ex-Bereich
Surge arrester in EEx de II Cenclosure for protection ofpowered devices (e.g. motor-driven valves) in Ex zones
EXFS C1 KUArt.-Nr. 923 071
Explosionsgeschützte ATEX-Funkenstrecke zum Einsatz inEx-Bereichen (Aussenbereichund unterirdisch; Zone 1 + 2)zum Schutz vor Überspannungenund Blitzströmen
Explosion-protected ATEX sparkgap for use in Ex zones (outdoorand underground areas; zone1 + 2) for protection against surgesand lightning currents
ITAK Ex (i)Art.-Nr. 989 406/S; Serien-Nr. 4321
Anschaltkasten aus Aluminium,IP 65, zum Schutz von eigen-sicheren Messkreisen, komplettbestückt mit eigensicherenÜberspannungsschutzgerätenvom Typ BCT MOD MD EX 30+ BCT BAS
Aluminium connection box,IP 65, for protection ofintrinsically safe circuits,completely furnished withintrinsically safe surgeprotective devices typeBCT MOD MD EX 30 + BCT BAS
DEHNpipe Ex (i)DPI MD EX 24 M 2Art.-Nr. 929 960
Eigensicherer Überspannungs-Ableiter aus Edelstahl fürden Außenbereich (IP 67)zum Einschrauben in 2-Leiter-Feldgeräte
Intrinsically safe surge arrestermade of stainless steel for outdoorareas (IP 67) for screwing into2-wire field devices
DEHN schütztFeldgeräte.DEHN protectsprocess field devices.
Prinzipdarstellung: Feldgeräte (Transmitter, . . .)an Pipeline oder Lagertank mit brennbarerFlüssigkeit.Schematic diagram: Process field devices(transmitters. . .) at pipeline or vat withflammable liquid.
CP-Rectifier
ACDC
sensoranodes
3
4
1 2
BLITZDUCTOR VT KKSBVT KKS ALD 75Art.-Nr. 918 420
Blitzstrom- und Überspannungs-Ableiter zum Schutz aktiverKorrosionsschutz-Anlagen(Anodenstromkreis) mit integriertemFernmeldekontakt. Einbau inStahlblechgehäuse empfohlen
Lightning current and surge arresterfor protection of active corrosionprotection installations (anodeelectrical circuit) with integratedremote signalisation contact.Installation in steel plate enclosurerecommended.
BLITZDUCTOR VT KKSBVT KKS APD 36Art.-Nr. 918 421
Blitzstrom- und Überspannungs-Ableiter zum Schutz aktiverKorrosionsschutz-Anlagen(Sensor-Messkreis) mit integriertemFernmeldekontakt. Einbau inStahlblechgehäuse empfohlen
Lightning current and surgearrester for protection of activecorrosion protection installations(sensor measuring circuit) withintegrated remote signalisationcontact. Installation into steelplate enclosure recommended
ITAK KKSArt.-Nr. 989 406/S;Serien-Nr. 4305
Anschaltkasten aus Aluminium,IP 65, zum Schutz von KKS-Anlagen, komplett bestücktmit Blitzstrom- undÜberspannungs-Ableiter vomTyp BVT KKS ALD 75 + BVT KKSAPD 36
Aluminium connection box,IP 65, for protection of CPinstallations, completelyfurnished with lightningcurrent and surge arrester typeBVT KKS ALD 75 + BVT KKSAPD 36
3
1
EXFS L100Art.-Nr. 923 060
Explosionsgeschützte ATEX-Funkenstrecke zum Einsatz inEx-Bereichen (Zone 2) zumSchutz vor Überspannungenund Blitzströmen
Explosion-protected ATEX sparkgap for use in Ex-zones (zone 2)for protection against surgesand lightning currents
DEHN schütztKKS-Anlagen.DEHN protects cathodicprotection (CP) systems.
Jedes vom KKS-Gleichrichter abgehende Kabel (Mess-und Anodenstromkreis) wird über einen speziell fürKKS-Anlagen angepassten Blitzstrom- und Über-spannungs-Ableiter geführt. Die von der Pipelinekommenden Blitzteilströme sowie Überspannungenaus Schalthandlungen können somit sicher beherrschtwerden. Es wird empfohlen die Kombi-Ableiter ineinem separaten Metallkasten unterzubringen, damitbei einer Überlastung z.B durch Hochspannungs-leitungen eine Gefährdung verhindert wird.
Each cable going out of the CP rectifier (measuringand anode electrical circuit) is led via a lightningcurrent and surge arrester especially adjusted to CPinstallations. Thus, the partial lightning currentscoming from the pipeline as well as surges causedby switching operations can be controlled safely.It is recommended to install the lightning currentand surge arresters into a corresponding separatesteel enclosure in order to prevent any threats to theCP installation due to overloads e.g. via overheadlines.
4
Prinzipdarstellung: Blitz- und Überspannungs-schutz für KKS-Anlagen.Schematic diagram: Lightning and surgeprotection for CP systems.
2
earth electrode earth electrode
lightningstrikes
parasitic currentsdue to AC/DC railways
earth fault /short circuit current
electromagneticinteference
pipeline
1 1
SpannungsgesteuerterKurzschliesserVCSD 30Art.-Nr. 989 405/S;Serien-Nr. 1450
Voltage-controlledshort-circuit deviceVCSD 30Art.-Nr. 989 405/S;Serial No. 1450
1500
1000
500
0
Transient limit value
Temporary limit values
Stationary limit values
Vo
ltag
e
Time0,1 5 10 15 200 205ms
Personal protectioncurve in accordance withEN 60 950:2001:12
DEHN schütztbeeinflusste Pipelines.DEHN protectsinterfered pipelines.
Mit dem Schutzgerät VCSD 30 steht eine Einrichtung zurVerfügung, die in der Lage ist, kurzzeitige (transiente),zeitlich begrenzte (temporäre) und lang anhaltende(stationäre) Beeinflussungen zu beherrschen.– Transiente Beeinflussung: z.B. Blitzstoßströme– Temporäre Beeinflussung: z.B. Erdschlussströme
aus Hochspannungssystemen– Stationäre Beeinflussung: z.B. induzierte
Wechselspannungen
Die Ansprechwerte des VCSD 30 lassen sich bei der Her-stellung des Gerätes individuell einstellen und somit aufdie komplette Anlage abstimmen. Standardmäßig ist derVCSD 30 so eingestellt, dass die in der DIN EN 60950beschriebene „Personenschutzkurve“ immer unterschrittenund somit die Einhaltung der max. zulässigen Berührungs-spannung für Personen „kontrolliert“ wird.Prinzipiell lässt sich der VCSD 30 in drei, zueinanderkoordinierten Funktionsgruppen darstellen:– Transienter Schalter– Dauerstromtragfähiger Schalter– Ansteuer- und Auswerteeinheit
With VCSD 30 a protective device is provided that is capableto control short-time (transient), temporally limited(temporary) and long-time (stationary) interferences.– Transient interference: e.g. Lightning impulse currents– Temporary limited interference: e.g. earth fault currents– Stationary interference: e.g. Induced alternating
voltages
VCSD 30 can be set at the production of the deviceaccording to the requirements of the customer and thusbe adjusted to the complete installation. As a standard,the values of VCSD are set to always fall below the “personalprotective curve“ described in DIN EN 60 950. Thus themax. contact voltage for people is “controlled“. In principle,VCSD 30 can be provided in three coordinated functionalgroups:– Transient switch– Switch capable of carrying permanent curents– Trigger and evaluation unit
1
Prinzipdarstellung: Störbeeinflussungvon Pipelines.Schematic diagram: Interferenceson pipelines.
Lightning ProtectionSurge ProtectionSafety Equipment
BlitzschutzÜberspannungsschutzArbeitsschutz
DEHN + SÖHNEHans-Dehn-Str. 1Postfach 164092306 NeumarktGermany
Tel. +49 9181 906-0Fax +49 9181 [email protected]
I would like to know more!Das muss ich wissen!I would like to have more information material:Bitte schicken Sie mir Informationsmaterial:
■ Hauptkatalog „Überspannungsschutz“■ Main Catalogue Surge Protection■ Hauptkatalog Blitzschutz■ Main Catalogue Lightning Protection■ DS 647 „Sicherheit für Datennetze“■ DS 647E „Safety for your data networks“■ DS 663 „Sicherheit für die MSR-Technik“■ DS 663E „ Safety for your measuring and control system■ DS 649 RedLine: ... „Auswahl leicht gemacht“■ DS 649E RedLine: ... „Easy choice“■ Ich bitte um den Besuch eines Außendienst-Ingenieurs
(nach telefonischer Absprache) / Please arrange for a visit ofone of your Sales Engineers (by appointment)
Name/Name
Firma/Company
Straße/Haus-Nr./Address
PLZ/Ort/Address
Land/Country
Telefon/Fax/Phone/Fax
eMail/EMail
Bitte ausfüllen, einsenden oder faxen!/Please fill in and send to us! DS1
22/0
304
©
CO
PYR
IGH
T 20
03 D
EHN
+ S
ÖH
NE
DEHN + SÖHNE