7
MASS SCHEDULE Weekend: Sat Vigil 5:00 pm || Sunday: 6:30 am | 9:30 am | 11:00 am Weekday: Mon–Fri: 6:30 am | 8:30 am || Wed 7:00 pm || Sat 8:00 am 1450 E. La Palma Avenue | ANAHEIM | CA 92805 (714) 776-0270 | FAX: (714) 776-6022 www.stanthonymaryclaret.org [email protected] Office Hours | Horario de Oficina Mon/Lunes - Fri/Viernes: 9 am - 8pm | Sat/Sábado: 9 am - 5:30 pm | Sun/Domingo: 9 am - 12:30 pm RECONCILIATION/ RECONCILIACION Wednesday/ Miércoles 5:30 pm – 6:30 pm | Saturday/ Sábado 3:30 pm – 4:30 pm or by appointment/ o por cita. HORARIO DE MISA Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm Jueves y Viernes 7:00 pm Welcome to SAC Parish Community! Saint Anthony Claret Church, a diverse Catholic community, is committed to continuing the ministry of Jesus Christ by strengthening our parish through the Sacraments, Evangelization, Prayer and Service. ¡Bienvenidos a la Comunidad de SAC! La Parroquia de San Antonio Claret, una comunidad Católica y diversa, comprometida a continuar el ministerio de Jesucristo enriqueciendo nuestra parroquia por medio de los Sacramentos, Evangelización, Oración y Servicio.

Office Hours | Horario de Oficina M L F Viernes: 9 am ... · momento, donde sea que la necesitemos, calma nuestros corazones y nos ayuda a confiar en el Señor. En la segunda carta

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Office Hours | Horario de Oficina M L F Viernes: 9 am ... · momento, donde sea que la necesitemos, calma nuestros corazones y nos ayuda a confiar en el Señor. En la segunda carta

MASS SCHEDULE

Weekend: Sat Vigil 5:00 pm || Sunday: 6:30 am | 9:30 am | 11:00 am Weekday: Mon–Fr i: 6:30 am | 8:30 am || Wed 7:00 pm || Sat 8:00 am

1450 E. La Palma Avenue | ANAHEIM | CA 92805

(714) 776-0270 | FAX: (714) 776-6022

www.stanthonymaryclaret.org

[email protected]

Office Hours | Horario de Oficina Mon/Lunes - Fri/Viernes: 9 am - 8pm | Sat/Sábado: 9 am - 5:30 pm | Sun/Domingo: 9 am - 12:30 pm

RECONCILIATION/ RECONCILIACION

Wednesday/ Miércoles 5:30 pm – 6:30 pm | Saturday/ Sábado 3:30 pm – 4:30 pm or by appointment/ o por cita.

HORARIO DE MISA

Domingo: 7:45 am | 12:30 pm | 4:45 pm | 6:30 pm Jueves y Viernes 7:00 pm

Welcome to SAC Parish Community! Saint Anthony Claret Church, a diverse Catholic community, is committed to continuing the ministry of Jesus Christ by

strengthening our parish through the Sacraments, Evangelization, Prayer and Service.

¡Bienvenidos a la Comunidad de SAC!

La Parroquia de San Antonio Claret, una comunidad Católica y diversa, comprometida a continuar el ministerio de

Jesucristo enriqueciendo nuestra parroquia por medio de los Sacramentos, Evangelización, Oración y Servicio.

Page 2: Office Hours | Horario de Oficina M L F Viernes: 9 am ... · momento, donde sea que la necesitemos, calma nuestros corazones y nos ayuda a confiar en el Señor. En la segunda carta

August Mones Deacon

Salvador Sanchez Deacon

Fr. Ben Tran Parochial Vicar

Fr. Bill Barman Senior Priest

Fr. Bill Cao Pastor

Parish Office

Oficina

Parroquial

Prayer to St. Anthony Mary Claret St. Anthony Mary Claret, during your life on earth you often comforted the afflicted and showed such tender love and compassion for the sick and sinful. Intercede for us now that you rejoice in the reward of your virtues in heavenly glory. Look with pity on us and grant our prayer, if such be the will of God. Make our troubles your own. Speak a word for us to the Immaculate Heart of Mary to obtain, by her powerful intercession, the grace we yearn for so ardently, and a blessing to strengthen us during life. Assist us at the hour of death and lead us to happy eternity. Amen

Oración a San Antonio María Claret San Antonio María Claret, que durante tu vida en la tierra consolabas a los afligidos y tenias gran amor y tierna compasión a los enfermos, ruega por nosotros ahora que gozas del premio de tus virtudes en la gloria celestial. Míranos con compasión y concédenos esta gracia, si tal es la voluntad de Dios. Haz tuyas nuestras dificultades. Intercede por nosotros ante el Inmaculado Corazón de María para obtener por su poderosa intercesión la gracia que tanto ansiamos, y una bendición que pueda fortalecernos durante nuestra vida; asístenos en la hora de nuestra muerte y guíanos a una feliz eternidad. Amén

Page 3: Office Hours | Horario de Oficina M L F Viernes: 9 am ... · momento, donde sea que la necesitemos, calma nuestros corazones y nos ayuda a confiar en el Señor. En la segunda carta

LITURGY | LITURGIA P. 3

RELATIONSHIP WITH GOD Today’s readings invite us into prayer, into relationship with God. Because relationships feel more natural when we know one another well, Sirach encourages us to know God better. In his wisdom, Sirach tells us what God is like: fair, open-minded, compassionate, and attentive. “The Lord will not delay,” he says. Knowing that God’s help comes right on time, whenever we need it, calms our hearts and helps us trust the Lord. In his second Letter to Timothy, Saint Paul demonstrates his own trust in God. Despite the grueling struggles Saint Paul has faced because of his Christian faith, he praises the Lord for rescuing him time and again. Today’s Gospel draws us close to Jesus too, revealing his special love for the poor and humble. As Jesus tells his parable about the prayer habits of a Pharisee and a tax collector, our hearts long to become as gentle as Christ’s.

LA RELACIÓN CON DIOS Las lecturas de hoy nos invitan a la oración, hacia una relación con Dios. Pues las relaciones se sienten más naturales cuando conocemos mejor uno con el otro. El libro del Eclesiástico nos anima a conocer mejor a Dios. En su sabiduría, este libro nos dice cómo es Dios, justo, de mente abierta, compasivo y atento. “El Señor no tarda” dice. Sabiendo que la ayuda de Dios llega en el debido momento, donde sea que la necesitemos, calma nuestros

corazones y nos ayuda a confiar en el Señor. En la segunda carta a Timoteo, san Pablo demuestra su propia confianza en Dios. A pesar de las luchas agotadoras que san Pablo ha enfrentado a causa de su fe cristiana, él alaba al Señor por

haberlo rescatarlo una y otra vez. El Evangelio de hoy nos acerca también a Jesús, revelando su especial amor por los pobres y humildes. Cuando Jesús cuenta la parábola acerca de las formas como los fariseos y recolectores de impuestos rezan, nuestros corazones se convierten tan gentiles como los de Cristo.

LECTURAS DE HOY Primera lectura — El Señor escucha el grito de los opri-midos, el huérfano, la viuda (Eclesiástico 35:12-14, 16-18). Salmo — El Señor no está lejos de sus fieles (Salmo 34 [33]). Segunda lectura — La corona de los santos me está es-perando (2 Timoteo 4:6-8, 16-18). Evangelio — El publicano se quedaba atrás, se golpeaba el pecho (Lucas 18:9-14).

READINGS FOR THE WEEK | LECTURAS DE LA SEMANA

Thursday | Jueves

October | Octubre

31 Rom 8:31b-39

Ps 109:21-22, 26-27, 30-31 Sal 109 (108):21-22, 26-27

Lk | Lc 13:31-35

Halloween

Friday | Viernes

November | Noviembre

01

Rv | Ap 7:2-4, 9-14 Ps 24:1-6 | Sal 24 (23):1-6

1 Jn 3:1-3 Mt 5:1-12a

All Saints First Friday

Sunday | Domingo

November | Noviembre

03

Wis | Sab 11:22 — 12:2 Ps 145:1-2, 8-11, 13-14 Sal 145 (144):1-2, 8-11 2 Thes | Tes 1:11 — 2:2

Lk | Lc 19:1-10

31st Sunday in Ordinary Time

Monday | Lunes

October| Octubre

28

Eph 2:19-22 Ps 19:2-5

Sal 19 (18):2-5 Lk | Lc 6:12-16

Ss. Simon and Jude

Tuesday | Martes

October | Octubre

29 Rom 8:18-25 Ps 126:1b-6

Sal 126 (125):1b-6 Lk | Lc 13:18-21

Wednesday | Miércoles

October | Octubre

30

Rom 8:26-30

Ps 13:4-6 Sal 13 (12):4-6

Lk | Lc 13:22-30

Saturday | Sábado

November | Noviembre

02 Wis | Sab 3:1-9

Ps 23:1-6 Sal 24 (23):1b-4ab, 5-6

Rom 5:5-11 or | o 6:3-9 Jn 6:37-40, or any readings from no. 668 or from the

Masses for the Dead, nos.| o lecturas de las misas para los difuntos 1011-1016 The Commemoration of All the Faithful Departed

(All Souls Day); First Saturday

TODAY’S READINGS

First Reading — The Lord is not deaf to the wail of the orphan, nor to the widow when she pours out her com-plaint (Sirach 35:12-14, 16-18). Psalm — The Lord hears the cry of the poor (Psalm 34). Second Reading — The Lord will rescue me from every threat (2 Timothy 4:6-8, 16-18). Gospel — All who exalt themselves will be humbled; all who humble themselves will be exalted (Luke 18:9-14).

Page 4: Office Hours | Horario de Oficina M L F Viernes: 9 am ... · momento, donde sea que la necesitemos, calma nuestros corazones y nos ayuda a confiar en el Señor. En la segunda carta

PRAY FOR THE SICK OF THE PARISH | OREMOS POR LOS ENFERMOS

Helen Phillips, Diana Phillips, Felipe De Jesus Ramirez, Inocencia Morales, Andrea Garcia, Victor Manuel Godoy, Soledad Plancarte, Carlos Leopoldo Vega, Cristina Marquez, Leonor Rodriguez, Raquel Correa, Mercedes Robledo, Andrea Loza, Alice Guest, Forrest Best, Virginia Melgoza, Micaela Rojas, Regina Serrato, Jan & Don Myers, Carlos Vilenciano, Cristobal Maldonado, Maricela Salgado, Cecilia Reyes, Claudia Mejia, Norberto Rodriguez, Paula Robles, Jose Castro, Audrey Chua, Phil Barnecut, Miguel Angel Plascencia, Lauro and Juana Gutierrez, Crystal Bautista, Johana Gonzalez, Serenity Grace Sullivan, Diácono Salvador y Epi Sanchez, Josito Mercado, Maria Guadalupe Garcia,

Guille Carvajal Garcia, Ben Agredano & Family, Ed Klein, Maria Dolores Rivas, Mariano Oliveros, Robin Robins Jr., Margaret Sison, Leslie Uy, Esperanza Gutierrez, Enedina Aguayo, Graciela Delgadillo, Familia Gomez-Zepeda, Jesus Valladolid, Josefina Baltasar Marin, Maria Isabel Morfin, Tom Barry, Maria Emeteria Garcia, Sonia Bautista, Antonio y Abraham Banda, Familia Garces, Catalina Martinez, Margarita Romero, Jose Ferrer, Jose Luis Sanchez, Daniel Castro, Humberto Cortez, AND FOR THE DECEASED - Y POR LOS DIFUNTOS: Joe Krochmalny, RIP - DEP

MASSES FOR THE WEEK | MISAS PARA LA SEMANA

Monday, October 28:

6:30 am Ricardo Garces † 8:30 am Yara Sanchez †

Tuesday, October 29: 6:30 am Joseph Nguyen † 8:30 am Joseph Cao Chau Phi † Wednesday, October 30: 6:30 am Intentions of RCC Region 8 8:30 am Jesus Juarez, Jr. † 7:00 pm Intentions of Jose Luis Sanchez

Thursday, October 31: 6:30 am Norma Ramat † 8:30 am Thanksgiving Mass for Calvin Lalap 7:00 pm Juan Sanchez Rojas †

Friday, November 1: 6:30 am Raul Rodriguez †

8:30 am Rocio Rocha Guillen † 7:00 pm Victoria, Rafael, Esther, Consuelo, Carmen y Lupe Aburto †

Saturday, November 2: 8:00 am All Souls 5:00 pm Fabiola, Leopoldo and Ausberto Catipay †

Sunday, November 3: 6:30 am All Souls

7:45 am Expectacion, German, y Gaspar Corona y Guadalupe Lopez †

9:30 am For the People of the Parish 11:00 am James Coburn † 12:15 pm Por las Almas del Purgatorio 4:45 pm Teresa Vargas † 6:30 pm Cirilo Villaseñor, Natividad Sambrano, y Salvador Hernández †

PRAYERS & DEVOTION | ORACIONES Y DEVOCIÓN P. 4

November 16, 2019

Omar Solis and Kimberly Perez

Wedding Banns | Amonestaciones

October Mass Count 2019 / Asistencia a Misa en el mes de Octubre 2019

Saturday Evening Masses

Language

October 5-6

October 12-13

October 19-20

October 26-27

Saturday 5:00 pm

English 152 148 125

Sunday Masses

Sunday 6:30 am

English 105 121 110

Domingo 7:45 am

Español 733 718 650

Sunday 9:30 am

English 259 284 239

Sunday 11:00 am

English 227 220 242 Mass combined with the 12:30pm Spanish Mass

Domingo 12:30 pm

Español 662 642 630

Domingo 4:45 pm

Español 720 671 764

Domingo 6:30 pm

Español 362 370 439

Page 5: Office Hours | Horario de Oficina M L F Viernes: 9 am ... · momento, donde sea que la necesitemos, calma nuestros corazones y nos ayuda a confiar en el Señor. En la segunda carta

STEWARDSHIP OF TREASURE P. 5

Psalm 116:12 Salmo 116:12

Bulletin Deadline We kindly ask that bulletin articles for:

Sunday, November 10th, be submitted by Thursday, October 31st

Plazo para Anuncios en el Boletín Favor de entregar sus anuncios para el Boletín del:

Domingo, 10 de noviembre antes del Jueves, 31 de Octubre.

Thank you to the 331 families who have already pledged to support the mission of church to teach, preach, minister and serve in the name of Jesus through their financial contribution to the 2019 Pastoral Services Appeal. Gifts made over that amount will go towards Church Flat Roofs and Air Conditioning of our own parish. If you have not yet made your pledge, you may do so this weekend using the envelopes found in our church or in the parish office.

$101,687 Pledged $71,458 Paid

Muchas gracias a las 331 familias que han hecho sus promesas para apoyar la misión de la iglesia de enseñar, predicar, ministrar y servir en el nombre de Jesús a través de su apoyo económico a el pedido de la Campaña para Servicios Pastorales 2019. Las donaciones que sobrepasen la cuota fijada serán destinados a la Renovación de el Techo Plano y el Aire Acondicionado en nuestra parroquia. Si alguno todavía no hace su promesa, lo pueden hacer este fin de semana usando los sobres que se encuentran en la iglesia o en la oficina parroquial.

$101,687 En Promesas $71,458 Pagado

Why Give Online? Simple and automatic, no distractions, easily track your donations. To use online giving, please go to

www.stanthonymaryclaret.org and click on

“Donate Today”

Offerings as of October 20, 2019:

Collection | Colecta $10,746.66

Online Giving | Donación Electrónica $790.00

Parish Budget | Presupuesto Parroquial $15,000

Surplus/Deficit | Exceso/Déficit $3,463.34

Second Collection - Segunda Colecta World Mission Sunday - Domingo Mundial de las Misiones

$2,956.00

Thank you for supporting the Spanish Ushers on their food sale

last weekend.

Gracias por apoyar al Ministro de Hospitalidad

con su venta de la semana pasada.

CAPITAL CAMPAIGN GOAL: $1,200,000 ¡We are deeply grateful for your support!

As of 10-22-19 (379 Families) $916,200 Pledged

$391,424 Paid $138,442 Expenses

All gifts, no matter the size, are needed and greatly appreciated.

The campaign is based on equal sacrifice, not equal giving.

THANK YOU FOR YOUR SACRIFICIAL GIFTS!

META DE LA CAMPAÑA CAPITAL: $1,200,000 ¡Estamos profundamente agradecidos por su apoyo!

Hasta el 10-22-19 (379 Familias) $916,200 En Promesas

$391,424 Pagado $138,442 Gastos

El principio de esta campaña es igual sacrificio, no la misma Cantidad.

¡GRACIAS POR SU DONACIÓN CON SACRIFICIO!

Page 6: Office Hours | Horario de Oficina M L F Viernes: 9 am ... · momento, donde sea que la necesitemos, calma nuestros corazones y nos ayuda a confiar en el Señor. En la segunda carta

COMMUNITY EVENTS | EVENTOS COMUNITARIOS P. 6

4:45pm-6:00pm

Legion of Mary Room 111

5:30pm-7:00pm

Clases de RICA Salones 105 & 106

5:30pm-7:00pm

RCIA Parent Meeting Salón #101 & 112

5:30pm-7:00pm

Youth RCIA Classes Room 108

6:00pm-8:45pm

Ensayo de Servidores del Altar

Iglesia

7:30pm-8:45pm

Junta de Servidores del Altar

Salón 101

Sun. | Domingo 10/27/19

Mon. | Lunes 10/28/19

Tue. | Martes 10/29/19

Thu. | Jueves 10/31/19

Wed.| Miércoles 10/30/19

Fri. | Viernes 11/01/19

Sat. | Sábado 11/02/19

9:30am-11:00 am

Holy Rosary Choir Rehearsal Church

10:00am-12:00pm

Coro San Antonio Salon 112

11:00am-12:30pm

Masses will combined to one Mass for SAC Feast Day

Church

11:15am

SAC Procession in front of the Church

No Confirmation I and II Classes

5:00pm Coro De la Misericordia del Señor

Salón 101

9:30am-10:30am

Bible Study Classes Room 104

5:30pm-7:00pm

Clases de Educación Religiosa

Salones 105-119, & SM 101

5:30pm-7:00pm 1ra Junta de

Reconciliación para Padres

Salón Parroquial y St. James

5:30pm-7:00pm Clase de Post Comunión

St. James and #117

6:45pm

Rosario Guadalupano enseguida por el

Rosario de la Divina Misericordia

7:30pm-8:45pm en la Iglesia

7:30pm-8:45pm

Ensayo de Coro/Grupo de Oración

Salón 113

9:00am-10:30am

Clases de Educación Religiosa

Salones #104-119

9:30am-10:30am 1ra Junta de

Reconciliación para Padres

Salón Parroquial

9:00am-10:30am Clase de Post Comunión

St. James

9:30am

Registro Platica Pre-Bautismal

10am-12pm para padres/padrinos (no niños por favor)

Salon #101

11:00am-6:00pm Confirmation I Retreat

Parish Hall and St. James Room

3:00pm Post Comunión Día de

los Muertos Evento

SVDP Tables

5:30-7:30PM English RCIA Classes

Room 104

5:30pm-7:00pm Clases de RICA Para

Adultos

Salón 104

6:00pm-6:30pm Ensayo Coro De

Jóvenes Vive

Salón 108

6:30pm-7:45pm Venta de Velas del

Programa de Confirmación (Jóvenes)

6:30pm Coronilla del Sagrado

Corazón

Iglesia

6:45pm Coro de Nazaret

Salón 116

7:00pm-8:45pm Clases de San Juan

Bautista

Salón 105

7:00pm-8:45pm Noche de Asamblea

Salón 112

7:00pm-8:45pm Cuidado de Niños del Encuentro Matrimonial

Salón 111

7:00pm Junta de Servidores del

Altar

Salón 118

11:30am-1:30pm

SDVP First Day of Parishioners

Christmas Basket Sign-Ups

7:00pm Our Perpetual Help

Novena Mass Church

7:00pm-8:45pm

Grupo de Oración Salón Parroquial

7:00pm-8:45pm

Cuidado de Niños del Grupo de Oración Salón St. James

7:00pm-8:45pm

Grupo de Adolecentes Salón 113

7:00pm-8:30pm

Legión de María Salón 112

5:30pm-7:00pm

Religious Education Classes

Rooms 105-119, SJ

5:30pm-7:00pm

1st Parent Reconciliation

Meeting Parish Hall

5:30pm-7:00pm GRACE Core Team

Meeting Youth Room 100

6:20pm Rosario del Grupo de Oración en la Iglesia

Iglesia

7:00pm-8:30pm Curso de Quinceañera

Salón 104

7:30pm-8:45pm

Ensayo Coro de la Misericordia del Señor

Salón 112

7:30pm-8:45pm

Choir Rehearsal Room 113

7:30pm-8:45pm Ensayo Coro De Jóvenes Vive

Salón 111

7:30pm-8:45pm Estudio Bíblico/Ministerio de

Evangelización

Salón Parroquial

7:30pm-8:45pm Cuidado de Niños de

Estudio Bíblico

Salón 115

Misa Día de Todos los Santos (Día de Obligación)

Viernes, 1ro de Noviembre, 2019

Misas en Inglés a las 6:30am y 8:30am

Misa en Español

a las 7:00pm

All Saints Day (Holy Day of Obligation)

Friday, November 1, 2019 English Masses

6:30am & 8:30am

Spanish Mass 7:00pm

Page 7: Office Hours | Horario de Oficina M L F Viernes: 9 am ... · momento, donde sea que la necesitemos, calma nuestros corazones y nos ayuda a confiar en el Señor. En la segunda carta

P. 7

Diciembre San Vicente De Paul

“Canastas de Navidad”

Durante el mes de Diciembre, San Vicente De

Paúl no estará abierto los Miércoles para

distribución de comida. Pero si les pedimos que por favor vengan a registrarse para la “Canasta

Navideña” empezando el Miércoles,

30 de Octubre, 2019 hasta el Miércoles, 27 de

Noviembre, 2019 de 11:30am a 1:30pm.

Necesitan traer: su Identificación (con retrato),

una Factura Reciente de Utilidades (para mostrar prueba de residencia), y Solamente las Actas de

Nacimiento de sus niños(as) (Recién Nacidos hasta 11años de edad). Llene su aplicación con anticipación para hacer más fácil nuestro trabajo.

El programa de Navidad es solo para las familias

que viven dentro del área parroquial.

December St. Vincent De Paul

“Christmas Baskets”

During the month of December St. Vincent De

Paul will not be open on Wednesday’s for food

distribution. But we do ask that you please come in and register for our “Christmas Baskets”

beginning Wednesday, October 30, 2019

through Wednesday, November 27, 2019 from

11:30am to 1:30pm.

You will need to bring: a Picture I.D.

(for identification), a recent Utility Bill (to show

proof of address), and only your Children’s Birth Certificates (Newborns to 11years of age). Please

fill out your application ahead of time to make registrations easier for us.

The Christmas program is only for the families

that live within the parish boundaries.