12
В начале 1942 года в экстренном порядке была вывезена вся общественно-политическая лите- ратура и советская периодика. Оставшийся фонд разместили в подвале одного из домов на улице Почтовой (современная Александра Невского, 30). Благодаря усилиям сотрудников библио- теки (заведующей отделом книжного фонда А. Е. Горбань, заведующий научного отдела В. М. Маркова, библиотекари Е. К. Пахомова, А. А. Полякова, И. М. Волокитина) удалось сохра- нить часть книг и выдавать жителям Симферополя запрещенные немцами издания советских писате- лей. Это требовало огромного мужества, поскольку даже за самое незначительное преступление могли расстрелять. После освобождения Симферополя, 18 апреля 1944 года, библиотека возобновила обслуживание читателей. Оно велось в помещении, куда в пери- од оккупации были вывезены книги. В то же время, сотрудники сами вели восстановительные работы в здании по ул. Горького, 10. Перед ними стояла задача – перевезти библиотеку в родное поме- щение, разобрать фонды и укомплектовать штат. Практически сразу была организована работа по переинвентаризации фондов и созданию новых каталогов. Ремонт родного здания библиотеки был закон- чен 1 апреля 1945 года, затем месяц продолжался разбор книжных фондов. Поскольку не было воз- можности установить в полном объеме сведения о книгах, утраченных в во время Великой Отече- ственной войны, первоочередная работа велась по восстановлению сведений о редких краеведческих изданиях. После войны сменилось название Централь- ной библиотеки полуострова. С августа 1945 года она стала называться Крымской областной библиотекой. В ведущем учреждении культуры проходили социалистические соревнования. Первое место по библиотеке занимали методический кабинет и читальный зал. Восстановив работу, заведующая методическим кабинетом тов. Г. Н. Фудель также организовывала межрайонные методические сове- щания, оказывая помощь библиотекам Крыма. Уже через год после возобновления обслужи- вания, библиотека вышла на четкий график работы в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто- рая – с 14.00 до 22.00. Однако проблем оставалось еще много: не хватало топлива, оборудования, мебели, спецодежды для сотрудников. В коллективе областной библиотеки работало много фронтовиков. Своими силами они способ- ствовали возрождению культуры и библиотечного дела Крыма. Особенно стоит вспомнить: Марию Ивановну Иванову, Екатерину Васильевну Сели- щеву, Софью Пейсаховну Бурковскую, Наталью Фёдоровну Луговую (Жербину, ур. Деулину), Анну Григорьевну Лозу, Софью Петровну Морозову, Ивана Абрамович Ригина (на фото слева направо). Лариса Манжосова, ведущий методист научно-методического отдела КРУНБ им. И. Я. Франко Великая Отечественная война стала огром- ным испытанием для Центральной библиотеки Крыма. Во время фашистской оккупации ее фонды подверглись пожарам и разграблению, которым противостояли настоящий героизм и любовь к книге работников библиотеки. Книжный фонд главной библиотеки полуостро- ва по своему содержанию представлял большую ценность. Во время оккупации он неоднократ- но подвергался как санкционированному, так и стихийному грабежу. Оккупантами было изъято около 150 тыс. экземпляров книг. Отбором наибо- лее ценной в научном и художественном отношении литературы занимались отдельные команды немец- ких специалистов. Руководитель местного гестапо унтер-штурмфюрер СС 44-го отряда «Потсдам» профессор Карсек лично просматривал и отбирал лучшие издания из собрания библиотеки. Пере- смотр книг начинался в обязательном порядке с отбора 3–5 экземпляров каждого без исключе- ния издания, в том числе и запрещенной немцами литературы, которая упаковывалась и отправля- лась в Берлин. Всего за 2,5 года в Германию было отправлено около 35 тыс. томов. Вот что писала об этом периоде заведующая отделом книжного фонда А. Е. Горбань: «Библи- отека работала до 3 часов дня. В первые дни оккупации в ней размещались немецкие войска. Фашисты отбирали наиболее ценную литературу по истории, географии, книги по искусству, химии, периодику. Особенно их привлекали академические издания. Большинство общественно-политической литературы было уничтожено, книги сжигались в печах вместе с полками. Однако часть книг уда- лось спасти, в т.ч. полный комплект 3-го издания собрания сочинений В. И. Ленина. Интересная исто- рия произошла с книгой Максима Горького «Бывшие люди» на немецком языке. Солдат Вермахта Мар- тин Цахер вынул ее прямо из костра, где сжигались книги областной библиотеки. А вернул нам кни- гу в 1963 году, когда приехал в Советский Союз с поездом мира и дружбы из ГДР». По данным симферопольских старожилов, в годы оккупации во дворе кинотеатра «Палас» (ныне кинотеатр им. Т. Г. Шевченко) пылали огром- ные костры из книг местных библиотек. В огне сгорели почти все их ката- логи и инвентарные книги. МАЙ 2020 ГБУК РК «Крымская республиканская универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко» В этом выпуске: «Грозно грянула война…» стр. 1 Библиотеки Евпатории в годы немецко-фашистской оккупации 1941 – 1944 гг. стр. 2 Ратные и трудовые будни сотрудников Крымской областной библиотеки им. И. Я. Франко Софьи Морозовой и Екатерины Селищевой стр. 3–4 Библиотечное краеведение в цифровом пространстве стр. 4 «Для неба родился и в небе остался…» стр. 5 Патриотические проекты Крымской республиканской библиотеки для молодёжи стр. 5 История моей семьи в судьбе моей страны стр. 6 Героев Керчи вспомним поименно Стр. 6 Сотрудники библиотечной системы г. Керчи – участники Великой Отечественной войны стр. 7 Партизанский командир стр. 8 «В мир приходит женщина, чтобы мир спасти» стр. 9 Спасибо деду за Победу! стр. 9 Долгое эхо войны стр. 10 Война! Какое страшное слово! стр. 10–11 Без срока давности стр. 11 В списках не значился стр. 12 «Грозно грянула война…» Представляем вашему вниманию очередной выпуск информационного бюллетеня «Библиотека – террито- рия инноваций». Он посвящён людям и событиям, существенно изменив- шим жизнь и будущее нескольких поколений. Мы надеемся, что собранный и представленный на наших страницах материал, будет, не только интере- сен для прочтения, но и поможет вам при проведении патриотических мероприятий для подрастающего поколения и молодежи. Сотрудники Крымской областной библиотеки (ныне КРУНБ им. И. Я. Франко) – участники Великой Отечественной войны, 9 мая 1983 г.

Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

В начале 1942 года в экстренном порядке была вывезена вся общественно-политическая лите-ратура и советская периодика. Оставшийся фонд разместили в подвале одного из домов на улице Почтовой (современная Александра Невского, 30).

Благодаря усилиям сотрудников библио-теки (заведующей отделом книжного фонда А. Е. Горбань, заведующий научного отдела В. М. Маркова, библиотекари Е. К. Пахомова, А. А. Полякова, И. М. Волокитина) удалось сохра-нить часть книг и выдавать жителям Симферополя запрещенные немцами издания советских писате-лей. Это требовало огромного мужества, поскольку даже за самое незначительное преступление могли расстрелять.

После освобождения Симферополя, 18 апреля 1944 года, библиотека возобновила обслуживание читателей. Оно велось в помещении, куда в пери-од оккупации были вывезены книги. В то же время, сотрудники сами вели восстановительные работы в здании по ул. Горького, 10. Перед ними стояла задача – перевезти библиотеку в родное поме-щение, разобрать фонды и укомплектовать штат. Практически сразу была организована работа по переинвентаризации фондов и созданию новых каталогов.

Ремонт родного здания библиотеки был закон-чен 1 апреля 1945 года, затем месяц продолжался разбор книжных фондов. Поскольку не было воз-можности установить в полном объеме сведения о книгах, утраченных в во время Великой Отече-ственной войны, первоочередная работа велась по восстановлению сведений о редких краеведческих изданиях.

После войны сменилось название Централь-ной библиотеки полуострова. С августа 1945 года она стала называться Крымской областной библиотекой.

В ведущем учреждении культуры проходили социалистические соревнования. Первое место по библиотеке занимали методический кабинет и читальный зал. Восстановив работу, заведующая методическим кабинетом тов. Г. Н. Фудель также организовывала межрайонные методические сове-щания, оказывая помощь библиотекам Крыма.

Уже через год после возобновления обслужи-вания, библиотека вышла на четкий график работы в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00 до 22.00. Однако проблем оставалось еще много: не хватало топлива, оборудования, мебели, спецодежды для сотрудников.

В коллективе областной библиотеки работало много фронтовиков. Своими силами они способ-ствовали возрождению культуры и библиотечного дела Крыма. Особенно стоит вспомнить: Марию Ивановну Иванову, Екатерину Васильевну Сели-щеву, Софью Пейсаховну Бурковскую, Наталью Фёдоровну Луговую (Жербину, ур. Деулину), Анну Григорьевну Лозу, Софью Петровну Морозову, Ивана Абрамович Ригина (на фото слева направо).

Лариса Манжосова, ведущий методист

научно-методического отдела КРУНБ им. И. Я. Франко

Великая Отечественная война стала огром-ным испытанием для Центральной библиотеки Крыма. Во время фашистской оккупации ее фонды подверглись пожарам и разграблению, которым противостояли настоящий героизм и любовь к книге работников библиотеки.

Книжный фонд главной библиотеки полуостро-ва по своему содержанию представлял большую ценность. Во время оккупации он неоднократ-но подвергался как санкционированному, так и стихийному грабежу. Оккупантами было изъято около 150 тыс. экземпляров книг. Отбором наибо-лее ценной в научном и художественном отношении литературы занимались отдельные команды немец-ких специалистов. Руководитель местного гестапо унтер-штурмфюрер СС 44-го отряда «Потсдам» профессор Карсек лично просматривал и отбирал лучшие издания из собрания библиотеки. Пере-смотр книг начинался в обязательном порядке с отбора 3–5 экземпляров каждого без исключе-ния издания, в том числе и запрещенной немцами литературы, которая упаковывалась и отправля-лась в Берлин. Всего за 2,5 года в Германию было отправлено около 35 тыс. томов.

Вот что писала об этом периоде заведующая отделом книжного фонда А. Е. Горбань: «Библи-отека работала до 3 часов дня. В первые дни оккупации в ней размещались немецкие войска. Фашисты отбирали наиболее ценную литературу по истории, географии, книги по искусству, химии, периодику. Особенно их привлекали академические издания. Большинство общественно-политической литературы было уничтожено, книги сжигались в печах вместе с полками. Однако часть книг уда-лось спасти, в т.ч. полный комплект 3-го издания собрания сочинений В. И. Ленина. Интересная исто-рия произошла с книгой Максима Горького «Бывшие люди» на немецком языке. Солдат Вермахта Мар-тин Цахер вынул ее прямо из костра, где сжигались книги областной библиотеки. А вернул нам кни-гу в 1963 году, когда приехал в Советский Союз с поездом мира и дружбы из ГДР».

По данным симферопольских старожилов, в годы оккупации во дворе кинотеатра «Палас» (ныне кинотеатр им. Т. Г. Шевченко) пылали огром-ные костры из книг местных библиотек. В огне сгорели почти все их ката-логи и инвентарные книги.

МАЙ 2020ГБУК РК «Крымская республиканская универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко»

В этом выпуске:«Грозно грянула война…» стр. 1

Библиотеки Евпатории в годы немецко-фашистской оккупации 1941 – 1944 гг. стр. 2

Ратные и трудовые будни сотрудников Крымской областной библиотеки им. И. Я. Франко Софьи Морозовой и Екатерины Селищевой стр. 3–4

Библиотечное краеведение в цифровом пространстве

стр. 4

«Для неба родился и в небе остался…»

стр. 5

Патриотические проекты Крымской республиканской библиотеки для молодёжи стр. 5

История моей семьи в судьбе моей страны стр. 6

Героев Керчи вспомним поименноСтр. 6

Сотрудники библиотечной системы г. Керчи – участники Великой Отечественной войны

стр. 7

Партизанский командир стр. 8

«В мир приходит женщина, чтобы мир спасти» стр. 9

Спасибо деду за Победу! стр. 9

Долгое эхо войны стр. 10

Война! Какое страшное слово!стр. 10–11

Без срока давности стр. 11

В списках не значился стр. 12

«Грозно грянула война…»

Представляем вашему вниманию очередной выпуск информационного бюллетеня «Библиотека – террито-рия инноваций». Он посвящён людям и событиям, существенно изменив-шим жизнь и будущее нескольких поколений.

Мы надеемся, что собранный и представленный на наших страницах материал, будет, не только интере-сен для прочтения, но и поможет вам при проведении патриотических мероприятий для подрастающего поколения и молодежи.

Сотрудники Крымской областной библиотеки (ныне КРУНБ им. И. Я. Франко) – участники

Великой Отечественной войны, 9 мая 1983 г.

Page 2: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

2 МАЙ 2020

К началу 1940 гг. в Евпатории насчиты-валось 20 библиотек, среди которых самыми значительными были: главная городская библиотека им. А. С. Пушкина, открытая в 1916 г. и получившая имя поэта в 1937-м; библиотека им. Н. К. Крупской; детская библиотека, основанная в 1919 г. и в то вре-мя ещё не носившая имени А. Макаренко. Совокупный книжный фонд всех библио-течных учреждений Евпатории составлял 52 тыс. томов.

Когда над Крымом нависла угроза окку-пации, евпаторийцы вывезли больных детей из санаториев в глубокий тыл, а так-же эвакуировали часть промышленного оборудования. Однако меры по вывозу культурно-исторических памятников, в том числе наиболее ценной части книжных коллекций библиотек, не были приняты. 31 октября 1941 г. немецко-фашистские вой-ска заняли Евпаторию и оставались здесь до 13 апреля 1944 г. – дня освобождения горо-да советскими бойцами. Образовательные и культурно-просветительские учреждения рассматривались гитлеровскими властями, с одной стороны, как пропагандистский ресурс, с другой – как источник подлежащих изъятию ценных либо, напротив, идеологи-чески опасных документов и артефактов.

От крымского отделения оперативного штаба Альфреда Розенберга (он отвечал за вывоз культурных ценностей с оккупи-рованных восточных земель) библиотеки получили чёткое указание: вся литература, изданная с 1917 по 1941-й год, за исклю-чением технических, хозяйственных, естественнонаучных, исторических, фило-софских произведений, написанных ранее, но только переизданных, подлежала немед-ленной конфискации.

Согласно «Акту Городской комиссии по расследованию злодеяний немецко-фашистских захватчиков и их сообщников в г. Евпатории» (от 5 июля 1944 г.) из биб- лиотек им. Пушкина, им. Крупской и дет-ской оккупанты вывезли свыше 35 тыс. экз. лучшей художественной, ценной исто-рической и фольклорной литературы, все журналы 1939-1941 гг. и газетный архив за 1938–1940 гг. Одна только библиотека им. Пушкина утратила около 10 тыс. томов. Аналогичным образом были разграблены или уничтожены коллекции краеведческо-го музея и городского архива. Населению города было приказано под страхом тяжёло-го наказания сдать все советские учебники и советскую литературу.

С 1942 г. контроль над книгохранилищами и читальнями нашего полуострова осущест-влял Отдел культуры Штаба пропаганды «Крым». Подразделение Штаба в Евпатории (руководил им, по одним источникам, зондер-фюрер Мильдер, по другим – зондерфюрер Шарнке) обслуживало Евпаторийский район, Ак-Мечеть и Саки, ему подчинялись населён-ные пункты Фрайдорф, Ак-Шейх и Джурджи. Под управлением местной комендатуры выходила газета «Евпаторийские известия». Библиотекам была отведена роль центров пропаганды и демонстративной заботы оккупантов о культурных запросах местного населения.

Интересные данные о работе евпаторий-ских библиотек в 1943 г. публиковала газета

Симферопольского городского управления «Голос Крыма». Заметка «Евпаторийская библиотека работает образцово» от 6 авгу-ста гласит: «Городская управа произвела ревизию Центральной библиотеки и нашла её работу образцовой. Из общего коли-чества книг в 53 426 томов к выдаче читателям выделено 16 286 экз. Остальной книжный фонд просматривается, подготов-ляется для всеобщего пользования. Число абонентов к 1 июля – 485; в июне им было выдано 2 100 книг. В последнее время обще-ственная читальня Отдела пропаганды выделила библиотеке ряд брошюр и татар-скую газету».

Следующее упоминание находим в выпуске от 3 сентября: «Прекрасное зда-ние городской библиотеки в Евпатории не пострадало во время войны. Сейчас сюда собраны остатки всех разорённых библи-отек города. Идёт разборка и обработка книг, по окончании которой в книжном фон-де библиотеки будет не менее 55 000 экз., среди которых имеются библиографические редкости и ценная литература о Кры-ме. Образцово обслуживаемые опытными работниками, библиотека и читальня при-влекают многочисленных посетителей».

17 сентября газета сообщает: «Детская библиотека Евпатории закончила первый год работы. За это время зарегистриро-вано 21 997 посетителей и выдано 22 676 книг. Оборотный книжный фонд библиотеки 6 213 книг». 10 ноября газета информирует: «Евпаторийская библиотека организовала к 50-летию смерти композитора П. И. Чай-ковского выставку литературы о его жизни и творчестве». Интересно отметить, что сегодня в фонде Центральной библиотеки им. А. С. Пушкина имеются книги о Чайков-ском 1920-1940-х гг. издания – не они ли украшали выставку?..

Последняя информация датирова-на, по всей видимости, 19 марта 1944 г.: «Общедоступная читальня Отдела Пропа-ганды распространила в истёкшем месяце 18 000 экз. “Голос Крыма”, 36 000 татарских газет, роздано бесплатно воинским частям 2000 плакатов, а детям 4000 экз. книжки “Маленькие рассказы”. Громадным спросом пользовалась брошюра “Записки крымского партизана”. Она продана в количестве 2500 штук. Число читателей в самой читальне достигало в среднем 150 человек в день».

Во время оккупации часть книжного фонда библиотеки им. А. С. Пушкина была с риском для жизни спасена работниками библиотеки. Свет на этот эпизод пролила Елена Сергеевна Яхонтова, бывшая житель-ница Евпатории, ныне – харьковчанка.

По профессии она радиоинженер, но дав-но находится на заслуженном отдыхе. В 2013 г., приехав в наш город, она посети-ла Центральную библиотеку и поделилась несколькими фактами из своего прошлого.

Весной 1944 г. ей, евпаторийской школь-нице Елене Шамало (девичья фамилия), было 13 лет. Училась Елена в женской сред-ней школе №3 (сейчас это одно из зданий гимназии им. И. Сельвинского), находящейся недалеко от библиотеки им. Пушкина. 20 мая в её класс пришла заведующая библио-текой и обратилась к преподавательнице с просьбой выделить нескольких девочек на подмогу: нужно было вынести наверх, в читальный зал, книги, замурованные в библиотечном подвале на весь пери-од оккупации. Елена Шамало вместе со своими одноклассницами Викой (фами-лия – Бессмертнова или Бессмертная, впоследствии по мужу – Сидорова) и Лидой Руковишниковой отправились в библиоте-ку и помогли перетаскивать десятки томов. В благодарность за тяжёлый труд девочки получили в пользование на несколько дней раритет – дореволюционный иллюстриро-ванный журнал «Нива». По словам Елены Сергеевны, это было очень красивое издание, хотя и ветхое, и они листали и рассматрива-ли его даже на уроках.

Первой после войны заведующей библиотекой им. А. С. Пушкина стала Ана-стасия Васильевна Трифонова (ушла на пенсию в 1959 г.). Вероятно, она работала в библиотеке во время немецко-фашист-ской оккупации. Библиотекой им. Крупской в тот период заведовала Анна Дмитриевна Ростоцкая, о ней тепло вспоминает пережив-шая оккупацию евпаторийская жительница Т. В. Майданюк. В 1944 г. при управлении госпиталями и санаториями ВЦСПС была открыта новая библиотека (заведующий – Александр Фёдорович Крутов), получившая 10 лет спустя имя Н. Островского. Она рабо-тает и по сей день, но в новом здании.

В считанные месяцы после освобождения Евпатории книжный фонд библиотеки им. Пушкина, благодаря усилиям библиотекарей и помощи горожан, превысил 40 тыс. томов. Однако много раритетных книг в роскошных переплётах были впоследствии переданы в Алупкинский дворец: они заполнили опу-стевшие шкафы книжного собрания графа М. С. Воронцова. И журналов «Нива» сегодня на полках евпаторийской библиотеки нет…

Янина Грошева, главный библиограф Евпаторийской

ЦБС

Библиотеки Евпаториив годы немецко-фашистской оккупации 1941–1944 гг.

Картина Евпаторийского краеведческого музея

Page 3: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

3МАЙ 2020

(к 75-летию Победы в Великой Отечественной войне)

В становление и развитие Крым-ской республиканской универсальной научной библиотеки им. И. Я. Франко внесли значительный вклад библиотекари после-военного времени. Многие из них пришли с фронта, где защищали страну с оружи-ем в руках. Среди тех, кто воевал в годы Великой Отечественной войны, были спе-циалисты Крымской областной библиотеки Анна Петровна Бурковская, Иван Абрамо-вич Ригин, Анна Григорьевна Лоза, Софья Петровна Морозова, Екатерина Васильевна Селищева.

Биографии Е. В. Селищевой и С. П. Моро-зовой связаны не только местом своей профессиональной деятельности, но и порой взросления, которая прошла в боях за Крым и Севастополь. Обе они уроженки Крыма, Софья родилась в 1920 г. в селе Трактовом Красногвардейского района, а Екатерина – в 1923 г. в селе Новый Букеш Джанкойского района.

Екатерина Селищева в 1939 г. после окончания семи классов школы с. Тага-наш поступила в Симферопольский библиотечный техникум, который находился в с. Сарабуз. До начала Великой Отечествен-ной войны она успела окончить два курса. Вечером 22 июня 1941 г. учащиеся технику-ма собрались вместе для выяснения, какие документы нужны для отправки доброволь-цами на фронт. Всем, кому не исполнилось 18 лет, посоветовали записаться в дру-жины по военной подготовке. Екатерина с подругами вступила в санитарную дружи-ну. Она быстро освоила навыки оказания первой помощи, стрельбы из винтовки, метания гранаты. В сентябре 1941 г. была призвана в армию. Получила направление во 2-ой батальон 397-го стрелкового полка – санинструктором. Она практически сразу оказалась на передовой, где велись ожесто-чённые оборонительные бои, наши войска всеми силами старались удержать позиции на севере Крыма. В памяти остались бои на Перекопе. Екатерина вспоминала, как 51-я армия несла большие потери при отходе через степную часть к Ак-Монаю. Ей прихо-дилось не только выносить раненых с поля боя, но и заменить бойца в миномётном рас-чёте – подавать мины. Такие случаи в её боевой биографии не единичны.

Вместе со 106-й дивизией она перепра-вилась через Керченский пролив в середине ноября 1941 года, где наши войска удержива-ли оборонительные позиции на косе Чушка. В мае 1942 г. дивизия вела бои на запад-ном берегу реки Северный Донец в районе Барвенково, где попала в котёл и получила ранение. С большими потерями часть диви-зии вырвалась из окружения летом 1942 г. Екатерина сопровождала раненых в госпи-тали Закавказья, была прикомандирована к дивизии, которая обороняла перевалы.

С октября 1942 г. продолжила сражаться в рядах 77-й дивизии, служила санинструк-тором 105-го стрелкового полка. В боях за хутор Красный Ростовской области шли ожесточённые бои, было много раненых. Но даже получив пулевое ранение в ногу, она продолжала оказывать помощь. Только

после второго ранения, когда Екатерина уже не могла стоять, её вынес с поля боя одно-полчанин из 77-й азербайджанской дивизии Фарух Алиев. После нескольких месяцев лечения в госпиталях она вернулась в свою дивизию, которая базировалась в районе станции Тихорецкой. Участвовала в осво-бождении Северного Кавказа, Донбасса, форсировании Сиваша.

Впереди было долгожданное освобож-дение Крыма. Батальон, в котором служила Селищева, освобождал сёла Красногвар-дейского района. 12 апреля 77-я дивизия продолжила теснить немцев, а 13 апреля заняла Симферополь. Дивизии присвоили наименование «Симферопольской». Её бата-льон участвовал в боях за Сапун-гору при освобождении Севастополя. После Крыма 77-я стрелковая дивизия вела наступатель-ные бои в Белоруссии и Прибалтике. Войну Е. В. Селищева закончила в Курляндии (Латвия).

Награждена двумя медалями «За боевые заслуги», орденом «Отечественной войны» I степени.

После демобилизации продолжила обу-чение в Симферопольском библиотечном техникуме. Поступила на работу в Крымскую областную библиотеку, где трудилась около 40 лет. Работала и методистом, и замести-телем директора, в течение многих лет возглавляла отдел книгохранения. Много сделала для обеспечения читателей литера-турой. Хранилища библиотеки в 1960–1980-е гг. находились в десятках мест, а сотрудники отдела превратились в книго- и газетонош. Нелегко было и на фронте, и в тылу.

Юность Софьи Петровны Морозо-вой прошла в Симферополе, куда семья переехала жить из села. В городе она окончила десятилетнюю школу, а затем – курсы рентгенологов. Местом её первой работы стала Балаклавская больница, где

она продолжала работать и в первые месяцы Великой Отечественной войны. Когда встал вопрос об эвакуации больницы в тыл, она приняла решение вступить в ряды Красной Армии. В Севастопольском военкомате при-няла присягу 2 декабря 1941 г. Это событие навсегда осталось в её памяти. Была зачис-лена медсестрой в 4-ю роту 828-го батальона Приморской армии.

Как и большинству фронтовых мед-сестёр, ей приходилось нелегко в боевых условиях. Когда Софья вспоминала оборону Севастополя, она практически никогда не говорила о себе, а больше о тех, кого она спасала под обстрелом врага.

В июне 1942 г. она была тяжело ране-на вражеской гранатой. Осколки были в голени, бедре, плече. Один из них попал в лёгкое, вблизи от сердца. Этот кусо-чек железа хирурги побоялись извлекать, он всегда напоминал ей о боях за Сева-стополь. Кто её спас и вытащил с поля боя, она не помнила. С. П. Морозову эва-куировали в последних числах июня на эсминце «Бдительный» на Кавказ. Софья попала в краснодарский госпиталь, затем были Горький, Кутаиси и другие города, по которым она перемещалась с госпиталем долгих восемь месяцев. Самым большим желанием того времени было – самой вер-нуться в строй защитников Отечества, помогать раненым восстанавливать здо-ровье и боеспособность. Выполняла свою миссию, работая в госпитале, путь которого пролегал через Украину, Польшу, Чехосло-вакию. День Победы встречала в городе Чеслав (Чехословакия), в госпитале, где слу-жила медсестрой. 25 сентября 1945 г. была демобилизована.

Награждена орденами и медаля-ми. Самая дорогая её награда – медаль «За оборону Севастополя».

Ратные и трудовые будни сотрудников Крымской областной библиотеки им. И. Я. Франко Софьи Морозовой и Екатерины Селищевой

Продолжение на стр. 4

Page 4: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

4 МАЙ 2020

В 2020 году Крымской республикан-ской универсальной научной библиотекой им. И. Я. Франко при поддержке Мини-стерства культуры Республики Крым был запущен масштабный проект по созданию крымоведческого информационно-библи-ографического портала «Таврида: вчера и сегодня» (http://tavrida.crimealib.ru/). В про-екте участвуют не только библиотеки, но и другие учреждения культуры – музеи, заповедники, цирк, театры, а также куль-турные учреждения Севастополя.

В рамках реализации проекта прово-дятся работы по формированию портала, включающего объединённый массив раз-нородных информационных ресурсов, способных обеспечить сохранение и попу-ляризацию документального, культурного и научного наследия Крыма. Портал представ-ляет собой поисковый ресурс, включающий библиографическую, справочную, факто-графическую, полнотекстовую информацию об истории и современном состоянии Кры-ма, его географии, культуре, искусстве, литературе, научных достижениях. Здесь можно прочитать не только полнотекстовые статьи о событиях и личностях, связанных с Крымом, но и узнать, где можно найти больше информации об этом.

В связи с тем, что создание порта-ла выпало в год празднования 75-летия Победы советского народа в Великой Отече-ственной войне, первоочередное внимание было уделено информации, актуальной для

данного общенародного события. В разделе «История Крыма» есть рубрика «История событий», где вы найдете уникальные дан-ные из печатных сводок, газетных статей, зачастую опубликованных прямо с мест боевых действий. Кроме того, в рубри-ке «Военное дело» (раздел сайта «Крым в лицах») размещены статьи о людях, свя-занных с событиями Великой Отечественной войны в Крыму.

Однако, работа по публикации данных о военном периоде не заканчивается пор-талом. В ближайшее время планируется создать отдельную страницу, посвященную 75-летию Великой Победы, где будет разме-щена интерактивная карта с информацией о военных событиях 1941–1944 годов в Кры-му в отдельных населенных пунктах, а также о значении и участии отдельных личностей в деле приближения Победы.

Мы убеждены, что представление краеведческих ресурсов в цифровом про-странстве даст возможность доступа к такой информации более широкому кругу пользователей и привлечет в библиотеки и другие культурно-образовательные учреж-дения новых пользователей.

Наталья Виденкина,главный библиограф отдела краеведения

КРУНБ им. И. Я. Франко

Библиотечное краеведение в цифровом пространствеСофья Петровна вернулась в Крым,

поступила на работу в Крымскую област-ную библиотеку. Была зачислена в отдел обработки, где велась масштабная работа по восстановлению (созданию) каталогов, инвентарных книг, уничтоженных в пери-од фашистской оккупации. Обрабатывала сохранившуюся часть книжного фонда. Мир-ный труд приносил огромную радость, правда, здоровье иногда подводило, сказы-вались последствия ранения и контузии.

Софья Петровна вспоминала, что война оставила свой отпечаток даже на бытовых привычках, приходилось заново овладевать: манерами общения и правилами професси-онального поведения. Работа в библиотеке требовала больших знаний, и в конце 1950-х годов она поступила в Московский библи-отечный институт на заочное отделение. После окончания вуза её назначили руко-водителем отдела обработки библиотеки, а затем – директором.

Однако, спустя какое-то время, по её просьбе переводят в справочно-библиогра-фический отдел, который она впоследствии возглавила. Морозова со всей тщательно-стью изучает запросы читателей, ищет пути улучшения их обслуживания.

По инициативе С. П. Морозовой была начата работа по выявлению и сбору материалов о Героях Советского Союза, вое-вавших в Крыму и уроженцах полуострова. Для реализации этого начинания просма-тривается множество сборников, журналов, газет. В процессе библиографической дея-тельности был выявлен обширный материал о героях. Найденные источники значительно пополнили часть сводного краеведческого каталога и увеличили возможности поиска биографических сведений. Сейчас этот блок справочного аппарата насчитывает более 10 000 карточек.

Результатом кропотливой работы ста-ло издание в 1973 г. библиографического указателя «Крымчане – Герои Советского Союза». Он популяризировал новую воен-но-историческую и мемуарную литературу, рассчитанную на массового читателя. Соста-вители пособия Софья Морозова и Эсфирь Норман в предисловии так определяли цель своего издания – познакомить широкий круг читателей с литературой о подвигах наших земляков. В указатель включён материал о 58 Героях Советского Союза. В их числе дважды Герой Советского Союза И. Д. Папа-нин, Герои Советского Союза Р. А. Тимофеев и Н. В. Усенко, удостоенные этого звания за подвиги, совершенные в мирное время. Ука-затель помогал быстро и оперативно найти литературу, узнать имена героев, которые были удостоены высочайшей награды страны. Он был напечатан в областном издательстве «Таврия» тиражом 1500 экземпляров.

Морозова принимала участие и в других библиографических изданиях и проектах библиотеки.

После выхода на пенсию Софья Петров-на Морозова и Екатерина Васильевна Селищева не прерывали связь с родной библиотекой, приходили на помощь всегда, когда того требовали обстоятельства, были постоянными гостями всех коллективных мероприятий, активно занимались военно-патриотической работой с молодежью.

Надежда Максимушкина,главный библиограф отдела краеведения

КРУНБ им. И. Я. Франко

Продолжение, начало на стр. 3

Page 5: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

5МАЙ 2020«Для неба родился и в небе остался…»

Патриотические проекты Крымской республиканской библиотеки для молодёжи

В годы Великой Отечественной войны он был в десятке лучших летчиков-асов, а в мирное время стал испытателем новой авиационной и космической техники. На памятной доске парижского аэропорта в память о нем выгравированы слова «Лет-чик от Бога». Речь о легендарном летчике, дважды Герое Советского Союза, лауреате Государственной премии Амет-Хане Султане.

В 2020 году ему исполняется 100 лет. Республиканская крымскотатарская библи-отека им. И. Гаспринского запланировала цикл мероприятий, посвященных этой зна-менательной дате. Все они также пройдут в рамках Года памяти и славы, посвященного 75-летию Победы в Великой Отечественной войне.

Нынешний год начался со Дня юного авиаконструктора «Крылья Амет-Хана Сул-тана», организованного для воспитанников Центра крымскотатарского детского чтения «Чокърачыкъ» («Родничок»). Гости меро-приятия узнали не только о героическом прошлом летчика, но и научились делать бумажные самолетики.

Продолжением стал вечер воинской славы «Имя, достойное памяти». Участни-ки поделились воспоминаниями о встречах с Амет-Ханом Султаном, отметив его необык-новенную простоту и скромность. Телемост с участием представителей общественности городов Махачкалы и Жуковского показал, что память о герое чтут не только в Крыму. Например, в Махачкале есть молодежное патриотическое движение «Амет-Хановцы»,

работу которого представила его руко-водитель Лаура Курбанова. А маленькие сотрудники Детского телевидения «Взлёт» (г. Жуковский) показали видеофильм «Имя, достойное памяти. 100-летию Амет-Хана Султана посвящается». Большой интерес вызвали: флешмоб «Памятники Амет-Хану Султану» с участием читателей из Феодосии и Алупки, презентация книж-но-иллюстративной выставки-инсталляции «Амет-Хан Султан. 100» и вернисаж работ студентов Крымского инженерно-педа-гогического университета имени Февзи Якубова «Из ХХI века – с благодарностью». Литературной иллюстрацией к вечеру стали стихотворения Амет-Хана Султана «Алупка моя!», а также произведения Абду-реима Шейх-заде, Сеитумера Эмина, Февзи Алиева, Ризы Фазыла в исполнении заслуженного артиста Украины Сейтаблы

Меметова и заслуженной артистки Крыма Фатмы Асановой.

Мероприятие завершилось трогатель-ной клятвой юных аметхановцев и запуском в небо воздушных шаров.

Для реализации творческой актив-ности молодых читателей был объявлен Республиканский конкурс творческих работ «Путеводная звезда Амет-Хана Султана». Его итоги будут подведены в октябре в рам-ках читательской конференции «Амет-Хан Султан – герой-легенда», организованной ко Дню его рождения.

В День Победы, в рамках историко-поэти-ческого полилога «Их имена зажгла Звезда Героя», будет презентован библиографиче-ский указатель «Амет-Хан Султан – дважды Герой Советского Союза».

Есть такие имена в истории, которые являются знаковыми не только для своего народа, но и для страны в целом. В этом ряду стоит и славное имя заслуженного лет-чика-испытателя СССР Амет-Хана Султана.

Сегодня много говорят о патриотизме и любви к Родине. Герои, подобные нашему земляку, любили ее без громких слов – они просто воевали и умирали за нее…

Эльнара Курталиева зав. методическим отделом

Республиканской крымскотатарской библиотеки им. И. Гаспринского,

Гульнара Шосаидова ведущий методист Республиканской

крымскотатарской библиотеки им. И. Гаспринского

Патриотическое воспитание – одно из основных направлений в работе Крымской республиканской библиотеки для моло-дежи (КРБДМ). Мы, библиотекари, несем моральную и гражданскую ответственность за донесение важности и значимости исто-рических событий нашего государства до юных поколений. В этой связи специалиста-ми КРБДМ были разработаны: долгосрочный историко-патриотический проект «Пом-ним. Храним. Дорожим»(2014-2020 годы) и информационно-исследовательский про-ект «Возвращенные имена».

Цель историко-патриотического проекта «Помним. Храним. Дорожим» – развитие у молодежи гражданственности, патрио-

тизма как важнейших духовно-нравствен-ных и социальных ценностей, формирование качеств высокой ответственности и дисциплинированности, верности консти-туционному и воинскому долгу в условиях мирного и военного времени, а также при-обретение навыков участия в жизни города и страны.

В январе текущего года при поддержке Министерства культуры Республики Крым в рамках открытия Года памяти и славы для молодежи города прошел час памяти «И помнит мир спасенный». Мероприятие открыл тематический видеоролик, пове-ствующий о связи поколений и вечной благодарности тем, кто оставил свою жизнь на полях сражений. Это настроение поддер-жал в своем приветственном слове ветеран Великой Отечественной войны полковник Владимир Ильич Новохатский. Он рассказал гостям библиотеки о своей военной молодо-сти, тяготах фронтовой жизни и памятных наградах.

Также для студенчества города в фев-рале в Молодежной библиотеке прошли: урок мужества «В память ушедших, во сла-ву живущих» (ко Дню памяти о россиянах, исполнявших интернациональный долг

за пределами Родины) и День музыки воен-ных лет «Аты-баты, шли солдаты» (ко Дню защитника Отечества).

В рамках проекта «Возвращенные имена» в феврале при поддержке Мини-стерства культуры Республики Крым состоялся круглый стол «Времен связующая нить». Координаторы поискового движе-ния в России обсудили с молодежью свой информационно-исследовательский проект, основанный как на работе с интернет-ресур-сами «Подвиг народа» и «Мемориал», так и на «живых» экспедициях в места крово-пролитных боев. Вниманию присутствующих был представлен тематический коротко-метражный фильм о работе современных российских поисковиков. Память о Великой Отечественной войне 1941–1945 гг., о геро-изме и подвиге советского народа является объединяющей национальной идеей.

Мероприятия, проведенные в рамках патриотических проектов, вызвали актив-ный интерес и душевный отклик у всех участников.

Елена Ткаченко, ведущий методист

Крымской республиканскойбиблиотеки для молодёжи

Page 6: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

6 МАЙ 2020

Героев Керчи вспомним поименно

История моей семьи в судьбе моей страны

«Я хочу рассказать о своём прадедушке Василии Ивановиче Виноградове. О его судь-

бе я узнал из рассказа бабушки, которая бережно хранит память о нём.

Василий Иванович родился 26 декабря 1921 года в деревне Трухино Красно-Баков-ского района Горьковской области (ныне Нижегородская). В 1937 году он окончил 7 классов. В 1942 году прадедушка окон-чил ускоренный курс военно-технического училища НКВД СССР. Прослужив некоторое время, ему было присвоено очередное зва-ние – капитан.

В годы войны воевал прадедушка на Северо-Кавказском фронте, в звании коман-дира радиовзвода. В 1943 году участвовал в высадке десантов в районе Новороссийска. Эта операция была проведена Черномор-ским флотом для содействия войскам 47-й армии Северо-Кавказского фронта в осво-бождении Новороссийска и Таманского полуострова.

За мужество и отвагу 21 воин «Малой земли» удостоен звания Героя Советского Союза. Сотни воинов Советской армии и

Черноморского флота награждены орденами и медалями, в их числе и мой прадедушка, награжденный Орденом Отечественной вой-ны и медалью «За оборону Кавказа».

Меня переполняет гордость за прадеда, когда я вижу перед собой страничку

из старого фото альбома. Я с гордостью ношу фамилию моего прадедушки Василия Ивановича Виноградова!»

Ольга Крымская, библиотекарь библиотеки-филиала №8

им. С. К. Славича Ялтинской ЦБС

Несколько лет назад библиотекари Кер-ченской ЦБС обратили внимание на то, что полной собранной информации о Героях Советского Союза, получивших какие-либо звания в боях за Керчь и Керченский полуостров, нет. Была проведена научно-исследовательская работа по сбору данных об этих воинах. Итогом послужило создание электронной базы данных «Героев Керчи вспомним поименно», которая включает сведения о 148 воинах – Героях Советского Союза, получивших звание в боях за Керчь и Керченский полуостров и Героях Советского Союза, проживавших в городе Керчь после войны. На каждого из них создан паспорт: фотография, краткая биография, воинское звание, описание подвига, какими орденами и медалями был награжден, место захоро-нения, сведения об увековечивании памяти воина и библиографический список.

База данных «Героев Керчи вспомним поименно» Герои Советского Союза – участники боёв за Керчь в полном объёме доступна на сайте Керченская ЦБС: http://kerchlibrary. ru/geroi/ и пользуется огромным спросом у читателей и всех интересующихся героическим прошлым города. Сотрудни-ки библиотеки уточнили имена кавалеров ордена Славы, получивших это звание. Сре-ди керчан – два Героя Социалистического труда и полных кавалеров Ордена Трудовой славы 3-х степеней. В планах выпуск печат-ного издания к 75-летию Великой Победы.

Материал взят из сборника: География читающего Крыма :

путеводитель по интересным событиям / составитель Е. В. Решетило. –

Симферополь, 2019. – 24 с.

В 2019 году Святослав Виноградов, читатель библиотеки-филиала №8 им. С. К. Славича Ялтинской ЦБС, принял участие в республиканском конкурсе творческих работ для школьников и студентов «История моей семьи в судьбе моей страны». С помощью библиотекаря Ольги Кимовны Крымской Святослав написал серьезное эссе, часть которого мы предлагаем вашему вниманию.

Page 7: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

7МАЙ 2020

Сотрудники библиотечной системы г. Керчи – участники Великой Отечественной войны

Великая Отечественная война коснулась каждого человека, жившего в нашей стране. Одни уходили на фронт, чтобы с оружием в руках защитить Отечество. Другие вместе с заводами и фабриками эвакуировались вглубь страны и там своим трудом создавали все необходимое для победы. Первые совер-шили боевой подвиг, а вторые — трудовой. Недаром сказал поэт: «Медаль за бой, медаль за труд из одного металла льют».

В разное время в библиотечной систе-ме города Керчи работали удивительные люди – участники Великой Отечественной войны. О них, хрупких и в тоже время муже-ственных девушках, которые ушли на фронт в грозные 1940-е, хочется сказать очень много.Укаждой из них была своя дорога на фронт, но цель одна — защищать Родину.

Пятнадцатилетней девочкой добро-вольцем пошла санитаркой в госпиталь, ухаживать за ранеными бойцами, Екатерина Сергеевна Зиборова. Госпи-таль находился в Севастополе. Затем она была сандружинницей в 5-й воздушной армии. Позже в ее воинской биографии были города Туапсе, Сочи, Майкоп. Прошла с бое-выми частями Советской Армии Румынию, Венгрию. Победу праздновала в Чехослова-кии в мае 1945 года. С 1956 года работала библиотекарем в Центральной библиотеке им. В. Г. Белинского. С 1962 года – заве-дующей библиотекой, а с 1976 года была директором Керченской Централизованной библиотечной системы.

21 год к ряду Екатерина Сергеевна избиралась депутатом Кировского район-ного Совета народных депутатов г. Керчи, а в 1980 году была избрана депутатом городского районного Совета народных депутатов.

За заслуги Екатерина Сергеевна награж-дена высокими наградами: в 1971 году – Орденом Октябрьской революции,

в1985 году приказом Министра обороны СССР отмечена Орденом Отечественной войны II-й степени, медалями: «За осво-бождение Севастополя», «За освобождение Будапешта», юбилейными медалями.

Двадцать восемь лет своей жизни посвятила Екатерина Сергеевна развитию библиотечного обслуживанияв г. Керчи. Ее знали и любили не только читатели библио-тек, но и жители города.

Старожилова Александра Прокофьевна родилась в 1923 году в поселке Кувандык Оренбургской области.В мае 1942 года была направлена в город Орск в 452-й авиационный ночной ближнебомбардировочный полк, где ее стали обучать укладке парашютов. Располагался полк на одном аэродроме с 46-м женским авиаполком, впоследствии получившем почетное наименование Таманский.

После обучения парашютному делу была направлена на Северо-Кавказский фронт, где развернулись жаркие сражения против отборных войск противника. Экипажи 452-го авиаполка наносили удары по позициям фашистов в Керчи и на Керченском полу-острове. Для каждого экипажа укладчицы старательно готовили парашюты.

От Винницы победные маршруты ави-аполка, в котором служила Александра Прокофьевна, пролегли в грозовом небе над западными городами Украины, Молдавии, Румынии, Венгрии и Чехословакии. Побед-ный 1945-й встречалав Чехословакии.

Награждена 4 орденами Отечественной войны и «За мужество», медалями «За обо-рону Кавказа», «За взятие Будапешта», «За победу над Германией», «Маршал Жуков», благодарностью Верховного Главнокоман-дующего И. В. Сталина и другими знаками воинской доблести.

С 1956 года работала библиотекарем в Керченской библиотеке им. Н. Остров-ского, позже – заведующей детской библиотекой им. В. Дубинина, заведую-щей библиотекой № 7 им. М. Лермонтова. В 1970 году вышла на заслуженный отдых.

В мае 1942 года ушла 18-летней девуш-кой добровольцем на фронт с 1 курса Ростовского пединститута Ламанова Тамара Тимофеевна. Служила в авиа- ционном полку на Северо-Кавказском фронте,обслуживала самолеты после боевых вылетов.Освобождала Керчь. В 1985 году приказом Министра обороны СССР награждена Орденом Отечественной войны II-й степени, юбилейными медаля-ми. С 1970 года работала в библиотеке № 4 им. М. Горького гардеробщицей.

Эти женщины прошли через муки войны, пожертвовали своей юностью и здоровьем ради освобождения страны от фашист-ского ига,проявили героизм, смелость и стойкость. В мирное время они показали себя как трудолюбивые и добросовестные сотрудники библиотечной системы г. Керчи. В их биографиях, как в зеркале, отразилась история нашей страны.

Татьяна Михайлова,заместитель директора

Керченской ЦБС

Page 8: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

8 МАЙ 2020

Партизанский командир

Летом 1941 года мужское населения посёлка Ички (сейчас пгт Советское) было призвано в ряды Красной Армии. Часть людей была оставлена для работы в подпо-лье и партизанском движении.

Ичкинский (Советский) район, располо-женный в степной части Крыма, менее всего подходил для ведения партизанской войны. Поэтому было принято решение о дисло-кации Ичкинского партизанского отрядав Белогорские леса, в урочище Кок-Асан. Тогда же было оговорено, что в партизан-ский отряд уйдёт практически весь райком партии. Без всяких сомнений командиром отряда был назначен Михаил Ильич Чуб, который в довоенное время руководил в посёлке сельскохозяйственным техникумом.

Своим первым боем 3 ноября 1941 года Ичкинский партизанский отряд, воз-главляемый М. И. Чубом, положил начало партизанской войне в Крыму.

Тот первый бой закончился победой. Но для самих ичкинцев наступили тяжёлые времена — выданные предателями продук-товые базы партизан, были разграблены. Не стало не только продовольствия, но и тёплой одежды, обмундирования, боепри-пасов. Впереди предстояла зима, которая в 1941–1942 годах выдалась суровой. В годы войны были случаи, когда командиры пар-тизанских отрядов, оказавшись в таких ситуациях, отказывались от дальнейшего руководства. Михаил Чуб на такой шаг не пошёл, потому что люди в его отряде были объединены единой целью — любым спо-собом, любой ценой изгнать ненавистных

захватчиков. Можно сказать, что Ичкинский партизанский отряд не ждал боя с немца-ми, а искал его. Потому и дрались ичкинцы самоотверженно и яростно.

Об умелых действиях партизан-ичкин-цев и храбрости самого командира Михаила Чуба ходили легенды, а о проведённых ими боях сообщали сводки Совинформбюро.

С первых дней войны перед пар-тизанами Крыма стояла очень важная задача — всеми силами оказывать помощь героическому Севастополю. Народные мстители, поддерживая черноморскую цитадель, оттягивали на себя значительные силы гитлеровцев, рушили коммуникации противника, уничтожали склады боеприпа-сов и горючего, передавали в осаждённый город разведданные.

Положение партизан очень ухудшилось после того, как город был сдан. Крымский полуостров стал глубоким тылом, не хвата-ло продовольствия и медикаментов. Среди партизан было много больных и раненых. Но борьба продолжалась. Даже сам факт нахождения партизан в Крыму вносил сумятицу в планы гитлеровцев: они были вынуждены держать на полуострове свои войска, не имея возможности переправить их на фронт.

Те, кому посчастливилось быть лич-но знакомым с Михаилом Ильичём Чубом, характеризовали его как человека сурового, с внимательным и немного сумрачным взгля-дом тёмных глаз, хладнокровного, смелого, решительного, от природы наделённого военным талантом. Николай Колпаков, кото-рый был направлен в наш район в октябре 1941 года и вместе с работниками районно-го отдела НКВД ушёл в партизаны, в своей книге «Всегда в разведке» писал, что за несколько месяцев совместной работы с Михаилом Ильичём Чубом у него сложи-лось «впечатление о нём как о человеке с большой буквы и незаурядном команди-ре отряда. Непревзойдённый организатор и воспитатель, он хорошо знал всех парти-зан отряда. Во всех боях, будь то нападение или оборона, быстро анализировал скла-дывающуюся обстановку и находил самые оптимальные решения, как с наименьшими потерями партизан нанести наибольший урон противнику. В самых тяжёлых оборони-тельных боях находил возможность хотя бы небольшой группой нанести контрудар в то время и в том месте, где противник его не ожидает. Под руководством М.И. Чуба невоз-можно было не отдавать всего себя борьбе с немецко-фашистскими оккупантами».

О небывалой силе воли Чуба и пра-вильности, принимаемых им решений, свидетельствует факт, как целых пятнадцать дней он вёл своих товарищей по оружию

через линию фронта, по тылам врага. Это случилось в январе 1942 года. Самолёт, в котором летел Чуб со своим штабом, попал в зону зенитного обстрела. Ослеплённый пилот сбился с курса и, когда закончилось горючее, совершил вынужденную посадку в тылу у немцев. Чуб принял верное реше-ние, и через две недели тяжёлого перехода по фашистским тылам, пробираясь мимо патрулей и караулов, по горам, через не густой крымский лес, он пришёл в Крымских штаб партизанского движения.

На счету Ичкинского партизанского отряда немало военных операций, прове-дённых умело и дерзко: разгром немецкого гарнизона в январе 1942-го, разгром колон-ны противника у скалы Подкова, тяжёлые оборонительные бои на высотах 1040 и 1025. За образцовое выполнение боевых заданий в борьбе с гитлеровцами осенью 1942 года Михаил Ильич Чуб был награждён орденом Ленина. За этой наградой были кровопро-литные бои, многодневные переходы по тылам противника, промёрзлый зимний лес, невосполнимые потери и смерть боевых друзей. Потом были ещё награды – орде-на Трудового Красного Знамени и Красной Звезды, два ордена «Знак почёта», медали. Однако орден Ленина, полученный в самый разгар военного лихолетья, всегда оставал-ся для него самой дорогой.

После окончания войны Михаил Ильич Чуб с не меньшим энтузиазмом включился в восстановление страны. Он долгое время руководил Крымским трестом зерновых и животноводческих совхозов, занимал пост заместителя председателя облисполкома, активно участвовал в военно-патриотиче-ском воспитании молодого поколения.

В 1980 году в издательстве «Таврия» вышла документальная повесть М. И. Чуба «Так было», в которой он рассказывает о ратных делах и подвигах своих товарищей по оружию.

Михаил Ильич Чуб умер 5 апреля 1982 года, когда ему было 78 лет. Но не зря говорят, что человек жив до тех пор, пока жива о нём память. Память о Чубе жива в его детях и внуках, в воспоминаниях его боевых друзей, в его книге, доносящей до ныне живущих правдивые и неискажённые сведения о том, какими усилиями, какими ресурсами и потерями досталась нашему народу майская Победа сорок пятого.

В декабре 2004 года решением 5 сес-сии 16 созыва Советского районного совета имя Михаила Ильича Чуба было при-своено Советской центральной районной библиотеке.

Лариса Иванченко, директор Советской ЦБС

Page 9: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

9МАЙ 2020

«Коня на скаку остановит, в горящую избу войдет»… Знаменитые строчки из некрасовской поэмы подходят к читатель-нице Кировской центральной районной библиотеки Антонине Ивановне Черненькой (Бортник). Но не столько из-за сил женских, сколько из-за духа, не сломленного войной и потерями близких…

Тишину рассвета нарушил звук взры-вающихся бомб. Сонные люди, кто в чем, бежали в сторону ближайшего леса. Сре-ди них, была и тринадцатилетняя Тоня Бортник. Болотистый белорусский лес она знала, как свои пять пальцев. С небольшой горсткой людей оказалась в партизанском отряде. И началась борьба за выживание: сверху бомбили, лес прочесывали немцы с собаками. Ухаживала за ранеными, стирала, собирала ягоды, бегала в село за продо-вольствием для партизан.

Тоне было шестнадцать, когда она надела гимнастерку и с отрядом ушла на передовую санитаром-инструктором. Не сразу и нелегко давалась ей солдатская нау-ка. Худенькая девочка-подросток бегала от раненого к раненому и определяла дыхание, жив ли боец. Когда первый раз полезла под пули за бойцом, кричала – «Ой, мамочка!» - так, что, казалось, перекрывала грохот боя. А потом ничего, привыкла. Не знала, откуда брались силы, когда приходилось вытаски-вать раненых с поля боя.

К Берлину она подошла уже не сани-таркой, а медсестрой. У поверженного рейхстага – столпотворение. Всем, кто оказался рядом, хочется оставить свою фамилию на этой черной от дыма и копоти стене. «Все бросились к заветной стене – оставить знак на память, – вспоминает Антонина Ивановна, – я никак не могла про-тиснуться сквозь толпу. И тогда незнакомый старшина легко посадил меня на плечо и сказал: «Распишись, дочка!». И она про-чертила: «Брест, Бортник». Обвела кружком.

Антонина Ивановна Черненькая (Бор-тник) за свой ратный подвиг награждена орденами и медалями, среди которых такие высокие награды, как орден Отечественной войны 2-й степени, орден «За мужество», медали Жукова, «Защитник Отчизны» и другие.

Невероятная жизненная сила помогла ей перенести все ужасы войны, выжить самой, спасти сотни других жизней, а главное – сохранить мирным будущее нашей страны.

Нужно по-настоящему любить людей, так как любит их ветеран Великой Оте-чественной войны Антонина Ивановна Чёрненькая, чтобы всю свою жизнь следо-вать словам Нины Яковлевны Вишневской:

Нет ничего прекраснее на свете – А было всяко в жизни у меня,– Чем заслонить товарища от смертиИ вынести его из-под огня.

Валентина Павлова, директор Кировской ЦБС

Я хочу рассказать о своем дедушке, Кри-ницком Андрее Александровиче. Он прошел всю войну с первого ее дня и до последнего, дошел до Берлина. Истории его жизни и вой-ны хватило бы на целый фильм, не хуже, чем «Судьба человека». Родился дедушка в г. Керчь в 1912 году. Себя он всегда считал русским, хотя его отец был поляк, а мать – крымская гречанка. На фронте он стал артиллеристом, истребителем танков. В один из боев был ранен, контужен, попал в плен. Первая попытка побега не увенчалась успе-хом. Фашисты пустили по его следу собак и догнали дедушку. Долго и жестоко били, но он все равно решил бежать. Когда пленных перевозили в товарном вагоне по террито-рии Польши, ему удалось выломать доски из пола вагона и спрыгнуть на полном ходу поезда. 30 суток дедушка пробирался к сво-им, в сильные морозы и без еды. И дошел. Попал к солдатам 1 Белорусского фронта, которым командовал маршал Г. К. Жуков.

Впоследствии дедушка очень этим гордился, что воевал у самого Маршала Победы. Форсировал реки Вислу и Одер, штурмовал Берлин. Дважды был ранен, первый раз осколком снаряда, а второй раз его подстрелил снайпер, когда он на лодке подвозил красноармейцам снаряды, т.к. был единственный из бойцов, кто вырос на море и мог хорошо плавать и управлять лодкой.

Дедушка не любил рассказывать о войне и никогда не говорил о том, за что он получил медаль «За отвагу». Я узнала об этом совсем недавно, зайдя на сайт «Память народа». Там описан дедушкин подвиг. 2 мая 1945г. при штурме Берлина, он ворвался в захвачен-ный немцами дом и уничтожил из автомата 11 фашистов.

Также дедушка не мог смотреть фильмы о войне, слишком тяжелы были воспомина-ния о тех страшных днях. После просмотра фильма «Горячий снег», пришлось вызы-вать «скорую помощь», случился сердечный приступ.

После Победы дедушка вернулся домой, в родную Керчь. Однажды он узнал, что в п. Нижнегорском живет девушка по имени Надежда с необыкновенными бирюзовыми глазами. Влюбился в нее заочно, а когда при-ехал и увидел, то остался навсегда в нашем поселке. А девушка Надя стала моей бабуш-кой. Такой счастливый финал этой истории. Дедушка Андрей всегда был и остался для меня примером несгибаемого мужества, настоящим героем, о котором я всегда буду помнить и рассказывать внукам.

Светлана Можаева, методист Нижнегорской ЦБС

«В мир приходит женщина, чтобы мир спасти»* Спасибо деду за Победу!

* Цитата из стихотворения А. Патраковой

Page 10: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

10 МАЙ 2020

Жизнь, я честно тебя отрабатываю, Круг окончен, начат другой.

Г. Лебединская.

Уже прошло много лет, как нет на свете Прасковьи Захаровны Крапивиной, – библи-отекаря с многолетним стажем, которая хорошо помнила события, факты как мир-ных лет, так и военного лихолетья.

Библиотекарь по призванию, она – одна из первых специалистов-библиотекарей в послевоенном Ленинском районе Крымской области, проработавшая 45 лет в районной библиотеке на разных должностях.

Не менее познавательны у нее вос-поминания о войне. Прасковье не было и тринадцати лет, когда началась Великая Отечественная война. В июне 1941 года ее сестра Лида оканчивала школу в городе Дмитровске Курской области. На выпуск-ном вечере она узнала о начале войны и побежала домой в родное село Хальзево со страшной вестью. В правление колхо-за «Прожектор» из Дмитровского горкома партии пришло сообщение о нападении Гер-мании на Советский Союз. Председателем колхоза был дядя Прасковьи Ф. Е. Герасиков. Из родного села почти все ушли на фронт, кроме стариков, женщин и детей. Герасиков остался для организации подполья по зада-нию горкома партии.

В сентябре 1941 года с помощью местных активистов он организовал партизанскую группу, которая пополнялась за счет военно-пленных, бойцов, выходивших из окружения и мирных жителей. Позже группа переросла

в большой отряд. В конце 1943 года отряд прорвал немецкую оборону и соединился со Вторым Украинским фронтом.

«Мы, дети, быстро повзрослели, – вспо-минала Прасковья Захаровна, – как могли помогали партизанам. Моя мама, Василиса Евстафьевна, была связной в партизанском отряде. Она приносила партизанам продук-ты, самогонку для промывания ран, одежду. Дети вязали варежки солдатам. Мать полу-чила задание сагитировать население Хальзево таким образом, чтобы старостой села выбрали нужного партизанам чело-века – Демидова Андрея».

Задание было выполнено. Демидов делал вид, что служит немцам, а на самом деле помогал партизанам. Например, когда немцы, в очередной раз ограбив население, собирались увозить награбленное на обо-зе, Андрей через маму Прасковьи сообщал партизанам, где и когда нужно перехватить обоз.

Мать доверяла Прасковье доставлять записки в партизанский отряд. Девоч-ка шла с друзьями через лес. Все делали вид, что собирают грибы, ягоды или дрова. В это время подходил к Прасковье человек в гражданской одежде и говорил пароль: «Мама здорова?». Девочка отвечала: «Мама здорова и работает», – и передавала запи-ску. Так продолжалось в течение всего 1942 года.

В начале февраля 1943 года Хальзево освободили наши солдаты, а недалеко от деревни, в огородах, заняли оборону немцы. Поэтому фронт здесь задержался. Февраль выдался снежным, морозным. Трудно было доставлять нашим бойцам боеприпасы, про-дукты, медикаменты. Мирное население перестало кормить партизан и начало помо-гать нашим солдатам.

«Во время очередного артобстрела дети спрятались в подвале, – продолжала собе-седница, – в это время в дверь нашего сарая попал снаряд. Испуганная корова выскочила из сарая. Наши голодные солдаты поймали ее и зарезали».

В это трудное время в Хальзево приехал Георгий Константинович Жуков. Никто из жителей об этом не знал. «Жуков остановил-ся в нашем доме, – говорит Крапивина, – его ординарец попросил у мамы теплого коро-вьего молока для простуженного Георгия Константиновича. Мама сказала, что коровы нет, потому что ее съели наши солдаты. Он внимательно выслушал, как это произошло, и ответил: «Не волнуйтесь, мой начальник вам поможет». Мама накормила Жукова картошкой, грибами, капустой. Сытно поев,

он поблагодарил мать: «Никогда еще не ел так вкусно». За столом мать спросила: «Как зовут тебя, сынок?». Он ответил: «Моя мама называла меня Гошей, а вообще, я Георгий Константинович», – но фамилию не назвал.

Жуков собрался уезжать. В этот день к маме подошел ординарец и предложил поговорить с Жуковым насчет коровы. «Не волнуйтесь, мамаша, при первой воз-можности, как только освободят ваш город Дмитровск, вы предъявите в гори-сполком этот документ (с красной полосой и подписью Г. К. Жуков) и вам выдадут коро-ву», – пообещал военачальник. В тот же день Жуков уехал». Корову семье Прасковьи Захаровны дали в августе 1943 года, после освобождения Дмитровска.

Утихли бои. Нужно было очищать поля, овраги от разбитой немецкой техники. «Мы, подростки, – продолжала Крапивина, – ходили по минным полям, собирали снаряды, гранаты, гильзы и складывали в одну боль-шую кучу. Затем военнослужащие на тягачах куда-то увозили этот хлам». Вот такой запомнилась война юной Прасковье Ивличевой (Крапивиной).

В 1951 году по распределению, после окончания Симферопольского библиотечно-го техникума, Крапивина приехала работать в Ленинский район заведующей Ленинской районной библиотекой.

Ее муж, Крапивин Владимир Ильич, в 1941 году последним пароходом был эва-куирован из Керчи в Саратов. Саратовский военкомат добровольца Крапивина напра-вил в местную сержантскую школу. Затем на фронт, где он воевал с конца 1941 до 1945 года.

Участвовал в освобождении Киева. В боях за Правобережную Украину, за уча-стие в Корсунь-Шевченковской операции (21.01 – 17.02.1944 года) получил несколько боевых наград. Было два тяжелых ранения (инвалид 2-й группы), долго лечился в воен-ном госпитале.

После войны приехал в Ленинский рай-он работать районным прокурором. Здесь и встретил свою будущую жену.

Воспоминаниями о войне Крапивина делилась эмоционально, с трудом, как бы переживая все заново. Умерла Прасковья Захаровна 15 июля 2013 года. Похоронена на кладбище посёлка Ленино рядом с мужем.

Ирина Роменская, заведующая отделом

Ленинской центральной районной библиотеки

(Воспоминания жительницы села Марьино Джанкойского района

Чиж Марии Фёдоровны)

«Война. Во все века, во все времена это слово вызывает страх и ужас у любого нор-мального человека, у любого, кому дороги семья, дети, Родина. Война — это испытание на прочность.

Беззаботное детство кончилось в один день,когда немецкие войска вступили в нашу деревню (ред.: с. Марьино Джанкойского района Крымской области).

Войска и танки ушли дальше, нас выгна-ли из дома, и мы вынуждены были жить в сарае со скотиной.В доме не осталось

ни продуктов, ни дровишек и соломы. Жизнь была очень тяжёлой. Из уст в уста передава-ли крохи информации, полученной по радио или друг от друга.

Наши отступали. Шли смертельные бои в Севастополе и Керчи. Душа болела за отцов и братьев, за Родину. А здесь ещё немцы бесчинствовали: устраивали облавы на евреев, на семьи коммунистов.

14 июня 1942 года всю деревню согна-ли на сход и объявили, что из каждого дома молодёжь и подростки должны быть моби-лизованы на работы в Германию. Объявили фамилии по спискам. Мальчишки пытались убежать, их догоняла автоматная очередь.

Долгое эхо войны

Война! Какое страшное слово!

Продолжение на стр. 11

Page 11: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

11МАЙ 2020

Никогда не забыть этот день, когда всю молодёжь района погрузили в товарные вагоны для отправки в далёкую ненавистную для нас Германию.

Работали мы мебельной фабрике «Кюхенмебельфабрик», которая находилась на Адольф Гитлер штрассе. А фамилия хозя-ина была Кёллер.

Работать приходилось с 6 утра до 6 часов вечера. Работа была очень тяжёлой. Разгру-жали огромные грузовики с лесом.

Кормили нас очень плохо, еду привози-ли тачкой из городской столовой. Это была жидкая похлёбка из брюквы и больше ни картофелины, ни крупинки не было. Или же суп из синей капусты без ничего. Пить дава-ли стакан чёрной жидкости, мы её называли кофе. От непосильной работы и отвратитель-ной пищи мы стали чахнуть.

Нам давали булку хлеба на неде-лю, из расчёта 200 грамм в день, но не в столовой, а отдельно. Получив хлеб в понедельник, мы съедали его сразу же, не оставляя ни крошечки. А какое было сча-стье, если хоть кто-то из пятидесяти девочек получал весточку из дома!

Мария Рущенко всего один раз получи-ла посылочку из дома, где было 200 грамм сухарей.

Но мы всегда верили: враг будет раз-бит. Победа будет за нами. Я думаю, эта вера дала нам силы жить, терпеть все тяготы и унижения.

Освободили нас американцы 26 апреля 1945 года.Но на Родину я попала не сразу. Сна-чала работала на демонтаже военного завода в городе Шмитенберге. Потом – в воинской части при продовольственном эшелоне. Нас, шесть человек поселили в лесу, где была ферма и нужно было вместе с немками доить коров. Потом отправляли молоко в воинскую часть. Мы безумно рады были этой рабо-те, потому что пили вдоволь молока, а ещё варили безумно вкусное молозиво.Быстро посвежели и поправились.

После возвращения на Родину, в 1948 году я вышла замуж, родила тро-их детей. Много работала и много болела. Подорванное в неволе здоровье дало о себе знать. Когда меня били в полиции, концом плётки попали в глаз, он много лет болел, и я лишилась глаза.

Тем не менее, я прожила долгую жизнь, дождалась внуков и правнуков, горжусь ими.На примере нашей жизни люди поймут, что война – это всегда страшно. И в наших силах не допустить ничего подобного. У нас, про-стых людей, нет врагов и не может быть. Всем нужен мир! Рожайте детей, стройте дома, растите деревья! Живите на радость людям!»

Фатиме Алиева, библиотекарь Марьинской библиотеки

Джанкойской районной ЦБС

В списках не значилсяМы привыкли говорить о героях-фрон-

товиках, сражавшихся в смертельных битвах, приближая Победу. Но часто умал-чиваем о тех, кто, находясь в оккупации, вносил свою лепту в общее дело. Героя-ми не рождаются, ими становятся в часы суровых испытаний, как сказал известный писатель. Мой рассказ о таком герое, при-нявшем нестерпимые муки, но не выдавшем товарищей.

Зинаида и Сергей поженились в 1937-м. В 1938-м родилась дочь Клавдия, зимой 1941-м – Галина, моя мама. А летом про-звучало страшное слово «война»… Сергея не призвали в армию (будучи ребенком

с братьями украл патрон, трофей с Финской войны и бросил его в костер, в результате чего лишился фаланг 2 пальцев на правой руке). Он был отличным столяром и плотни-ком. Во время оккупации новые «хозяева» обязали работать Сергея на железнодорож-ных складах.

Однажды в двери небольшого домика в Бешарани (ныне с. Семенное) постучалась двоюродная сестра Зинаиды из Карасубаза-ра Татьяна. Озираясь по сторонам, вошла в дом: «Пришла к вам немного продуктами разжиться, голодно у нас». Зинаида кину-лась собирать, что могла в корзину. Татьяна посидела, понянькалась с девчонками, затем засобиралась назад, путь ведь не близкий. «Сергей, проведи меня немного», – попросила тихонько. Они вышли, а когда муж вернулся, рассказал Зинаиде новости с большой земли и сказал, что Татьяна про-сила о небольшой услуге, но жене о том знать не нужно. С тех пор Татьяна часто стала появляться в доме Безкаравайных. Сергей шел ее провожать и каждый раз, воз-вращаясь домой, рассказывал о положении на фронтах, о том, что скоро немцев погонят из Крыма. «Да откуда ты все это знаешь?», – спрашивала Зинаида. Однажды он сдался и признался, что сестры ее Татьяна и Алла в партизанском отряде и он неоднократно сообщал им о движении составов по желез-ной дороге, сколько примерно выгружено было оружия и боеприпасов. Зинаида испу-галась, но журить мужа не стала, только просила любимого быть осторожнее.

Беда постучалась в дом в апреле 1944 года. Накануне Сергей сказал, что задержится после работы, приедет важный человек с большой земли и им с мужи-ками нужно сходить на это собрание.

Пришел домой в приподнятом настро-ении: «Скоро, совсем скоро выбьют немца!» А утром его забрали в геста-по, прямо с работы. Зинаида помчалась, не чуя дороги, выручать мужа. Ее встретил переводчик-румын.Выслушал, просил подо-ждать, а когда вернулся, быстро вывел ее из здания, провел к дороге. Сказал только: «Мужа у тебя больше нет. Беги к детям, пока круглыми сиротами не остались!» Это случи-лось 10 апреля 1944 года, всего за два дня до освобождения Сейтлера (Нижнегорско-го). Тело моего деда вместе с телами многих людей извлекли из шурфа немецкой салото-пильни. Читаю акт опознания тела и волосы становятся дыбом: сорваны ногти на руках и ногах, выколоты глаза… Во время суда над предателями один из них признался: «Когда я стрелял в Безкаравайного, крови у него уже не было».

Семья долго тщетно пыталась дока-зать принадлежность моего деда к подполью, поскольку не было тому доку-ментального подтверждения. Но для нас, внуков, правнуков, праправнуков Сергей Константинович Безкаравайный навсегда останется героем, арестованным по доносу предателя, претерпевшим нечеловеческие муки, но не выдавшим товарищей. Каждый год 10 апреля и 9 мая мы едем на могилу к деду и благодарим за мирное небо над нашими головами.

Елена Савельева, библиотекарь Зеленовской библиотеки-филиала №39

Нижнегорской ЦБС

Продолжение, начало на стр. 10

Page 12: Бюллетень май 2020franco.crimealib.ru/wp-content/uploads/2020/05/... · в две смены: первая смена – с 9.00 до 18.00; вто-рая – с 14.00

12 МАЙ 2020

Библиотека – ТИ (территория инноваций) информационный бюллетень Государственного бюджетного учреждения культуры Республики Крым «Крымская республиканская универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко»

Адрес редакции: 295017, Российская Федерация,

Республика Крым, г. Симферополь,

ул. Набережная им. 60-летия СССР, 29-А

тел.: (3652) 608-644, 608-637

http://franco.crimealib.ru

E-mail: [email protected]

Номер подготовлен научно-методическим отделом

Редколлегия: Е. В. Ясинова к. п. н. О. О. Кондратенко О. В. Колупаева Л. В. Манжосова

Редактор: И. А. НосковаКомпьютерная верстка: Ю. И. Борозна

Подписано в печать 07.05.2020 г. Распространяется бесплатно. Отпечатано в ГБУК РК «КРУНБ им. И. Я. Франко».

Письмо прадеда. Одно-единственное. Желтый треугольник с истончившимися от времени мягкими краями… Второй раз в жизни беру его в руки и сердце моё от вол-нения так сильно бьётся, что, кажется, готово выскочить из груди…

Сколько прошло лет со дня его написа-ния? Семьдесят пять… Начинаю обратный отсчёт. На нём нет штампа с названием города, но я точно знаю из рассказов бабуш-ки, что это Штоккерау, Австрия.

«Милая моя, дорогая Урие! Мы уже в Холлабрунне. Одерживаем победу над фашистами и освобождаем Европу. Очень скучаю по тебе и дочурке. Надеюсь, скоро встретимся…

Здесь весна, всё цветёт и если бы не танки на улицах, то можно было подумать, что война закончилась. Все очень устали, но за эти четыре года мы так сблизились, что стали одной семьёй. Знаешь, это ощуще-ние дружеского плеча всегда даёт надежду на жизнь, ибо самое страшное на войне – терять дорогих людей…

Продолжаю писать четыре дня спустя. Мы уже в Штоккерау. Холлабруносвобож-дён, и мы на пути к Вене. Хочу рассказать тебе историю, произошедшую здесь вчера. Я, выполняя приказ, находился на команд-ном пункте нашего стрелкового корпуса, когда разведчики привели к полковнику белобрысого голубоглазого парнишку в гряз-ной форме. В руках он держал автомат.

— Книжки бы тебе читать да в футбол играть, — сказал с горечью полковник. И вдруг спросил резко, будто нож к горлу приставил, — Стрелял в наших?

— Никак нет, товарищ полковник, — отчеканил разведчик. — Не успел или не сумел воспользоваться оружием, мы про-верили его автомат.

Вскоре пришёл переводчик и на допросе пленный мальчишка, с огромными, в пол-лица глазами, рассказал, что всех старших гимназистов фашисты отправили рыть око-пы, а потом выдали автоматы и приказали стрелять...

Я находился за дверью, но сквозь широкие щели между досками хорошо просматривались лица и был слышен весь разговор. Парнишка сбивчиво отвечал на вопросы, но переводчик очень склад-но передавал полковнику суть разговора. Мальчишка говорил, что ненавидит нем-цев, что фашисты — убийцы и грабители. Его трясло мелкой дрожью и он всё время спрашивал, что теперь с ним будет, ведь их командир предупреждал, что русские всех расстреливают …

Наш полковник обратился к переводчику:— Скажите ему, что мы с детьми не вою-

ем и убеждены в том, что он больше никогда не возьмет в руки оружие, чтобы воевать против нас. Ну а если возьмёт, — тут гла-за полковника сверкнули огнём, — или его заставят — пусть не обижается!

Полковник вышел из комнаты, а маль-чишка заплакал, упав на колени и шепча слова благодарности. Офицеры велели ему подняться, и один из них спросил:

— У тебя есть мать?Тот кивнул. — Она, наверное, волнуется за тебя.

Где твой дом?Мальчишка назвал улицу. Это было

совсем рядом. Офицер велел мне проводить парня и, обратившись к нему на прощание, сказал:

— Мы просим тебя взять с собой обра-щение Красной Армии к народу Австрии, в котором вся правда о нас. Мы хотим, что-бы ты прочитал сам и раздал друзьям.

Парнишка с радостью прижал к груди листы и обещал всё исполнить.

Тебенаверняка интересно, о чем гово-рилось в обращении? О том, что наша цель не захват территории Австрии, а раз-гром фашистских войск и освобождение австрийцев от немецкой зависимости. Это был также призыв к населению не эвакуи-роваться, а организовать работу по борьбе с врагом, чтобы сохранить продовольствие, ценное оборудование и многое другое…

Я не знаю, прочтёшь ли ты это письмо, но очень хочу, чтобы ты тоже знала правду.

Сегодня мы — участники важных истори-ческих событий, осмысление которых будет происходить долгие десятки лет… Многие отдали свои жизни за Родину, их миллионы, но война продолжается уже вдали от род-ных просторов… Ты не думай, милая, что мы упали духом. Нет! Мы просто чертовски устали от этой проклятой войны…Всё скоро закончится, победа за нами, и мы обязатель-но вернёмся домой. К семье. К цветущим весенним садам. К мирной жизни.

До встречи, родная. Почтальон торопит. Поцелуй наших деток, передай им привет.Твой Ягъя».

Мой прадед был демобилизован из рядов Советской Армии только в 1947 году. За отличные успехи и мужество, про-явленные в боях за освобождение чешских городов Яромскжиц и Знаймо, а также на территории Австрии (гг. Холлабрунн и Штоккерау), приказом Верховного Глав-нокомандующего ему была объявлена благодарность № 367 от 8 мая 1945 года.

По возвращении домой, мой прадед многое рассказывал своей дочери, моей бабушке Асибе, а эти истории она позже поведала мне. Помню, как потрясла одна из них, связанная с освобождением Чехос-ловакии, с городом Знаймо.

В течение шести лет угнетаемый фаши-стами чехословацкий народ, питал огромную ненависть к врагу и был преисполнен жаж-ды мести. За четыре дня до прихода Красной Армии в Знаймо фашисты учинили массовые расстрелы мирных жителей, а маленьких детей вешали на специальные крючки на глазах у родителей. Ненависть к врагу была настолько огромна, что нашим бойцам часто приходилось сдерживать население города от расправ над немцами. Так мой прадед спас немецкую девушку от разъярённых горожан, которые заставили её лечь под гусеницы. Ягъя вместе с другими стрелками вырвал немку из рук обезумевших от горя людей, не допустив самосуда над ни в чем не повинным человеком. «Зло порождает ещё большее зло, умей оставаться чело-веком в любой ситуации», — говорил мой прадед, воспитывая своих детей и внуков в соответствии с принципами доброты, вза-имопомощи, человеколюбия, и моя бабушка Асибе — достойный тому пример. «Ни хищ-никам, ни травоядным не уподобься — ты не зверь. Но если зло творишь — от зверя чем отличаешься теперь?» — часто цитирует она Насира Хусрава.

Чем дальше уходят от нас события той страшной войны, в черный смерч кото-рой было втянуто полмира, тем ценнее воспоминания очевидцев, видевших её своими глазами. И потому именно сегодня, когда предпринимаются попытки перепи-сать историю и умалить результаты Великой Победы, доставшейся нашей стране такой дорогой ценой, когда переносятся за город стоявшие на центральных улицах памятники (или уничтожаются совсем), установлен-ные в честь советских воинов, очень важно беречь эту живую нить поколений, ту прав-ду, что хранят пожелтевшие от времени письма и фотографии, живые рассказы ветеранов, документальные фильмы…

Я бережно складываю по линиям сги-ба неотправленное письмо моего прадеда, которое он принес в нагрудном кармане гимнастерки с войны, и кладу его в надеж-ное место, ведь эту реликвию нашей семьи обязательно должны прочитать мои дети и внуки.

Эльмаз Абибуллаева, читательница районной

детской библиотеки им. С. В. Ягуповой Черноморской ЦБС

Без срока давности (сочинение)