Upload
sarvarrasheed
View
3
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
compressor
Citation preview
Single Stage, Belt Drive, Electric Air CompressorD’une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d’air électriqueDe una sola etapa, accionamiento por correa, compresor de aire eléctrico
Item # / Article / Artículo
221495
Parts Manual / Manuel de pièces / Manual de piezas
200-2625_ Rev D_11-08Printed in U.S.A.
Specification Chart____Tableau des spécifications___Cuadro de especificaciones
Questions? See back pages.__Questions ? Consultez la pages final.__¿Preguntas? Vea la páginas final.?
ITEM #(ARTICLE)
(ARTÍCULO)
RUNNINGH.P.(CV)
TANK CAPACITYGALLONS
(CAPACITÉ DURÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DELTANQUE - LITROS)
VOLTAGE/AMPS/PHASE
(TENSION/AMPS/PHASE)
(VOLTAJEAMP/FASE)
KICK-INPRESSURE(PRESSION
D’OUVERTURE)(PRESION DECONEXION)
KICK-OUTPRESSURE
(PRESSION DEFERM.)
(PRESION DEDESCONEXION)
221495 1.6 30 (114) 115/15/1 125(8,62 bar)
155(10,69 bar)
2 200-2625
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 20-30 lb-in.Serrez de 20 À 30 lbs-in.Torsión hasta 2,3-3,4 N•m
Torque to 25-50 lb-ft.Serrez de 25 À 50 lbs-ft.Torsión hasta 33,9-67,8 N•m
Torque to 50-75 lb-ft.Serrez de 50 À 75 lbs-ft.Torsión hasta 67,8-101,7 N•m
Torque to 130-180 lb-in.Serrez de 130 À 180 lbs-in.Torsión hasta 14,7-20,3 N•m
Note: Tighten compression nuthandtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou decompactage solide plus 1 pleintour. Nota: Apriete la tuerca de lacompresión handtight más1vuelta completa.
Torque to 82-92 lb-in.Serrez de 82 À 92 lbs-in.Torsión hasta 9,3-10,4 N•m
NOTES:
200-2625 3
Item Part No QtyArticle No / P QtéArtículo Núm / P Cant Description Description Descripción1 125-0175 1 Beltguard, outer ..................................Garant .............................................Protector2 103-0073 4 Fastener, 1/4 turn ...............................Attache ............................................Sujetador3 007-0010 1 V-Belt, 4L-460.....................................Courroie ..........................................Correa4 146-0016 1 Key......................................................Clé...................................................Chaveta5 N/A 2 Setscrew, 5/16”-18..............................Vis d’arrêt ........................................Tornillo fajador6 006-0018 1 Pulley ..................................................Poulie ..............................................Polea7 N/A 7 Bolt, 5/16 x 1/2....................................Boulon .............................................Perno8 N/A 3 Washer, 3/8 flat...................................Rondelle ..........................................Arandela9 125-0174 1 Beltguard, inner ..................................Garant .............................................Protector10 N/A 1 Screw, #10-32 x 3/4”...........................Vis ...................................................Tornillo11 N/A 1 Washer, #10 .......................................Rondelle ..........................................Arandela12 068-0092 1 Connector ...........................................Connecteur......................................Conector13 058-0007 2 Nut, 3/8” O.D. tube..............................Écrou...............................................Tuerca14 145-0478 1 Tube, transfer .....................................Tube ................................................Tubo15 031-0071 1 Check Valve, 1/2” x 3/8” .....................Soupape..........................................Válvula16 145-0324 1 Tube, bleeder 1/4” x 28” .....................Tube ................................................Tubo17 064-0056 1 Elbow, 90° brass.................................Coude..............................................Codo18 N/A 1 Nut, M8 ...............................................Écrou...............................................Tuerca19 114-0619 1 Bracket, beltguard...............................Support............................................Soporte20 160-0264 1 Motor...................................................Moteur .............................................Motor20A 166-0143 1 Start capacitor, black .........................Le condensateur de.........................La condensador de arranque, negro
démarrage, noir20B 166-0145 1 Start capacitor cover...........................Le couvercle de démarrage du .......La tapa de arranque la condensador
condensador20C 166-0144 1 Run capacitor, silver ...........................Le condensateur de march, ............La condensador de funcionar, plata
argenté20D 166-0146 1 Run capacitor cover............................Le couvercle de marche du.............La tapa de funcionar la condensador
condensateur21 026-0233 1 Cord, interconnect ..............................Câble...............................................Cordón22 153-0153 1 Tank assembly ...................................Ensemble du réservoir ....................Conjunto de tanque
(includes items 22A-22F, 23 & 27).........(inclut les articles 22A-22F, 23 et 27) ..(incluye los artículos 22A-22F, 23 y 27)22A 0057704 2 Wheel..................................................Roue................................................Rueda22B 033-0001 2 Hubcap 1/2” ........................................Chapeau de moyeu.........................Tapacubo22C 094-0029 2 Pad .....................................................Tampon ...........................................Almohadilla22D 512-0035 1 Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT ........Bague..............................................Buje
513-0002 1 O-Ring 1-1/2 .......................................Joint torique.....................................Anillo tórico22E 072-0001 1 Petcock ...............................................Robinet de purge.............................Llave de desagüe22F 512-0039 1 Pipe plug, 1-1/2 NPSM .......................Bouchon ..........................................Tapò
513-0002 1 O-Ring 1-1/2 .......................................Joint torique.....................................Anillo tórico23 098-3870 1 Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu24 N/A 1 Nipple, 1/4” x 2-1/2” ............................Manchon fileté.................................Niple25 026-0030 1 Cord, power ........................................Câble...............................................Cordón26 See page 6 1 Manifold assembly ..............................Ensemble du collecteur...................Conjunto de múltiple27 093-0031 1 Handle grip .........................................Poignée ...........................................Empuñadura28 N/A 4 Bolt, 5/16 x 1-1/4.................................Boulon .............................................Perno29 See pages 1 Pump assembly ..................................Ensemble du pompe .......................Conjunto de bomba
4 & 5Not shown 098-2856 1 Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
4 200-2625
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
200-2625 5
LPV5
145
Pum
p A
ssy
-- En
sem
ble
du p
ompe
-- C
onju
nto
de b
omba
Item
Part
No
Qty
Art
icle
No
/ PQ
téA
rtíc
ulo
Núm
/PC
ant
Des
crip
tion
Des
crip
tion
Des
crip
ción
114
5-04
861
Tube
, with
com
pres
sion
nut
s...
......
......
......
......
......
.....T
ube
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....T
ubo
206
5-01
071
Elb
ow...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.....C
oude
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Cod
o3
N/A
8S
ocke
t hea
d ca
p sc
rew
, M6
x 40
mm
......
......
......
......
..Vis
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Tor
nillo
4N
/A8
Was
her,
M6.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....R
onde
lle...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.Ara
ndel
a5
042-
0121
2H
ead,
cyl
inde
r....
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...Tê
te...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Cab
ezal
604
6-03
022
Gas
ket,
cylin
der h
ead
......
......
......
......
......
......
......
......
.Gas
ket,
head
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...Jo
int,
tête
Em
paqu
etad
ura,
cab
ezal
704
3-02
072
Val
ve p
late
ass
y (i
nclu
des
item
s 6
& 8
).....
......
......
......
...E
nsem
ble
du p
laqu
e (in
clut
les
artic
les
6 et
8).
......
......
......
......
....C
onju
nto
de p
laca
(inc
luye
los
artíc
ulos
6 y
8)
804
6-03
032
Gas
ket,
cylin
der.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...Jo
int,
cylin
dre.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Em
paqu
etad
ura,
cili
ndro
901
9-02
392
Filte
r ass
embl
y (in
clud
es it
em 9
A).
......
......
......
......
.....F
ilter
(inc
lut l
es a
rticl
e 9A
)....
......
......
......
......
......
......
......
......
...Fi
ltro
(incl
uye
los
artíc
ulo
9A)
9A01
9-02
402
Filte
r ele
men
t....
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....É
lém
ent f
iltra
nt...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....E
lem
ento
filtr
ante
1005
4-02
502
Rin
g S
et...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.Jeu
d’a
nnea
ux...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....J
uego
de
anill
os11
069-
0028
1Te
e fit
ting
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Piè
ce e
n t..
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.Te
1204
8-01
212
Pis
ton
asse
mbl
y....
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Ens
embl
e du
pis
ton
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.....C
onju
nto
de p
istó
n13
047-
0099
2R
od...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Tig
e....
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Var
illa
1405
0-00
652
Cyl
inde
r ...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Cyl
indr
e...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Cili
ndro
15N
/A8
Nut
, Hex
M8
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....É
crou
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...Tu
erca
16N
/A13
Lock
was
her,
M8.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Ron
delle
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....A
rand
ela
17N
/A8
Stu
d bo
lt, M
8 x
32...
......
......
......
......
......
......
......
......
....B
oulo
n de
gou
jon.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Per
no d
el p
erno
pris
ione
ro18
046-
0304
2G
aske
t, cr
ankc
ase
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Join
t, ca
rter.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.....E
mpa
quet
adur
a, c
árte
r19
060-
0195
1W
ashe
r, br
eath
er...
......
......
......
......
......
......
......
......
.....R
onde
lle...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.Ara
ndel
a20
056-
0078
1O
il fil
l plu
g...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....B
ouch
on...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.Tap
ón21
032-
0091
1O
il si
ght g
lass
w/o
-rin
g....
......
......
......
......
......
......
......
..Ver
re d
e vu
e de
niv
eau
d’hu
ile...
......
......
......
......
......
......
......
...C
rista
l de
la v
ista
del
niv
el d
e ac
eite
2206
2-00
661
Oil
drai
n pl
ug...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Bou
chon
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....T
apón
2304
9-00
531
Cra
nkca
se...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....C
arte
r.....
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....C
árte
r24
051-
0103
1B
earin
g, b
all 2
04...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Rou
lem
ent.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Coj
inet
e25
053-
0107
1C
rank
shaf
t.....
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
..Vile
breq
uin.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Cig
üeña
l26
051-
0104
1B
earin
g, b
all 2
05...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Rou
lem
ent.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Coj
inet
e27
046-
0306
1O
il se
al...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...Jo
int.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....S
ello
2804
6-03
051
Gas
ket,
front
cov
er...
......
......
......
......
......
......
......
......
...Jo
int.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....E
mpa
quet
adur
a29
045-
0054
1C
arrie
r....
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...S
uppo
rt...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...P
orta
dor
30N
/A4
Bol
t, M
8 x
20...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Bou
lon
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.Pol
ea31
044-
0068
1Fl
ywhe
el, 1
0.5”
A g
roov
e...
......
......
......
......
......
......
.....V
olan
t-mot
eur,
A...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.Vol
ante
, A32
N/A
1W
ashe
r, Fl
at...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.Ron
delle
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....A
rand
ela
33N
/A1
Bol
t, M
8 x
35...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
Bou
lon
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
.Pol
ea34
056-
0079
1B
reat
her.
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...R
enifl
ard
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....R
espi
rade
ro35
not
sho
wn
146-
0026
1ke
y...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...C
lé...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
....C
have
ta
*N/A
- Th
ese
are
stan
dard
par
ts a
vaila
ble
at y
our l
ocal
har
dwar
e st
ore.
*N/A
- C
es p
ièce
s so
nt d
es p
ièce
s st
anda
rd d
ispo
nibl
es e
n qu
inca
iller
ie.
*N/A
- E
stas
son
pie
zas
está
ndar
es d
ispo
nibl
es e
n su
ferr
eter
ía lo
cal.
Ava
ilabl
e Se
rvic
e K
itsPa
rt N
oD
escr
iptio
nD
escr
iptio
nD
escr
ipci
ón36
165-
0277
1O
verh
aul k
it, (n
clud
es it
ems
6-8,
9A
, 10,
18,
27
and
28).
...Je
u de
piè
ces
de ré
para
tion,
(inc
lut l
es a
rticl
es 6
-8,
9A, 1
0, 1
8,...
Jueg
o de
aco
ndic
iona
mie
nto,
(inc
luye
los
...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...27
et 2
8)...
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...ar
tícul
os 6
-8, 9
A, 1
0, 1
8, 2
7 y
28)
3704
6-03
071
Gas
kets
, com
plet
e se
t (in
clud
es it
ems
6, 8
, 18,
27
& 2
8).J
oint
s, je
u co
mpl
et (i
nclu
t les
arti
cles
6, 8
, 18,
27,
et 2
8)...
......
......
Junt
as, c
onju
nto
com
plet
o (in
cluy
e lo
s
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...ar
tícul
os 6
, 8, 1
8, 2
7, y
28)
3804
0-03
861
Pum
p as
sem
bly
(incl
udes
item
s 1-
35).
......
......
......
......
..Pom
pe (i
nclu
t les
arti
cles
1-3
5)...
......
......
......
......
......
......
......
......
.Ens
ambl
aje
de la
bom
ba (i
nclu
ye lo
s ar
tícul
os
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
......
...1-
35)
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
6 200-2625
Item Part No QtyArticle No / P QtéArtículo Núm / P Cant Description Description Descripción1 032-0056 1 Gauge, 255# 1/8” back connect..........Manomètre .......................................Manómetro2 019-0167 1 Regulator ............................................Régulateur.......................................Regulador3 N/A 1 Nipple, 1/4” x 2” ..................................Manchon fileté.................................Niple4 136-0077 1 Valve, ASME ......................................Soupape ..........................................Válvula5 032-0025 1 Gauge, 300# 1/4” bottom connect ......Manomètre ......................................Manómetro6 034-0184 1 Switch, pressure .................................Interrupteur......................................Manómetro
includes items 7-9...............................inclut les articles 7-9........................incluye los artículos 7-97 136-0090 1 Valve, bleeder.....................................Soupape..........................................Válvula8 071-0033 1 Strain relief..........................................Soulagement de traction .................Aliviador de esfuerzo9 061-0216 1 Screw..................................................Vis ...................................................Tornillo10 036-0031 1 Quick connect coupler ........................Raccord rapide................................Acoplador especial
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Torque to 125-150 lb-in.Serrez de 125 À 150 lbs-ft.Torsión hasta 14,1-17,0 N•m
Note: Tighten compression nut handtight plus 1 full turn. Note: Serrez l'écrou de compactage solide plus 1 plein tour. Nota: Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1vuelta completa.
NOTES:
200-2625 7
Replacement parts and service are available from yournearest authorized Service Center. If the need arises,contact Product Service as listed at right.
When consulting with a Service Center or ProductService, refer to the model number and serial numberlocated on the serial label of the compressor. Proof ofpurchase is required for all transactions and a copy ofyour sales receipt may be requested.
Record the model number, serial number, and datepurchased in the spaces provided below. Retain yoursales receipt and this manual for future reference.
Attach your sales receipt at bottom right.
When needing service, please contact the nearestauthorized Service Center or call:
1-888-895-4549
Model No. Serial No. Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centred’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillezcontacter le service après-vente (Product Service) aunuméro de téléphone ou à droite.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou leservice après-vente, veuillez indiquer le numéro demodèle et le número de série situé sur la etiquette desérie du compresseur. Une preuve d’achat estnécessaire lors de toute transaction et une copie devotre reçu peut être exigée.
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans lesespaces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et cemanuel pour référence ultérieure. Agrafez reçu en au-
dessous.
Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’ilvous plaît contactez au centre d’entretien autorisé leplus proche ou composez simplement le :
1-888-895-4549
Las piezas de repuesto y el servicio están disponiblesdel Centro de Servicio autorizado más cercano.Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service)listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de seriesituado en la etiqueta de serie del compresor, cuandoconsulte con un Centro de Servicio o el Servicio alCliente. Se requiere la prueba de compra para todas lastransacciones y puede requerirse una copia de surecibo de venta.
En los espacios provisto arriba registre la fecha decompra. Guarde su recibo de venta y este manual para
referencia futura. Adjunte el recibo de venta debajo.Cuando necesite servicio por favor de consultar elcentro de servicio autorizado más cercano o notificarpor correo a:
1-888-895-4549
Attach sales receipt here.
Agrafez reçu ici.
Adjunte el recibo de venta aquí.
PARTS AND SERVICE
PIÈCES ET RÉPARATIONS
REPUESTOS Y SERVICIO
DO NOT RETURN TO STORE!
IMPORTANT - Please ReadThank you for purchasing this product. This compressor was built to meet the highest quality standardsand factory tested to assure satisfactory use. If you have any questions which are not addressed in theowner’s manual, or need service information, call us toll free at 1-888-895-4549.
Please use the operating instructions when starting your air compressor. (Open the petcock on thebottom of the receiver tank and let the air compressor run for approximately 30 minutes to properly breakin all moving parts.)
IMPORTANT - Veuillez lireMerci de vous être procuré un produit. Ce produit a été fabriqué selon les normes de qualité les plusélevées et testé en usine afin d’en assurer une utilisation satisfaisante. Si vous avez des questions quine sont pas couvertes dans le manuel de l’utilisateur ou pour tout renseignement, composez le 1-888-895-4549 .Veuillez démarrer votre compresseur d’air en suivant les directives de fonctionnement. (Ouvrez lerobinet de purge au bas de la bâche de récupération et laissez l’appareil fonctionner pendant environ 30minutes pour bien rôder les pièces mobiles.)
IMPORTANTE - Favor de leerGracias por su adquisición de este producto. Este producto se ha fabricado con los estándares másaltos de calidad y ha sido probado en la fábrica para asegurar un uso satisfactorio. En caso de teneralguna pregunta que no se indique en el manual del propietario, o para información sobre reparaciones,llámenos al teléfono 1-888-895-4549.Ponga en funcionamiento su compresor de aire siguiendo las instrucciones de operación. (Abra laválvula de desagüe situada en la base del tanque de admisión deje correr el compresor de aire 30minutos aproximadamente para hacer rodar todas las partes móviles de manera adecuada.)
CALL US FIRST!
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!APPELEZ–NOUS D’ABORD!
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!¡PRIMERO LLÁMENOS!