Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Návod k použitíVerze 1.0, Česká verze
��������
��� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Identifikace přístrojeDISTOTMpro4 / pro4 a ruční laserový dálkoměr
BlahopřBlahopřBlahopřBlahopřBlahopřejeme Vejeme Vejeme Vejeme Vejeme Vám k nákupuám k nákupuám k nákupuám k nákupuám k nákupunového přístrnového přístrnového přístrnového přístrnového přístroje DISTO.oje DISTO.oje DISTO.oje DISTO.oje DISTO.
Výrobky Leica Geosystems jsouprvotřídní kvality, vysoce výkonnéa poskytují nejvyšší míruproduktivity.
Poznamenejte si v návodumodelové označení a výrobníčíslo svého přístroje, které jetřeba uvádět vždy, když seobracíte s dotazy na českézastoupení zastoupení zastoupení zastoupení zastoupení nebo servisservisservisservisservis.
Tento návodobsahuje vedle
pokynů k použití také důležitébezpečnostní pokyny (viz kapitola„Bezpečnostní pokyny“). Přečtětesi proto prosím pečlivě tentonávod před prvním uvedenímpřístroje do chodu.
������
Type:
Výrobní číslo:
DISTODISTODISTODISTODISTO
Symboly použité v tomto návodumají následující význam:
NEBEZPEČÍ:NEBEZPEČÍ:NEBEZPEČÍ:NEBEZPEČÍ:NEBEZPEČÍ:Označení bezprostředně
hrozící vážné situace, která bymohla vést k těžkému zraněnínebo úmrtí.
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Označení možného
nebezpečí při provozu nebonepřípustném použití, které můževést ke zranění nebo úmrtí osob.
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Označení možného
nebezpečí, které může způsobitlehká zranění osob a zároveň ipodstatné materiálové aekonomické škody nebopoškození životního prostředí.
Důležité informace, kterépomáhají užívat zařízení
technicky správně a účelně.
Používané symboly
������������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Obsah
Identifikace přístroje .......................................................................... 184Používané symboly ............................................................................ 184
ObsahObsahObsahObsahObsah ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 185185185185185
ÚvodÚvodÚvodÚvodÚvod ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 187187187187187Charakteristika .................................................................................. 187Oblast použitelnosti ........................................................................... 187Režimy provozu ................................................................................. 187
Normální režim .............................................................................. 187Režim cílení ................................................................................... 187Režim měření ................................................................................. 187
Popis přístrPopis přístrPopis přístrPopis přístrPopis přístrojeojeojeojeoje ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 188188188188188Standardní vybavení .......................................................................... 188Vlastní přístroj .................................................................................... 189Displej ................................................................................................ 190
Speciální symboly .......................................................................... 190Klávesnice ......................................................................................... 191
Přehled .......................................................................................... 191Tabulka znaků ............................................................................... 191
Vložení nebo výměna baterií ............................................................. 193
Jak používat přístrJak používat přístrJak používat přístrJak používat přístrJak používat přístrojinstrumentojinstrumentojinstrumentojinstrumentojinstrument ............................................................................................................................................................................................................. 193193193193193Zapnutí dálkoměru DISTO ................................................................. 194
První zapnutí DISTO ...................................................................... 194Zapnutí v režimu cílení ................................................................... 194
Vypnutí dálkoměru DISTO ................................................................. 195Měření ............................................................................................... 195Používání menu ................................................................................. 195
Výběr menu / funkce menu ........................................................... 195Číselné zkratky .............................................................................. 196Oprava výběru menu ..................................................................... 196Resetování funkcí menu ................................................................ 196Ukončení menu ............................................................................. 196
Používání koncových částí ................................................................ 196
Automatické rozpoznání koncové části ........................................ 196Výměna koncových částí .............................................................. 197Měření od rovných ploch ............................................................... 197Měření z rohů ................................................................................. 198Měření od hrany ............................................................................ 198Měření se stativem ........................................................................ 198Měření s podpěrou pro urovnání ................................................... 198Measuring with accessories .......................................................... 199
Jednoduché výpočtyJednoduché výpočtyJednoduché výpočtyJednoduché výpočtyJednoduché výpočty ........................................................................................................................................................................................................................................................................................ 199199199199199Vzdálenost ......................................................................................... 199
Celková výška, celková délka ....................................................... 199Dílčí výšky, řetězení hodnot ........................................................... 199Zdvojnásobení změřených hodnot ................................................ 199
Plocha ............................................................................................... 200Objem ................................................................................................ 200
Funkce menuFunkce menuFunkce menuFunkce menuFunkce menu ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 200200200200200Measurement settings (1) .............................................................. 200Measurement reference (1.1) ........................................................ 200Add / Subtract (1.2) ....................................................................... 201Time delay release (1.3) ................................................................ 202Laser (1.4) ..................................................................................... 203Tracking (1.5) ................................................................................. 204Data transfer (1.6) ......................................................................... 204
End covers (2) ................................................................................... 204Without end cover (2.1) ................................................................. 204Adapter end cover (2.2) ................................................................ 205Recognition (2.3) ........................................................................... 206Rotating foot (2.4) ......................................................................... 206Aligning aid (2.5) ............................................................................ 207
Basic settings (3) ............................................................................... 207Units (3.1) ...................................................................................... 207Language (3.2) .............................................................................. 208Beep (3.3) ...................................................................................... 208Reset (3.4) ..................................................................................... 208
��� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Obsah, pokr.
Lighting (3.5) .................................................................................. 208Switch off (3.6) .............................................................................. 209
Basic functions (4) ............................................................................. 209Maximum tracking (4.1) ................................................................. 209Minimum tracking (4.2) .................................................................. 209Required distance (4.3) ................................................................. 210Pythagoras (4.4) ............................................................................ 213Height (4.5) .................................................................................... 215Accuracy (4.6) ............................................................................... 216Average value (4.7) ........................................................................ 216
Calculation (5) .................................................................................... 217Triangle SSS (5.1) .......................................................................... 217Triangle SH (5.2) ............................................................................ 218Trapeze HSH (5.3) ......................................................................... 219Trapeze HSD (5.4) ......................................................................... 220Gable area (5.5) ............................................................................. 221Circle (5.6) ..................................................................................... 222Space (5.7) .................................................................................... 223
Memory (6) ........................................................................................ 224Memory key 1 - 9 (6.1) ................................................................. 224Recall key 1-9 (6.2) ....................................................................... 225Stack (6.3) ..................................................................................... 226Data (6.4) ....................................................................................... 227
Calculator (7) ..................................................................................... 230Division (7.1) .................................................................................. 230x2 (7.2) ........................................................................................... 230Square root (7.3) ........................................................................... 230
Informace prInformace prInformace prInformace prInformace pro uživateleo uživateleo uživateleo uživateleo uživatele .................................................................................................................................................................................................................................................................... 231231231231231Dosah ................................................................................................ 231Hrubé povrchy ................................................................................... 231Průhledné povrchy ............................................................................ 231Mokré, hladké nebo velmi lesklé povrchy ......................................... 231Šikmé, kulaté povrchy ....................................................................... 231Cílení z volné ruky ............................................................................. 231
Práce v terénu ................................................................................... 231Nastavení teleskopického hledáčku .............................................. 231
Příslušenství ...................................................................................... 232Příslušenství pro měření ................................................................ 232Příslušenství pro přenos dat .......................................................... 233Příslušenství pro přepravu ............................................................. 233
Bezpečnostní pokynyBezpečnostní pokynyBezpečnostní pokynyBezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 233233233233233Používání přístroje ............................................................................. 233
Přípustné použití ............................................................................ 233Nepřípustné použití ....................................................................... 233
Meze použití ...................................................................................... 234Oblast odpovědnosti ......................................................................... 234Nebezpečí při použití ......................................................................... 234
Nebezpečí při použití ..................................................................... 234Klasifikace laseru ............................................................................... 235
Označení ....................................................................................... 236DISTO s teleskopickým hledáčkem .................................................. 236Elektromagnetická kompatibilita ....................................................... 236Vyjádření FCC (týká se USA) ............................................................. 237
Údržba a skladováníÚdržba a skladováníÚdržba a skladováníÚdržba a skladováníÚdržba a skladování ........................................................................................................................................................................................................................................................................................ 238238238238238Údržba ............................................................................................... 238
Čištění a sušení ............................................................................. 238Skladování ......................................................................................... 238Přeprava ............................................................................................ 238Odesílání ............................................................................................ 238
TTTTTechnická dataechnická dataechnická dataechnická dataechnická data ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 239239239239239Poznámky k přesnosti měření ........................................................... 240
Možná metoda výpočtu směrodatné odchylky s: ......................... 240Testy přesnosti .................................................................................. 240
Kódy hlášeníKódy hlášeníKódy hlášeníKódy hlášeníKódy hlášení .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 241241241241241
Seznam číselných zkratekSeznam číselných zkratekSeznam číselných zkratekSeznam číselných zkratekSeznam číselných zkratek ................................................................................................................................................................................................................................................ 242242242242242
������������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Úvod
DISTOTM pro4 a DISTOTM pro4 ajsou nejlepší přístroje nové řadyDISTO, nabízejí ten nejlepšíkomfort měření.
Tyto přístroje jsou ideálněpřizpůsobené pro rychlé měřenídélek a šířek a pro následnévýpočty dílčích délek, ploch,objemů, atd.
Dodávané tři druhy koncovýchčástí umožňují měření uzpůsobitpodmínkám (rohy, úhly, hrany,stativ, apod.).
Režimy provozu
Normální režim
DISTO je zapnuté, ale nesvítílaser.Tento režim slouží pro zadáváníhodnot, provádění výpočtů alistování v menu.
Režim cílení
DISTO je zapnuté a svítí laser.V tomto režimu lze zacílit měřenéobjekty.
Režim měření
DISTO je zapnuté a probíhájednotlivé měření, případnětracking (např. určování maximanebo minima pomocí tracking,vytyčování, atd.).
Tento uživatelský návod platí prooba modely, DISTOTM pro4 aDISTOTM pro4 a.
Odkazy v tomto návodě sejménem DISTO platí pro obamodely přístroje.
• Robustní; spolehlivost nastavbách
• Jasný, osvětlený displej• Alfanumerická klávesnice• Integrovaná kapesní kalkulačka,
rozsáhlé výpočetní funkce• Přehledné menu, rychlé ovládání
přes číselné zkratky• Místo v paměti pro až 800
naměřených hodnot• Výběr jazyka, výběr jednotek
měření• Zabudované rozhraní pro
přenos dat do PC• DISTOTM pro4 a: nejpřesnější
přístroj řady DISTO
Charakteristika Oblast použitelnosti
��� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Popis přístroje Standardní vybavení
1 Pouzdro vybavené vzadupáskem
2 Opasek3 DISTOTM pro4 / DISTOTM pro4 a4 Koncová část s otočným
koncem5 Koncová část s podpěrou pro
umístění a urovnání6 Koncová část s adaptérem7 CD-ROM s přenosovým
softwarem a dokumentací8 Uživatelský návod9 Rychlonávod10 Baterie (4 x 1,5V, AAA)
Další příslušenství najdetev kapitole Informace prouživatele.
������
4
5
6
8
2
7
1
3
910
������������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Vlastní přístroj
1 Alfanumerická klávesnice2 Displej LED3 Měřicí optika4 Výstup laserového paprsku5 Závit pro stativ6 Tlačítko pro uvolnění koncové
části7 Kryt místa pro baterie8 Senzory pro automatické
rozpoznání nasazené koncovéčásti
9 Magnetická deska nauchycení příslušenství
10 Kryt otvoru rozhraní
������
9
1
2
3
4
5
6
7
8
10
��� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Displej
Speciální symboly
1 Posun počátku - přičtení neboodečtení
2 Osvětlení3 Měření s časovou prodlevou4 Zvukový signál zapnutý /
vypnutý5 Baterie plná / prázdná6 Zapnutý laser7 Počátek měření (předek, závit,
zadní část)8 DISTO nezjistilo koncovou
část9 DISTO bez koncové části
(nastavení menu)10 Koncová část s otočným
koncem11 Koncová část s podpěrou pro
umístění a urovnání12 Koncová část s adaptérem
bez příslušenství13 Koncová část s adaptérem se
stativem14 Koncová část s adaptérem
s volným koncem15 Koncová část s adaptérem
s krátkým držákem (723775)16 Koncová část s adaptérem
s dlouhým držákem (723776)17 Kontaktujte servis18 Chybové hlášení
�����1 2 3 4 5
6 7
8 9 10 11
12 13 14 15 16
17 18
������������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Klávesnice
1 Tlačítko menu2 Zapnutí a tlačítko měření3 Násobení / měření s časovou
prodlevou4 Clear - tlačítko vyčištění
Tlačítko Tlačítko Tlačítko Tlačítko Tlačítko Přiřazené znakyPřiřazené znakyPřiřazené znakyPřiřazené znakyPřiřazené znaky
� � � � � � �
� � � � � � � � � � � � �
� � � � � � ! " # $ %
� � & ' � ( ) & *
+ , - � . / 0 1
� 2 3 4 5 6 7 8
9 : ; < = > ?
� @ A B C
D E F C
� G H I J K L M N O P Q
R S T J U V W X Y Z [
� � \ ] ^ _
` a b c _
� d e f g h i j k
l m n g o p q r
s t u � v
w x y z v
Tato tabulka obsahuje všechnyzobrazitelné znaky, které lzezadat pomocí klávesnice.
Symboly na vlastníklávesnici jsou kvůli
úspoře místa zredukovány nanejčastěji užívané znaky.
Tabulka znaků
�����C
Přehled
1
2
3
4
5
6
7
8
5 Alfanumerická klávesnice 0-96 Sčítání / navigační tlačítko7 Odčítání / navigační tlačítko8 Výsledek / tlačítko vstupu
Enter
�� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Klávesnice, pokr.
Násobení / měřNásobení / měřNásobení / měřNásobení / měřNásobení / měřeníeníeníeníenís časovou prs časovou prs časovou prs časovou prs časovou prodlevouodlevouodlevouodlevouodlevou
Násobení dvou nebo vícenaměřených nebo numerickýchhodnot (viz kapitola “Jednoduchévýpočty”).
Rychlé stisknutí v režimu cíleníspustí automatické měřenís časovou prodlevou; po dobu,co držíte tlačítko stisknuté,prodleva roste. Po uvolněnítlačítka se spustí odpočítáváníčasu.
Přepínání mezi velkými a malýmipísmeny během vstupu textu.
Tlačítko ClearTlačítko ClearTlačítko ClearTlačítko ClearTlačítko Clear
Rychlým stisknutím (vyčištěnívstupu) vymažete poslední vstupnebo mezivýsledek výpočtu.
Během výpočtů v rámcifunkcí menu nebo během
výběru nastavení menu sevymaže poslední displej nebovstup pouze tehdy, pokud jstenestiskli tlačítko pro vstup nebovýsledek.
Pokud se chcete v menu vrátitzpět, jednou nebo vícekrátstiskněte tlačítko pro vyčištěníClear.
Pokud chcete opustitoblast menu a vrátit se do
základního nastavenív normálním režimu, držtetlačítko Clear stisknuté na delšídobu.
AlfanumerickáAlfanumerickáAlfanumerickáAlfanumerickáAlfanumerickáklávesnice 0-9klávesnice 0-9klávesnice 0-9klávesnice 0-9klávesnice 0-9
Tlačítko 0 vytvoří prázdnoumezeru.Tlačítka 1-9 představují znaky(viz Tabulka znaků).
To, zda jsou jednotlivé znakyk dispozici, závisí na právězvolené funkci.
Zadání číselZadání číselZadání číselZadání číselZadání čísel
Přiřazené textové znaky tlačítekjsou zablokované.
Rychlé dvojité stisknutí tlačítka 1umožňuje:
- zadat jako první znak znaménkomínus,
- po vložení alespoň jedné číslicezadat desetinnou tečku.
Tlačítko menuTlačítko menuTlačítko menuTlačítko menuTlačítko menu
Vyvolání hlavního menu.
Po zadání numerické hodnotypřes klávesnici pomocí(vícenásobného) stisknutí tlačítkaMENU přidáte požadovanoujednotku (např. m, m2, m3).
Zapnutí a tlačítko měřZapnutí a tlačítko měřZapnutí a tlačítko měřZapnutí a tlačítko měřZapnutí a tlačítko měřeníeníeníeníení
V normálním režimu po stisknutítlačítka zapnutí a měření se laserpřepne na trvalý provoz (1.4.2).
Po stisknutí tlačítka zapnutí aměření v režimu cílení se spustíkontinuální měření (tracking,1.5.1) nebo při použití některýchfunkcí určení maxima (4.1) nebominima (4.2) pomocí trackingu.
Nahmatatelné vyvýšeníuprostřed tlačítek
usnadňuje jejich určení např. připráci ve tmě.
Dlouhým stisknutím tlačítka 0vyberete místo v paměti provkládané hodnoty:
• Držte 0 stisknuté dokud seneozve pípnutí (asi 1 sec). Pouvolnění se zobrazí obsahpaměti klávesnice 1.
• Držte 0 stisknuté dokud seneozvou dvě pípnutí (asi 2 sec).Po uvolnění se zobrazí prvníobsah paměti posledníchhodnot.
Podrobné informacenaleznete v kapitole
Funkce menu “Paměť”.
Zadání dat nebo textu doZadání dat nebo textu doZadání dat nebo textu doZadání dat nebo textu doZadání dat nebo textu dopamětipamětipamětipamětipaměti
Rychlé opakované stisknutítlačítek zobrazí různé úrovněpřiřazených znaků.
Příklad: 1 x tlačítko 2 = A / a2 x tlačítko 2 = B / b, etc.
Krátkým stisknutímpřepínáte mezi malými avelkými písmeny.
������������������ �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Po delší pauze nebo po stisknutíjiného tlačítka kurzor přeskočí nadalší displej.
Jestliže některé z tlačítek0-9 stisknete na delší
dobu, na obrazovce se objevíjeho číslo.
VVVVVýsledek ( = ) / Tlačítkoýsledek ( = ) / Tlačítkoýsledek ( = ) / Tlačítkoýsledek ( = ) / Tlačítkoýsledek ( = ) / Tlačítkovstupuvstupuvstupuvstupuvstupu
Krátkým stisknutím se:- dokončí výpočet a zobrazí se
výsledek.- ukončí funkce a zobrazí se
výsledek.- potvrdí vstup nebo nastavení.- potvrdí jednotlivé měření v rámci
funkce.- přeskočí z menu do vybraného
podmenu.
Stisknutím a podrženímtlačítka se hodnota uloží
v paměti. Ve funkcích menu sevšechny výsledky po řaděukládají v paměti dat.
Sčítání / navigačníSčítání / navigačníSčítání / navigačníSčítání / navigačníSčítání / navigačnítlačítko (nahoru)tlačítko (nahoru)tlačítko (nahoru)tlačítko (nahoru)tlačítko (nahoru)
Odčítání / navigačníOdčítání / navigačníOdčítání / navigačníOdčítání / navigačníOdčítání / navigačnítlačítko (dolu)tlačítko (dolu)tlačítko (dolu)tlačítko (dolu)tlačítko (dolu)
Krátkým stisknutím příslušnéhotlačítka v normálním režimu:- vložíte plus nebo minus do
výpočtu- přesunete se nahoru nebo dolu
do další položky menu.
Rychlým stisknutím příslušnéhotlačítka v režimu cílení se změnípočátek měření.
Současným stisknutímobou tlačítek v normálnímrežimu a v režimu cílení seDISTO vypne.
Jiná možnost je stisknouta držet jedno z tlačítek a
potom stisknout to druhé.
Klávesnice, pokr. Jak používat přístroj
Při prvním použití přístrojenejprve vložte do DISTA baterie(popis typu baterie najdetev technických datech).
Tento symbol se nadispleji objevuje jakmilejsou baterie prázdné a jetřeba je vyměnit.
Při výměně baterií senemění nastavení přístroje
a uložené naměřené hodnotyzůstávají v paměti datnezměněné.
Vložení nebo výměnabaterií
1. Stiskněte knoflík na koncovéčásti přístroje a vytáhněte celýkryt.
2. Konečky prstů stiskněte obazamykací klipy a vyndejte krytbaterií.
�����_
3. Vyndejte prázdné baterie.Vložte nové baterie správněpodle nákresu.
�����J
�����g
��� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Pokud posléze přes rozhranínahrajete další jazyk,automaticky se nahradí ten, kterýbyl nahraný jako čtvrtý.
Podrobnosti ohledně DISTOOnline softwaru najdete nadodaném CD-ROM.
Zapnutí v režimu cílení
Krátce stiskněte
DISTO se změní z normálníhorežimu do režimu cílení a rozsvítíse laser.
Tento symbol se objevív základním nastaveníběhem doby, kdy svítílaser.
Jestliže během 30 vteřinnespustíte žádné měření, laserse kvůli úspoře bateriíautomaticky vypne. DISTO sepak vrátí do normálního režimu.
Stiskněte znovu, aby sespustil laser a přístrojpřepnul do režimu cílení.
�� ���
�{�,mlc�:�{&S9F;c:�{'b�S%�;c
DŮLEŽITÉ:DŮLEŽITÉ:DŮLEŽITÉ:DŮLEŽITÉ:DŮLEŽITÉ:
• Správný způsob vložení bateriínajdete na boku krytu probaterie.
• Vyměňujte vždy celou sadubaterií! Nepoužívejte nové astaré baterie dohromady.
• Nikdy nepoužívejte baterievyráběné různými výrobci neborůzné typy baterií.
4. Vraťte kryt na baterie napůvodní místo.
5. Dejte koncový kryt do drážky atlačte na něj, dokud senezamkne.
�����v
Zapnutí dálkoměruDISTO
Krátce stiskněte.
DISTO je zapnuté a jev normálním režimu. Na displeji jezákladní nastavení a poslednínaměřená hodnota.
Těmito tlačítky zvoltepožadovaný jazyk.
Volbu označuje vodorovný pruh.
Krátkým stisknutímpotvrďte volbu.
Po textu ”Thank you” se objevízákladní nastavení.
Výběr jazyka lze kdykoli změnitv menu ”Language” (3.2).
Přes rozhraní DISTA je možnénahrát další čtvrtý jazyk.
První zapnutí DISTO
Pokud se řídíte popsanýmpostupem, nejprve se zobrazímenu pro výběr jazyka.
������
Vložení nebo výměna baterií, pokr.
������
������������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Vypnutí dálkoměruDISTOAby se šetřily baterie, DISTO seautomaticky vypne pokud během90ti vteřin nestisknete žádnétlačítko nebo pokud přístroj nenív permanentním režimu.
Ručně lze DISTO vypnoutrůznými způsoby.
1. V normálním režimu
Stiskněte současně obětlačítka nebo držte jednoz nich stisknuté a potomstiskněte druhé tlačítko.
nebo zvolte funkci menu“Switch off” (3.6):
Krátce stiskněte
Zadejte číselnou zkratku.
2. V režimu cílení, ve funkcích,atd.:
Stiskněte jednou nebovícekrát dokud senezobrazí základnínastavení v normálnímrežimu.
Potom stiskněte současněobě tlačítka nebo držtejedno z nich stisknuté apotom stiskněte druhétlačítko.
Měření Používání menu
Z hlavního menu lze vyvolatrůzná podmenu, ze kterých lzevybrat jednotlivé funkce (vizseznam číselných zkratek).
Výběr menu / funkce menu
Krátce stisknětev normálním režimu,zobrazí se hlavní menu.
Horní řádka hlavního menuukazuje vybranou položku menus číselnou zkratkou.
Vodorovný černý pruh označujevybranou položku menu. Pokudnelze všechna menu zobrazitnajednou, objeví se na pravéstraně svislý pruh, který označujedostupnost dalších položek.
R,Sm
�{R,�cmb,{c,ll;S9c�{,S+{�Tn,b�{��c;�{c,ll;S9c{��c;�{-mS�l;TScC{��F�mF�l;TSJ{R,RTby
Opakovaným stisknutímlistujete dolu a označujetejednotlivé položky menu.
Pokud je třeba,opakovaným stisknutímprocházíte nahoru zpětk jednotlivým položkámmenu.
Krátkým stisknutímpotvrdíte výběr.
Nyní se objeví podmenu nebo seozve zvukový signál, zatímco sekrátce zobrazí potvrzení.
R,Sm
�{,S+{�Tn,b�{��c;�{c,ll;S9c{��c;�{-mS�l;TScC{��F�mF�l;TSJ{R,RTby_{��F�mF�lTb
Zapnutí dálkoměru DISTOZapnutí dálkoměru DISTOZapnutí dálkoměru DISTOZapnutí dálkoměru DISTOZapnutí dálkoměru DISTO
Krátce stiskněte
DISTO je v normálním režimu.
MěřMěřMěřMěřMěření vzdálenostiení vzdálenostiení vzdálenostiení vzdálenostiení vzdálenosti
Znovu krátce stiskněte,aby se aktivoval režimcílení.
Zacilte objekt, který chcete měřit.
Znovu stiskněte, čímž sespustí měření délky.
Výsledek se zobrazí ve zvolenýchjednotkách.
��� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Resetování funkcí menu
Příkaz “Reset” (3.4) umožňujevynulovat nastavení a funkcemenu na předem definované(standardní) základní nastavení.Přehled základních nastavení jeve funkcích menu.
Ukončení menu
Krátkým stisknutím apodržením tlačítka seukončí menu a zobrazí sezákladní nastavenív normální režimu.
Číselné zkratky
Každá funkce podmenu máčíselný kód, takzvanou číselnouzkratku.
Zadáním číselné zkratky jemožné přímo vybrat požadovanépodmenu nebo funkci.
Číselné zkratky jsouuváděné v závorkách u
popisu jednotlivých podmenunebo funkcí menu (např. 1.4.2).Přehled číselných zkratek najdetev seznamu číselných zkratekrychlonávodu.
����
Používání menu, pokr.
Krátce stiskněte.
Zadejte číselnou zkratku,např. 1-4-2 pro stálérozsvícení laseru.
Podmenu se objevují postupněaž do požadované funkce menu.
Po dokončení zadání číselnézkratky se provede funkce menua zobrazí se krátké potvrzení.
Číselné zkratky využívejteu často používaných
funkcí menu - ušetříte tím čas.
Oprava výběru menu
Krátce stiskněte aby sezobrazilo předchozí menu.
Používání koncovýchčástíDISTO se dodává s připevněnouotočnou koncovou částí. Dvěpřídavné koncové části avolitelné příslušenství umožňujípřizpůsobit přístroj různýmsituacím měření.
Automatické rozpoznáníkoncové části
Magnetické senzory na zadníčásti přístroje umožňujírozpoznat, jestli byla připevněnakoncová část s otočným koncemnebo podpěra pro umístění aurovnání dálkoměru.Symbol přístroje v základnímnastavení displeje obsahujesymbol zjištěné koncové části apodle toho se přizpůsobí měření(odsazení měření).
Automatické rozpoznáníkoncové části
- nefunguje u koncové částis adaptérem,
- nemění předem nastavenéodsazení měření.
Automatické rozpoznání koncovéčásti je možné vypnout ve funkcimenu “Recognition off” (2.3.2).
������������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
V tomto případě je nutnékoncovou část ručně nastavitv podmenu “End covers” (2).
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Silné magnetické pole
může ovlivnit rozpoznáníkoncové části a způsobit chybyměření.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Pokud měříte v blízkostimagnetického pole, např.magnetů, transformátorů…,vypněte automatické rozpoznáníkoncové části a pečlivě sledujteměření.
Výměna koncových částí
Postup výměny koncových částíje stejný pro všechny typy.
1. Stiskněte knoflík na koncovéčásti přístroje a vytáhněte celýkryt.
Používání koncových částí, pokr.
�����J
Pokud používátekoncovou část s
podpěrou pro umístění aurovnání přístroje, ke knoflíku nauvolnění krytu se lze dostatpouze přes výklenek na koncovéčásti.
������
Pokud není zvolená funkce menu“bez koncové části” (2.2), potomkdyž se pokusíte měřit bezkoncové části, objeví se hlášení.
2. Vyberte koncovou část,zasuňte ji a tlačte na ni, dokudse nezamkne.
�����v
choose theend cover
�����
3. Zobrazí se krátké potvrzení apotom normální režim. DISTOje připravené pro měření.
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Chybné měření po výměně
koncové části.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Po každé výměně koncové částiproveďte, prosím, kontrolníměření.
Jestliže chcete měřit bezkoncové části, zadejte povyndání koncové části funkcimenu “no end cover” (2.1).
Je třeba se vyvarovatměření bez koncové části,
jelikož je potom odkrytý kryt nabaterie a může se poškodit.
Měření od rovných ploch
Stabilní měření dosáhneteotočením otočné koncové části o90°.
��� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Používání koncových částí, pokr.
Další možností je použítkoncovou část s podpěrou proumístění a urovnání přístroje.
Měření z rohů
Přesné měření z rohů lzeprovádět pouze s koncovou částís otočným koncem.Nechte otočný konec v původnípozici (vyrovnaný v roviněs koncovou částí).
������
Měření od hrany
Obvykle se používá koncová částs podpěrou pro umístění aurovnání.
Jako pomocnou zarážku jemožné použít otevřený uzávěrrozhraní do počítače.
�����
Pokud použijete pomocnouzarážku, musíte jako počátekměření zadat závit stativu.
Měření s podpěrou prourovnání
DISTO je ideálně vybavené provyznačování značek, např. přivytyčování délek.
�����g
������
Měření se stativem
Používání stativu odstraňujeotřesy při měření na většívzdálenosti.
Obvykle se používá závit nastativ na spodní části krytuDISTA.
Závit stativu by neměl býtdelší než 5,5 mm, jinak by
mohl poškodit kryt DISTA.
����g�
����g�
������������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Používání koncových částí, pokr.
Merení s príslusenstvím
Koncová část s adaptérem mádva závity pro připevnění (např.pro vlastní koncové částizákazníka).
������
Volitelné přídavná zařízeníměření:• Krátký držák (723775)• Dlouhý držák (723776)
Informace najdete v kapitole“Příslušenství”.DISTO má speciální funkce menu(2.2.2 a 2.2.3) pro nastavenípočátku měření s těmitovolitelnými pomůckami.
����C�
M4 (2x)
M4 (2x)
M4 (2x)
M4 (2x)
M4 (2x)
46 mm46 mm46 mm46 mm46 mm
A 1/A 1/A 1/A 1/A 1/44444
Chcete-li DISTO používatve výškách a těžko
dostupných místech, připevnětena závit pro stativ výsuvnouteleskopickou výtyčku.
Měření, která následují po sobě,je možné spojovatmatematickými funkcemi nebovloženými hodnotami.
Opravné měřOpravné měřOpravné měřOpravné měřOpravné měřeníeníeníeníení
Rychlým stisknutímvymažete/opakujeteposlední vstup,mezivýpočet nebo chybnězměřenou hodnotu.
Opravy lze provádětjenom pokud jste nestiskli
tlačítko Enter (výsledek).
Vzdálenost
Celková výška, celková délka
Měření + měření = součetsoučetsoučetsoučetsoučet
Měření
Přičtení
Měření
= Součet
Jednoduché výpočty
Stejným způsobem lzeprovést řřřřřetězení hodnotetězení hodnotetězení hodnotetězení hodnotetězení hodnot
(= součet libovolného počtuměření) nebo sčítat plochy neboobjemy.
Dílčí výšky, řetězení hodnot
Měření - měření = rrrrrozdílozdílozdílozdílozdíl
Měření
Odečtení
Měření
= Rozdíl
Zdvojnásobení změřenýchhodnot
Je možné jednodušezdvojnásobit změřené hodnoty,např. při určování délky všech zdív místnosti:
Měření
Přičtení
Měření
= Součet (poloviční délka zdí)
�� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Objem
opakované stisknutízdvojnásobí naměřenouhodnotu= Součet (celý obvod)
Plocha
Měření x měření = PlochaPlochaPlochaPlochaPlocha
Měření (např. 3.500m)
Násobení
Měření (např. 8.375m)
= Plocha (např.29.313m2)
�����v
�����_
Měření x měření x měření =ObjemObjemObjemObjemObjem
Měření (např. 3.500m)
Násobení
Měření (např. 8.375m)
Násobení
Měření (např. 2.285m)
= Objem (např.66.980m3)
�����
Po výpočtu plochy jemožné následně vypočítat
objem.
Funkce menu
Funkce menu jsou popsanév pořadí, v jakém se objevují nadispleji DISTA, tj. vzestupněpodle číselných zkratek.
Číselné zkratky jsou uváděnév závorkách vedle funkce menu.
Jak používat menu je popsanév kapitole “Jak používat přístroj”pod “Používání menu”.
Císelné zkratky usnanujícíhledání funkcí v menu.
Measurementsettings (1)
Measurement reference (1.1)
Nastavení počátku měření proDISTO ukazuje, odkud se budeprovádět měření délky.Nastavení počátku měření platípro všechna následná měření doté doby, dokud jej znovunezměníte.
Základní nastavení: Rear (1.1.3) -zadní část
R,Sm
�{R,�cmb,{c,ll;S9c�{,S+{�Tn,b�{��c;�{c,ll;S9c{��c;�{-mS�l;TScC{��F�mF�l;TSJ{R,RTby
R,�cmb,{c,ll;S9c �
�{b,-,b,S�,�{T--c,l�{l;R,b{F�c,bC{lb��E;S9
b,-,b,S�, ��
�{-bTSl�{cl�S+�{b,�b
Vzdálenost, pokr.
������������������ �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Symbol počátku měřenív základním režimu obsahujereferenční přímku a šipku.
V režimu cílení lze počátekměření změnit navigačními
klávesami (+/-). Další měření seprovede od změněného počátku,další ale od předemdefinovaného počátku. Tzn. žezměna se provede jen pro jednoměření délky.
FrFrFrFrFront (1.1.1)ont (1.1.1)ont (1.1.1)ont (1.1.1)ont (1.1.1)Měření od předku přístroje(měřicí optiky).
Stand (1.1.2)Stand (1.1.2)Stand (1.1.2)Stand (1.1.2)Stand (1.1.2)Měření od stativupřipevněného na koncipřístroje.
Toto nastavení se používá taképokud jako pomocná zarážkaslouží uzávěr rozhraní dopočítače.
Rear (1.1.3)Rear (1.1.3)Rear (1.1.3)Rear (1.1.3)Rear (1.1.3)Měření od zadního okrajekoncové části.
DISTO automaticky přizpůsobujepočátek měření podlepřipevněné koncové části. Vícenajdete v kapitole “Používáníkoncové části” a u popisu funkcemenu “Zapnutí automatickéhorozlišování koncové části” (2.3.1).
Po provedení výběru a potvrzenípočátku měření se zobrazí krátképotvrzení a menu se ukončí.DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se základnínastavení.
Add / Subtract (1.2)
Zde lze přičíst nebo odečísthodnotu od měření. Tak je možnévzít v úvahu tolerance, např. mezinedokončenými a konečnýmirozměry.
T--c,l ��
�{�++;l;TS�{cm�lb��l;TS�{STS,
Measurement settings, pokr.
����_g
Standardní nastavení: žádná(1.2.3)
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Po každém zadání nebo
změně v Přičtení / odečteníproveďte kontrolní měření.
Často používané funkce Přičtení/ odečtení si uložte v pamětiklávesnice, tak je budete mociv případě potřeby rychle zavolat.
Addition (1.2.1)Addition (1.2.1)Addition (1.2.1)Addition (1.2.1)Addition (1.2.1)Po vyvolání této funkce menu sezobrazí následující displej:
Zadejte přes klávesnicihodnotu přičtení, vyvolejteji z paměti klávesnicenebo z paměti posledníchměření.
Krátkým stisknutím sezobrazí jednotka přičtenéhodnoty.
Metry se vloží automatickybez toho, abyste museli
stisknout tlačítko Menu.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zadanouhodnotu přičtení.
Dalším krátkým stisknutímse ukončí funkce.
Zobrazí se krátké potvrzení.
DISTO se přepne donormálního režimu a nanejvyšším řádkuzákladního nastavení sezobrazí symbol přičítání.
������
�++;l;TS ���
+
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Metry se vloží automatickybez toho, abyste museli
stisknout tlačítko Menu.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zadanouhodnotu odečtení.
Dalším krátkým stisknutímse ukončí funkce.
Zobrazí se krátké potvrzení aDISTO se přepne do normálníhorežimu.
Na nejvyšším řádkuzákladního nastavení sezobrazí symbol odečítání.
Odečtení- platí pro všechna následná
měření,- automaticky se nabízí při dalším
vyvolání funkce menu.
OfOfOfOfOff (1.2.3)f (1.2.3)f (1.2.3)f (1.2.3)f (1.2.3)Vymaže se existující hodnotapřičítání nebo odečítání.Po krátkém stisknutí tlačítkaEnter se objeví potvrzení a menuse ukončí.
Measurement settings, pokr.
DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se základnínastavení.
Time delay release (1.3)
Nastavení časové prodlevy 5 - 60vteřin mezi stisknutím tlačítkaměření a zahájením měření.
Standardní nastavení: None(1.3.3) - žádná
Časová prodleva umožňujeměření DISTEM v situacích, kdenení snadné dosáhnout naklávesnici.
Tento symbol se objevujena nejvyšším řádkuzákladního nastaveníběhem používání měřenís časovou prodlevou.
l;R,b ��
�{TS�,�{`,bR�S,Sl�{STS,
����
TS�, ���
Navrhovaná časová prodlevaplatí pouze další jednotlivéměření a je možné ji změnit:
Pomocí navigačníchkláves. Každým stisknutímse zvýší respektive snížíčasová prodleva o 1vteřinu.
Zadáním přes klávesnici.
Tak dlouho dokud držítetoto tlačítko stisknuté,časová prodleva rostedokud se nedostane namaximum 60 vteřin.
Přičtení- platí pro všechna následná
měření,- automaticky se nabízí při dalším
vyvolání funkce menu.
Subtraction (1.2.2)Subtraction (1.2.2)Subtraction (1.2.2)Subtraction (1.2.2)Subtraction (1.2.2)Po vyvolání této funkce menu sezobrazí následující displej:
Zadejte přes klávesnicihodnotu odečtení,vyvolejte ji z pamětiklávesnice nebo z pamětiposledních měření.
K hodnotě odečtenínezadávejte znaménko
minus.
Krátkým stisknutím sezobrazí jednotkaodečítané hodnoty.
cm�lb��l;TS ���
������
-
Once (1.3.1)Once (1.3.1)Once (1.3.1)Once (1.3.1)Once (1.3.1)Po vyvolání funkce menu sezobrazí následující displej:
����������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Po krátkém stisknutí tlačítkaEnter se objeví potvrzení a menuse ukončí.
DISTO přejde do normálníhorežimu a v základním nastaveníse zobrazí symbolautomatického měření s časovouprodlevou.
Časovou prodlevu je možnénastavit i v režimu cílení:
Držte tlačítko stisknutédokud se nedostanete napožadovanou prodlevu.
Na nejvyšším řádku základníhonastavení se zobrazí symbolčasové prodlevy a pod ním jejíhodnota.
Po spuštění měření se zobrazujízbývající vteřiny do jeho počátku(např. 59, 58, 57…).Posledních 5 vteřin seodpočítává zvukovým signálem.Po posledním “pípnutí” seprovede měření a na displeji sezobrazí naměřená hodnota.
Measurement settings, pokr.
Permanent (1.3.2)Permanent (1.3.2)Permanent (1.3.2)Permanent (1.3.2)Permanent (1.3.2)Po vyvolání této funkce menu sezobrazí následující displej:
Navrhovaná časová prodlevaplatí pro všechna další jednotliváměření a je možné ji změnit:
Pomocí navigačníchkláves. Každým stisknutímse zvýší respektive snížíčasová prodleva o 1vteřinu.
Zadáním přes klávesnici.
Tak dlouho dokud držítetoto tlačítko stisknuté,časová prodleva rostedokud se nedostane namaximum 60 vteřin.
Po krátkém stisknutí tlačítkaEnter se objeví potvrzení a menuse ukončí.
Zde se nastavuje provozní režimlaseru.
Normální režim: Laser se po 30vteřinách automaticky vypíná.
Permanentní režim: V režimucílení zůstává laser zapnutýdokud je zapnuté DISTO.
DISTO přejde do normálníhorežimu a v základním nastaveníse zobrazí symbolautomatického měření s časovouprodlevou.
None (1.3.3)None (1.3.3)None (1.3.3)None (1.3.3)None (1.3.3)Po stisknutí tlačítka Enter sevymaže trvalá časová prodleva amenu se ukončí.
Laser (1.4)
Standardní nastavení: normal(1.4.1)
Normal mode (1.4.1)Normal mode (1.4.1)Normal mode (1.4.1)Normal mode (1.4.1)Normal mode (1.4.1)Po stisknutí tlačítka Enter sefunkce přeruší a zobrazí sezákladní nastavení.
Tento symbol se objevív základním nastavenídokud je zapnutý laser.
Permanent (1.4.2)Permanent (1.4.2)Permanent (1.4.2)Permanent (1.4.2)Permanent (1.4.2)Po stisknutí tlačítka Enter sefunkce přeruší, zobrazí sezákladní nastavení a zapne sepermanentní režim.
Každým stisknutím tlačítka On seokamžitě spustí měření.
V základním nastavení senastálo zobrazí tentosymbol.
Používejte permanentnírežim pouze pokud je
nutný, protože velmi rychlespotřebovává baterie.
����
`,bR�S,Sl ���
F�c,b �
�{STbR�F{RT+,�{`,bR�S,Sl
�� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Measurement settings, pokr.
Tracking (1.5)
Tracking (průběžné měření) lzezvolit v tomto podmenu.
Tato funkce umožňuje měřitpohybující se objekty a vytyčovatstálý objekt.
Standardní nastavení: off (1.5.2)
On (1.5.1)On (1.5.1)On (1.5.1)On (1.5.1)On (1.5.1)Po stisknutí tlačítka Enter seobjeví krátké potvrzení a funkcemenu se ukončí.
DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se základnínastavení s “Track” na hornímřádku.
Tracking se spustí stisknutímtlačítka pro spuštění měření.Na spodní řádce se zobrazujeneustále se obnovující změřenáhodnota.
Rychlým stisknutím tlačítkaspuštění měření se trackingukončí. Poslední naměřenouhodnotu nyní můžete uložit nebopoužít pro výpočet.
Častý a dlouhý trackingvypotřebovává velmi
rychle baterie.
OfOfOfOfOff (1.5.2)f (1.5.2)f (1.5.2)f (1.5.2)f (1.5.2)Po stisknutí tlačítka Enter seobjeví krátké potvrzení a ukončíse funkce menu.
DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se základnínastavení.
Data transfer (1.6)
Toto podmenu umožňujeokamžitě poslat data z DISTApřes datové rozhraní do PC nebodo laptopu.
End covers (2)
, 1x
Without end cover (2.1)
Tato funkce menu umožňujepoužívat DISTO bez koncovéčásti.
Po stisknutí tlačítka Enter seobjeví krátké potvrzení a funkcese ukončí.
Standardní nastavení: off (1.6.3)
On (1.6.1)On (1.6.1)On (1.6.1)On (1.6.1)On (1.6.1)Všechna měření a výpočty sepřenášejí; datové rozhranípřenáší data průběžně.
Only rOnly rOnly rOnly rOnly results (1.6.2)esults (1.6.2)esults (1.6.2)esults (1.6.2)esults (1.6.2)Přenášejí se pouze výsledkyměření nebo výpočtu (např. přiměření maxima nebo minimapomocí tracking).
OfOfOfOfOff (1.6.3)f (1.6.3)f (1.6.3)f (1.6.3)f (1.6.3)Přenos dat je vypnutý.
Tyto funkce menu jsoupopsané v online
dokumentaci na dodávaném CD-ROM.
lb��E;S9 �C
�{TS�{T--
c,S+ �J
�{TS�{TSFy{b,cmFlc�{T--
R,Sm
�{R,�cmb,{c,ll;S9c�{,S+{�Tn,b�{��c;�{c,ll;S9c{��c;�{-mS�l;TScC{��F�mF�l;TSJ{R,RTby
,S+{�Tn,b �
�{w;l:Tml{,S+{�Tn,b�{�+�`l,b{,S+{�Tn,b�{b,�T9S;l;TS
������������������ �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
End covers, pokr.
DISTO přejde donormálního režimu azobrazí se základnínastavení. Objeví sesymbol pro přístroj bezkoncové části.
Vyhněte se používáníDISTA bez koncové části,
je odkrytý kryt baterií a může sepoškodit.
Adapter end cover (2.2)
Zde se provádí nastavení, jak sebude koncová část s adaptérempoužívat. Tato nastavení určujípočátek měření na zadní částDISTA (rear).
Standardní nastavení: žádné, cožznamená po resetování všechnanastavení zůstávají.
WWWWWithout add-on (2.2.1)ithout add-on (2.2.1)ithout add-on (2.2.1)ithout add-on (2.2.1)ithout add-on (2.2.1)Toto menu zvolte pokudpoužíváte koncovou částs adaptérem bez dalšíchdoplňků.
Po stisknutí tlačítka Enter seobjeví krátké potvrzení a funkcese ukončí.
DISTO přejde donormálního režimu av základním nastavení sezobrazí symbol prokoncovou částs adaptérem.
Accessory 723775 (2.2.2)Accessory 723775 (2.2.2)Accessory 723775 (2.2.2)Accessory 723775 (2.2.2)Accessory 723775 (2.2.2)Toto menu nastavuje počátekměření od zadní části nakoncovou část s adaptérems připevněným krátkým držákem(čtěte Informace pro uživatele,Příslušenství)
Po stisknutí tlačítka Enter seobjeví krátké potvrzení a funkcese ukončí.
DISTO přejde donormálního režimu azobrazí se základnínastavení. Objeví sesymbol speciálníhoadaptéru.
Accessory 723776 (2.2.3)Accessory 723776 (2.2.3)Accessory 723776 (2.2.3)Accessory 723776 (2.2.3)Accessory 723776 (2.2.3)Toto menu nastavuje počátekměření od zadní části nakoncovou část s adaptérems připevněným dlouhým držákem(čtěte Uživatelské informace,Příslušenství)
Po stisknutí tlačítka Enter seobjeví krátce potvrzení a funkcese ukončí.
DISTO přejde donormálního režimu azobrazí se základnínastavení. Objeví sesymbol speciálníhoadaptéru.
Set pivot gap (2.2.4)Set pivot gap (2.2.4)Set pivot gap (2.2.4)Set pivot gap (2.2.4)Set pivot gap (2.2.4)V tomto menu nastavte závitstativu pokud používáte stativ akoncovou část s adaptérem.
Aby se upravil počátek při měřeníod zadní části dálkoměru, jenutné zadat vzdálenost mezizadní části koncové částis adaptérem a osou otáčenístativu.
U stativu SLIK U9000,který se doporučuje pro
měření s DISTEM, je tatovzdálenost 0,054 m.
Zobrazí se naposled uloženáhodnota vzdálenosti mezikoncovou částí s adaptérem aosou otáčení stativu platná prozávit stativu.
Přes klávesnici zadejte novouhodnotu pro závit stativu,vyvolejte hodnotu z pamětiklávesnice nebo z pamětinaposled naměřených hodnot.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zadání.
Obnoveným stisknutímukončíte menu.
Objeví se krátké potvrzení aDISTO přejde do normálníhorežimu.
�+�`l,b{,S+{�Tn,b ��
�{w;l:Tml{�++�TS�{���,ccTby{_��__C�{���,ccTby{_��__J{`;nTl{9�`C{;S+;n;+m�F{,xl,Sc;TS
������
`;nTl{9�` ��
Po vyvolání této funkce menu sezobrazí následující displej:
�� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Zobrazí se naposled uloženáhodnota vzdálenosti mezikoncovou částí s adaptérem avlastní nástavbou.
Přes klávesnici zadejte novouhodnotu, vyvolejte ji z pamětiklávesnice nebo z pamětinaposled naměřených hodnot.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zadání.
Obnoveným stisknutímukončíte menu.
DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se základnínastavení. Objeví se symbol provlastní nástavbu.
Tyto zadané hodnoty seberou v úvahu pouze
pokud je jako počátek měřenínastavena zadní část přístroje(rear).
Recognition (2.3)
V tomto podmenu se zapíná avypíná automatické rozlišováníkoncové části.
End covers, pokr.
Automatické rozpoznávánífunguje pouze pro
koncovou část s otočnýmkoncem a pro koncovou částs podpěrou pro umístění aurovnání. Více viz kapitola“Používání koncových částí”.
Standardní nastavení: on (2.3.1)
On (2.3.1)On (2.3.1)On (2.3.1)On (2.3.1)On (2.3.1)Automatické rozlišování jezapnuté.
Po krátkém stisknutí tlačítkaEnter se objeví krátce potvrzení afunkce se ukončí.
DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se základnínastavení. Objeví se symbolzjištěné koncové části.
OfOfOfOfOff (2.3.2)f (2.3.2)f (2.3.2)f (2.3.2)f (2.3.2)Automatické rozlišování sevypne.
Po krátkém stisknutí tlačítkaEnter se objeví krátce potvrzení afunkce se ukončí.
DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se základnínastavení. Objeví se symbolposlední zjištěné nebo zadanékoncové části.
Pro kazdou novoukoncovou cást musí být
pouzita príslusná funkce v menu.
Rotating foot (2.4)
Tato funkce menu- nastavuje počátek měření (rear)
na koncovou část s otočnoučástí,
- objevuje se pouze pokud jevypnuté automatické rozlišováníkoncové části.
Tyto zadané hodnoty seberou v úvahu pouze
pokud je jako počátek měřenínastavena zadní část přístroje(rear).
Individual extension (2.2.5)Individual extension (2.2.5)Individual extension (2.2.5)Individual extension (2.2.5)Individual extension (2.2.5)Funkce pro doplňky, kterépotřebujete sami specifikovatnebo pro rozšíření koncové částis adaptérem.
Aby se upravil počátek při měřeníod zadní části dálkoměru, jenutné zadat vzdálenost mezikoncovou částí s adaptérem apovrchem vámi specifikovanéhodoplňku.
Lze zadat zápornéhodnoty.
Po vyvolání této funkce menu sezobrazí následující displej:
������
;S+;n;+m�F{,xl,Sc;TS ��C
b,�T9S;l;TS ��
�{TS�{T--
������������������ �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Po krátkém stisknutí tlačítkaEnter se objeví krátce potvrzení aukončí se menu.DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se základnínastavení.
Symbol v základnímnastavení je nyní koncováčást s otočnou částí.
Aligning aid (2.5)
Tato funkce- nastavuje počátek měření (rear)
DISTA na koncovou částs podpěrou pro umístění aurovnání,
- objevuje se pouze pokud jeautomatické rozlišování koncovéčásti vypnuté.
Po krátkém stisknutí tlačítkaEnter se objeví krátce potvrzení aukončí se menu.DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se základnínastavení.
Symbol v základnímnastavení je nyní koncováčást s podpěrou proumístění a urovnání.
Basic settings (3)
, 2x
Units (3.1)
Nastavení jednotek, ve kterýchbude DISTO zobrazovat měření avýsledky výpočtů. Navíc připoužívání metrického systémůlze nastavit počet desetinnýchmíst.
Standardní nastavení: 0.000 m(3.1.1)
0.000 m (3.1.1)0.000 m (3.1.1)0.000 m (3.1.1)0.000 m (3.1.1)0.000 m (3.1.1)Po výběru této funkce- se menu ukončí a zobrazí se
základní nastavení.- potom se údaje zobrazují
v metrech na tři desetinná místa.
0.00 m (3.1.2)0.00 m (3.1.2)0.00 m (3.1.2)0.00 m (3.1.2)0.00 m (3.1.2)Po výběru této funkce- se menu ukončí a zobrazí se
základní nastavení.- potom se údaje zobrazují
v metrech na dvě desetinnámísta.
0.00 ft (3.1.3)0.00 ft (3.1.3)0.00 ft (3.1.3)0.00 ft (3.1.3)0.00 ft (3.1.3)Po výběru této funkce- se menu ukončí a zobrazí se
základní nastavení.- potom se údaje zobrazují
desetinně ve stopách.
0'/00"/32 (3.1.4)0'/00"/32 (3.1.4)0'/00"/32 (3.1.4)0'/00"/32 (3.1.4)0'/00"/32 (3.1.4)Po výběru této funkce- se menu ukončí a zobrazí se
základní nastavení.- potom jsou údaje ve stopách a
palcích.
U hodnoty palců jsou desetinnámísta zobrazená jako zlomky 1/32.
Příklad: 8.5 palce (inch) = 8 in 16/32
0.0 in (3.1.5)0.0 in (3.1.5)0.0 in (3.1.5)0.0 in (3.1.5)0.0 in (3.1.5)Po výběru této funkce- se menu ukončí a zobrazí se
základní nastavení.- potom jsou údaje v palcích
s přesností na jedno desetinnémísto.
0"/32 (3.1.6)0"/32 (3.1.6)0"/32 (3.1.6)0"/32 (3.1.6)0"/32 (3.1.6)Po výběru této funkce- se menu ukončí a zobrazí se
základní nastavení.- údaje se zobrazují v palcích.
U hodnoty palců jsou desetinnámísta zobrazená jako zlomky 1/32.
R,Sm
�{R,�cmb,{c,ll;S9c�{,S+{�Tn,b�{��c;�{c,ll;S9c{��c;�{-mS�l;TScC{��F�mF�l;TSJ{R,RTby
��c;�{c,ll;S9c �
�{mS;lc�{ F�S9m�9,�{�,,`{b,c,lC{F;9:l;S9J{cw;l�:{T--
mS;lc ��
�{{����{R�{{���{R�{{���{-,,l{{�|��}~��
�������
�� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Basic settings, pokr.
Pomocí rozhraní je možnédo DISTA nahrát čtvrtý
jazyk (viz online dokumentace nadodávaném CD-ROM).
Po stisknutí tlačítka Enter sekrátce zobrazí potvrzení vezvoleném jazyce a funkce menuse ukončí.
DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se zvolený jazykv základním nastavení.
Beep (3.3)
Nastavení zvukového signálu,který se ozve při stisknutí tlačítkaa také při provádění měření.
/ Po stisknutí tlačítka Enter- se automaticky provede
resetování - vrácení dozákladního nastavení,
- krátce se zobrazí potvrzení,- menu funkce se ukončí.
Disto prejde do normálního módua zobrazí základní nastavení.
Lighting (3.5)
V tomto podmenu se vypínánebo zapíná osvětlení.
Standardní nastavení: off (3.5.2)
On (3.5.1)On (3.5.1)On (3.5.1)On (3.5.1)On (3.5.1)
Zapnutí osvětlení displeje.
Po stisknutí tlačítka Enter sekrátce zobrazí potvrzení a funkcese ukončí.
Zvukový signál zapnutý /vypnutý
Po zapnutí DISTA se zobrazíjeden z těchto symbolů.Zatímco symbol zapnutéhosignálu následně zmizí, symbol“Vypnutý signál” zůstanezobrazený nastálo.
Standardní nastavení: key (3.3.2)
MeasurMeasurMeasurMeasurMeasure (3.3.1)e (3.3.1)e (3.3.1)e (3.3.1)e (3.3.1)Každé provedené měření sepotvrdí zvukovým signálem.
Key (3.3.2)Key (3.3.2)Key (3.3.2)Key (3.3.2)Key (3.3.2)Akusticky se potvrdí každéstisknutí tlačítka.
OfOfOfOfOff (3.3.3)f (3.3.3)f (3.3.3)f (3.3.3)f (3.3.3)Zvukový signál je vypnutý.
Chybové hlášení a vypnutíDISTA doprovází zvukový
signál vždy.
Reset (3.4)
Vrací zákaznické nastaveníDISTA zpět na základnínastavení.
Language (3.2)
Nastavení jazyka, ve kterém jsouhlášení, nastavení, atd.
V tomto podmenu lzezměnit jazyk, který se
nastavil při prvním zapnutí DISTA.
Standardní nastavení: žádné
Výběr jazyků:
Německy (3.2.1)Německy (3.2.1)Německy (3.2.1)Německy (3.2.1)Německy (3.2.1)
Anglicky (3.2.2)Anglicky (3.2.2)Anglicky (3.2.2)Anglicky (3.2.2)Anglicky (3.2.2)
Francouzsky (3.2.3)Francouzsky (3.2.3)Francouzsky (3.2.3)Francouzsky (3.2.3)Francouzsky (3.2.3)
F�S9m�9, ��
�� ���
�{�,mlc�:�{&S9F;c:�{'b�S%�;c
�,,` ��
�{R,�cmb,�{E,y�{T--
F;9:l;S9 �C
�{TS�{T--
������������������ �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Jak změřit úhlopříčku místnosti:- nejdříve zacilte DISTO na bod
v blízkosti protějšího rohu,- potom přístrojem pomalupomalupomalupomalupomalu
pohybujte přes roh.
V režimu tracking DISTOnepřetržitě provádí
jednotlivá měření.
Neustále se obnovuje azobrazuje nejdelší délka.
Opětovným stisknutím seukončí tracking.
DISTO přejde do normálníhorežimu a v základním nastaveníse zobrazí maximální hodnotav rámci trackingu.
Minimum tracking (4.2)
Při spuštění tracking se určíminimální naměřená délka.
Basic functions (4)
, 3x
Maximum tracking (4.1)
Při spuštění tracking se určímaximální naměřená délka.
������
Příklady použití:Příklady použití:Příklady použití:Příklady použití:Příklady použití:• měření úhlopříček místnosti.• měření maxima na drsné nebo
zvlněné povrchy.• měření maxima ve velkých
halách.• měření výšky hřebenu střechy
zpod fasády.• obecně tam, kde je obtížný
přístup nebo také za špatnýchsvětelných podmínek(kanalizace, šachty apod.).
Po výběru této funkce menu- se rozsvítí laser v režimu cílení,- zobrazí se následující displej:
Krátkým stisknutím sespustí tracking.
DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se osvětlenézákladní nastavení.
Tento symbol se objevív horním řádku základníhonastavení.
Používejte osvětlení pouzepokud je potřeba, protože
zkracuje životnost baterií.
OfOfOfOfOff (3.5.2)f (3.5.2)f (3.5.2)f (3.5.2)f (3.5.2)Vypnutí osvětlení displeje.
Po stisknutí tlačítka Enter- se ukončí funkce menu,- zobrazí se potvrzení,- zobrazí se základní nastavení.
Switch off (3.6)
Tato funkce vypne přístrojDISTO.
Stisknutí tlačítka Enter se potvrdízvukovým signálem. Potom seDISTO vypne.
V kapitole “Vypnutí DISTA”jsou popsané další
možnosti, jak DISTO vypnout.
R,Sm
�{R,�cmb,{c,ll;S9c�{,S+{�Tn,b�{��c;�{c,ll;S9c{��c;�{-mS�l;TScC{��F�mF�l;TSJ{R,RTby
��c;�{-mS�l;TSc
�{R�x;RmRlb���{R;S;RmRlb���{b,am;b,+{+;cl�S�,{`yl:�9Tb�cC{:,;9:lJ{���mb��y
�������
maximumtrac 4.1
�� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Zacilte DISTO na cíl.Pohybujte přístrojempomalu a hustě přes cíl.
V režimu tracking DISTOnepřetržitě provádí
jednotlivá měření.
Neustále se obnovuje azobrazuje nejkratší délka.
Opětovným krátkýmstisknutím se ukončítracking.
DISTO přejde do normálníhorežimu a v základním nastaveníse zobrazí minimální hodnotav rámci trackingu.
Required distance (4.3)
Basic functions, pokr.
Příklady použití:Příklady použití:Příklady použití:Příklady použití:Příklady použití:• V dálkoměru uložíte délky mezi
krovy a nosníky. Výsledkem je,že lze na stavbě s pomocíDISTA části přesně umístit.
• V DISTU uložíte délkykompletního projektu zdí apřekontrolujete stavbu.
• V DISTU uložíte velikosti panelůa tyto hodnoty vybíráte z pamětiběhem pokládání panelů.
Tyto příklady také ukazujíjak usnadnit postup
kontrolování staveb.
������
Po výběru této funkce menu- se rozsvítí laser v režimu cílení,- zobrazí se následující displej:
Příklady použití:Příklady použití:Příklady použití:Příklady použití:Příklady použití:• měření výšky stropu místnosti.• měření minima na drsné nebo
zvlněné povrchy.• měření horizontální nebo
vertikální kolmice bez stativu.
�����
�������
minimumtrac 4.2
b,am;b,+{+;cl�S�, �
�{�TScl�Sl�{n�b;��F,
Krátkým stisknutím sespustí tracking.
V tomto podmenu lze zvolit fixnínebo proměnlivé délky provytyčování.
Po resetování zůstávají zadanéhodnoty délek nezměněné.
Během vytyčování je délkarozdělena do částí.DISTO zobrazuje předemnastavené délky.Tyto délky lze jednu po druhépřekontrolovat, vytyčit nebooznačit.
������������������ �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Zadejte přes klávesnicinovou délku “a”, vyvolejteji z paměti klávesnicenebo z paměti posledníchměření.
Krátkým stisknutímpotvrdíte vstup.
Vedle “a” se zobrazí zadanádélka.
Navigačním tlačítkemoznačíte černě konstantu“x”.
Zadejte přes klávesnicikonstantu “x”, vyvolejte jiz paměti klávesnice neboz paměti posledníchměření.
Vedle “x” se zobrazí zadanádélka.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu měřenía spustí se vytyčování.
Zacilte laser na cíl.
Basic functions, pokr.
Vstupní pole:Vstupní pole:Vstupní pole:Vstupní pole:Vstupní pole:aaaaa Délka, ve které vytyčování
začíná.
xxxxx Konstantní délka, kterou lzepoužít pro vytyčováníněkolikrát za sebou.
Počet vytyčování jelimitovaný pouze
maximálním dosahem měření.
Písmeno “a” se hned zobrazív černém poli. Kromě toho sezobrazí naposled použitáhodnota délky (“x”).
Na obrazovce se zobrazí:- číslo dalšího vytyčovaného bodu
(n),- jedna nebo dvě šipky, které
pomáhají v umístění,- aktuální délka mezi počátečním
bodem měření DISTA avytyčovaným bodem.
Nyní posunujte DISTO pomalu apřímo směrem k vytyčovanémubodu.
Šipka na displeji ukazuje vesměru příštího vytyčovanéhobodu. Zobrazovaná délka sev okamžiku, kdy posunujeteDISTO ve správném směruk vytyčovanému bodu, začnezmenšovat.
Když se přiblížítek vytyčovanému bodu, ozve sekrátké pípání, které se změní nasouvislý zvuk, jakmile dosáhnetevytyčovaného bodu.
Přesný vytyčovaný bod se označídvěma šipkami a zobrazovanédélka je nulová.
Jakmile přemístíte laser na jinýcíl, zobrazí se další vytyčovanýbod.
Pokud chcete vytyčováníukončit, stiskněte krátcejedno z těchto tlačítek.
DISTO přejde do normálníhorežimu a zobrazí se základnínastavení.
Constant (4.3.1)Constant (4.3.1)Constant (4.3.1)Constant (4.3.1)Constant (4.3.1)Vytyčování neměnných délek.
Po vyvolání této funkce sezobrazí následující displej:
constant 4.3.1
a
xx
aaaaaxxxxx
0.000m0.000m
������
�����
�������
�����
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Basic functions, pokr.
Délka mezi vytyčovanýmibody je rozdělena na
délkové úseky. Každý vytyčovanýbod leží uprostřed příslušnéhodélkového úseku.
VVVVVariable (4.3.2)ariable (4.3.2)ariable (4.3.2)ariable (4.3.2)ariable (4.3.2)Slouží k vytyčování proměnnýchdélek.
Po vyvolání této funkce menu sezobrazí následující displej:
Vstupní pole:Vstupní pole:Vstupní pole:Vstupní pole:Vstupní pole:
Je možné vytyčovatmaximálně 20proměnných délek jednupo druhé.
První proměnná se hned zobrazív černém poli. Kromě toho sezobrazí naposled použitáhodnota délky.
Zadejte přes klávesnicihodnotu délky “1”,vyvolejte ji z pamětiklávesnice nebo z pamětiposledních měření.
1-201-201-201-201-20
Krátkým stisknutímpotvrdíte vstup.
Vedle “1” se zobrazí zadanádélka.
Navigačním tlačítkemoznačíte černě dalšíproměnnou “2”.
Zadejte stejným způsobemdruhou a všechny dalšíproměnné.První proměnnou, kterounechcete používat, je třebanastavit na hodnotu “0”.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu měřenía spustí se vytyčování.
Zacilte laser na cíl.
Postup vytyčování a displeje jsoustejné jako u funkce “Konstanty”(4.3.1) v předešlé kapitole.
variable 4.3.2
1
23
11111
22222
3
0.000m
0.000m
0.000m
�����
1.75 m1.75 m1.75 m1.75 m1.75 m
1.5 m1.5 m1.5 m1.5 m1.5 m
1.5 m1.5 m1.5 m1.5 m1.5 m
1.5 m1.5 m1.5 m1.5 m1.5 m
n 01n 01n 01n 01n 01n 02
n 02n 02n 02n 02n 03
n 03n 03n 03n 03
�������
�����
������
�����
������
�����
Jakmile DISTO přemístíte mezidvěma vytyčovanými body donového délkového úseku, potom- se změní na displeji číslo n,- se změní znaménko
zobrazované měřené hodnoty.
Příklad vytyčování:Konstanta a .................... 1.75 mKonstanta x ...................... 1.5 m
����������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Basic functions, pokr.
Pythagoras (4.4)
Pomocí této funkce lze nepřímovypočítat délky, které nejsouDISTEM dostupné.
Příklady:Příklady:Příklady:Příklady:Příklady:• Výška a šířka budovy z
odstupu.• Měření nepřístupných částí
fasády.• Pohodlné měření bez toho,
abyste se museli ohýbat nebopoužívat k měření cílový terč.
DISTO vypočte požadovanoudélku ze dvou nebo třípomocných měření na základěaplikace Pythagorovy věty opravoúhlém trojúhelníku.
Standardní nastavení: žádné
Pomocná měření vyžadují:• Aby se dodržely předem
nastavené směry měření(trojúhelník).
• Měřené body musí být v jednépřímce horizontální nebovertikální roviny. Měřeníprovedená přes vyvýšeninypřinášejí chybné výsledky.
• Druhé pomocné měření se musíprovést kolmo na požadovanoudélku.
• Cílový bod druhého měření musípatřit do měřené délky případněmůže být koncovým bodem tétodélky.
• Měření DISTEM z ruky by semělo provádět pouze pokudjsou měřené délky krátké apokud lze DSITO umístit pevněproti měřenému objektu. Přesnéměření vyžaduje použití stativu.
Pro vertikální měřenípoužijte vždy připojení na
stativ na koncové částis adaptérem. Pouze tímtozpůsobem osa laserovéhopaprsku prochází bodem otáčenístativu.
Jestliže se DISTO používás připojením na stativ na spodkupouzdra, potom osa laserovéhopaprsku probíhá asi 70 až 100mm nad bodem otáčení. Tonevadí když je měřeníhorizontální, ale při vertikálnímměření to může vést ke značnévýškové odchylce.
Po vyvolání této funkce menu sezobrazí následující displej:
První strana trojúhelníku, která semá měřit a odpovídající číslo “1”se hned označí černě.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Zacilte laser na první bod.
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
Pokud nepoužíváte stativ,existuje možnost
roztřeseného měření. Protov režimu cílení buď:- použijte měření s časovou
prodlevou (tlačítko x)- nebo stiskněte tlačítko měření
dlouze tak, aby se spustiltracking s určením maximálnídélky.
�����_
����
pythagoras 4.4
11111
22222
3
�����g
�� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Opakovaným krátkýmstisknutím se ukončímenu a zobrazí sevýsledek v základnímnastavení.
Pokud si přejete, můžetevýsledek uložit do pamětiklávesnice nebo do paměti dat.
Pokud místo třetíhoměření stiskněte tlačítko
pro výsledek, potom sepožadované délka vypočte zedvou provedených měření azobrazí se.
Jinak proveďte třetí měření:
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Zacilte laser na třetí bod.
Krátkým stisknutím sespustí měření nebo držtetlačítko až se spustítracking s maximem.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenouhodnotu.
Basic functions, pokr.
Vedle “1” se zobrazí prvnízměřená hodnota. Zároveň sečerně označí číslo “2” a druhástrana trojúhelníka, která se mányní měřit, případně výškatrojúhelníka.
Urovnejte DISTO přibližněv pravém úhlu s referenčníplochou (zdí). Když byly měřenébody navržené vertikálně, měloby to odpovídat horizontálnímunastavení DISTA.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Stiskněte dokud senespustí trackings minimem.
V okamžiku, kdy sev režimu trackings minimem změřila délka,stiskněte krátce tlačítko.
Krátkým stisknutím sepotvrdí zobrazenéhodnota.
Vedle “2” se zobrazí druházměřená hodnota. Zároveň sečerně označí číslo “3” a poslednístrana trojúhelníka, která se máměřit.
Vedle “3” se zobrazí třetízměřená hodnota.
Každou ze tří změřenýchhodnot je možné pomocí
navigačních tlačítek znovu vybrata opravit novým měřením.
Krátkým stisknutím seprovede výpočet a zobrazíse výsledná délka.
V okamžiku, kdy se v režimutracking s maximem změřiladélka, stiskněte znovu tlačítkospuštění měření.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenouhodnotu.
pythagoras 4.4
11111
22222
3
pythagoras 4.4
11111
22222
3
11.494m
11111
22222
3
11.494m
08.529m
�������
������ pythagoras 4.4
11111
22222
3
11111
22222
3
11.494m
08.529m
08.593m
pythagoras 4.4
11111 08.751m
������
������������������ �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Basic functions, pokr.
Height (4.5)
Pomocí této funkce lze nepřímovypočítat dílčí výšky, které nejsouDISTEM přístupné.
Příklady využití této funkce jsoupodobné jako u Pythagorovyvěty v předešlé kapitole.
Pomocí Pythagorovy věty DISTOvypočte požadované délky ze třípomocných měření.
������
• Druhý měřený pomocný bod jezároveň koncový bodpožadované délky.
• Třetí pomocné měření seprovede v pravém úhlu napožadovanou délku.
Po vyvolání funkce se zobrazítento displej:
První strana trojúhelníka, která semá měřit, a odpovídající číslo “1”se hned označí černě.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Zacilte laser na první bod.
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
Pokud nepoužíváte stativ,existuje možnost
roztřeseného měření. Protov režimu cílení buď:- použijte měření s časovou
prodlevou (tlačítko x)- nebo stiskněte tlačítko měření
dlouze tak, aby se spustiltracking s určením maximálnídélky.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenouhodnotu.
Vedle “1” se zobrazí prvnízměřená hodnota. Zároveň sečerně označí číslo “2” a druhástrana trojúhelníka, která se mányní měřit případně výškatrojúhelníka.
Stejným postupem proveďtedruhé pomocné měření.Stisknutím a podržením tlačítkaspuštění měření se spustítracking.
Vedle “2” se zobrazí druházměřená hodnota. Zároveň sečerně označí číslo “3” a poslednístrana trojúhelníka, která se máměřit.
Urovnejte DISTO přibližněv pravém úhlu s referenčníplochou (zdí). Když byly měřenébody navržené vertikálně, měloby to odpovídat horizontálnímunastavení DISTA.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Držte stisknuté dokud senespustí trackings minimem.
Pohybujte laserovou stopounahoru, dolů a napříč přes bodv prodloužení požadované délky,dokud se neurčí minimální délka.
:,;9:l C
11111
22222
3:,;9:l C
11111
22222
3
��CR
�������
:,;9:l C
11111
22222
3
11111
22222
3
��CR
�g_J�R
�������
Požadavky na pomocné měřeníjsou stejné jako u funkces Pythagorovou větou, ales následujícími výjimkami:
�� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Basic functions, pokr.
Krátkým stisknutím seukončí trackings minimem.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenounaměřenou hodnotu.
Vedle čísla “3” se objeví třetínaměřená hodnota.
Každou ze tří změřenýchhodnot je možné pomocí
navigačních tlačítek znovu vybrata opravit novým měřením.
Krátkým stisknutím seprovede výpočet a zobrazíse výsledná délka.
Opakovaným krátkýmstisknutím se ukončímenu a zobrazí sevýsledek v základnímnastavení.
Pokud si přejete, můžetevýsledek uložit do pamětiklávesnice nebo do paměti dat.
Accuracy (4.6)
Tato funkce menu vypočteprůměrnou hodnotu z 10tipostupných měření délek.
Důvody použití:Důvody použití:Důvody použití:Důvody použití:Důvody použití:• Dosáhnout přesnějších výsledků
snížením odchylky.• Odstranit roztřesenost měření
pokud měříte a držíte DISTOv ruce.
Použití této funkcenezvyšuje specifickou
přesnost měření DISTA!
Tuto funkci nelze nastavitpermanentně.
Po vyvolání této funkce sezobrazí následující displej:
Rozsvítí se laser v režimu cílení.
Zacilte laser na cíl.
Krátkým stisknutím sespustí měření.
DISTO provede 10 jednotlivýchměření a zobrazí se vypočtenáprůměrná hodnota. Laser sevypne.
Krátkým stisknutím seukončí funkce a zobrazí seprůměrná hodnotav základním nastavení.
Pokud je potřeba, uložtevýsledek v paměti klávesnicenebo do paměti dat.
Average value (4.7)
Tato funkce počítáprůměrnou hodnotu
měření, které provedl uživatel.
Je možné vypočítat průměrnouhodnotu až 30ti měření.
Aplikace:Aplikace:Aplikace:Aplikace:Aplikace:• Měření provedená na nerovné
zdi a stropy.
:,;9:l C
11111
22222
3
11111
22222
3
��CR
�g_J�R
�gC�CR
�������
:,;9:l C
�{���������CCvCR
�������
���mb��y J
�������
���mb��y J
������
������������������ �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Basic functions, pokr.
Zavolání funkce.
Na displeji se ukáže- n: 01 označuje první měření,- pod ním je vypočtená průměrná
hodnota,- zcela dole je aktuální naměřená
hodnota.
Stejným způsobem proveďtevšechna další měření.
Krátkým stisknutím sezobrazí průměrná hodnotav základním nastavení.
Pokud je potřeba, uložtevýsledek v paměti klávesnicenebo do paměti dat.
Calculation (5)
, 4x
V této funkci se počítá obvod,plocha a objem místnosti.
- úhel naproti nejdelší stranětrojúhelníka,
- plochu trojúhelníka.
Po zavolání této funkce sezobrazí následující displej:
Černě je označená stranatrojúhelníka, která se má měřitjako první, a odpovídající číslo“1”.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Urovnejte DISTO a zacilte laserna první cílový bod.
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
Stiskněte a držte tlačítko měřenía spusťte tracking pro každoustranu trojúhelníka.
�n,b�9, _
Krátkým stisknutím sezapne laser v režimucílení.
Zacilte laser na cílový bod.
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
Stisknutím a podržením tlačítkaměření spustíte tracking.Jakmile je měření hotové,stiskněte znovu tlačítko měření.
�n,b�9, _
R,Sm
�{R,�cmb,{c,ll;S9c�{,S+{�Tn,b�{��c;�{c,ll;S9c{��c;�{-mS�l;TScC{��F�mF�l;TSJ{R,RTby
��F�mF�l;TS C
�{lb;�S9F,{^^^�{lb;�S9F,{{^3�{lb�`,z,{3^3{lb�`,z,{3^�C{9��F,{�b,�J{�;b�F,
lb;�S9F,{^^^ C�
11111
22222
3
����
�������
����
�������
�������
Triangle SSS (5.1)
Jestliže změříte tři strany (SSS)trojúhelníka, tato funkce vypočte- výšku trojúhelníka
�� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Calculation, pokr.
Jakmile se v trackingu provedeměření, stiskněte znovu krátcetlačítko spuštění měření.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenouhodnotu.
Vedle čísla “1” se objevíodpovídající naměřená hodnota.Zároveň se černě označí druhástrana trojúhelníka, která se máměřit a odpovídající číslo “2”.
Stejně proveďte měření druhé atřetí strany trojúhelníka.
Každou ze tří změřenýchhodnot je možné pomocí
navigačních tlačítek znovu vybrata opravit novým měřením.
Po potvrzení poslednízměřené hodnoty sekrátkým stisknutím tohototlačítka provede výpočet.
Měly by se všechny výsledkyuložit do paměti dat?
Stiskněte a držte.
Po uložení se funkce ukončí azobrazí se základní nastavení.
Měl by se použít jen některývýsledek?
Vyberte požadovanývýsledek pomocínavigačního tlačítka.
Krátkým stisknutímpotvrdíte výběr.
Funkce se přeruší a zobrazí seoznačený výsledek v základnímnastavení.Pokud je potřeba, uložtevýsledek v paměti klávesnicenebo do paměti dat.
Triangle SH (5.2)
Po změření základny a výšky(SH) trojúhelníka funkce vypočteplochu trojúhelníka.
Po zavolání této funkce sezobrazí následující displej:
Černě je označená základnatrojúhelníka, která se měřit jakoprvní, a odpovídající číslo “1”.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Urovnejte DISTO a zacilte laserna první cílový bod.
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
Stiskněte a držte tlačítkospuštění měření a spusťtetracking s minimem.Jakmile měření hotové, stiskněteznovu krátce tlačítko spuštěníměření.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenouhodnotu.
Vedle odpovídajícího čísla “1” sezobrazí délka základny.
11111
22222
3
3.118m
�������
lb;�S9F,{^^^ C�11111
22222
3
02.379m
69.8°
04.003m2
lb;�S9F,{^^^ C�
lb;�S9F,{^3 C�
11111
22222
11111
22222
03.147m
�������
lb;�S9F,{^3 C�
������������������ �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Calculation, pokr.
Zároveň se černě označí výška,která se má dále měřit, aodpovídající číslo “2”.
Stejně proveďte měření výškytrojúhelníka a potvrďte tlačítkemEnter.
Stisknutím a podržením tlačítkaspustíte tracking pro získánímaxima. Když je měření hotové,stiskněte tlačítko krátce ještějednou.
Každou ze zobrazenýchzměřených hodnot je
možné pomocí navigačníchtlačítek znovu vybrat a opravitnovým měřením.
Po potvrzení posledníhoměření opětovnýmkrátkým stisknutímspustíte výpočet.
Dalším stisknutím ukončítefunkci a vrátíte se dozákladního nastavení.
Pokud je potřeba, uložtevýsledek v paměti klávesnicenebo do paměti dat.
Trapeze HSH (5.3)
Po změření dvou výšek azákladny (HSH) lichoběžníka tatofunkce vypočte- délku a sklon stran lichoběžníka,- plochu lichoběžníka.
Aplikace:Aplikace:Aplikace:Aplikace:Aplikace:• určení sklonu střechy,• určení plochy štítu fasády s
oříznutou střechou.
Černě je označená výška (výškaokapu), která se měřit jako první,a odpovídající číslo “1”.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Zacilte laser na první cílový bod.
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
Pokud existuje běhemcílení možnost
roztřeseného měření buď:- použijte měření s časovou
prodlevou (tlačítko x)- nebo stiskněte tlačítko měření
dlouze tak, aby se spustiltracking.
Vedle čísla “1” se zobrazíodpovídající první změřená délka.Zároveň se černě označízákladna lichoběžníka, která semá dále měřit, a odpovídajícíčíslo “2”.
Stejně, jak bylo popsáno dříve,proveďte měření základnylichoběžníka a potvrďte tlačítkemEnter.
Stisknutím a podržením tlačítkaměření v režimu cílení spustítetracking.
Vedle čísla “2” se zobrazíodpovídající druhá změřenáhodnota.
Po zavolání této funkce sezobrazí následující displej:
����JJ
11111 03.439m2
lb;�S9F,{^3 C�
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenouhodnotu.
lb�`,z,{3^3 C�
11111
2
3
11111
2
3
03.739m
�������
lb�`,z,{3^3 C�
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��Stejně, jak bylo popsáno dříve,změřte výšku hřebenu střechy apotvrďte tlačítkem Enter.
Stisknutím a podržením tlačítkav režimu cílení spustíte trackings maximem.
Každou ze zobrazenýchzměřených hodnot je
možné pomocí navigačníchtlačítek znovu vybrat a opravitnovým měřením.
Po potvrzení posledníhoměření opětovnýmkrátkým stisknutímspustíte výpočet.
Calculation, pokr.
Měly by se všechny výsledkyuložit do paměti dat?
Stiskněte a držte.
Po uložení se funkce ukončí azobrazí se základní nastavení.
Měl by se použít jen některývýsledek?
Vyberte požadovanývýsledek pomocínavigačních tlačítek.
Krátkým stisknutímpotvrdíte výběr.
Funkce se přeruší a zobrazí seoznačený výsledek v základnímnastavení.
Tato funkce má výhodu, ževšechna měření lze provéstz jednoho místa.
����J_ Černě je označená výška (výška
okapu), která se měřit jako první,a odpovídající číslo “1”.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Zacilte laser na první cílový bod.
Vždy měřte kratší ze dvoustran lichoběžníka.
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
lb�`,z,{3^3 C�
11111
2
3
03.108m
31.0°
12.096m2
Černě označí další výška (výškahřebenu střechy), která se máměřit a odpovídající číslo “3”.
Pokud je potřeba, uložtevýsledek v paměti klávesnicenebo do paměti dat.
Trapeze HSD (5.4)
Po změření výšky, délky základnya úhlopříčky (HSD) lichoběžníkatato funkce vypočte- délku a sklon strany
lichoběžníka,- plochu lichoběžníka.
Po zavolání této funkce sezobrazí následující displej:
lb�`,z,{3^3 C�
11111
2
3
03.739m
02.665m
trapeze HSD 5.4
11111
2
3
����������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��Měly by se všechny výsledkyuložit do paměti dat?
Stiskněte a držte.
Po uložení se funkce ukončí azobrazí se základní nastavení.
Měl by se použít jen některývýsledek?
Vyberte požadovanývýsledek pomocínavigačních tlačítek.
Krátkým stisknutímpotvrdíte výběr.
Calculation, pokr.
Funkce se přeruší a zobrazí seoznačený výsledek v základnímnastavení.
Pokud je potřeba, uložtevýsledek v paměti klávesnicenebo do paměti dat.
Gable area (5.5)
Tato funkce počítá plochu štítovézdi fasády se symetrickoustřechou se spádem.
Aplikace:Aplikace:Aplikace:Aplikace:Aplikace:Pomocí plochy štítu lze určitúpravu místností.
Vedle čísla “1” se zobrazíodpovídající první změřená délka.Zároveň se černě označízákladna lichoběžníka, která semá dále měřit a odpovídající číslo“2”.
Stejně jak bylo popsáno dříveproveďte měření základnylichoběžníka a potvrďte tlačítkemEnter.
Po potvrzení posledníhoměření opětovnýmkrátkým stisknutímspustíte výpočet.
����Jg
Po zavolání této funkce sezobrazí následující displej:
Pokud existuje běhemcílení možnost
roztřeseného měření buď:- použijte měření s časovou
prodlevou (tlačítko x)- nebo stiskněte tlačítko měření
dlouze tak, aby se spustil.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenouhodnotu.
Vedle “2” se zobrazí odpovídajícídruhá změřená hodnota. Zároveňse černě označí úhlopříčka, kteráse má měřit a odpovídající číslo“3”.
Stejně, jak bylo dříve popsáno,změřte úhlopříčku lichoběžníka apotvrďte tlačítkem Enter.
Stisknutím a podržením tlačítkaměření v režimu cílení spustítetracking s určením maxima.
Každou ze zobrazenýchzměřených hodnot je
možné pomocí navigačníchtlačítek znovu vybrat a opravitnovým měřením.
Stisknutím a podržením tlačítkav režimu cílení spustíte tracking.
lb�`,z,{3^� C
11111
2
3
06.996m
39.8°
30.932m2
11111
2
3
03.516m
lb�`,z,{3^� C
�������
lb�`,z,{3^� C
11111
2
3
03.516m
05.373m
�������
��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Vedle “2” se zobrazí odpovídajícídruhá změřená hodnota.Zároveň se černě označí výška(hřeben střechy), která se máměřit a odpovídající číslo “3”.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Zacilte laser na cílový bod.
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
Stisknutím a podržením tlačítkav režimu cílení spustíte trackings určením maxima.Když je měření hotové, znovukrátce stiskněte tlačítko.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenouhodnotu.
Každou ze tří zobrazenýchzměřených hodnot je
možné pomocí navigačníchtlačítek znovu vybrat a opravitnovým měřením.
Calculation, pokr.
Po potvrzení posledníhoměření opětovnýmkrátkým stisknutímspustíte výpočet.
9��F,{�b,� CC
11111
2
3
03.547m
09.812m
�������
Černě je označená výška (výškaokapu), která se měřit jako první,a odpovídající číslo “1”.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Zacilte laser na první cílový bod.
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
Pokud existuje běhemcílení možnost
roztřeseného měření buď:- použijte měření s časovou
prodlevou (tlačítko x)- nebo stiskněte tlačítko měření
dlouze tak, aby se spustil.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenouhodnotu.
9��F,{�b,� CC
11111
2
3
11111
2
3
03.547m
�������
9��F,{�b,� CC
Vedle čísla “1” se zobrazíodpovídající první změřená délka.Zároveň se černě označí šířkaštítové zdi, která se má dáleměřit a odpovídající číslo “2”.
Stejně jak bylo popsáno dříveproveďte měření šířky štítu apotvrďte tlačítkem Enter.
Stisknutím a podržením tlačítkav režimu cílení spustíte tracking.
Dalším krátkým stisknutímtlačítka ukončíte menu azobrazí se označenývýsledek v základnímnastavení.
Pokud je potřeba, uložtevýsledek do paměti klávesnicenebo paměti dat.
Circle (5.6)
Tato funkce počítá plochu kruhupomocí průměru.
11111 53.789m2
9��F,{�b,� CC
���������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Calculation, pokr.
Aplikace:Aplikace:Aplikace:Aplikace:Aplikace:• objemy stromů, sila, atd.• rozměry potrubních systémů.
Po zavolání této funkce sezobrazí následující displej:
Pokud je potřeba, uložtevýsledek do paměti klávesnicenebo paměti dat.
Space (5.7)
Tato funkce z délky, šířky a výškumístnosti počítá- plochu podlahy a stropu,- součet ploch zdí,- obvod,- objem místnosti.
Aplikace:Aplikace:Aplikace:Aplikace:Aplikace:• Rozměry místnosti potřebují
řemeslníci při malování,tapetování, pokládání koberců,atd.
Po zavolání této funkce sezobrazí následující displej:
c`��, C_
11111
2
3
11111
�;b�F, CJ
Černě je označený poloměrkruhu a odpovídající číslo “1”.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Umístěte DISTO na okraj kruhu,kde je počáteční bod.
Zacilte laserovou stopu na místona druhé straně kruhu (např.země).
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
Pokud existuje běhemcílení možnost
roztřeseného měření buď:- použijte měření s časovou
prodlevou (tlačítko x)- nebo stiskněte tlačítko měření
dlouze tak, aby se spustiltracking s určením maxima.
Znovu krátce stiskněte tlačítkojakmile je změření maximapomocí tracking hotové.
Stiskněte dvakrát, abystepotvrdili měření a spustilivýpočet.
Dalším krátkým stisknutímtlačítka ukončíte menu azobrazí se výsledekv základním nastavení.
11111 00.250m2
�;b�F, CJ
Černě je označená délkamístnosti a odpovídající číslo “1”.
Krátkým stisknutímpřejdete do režimu cílení.
Urovnejte DISTO a zacilte laserna první cílový bod.
Spustí se měření. DržteDISTO stabilní.
Pokud existuje běhemcílení možnost
roztřeseného měření buď:- použijte měření s časovou
prodlevou (tlačítko x)- nebo stiskněte tlačítko měření
dlouze tak, aby se spustiltracking s určením minima.
Jakmile je změření minimapomocí tracking hotové, znovukrátce stiskněte tlačítko měření.
Krátkým stisknutímpotvrdíte zobrazenouhodnotu.
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Měly by se všechny výsledkyuložit do paměti dat?
Stiskněte a držte.
Po uložení se funkce ukončí azobrazí se základní nastavení.
Měl by se použít jen některývýsledek?
Vyberte požadovanývýsledek pomocínavigačních tlačítek.
Krátkým stisknutímpotvrdíte výběr.
Funkce se přeruší a zobrazí seoznačený výsledek v základnímnastavení.
Pokud je potřeba, uložtevýsledek v paměti klávesnicenebo do paměti dat.
Calculation, pokr.
Memory (6) Memory key 1 - 9 (6.1)
Existuje devět míst v paměti,kterým lze přidělit různémožnosti, jak uložit mezivýsledkynebo často používaná data(přičtení, odečtení, …).
Tato funkce menu slouží pouzepro ukládání dat. Zavolání dat seprování funkcí “recall key 1-9”(6.2).
Standardní nastavení: Poresetování se všechny pamětitlačítek (3.4) vymažou.
Nezbytný přNezbytný přNezbytný přNezbytný přNezbytný předpoklad:edpoklad:edpoklad:edpoklad:edpoklad:Před uložením musí být příslušnázměřená nebo vypočtenáhodnota zobrazená v základnímzobrazení. Vstupy přes klávesnicise musí potvrdit tlačítkem Enter.
Uložení přUložení přUložení přUložení přUložení přes menues menues menues menues menu
Po vyvolání této funkce menu sezobrazí následující displej:
c`��, C_
11111
2
3
4
026.369m2
082.632m2
020.684m
105.344m3
, 5x
R,Sm
�{R,�cmb,{c,ll;S9c�{,S+{�Tn,b�{��c;�{c,ll;S9c{��c;�{-mS�l;TScC{��F�mF�l;TSJ{R,RTby
R,RTby J
�{{R,RTby{E,y{��v�{{b,��FF{E,y{��v�{{cl��E{{+�l�
Vedle čísla “1” se zobrazíodpovídající změřená délkamístnosti.Zároveň se černě označí šířkamístnosti, která se má dále měřit,a odpovídající číslo “2”.
Stejně, jak bylo popsáno dříve,proveďte měření šířky místnosti apotvrďte tlačítkem Enter.Potom změřte výšku místnosti(číslo 3) a potvrďte.
Opětovným krátkýmstisknutím spustítevýpočet.
Výsledky výpočtů jsou vysvětlenygraficky a jsou očísloványv tomto pořadí (1-4):1 ........... plocha stropu / podlahy2 ........................... plošný obsah3 ....................................... obvod4 ....................................... objem
11111
2
3
04.563m
�������
c`��, C_
U DISTA existuje mnohozpůsobů jak ukládat měření avýpočty.
Naposled zobrazené měření,výpočet nebo vstup se přivypnutí DISTA uloží a opět seobjeví v základním nastavení,když DISTO znovu zapnete.
����������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Memory, pokr.
Uložení pomocí číselné zkratkyUložení pomocí číselné zkratkyUložení pomocí číselné zkratkyUložení pomocí číselné zkratkyUložení pomocí číselné zkratky
Krátkým stisknutímvyvolání hlavní menu.
Zadejte zkratku pro “recall key 1-9” (6.2) a přidejte číslicipožadovaného místa v paměti (1- 9).
�����
b,��FF{E,y{��v J�
11111
Symbol se šipkou znamenáuložení; číslo vedle něhopřiřazené paměťové tlačítko (1-9).
Pod ním je malými číslicemizobrazený aktuální obsah pamětinebo “0.000” pokudpaměťovému tlačítku nebylo nicpřiřazeno. Aktuální obsah pamětise přepíše, když se pro danétlačítko uloží nová data.
Pomocí navigačníchtlačítek vyberte (volné)paměťové tlačítko nebopřímo zadejte jeho číslo.
Krátkým stisknutím seuloží.
Po krátkém potvrzení se zobrazízákladní nastavení.
, + ... +
Zadejte zkratku pro “paměťovétlačítko” (6.1) a přidejte číslicipožadovaného místa v paměti (1- 9).
Po potvrzení uložení se zobrazízákladní nastavení.
Uložení pomocí paměťovéhoUložení pomocí paměťovéhoUložení pomocí paměťovéhoUložení pomocí paměťovéhoUložení pomocí paměťovéhotlačítkatlačítkatlačítkatlačítkatlačítkaKe každému tlačítku 1 až 9 jsoupřiřazená data.
Stiskněte a podržtepožadované tlačítko, např.3 pro paměťové tlačítko 3.
Zobrazí se odpovídajícípaměťové tlačítko.
Krátkým stisknutím seprovede uložení.
Po krátkém potvrzení se zobrazízákladní nastavení.
Recall key 1-9 (6.2)
Tato funkce slouží pouzek zavolání jednoho z devítipaměťových tlačítek.Uložení dat do paměťovéhotlačítka se provádí funkcí menu“Memory key 1-9” (6.1).
Po vyvolání se hodnotav základním nastavení nahradíobsahem paměťového tlačítka.
VVVVVyvolání pomocí menuyvolání pomocí menuyvolání pomocí menuyvolání pomocí menuyvolání pomocí menuPo zavolání funkce se ukáženásledující displej:
Symbol se šipkou znamenávyvolání; číslo vedle něhopřiřazené paměťové tlačítko (1-9).
Pod ním se zobrazí aktuálníobsah paměti nebo “0.000”pokud se paměťové tlačítkonepoužilo.
Pomocí navigačníchtlačítek vyberte paměťovétlačítko nebo jej vybertepřímo přes klávesnici.
Krátkým stisknutímvyvoláte obsah.
Po krátkém potvrzení se zobrazízákladní nastavení.
VVVVVyvolání pomocí číselnéyvolání pomocí číselnéyvolání pomocí číselnéyvolání pomocí číselnéyvolání pomocí číselnézkratkyzkratkyzkratkyzkratkyzkratky
Krátkým stisknutím sedostanete do hlavníhomenu.
, + ... +
�����
R,RTby{E,y{��v J�
111110.000
R,RTby{E,y{��v J�
333330.000
�����
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Symbol se šipkou znamenávyvolání paměti posledníchhodnot; číslo vedle něhopořadové číslo v paměti (1-15).
Pod ním se zobrazí aktuálníobsah paměti nebo “0.000”pokud je toto místo pamětiprázdné.
Poslední (aktuální) vstup máv paměti vždy umístění 1, druhýza posledním vstupem máv paměti umístění 2, atd.
Pomocí navigačníchtlačítek vyberte místo vpaměti nebo jej vybertepřímo přes klávesnici.
Krátkým stisknutímvyvoláte obsah.
Memory, pokr.
Zobrazí se první paměťovétlačítko.
Pomocí navigačníchtlačítek vyberte paměťovétlačítko nebo jej vybertepřímo přes klávesnici.
Po uložení se objeví krátképotvrzení a potom základnínastavení.
VVVVVyvolání pomocí tlačítka 0yvolání pomocí tlačítka 0yvolání pomocí tlačítka 0yvolání pomocí tlačítka 0yvolání pomocí tlačítka 0
Stiskněte dokud seneozve slyšitelné pípnutí(asi 1 sec).
Pokud tlačítko držítestisknuté příliš dlouho,
zobrazí se obsah pamětiposledních měření (6.3).
Po krátkém stisknutí sezobrazí obsah.
Po krátkém potvrzení se zobrazízákladní nastavení.
Stack (6.3)
V paměti se postupněautomaticky ukládá 15posledních měření, výpočtů nebovstupů. To znamená, že tytohodnoty nemají fixní místov paměti, ale postupně sev paměti “posouvají”.
Pokud je všech 15 míst v pamětiobsazeno, potom se při každémnovém vstupu vymaže (přepíše)to místo v paměti, které sepoužívalo nejdávněji.
Standardní nastavení: Poresetování se paměť vymaže(3.4).
VVVVVyvolání přyvolání přyvolání přyvolání přyvolání přes menues menues menues menues menuPo zavolání funkce se zobrazínásledující displej:
Po krátkém potvrzení se zobrazíobsah paměti v základnímnastavení.
Z této paměti je možnézavolat výsledky
jednotlivých měření pro základnífunkce (Pythagorova věta, výšky)nebo výpočty (trojúhelníky,lichoběžníky, atd.) a použít je prodalší výpočty.
VVVVVyvolání pomocí tlačítka 0yvolání pomocí tlačítka 0yvolání pomocí tlačítka 0yvolání pomocí tlačítka 0yvolání pomocí tlačítka 0
Stiskněte a držte stisknuténa asi 2 sec dokud seneozvou dvě slyšitelnépípnutí.
Pokud tlačítko držítestisknuté příliš krátce,
zobrazí se paměťové tlačítko(6.2).
�����
b,��FF{E,y{��v J�
11111
cl��E J�
11111
�����
�����
11111
cl��E J�
����������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Memory, pokr.
Opakovaným stisknutímpříslušného tlačítkazavoláte požadovanýspeciální znak. (Popsánov kapitole “Klávesnice”pod “Zadání dat nebotextu do paměti”.)
S dalším vstupempočkejte dokud se kurzor
neposune na další pozici.
Krátkým stisknutím vložíte“mezeru”. Pokud chcetevložit číslo “0”, stisknětetlačítko a držte hostisknuté.
Krátkým stisknutím sevrátíte zpátky o jednomísto a přepíše seposlední vstup.Tento postup opakujtekrok za krokem, pokudchcete vymazat celývstup.
Krátkým stisknutímukončíte a uložíte vkládanítextu.
Po potvrzení se zobrazí základnínastavení.
Funkce Send (6.4.5) umožňujepřenést uložená data do PC azobrazit je v Excelu.
StorStorStorStorStore (6.4.2)e (6.4.2)e (6.4.2)e (6.4.2)e (6.4.2)Funkce slouží k uloženínaměřených a vypočtenýchhodnot do paměti dat.
Uložení pomocí menuUložení pomocí menuUložení pomocí menuUložení pomocí menuUložení pomocí menuNezbytný předpoklad: Ukládanáhodnota je zobrazenáv základním nastavení.
Po vyvolání funkce se zobrazídalší volné místo paměti.
Navíc lze pomocí klávesnicezadat třířádkový text o délcemaximálně 8 znaků na jednomřádku.
+�l� J
�{l,xl�{clTb,�{�:�S9,{,b�c,C{c,S+
V tomto podmenu se pracujes pamětí dat.
Standardní nastavení: žádné, cožznamená, že při resetování (3.4.)se nevymaže nevymaže nevymaže nevymaže nevymaže datová paměť.
l,xl J�
��� abcabcabcabcabc
Zobrazí se první pametové místo.
Vyberte pozadovanépametové místo pomocínavigacních kláves nebopomocí prímého vstupu.
Krátce zmácknete avyvolejte obsah.
Po krátkém potvrzení se zobrazíobsah pameti v základnímnastavení.
Data (6.4)
TTTTText (6.4.1)ext (6.4.1)ext (6.4.1)ext (6.4.1)ext (6.4.1)Tato funkce slouží pro zadávánítextu do paměti, např. pokudchcete dokumentovat měření.
Po zavolání funkce se zobrazíprvní prázdné místo v paměti.
Přes klávesnici můžete vložit texto maximální délce 30 znaků.Text se zobrazí na třech řádkách,přes datové rozhraní se alepřenáší jako jeden řádek.
...
Krátkým stisknutímpřepínáte mezi malými avelkými písmeny.
clTb, J�
��� abcabcabcabcabc_ >
�����
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Uložení pomocí tlačítka EnterUložení pomocí tlačítka EnterUložení pomocí tlačítka EnterUložení pomocí tlačítka EnterUložení pomocí tlačítka EnterJestliže chcete uložit hodnotu,která je zobrazená v základnímnastavení:
Stiskněte a držte.
Na displeji se ukáže• umístění dalšího volného místa
v paměti,• kurzor pro vkládání textu.
Pokud je potřeba, vložte text jakbylo popsáno dříve.
Krátkým stisknutím se textuloží.
Po potvrzení se zobrazí základnínastavení.
Jestliže chcete v paměti datuložit všechny výsledky výpočtu(např. Pythagorova věta,trojúhelníky, výšky,…):
Hned jak se zobrazívypočtené výsledkystiskněte tlačítko a držtestisknuté.
Na displeji se ukáže• umístění dalšího volného místa
v paměti,• kurzor pro vkládání textu.
Vyberte požadovaný textze seznamu.
Krátkým stisknutímpotvrdíte vstup.
Stejným postupem lze vložit dalšítexty ze seznamu.
Krátkým stisknutímukončíte a uložíte zadánítextu.
Po krátkém potvrzení se zobrazízákladní nastavení.
Při ukládání nové hodnotyDISTO automaticky
používá první dva textové řádkyna posledním místě v paměti.
Srozumitelným popisemuložených hodnot se
vyhnete tomu, aby nedošlok nedorozumění a otázkám.
Zadejte text jak je popsáno vefunkci (6.4.1).
Po krátkém stisknutí sekurzor přesune na dalšířádek textu.
Po krátkém stisknutí seukončí a uloží vstup.
Po potvrzení se zobrazí základnínastavení.
Jiná možnost je provést zadánítextu z předem definovanéhoseznamu.
Nezbytný předpoklad: Seznam jetřeba nahrát do DISTA předem(čtěte online dokumentaci nadodávaném CD-ROM).
Krátkým stisknutím sezobrazí seznam předemdefinovaných textů.
Memory, pokr.
3�FFw�y^:Tw,bs���l:
clTb, J�
��� abcabcabcabcabc_ >
Pokud je potřeba, vložte text naprvní řádek, jak bylo popsánodříve.
Tento text se automatickypoužije pro další
následující výsledky.
Další dva řádky• jsou rezervované pro vstup
textu,• obsahují text předem určený
výpočtem.
Krátkým stisknutím uložítevýsledky jeden podruhém.
Po potvrzení se zobrazí základnínastavení.
Change (6.4.3)Change (6.4.3)Change (6.4.3)Change (6.4.3)Change (6.4.3)Pomocí této funkce lze datauložené v paměti následnězměnit.
Po zavolání této funkce sev menu zobrazí• naposled uložená hodnota,• číslo umístění v paměti,• množství zaplněných míst
v paměti a v procentechzaplněnost paměti.
����������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Pomocí navigačníchtlačítek nebo přesklávesnici vybertepožadované místov paměti.
Pokud je potřeba, vybrané místov paměti lze rezervovat propřenos dat do PC.
Krátkým stisknutí serezervuje místo paměti.
Zobrazí se tento symbol.Místo paměti a obsahzůstávají beze změny.
Stiskněte tlačítko Clear znovu,tím se uvolní místo paměti propřenos dat.
Memory, pokr.
Chcete funkci zrušit?
Krátkým stisknutím sezobrazí podmenu “data”(6.4). Nebo když tlačítkostisknete a podržítestisknuté, zobrazí sezákladní nastavení.
Chcete vymazat paměť?
Krátce stiskněte.
Po vymazání paměti dat sezobrazí potvrzení a potomzákladní nastavení.
������
�:�S9, J�
���:200: 25%
Krátkým stisknutím sespustí provádění změn.
Pomocí navigačníchkláves umístěte kurzor nařádek, který chcete měnit.
Krátkým stisknutímvymažete.
Vložte nový text nebo hodnotupomocí klávesnice nebo jizavolejte přes paměťové tlačítkonebo z paměti naposlednaměřených hodnot.
Pokud je potřeba,stiskněte a držte.
Aby se přidaly jednotkyměření stiskněte(opakovaně).
Řádek textu lze nahraditze seznamu. Čtěte funkci
menu Uložení (6.4.2).
Krátkým stisknutím seuloží změny.
Po potvrzení se zobrazí základnínastavení.
Erase (6.4.4)Erase (6.4.4)Erase (6.4.4)Erase (6.4.4)Erase (6.4.4)Pomocí této funkce se vymažecelá paměť dat.
Po zavolání této funkce se ukážedotaz, zda chcete vymazat celoupaměť.
eraseeraseeraseeraseeraseentirentirentirentirentireeeee
memory ?memory ?memory ?memory ?memory ?
�����
c,S+ JC
�{�FF�{`Tc;l;TS
Send (6.4.5)Send (6.4.5)Send (6.4.5)Send (6.4.5)Send (6.4.5)
Pomocí tohoto podmenu sepřenese obsah paměti dat přesdatové rozhraní do PC nebo dolaptopu.
All (6.4.5.1)All (6.4.5.1)All (6.4.5.1)All (6.4.5.1)All (6.4.5.1)Touto funkcí se přenese celýobsah paměti dat.
Během přenosu se zobrazuječíslo umístění paměti, které seprávě přenáší.
Po ukončení přenosu sepodmenu zobrazí znovu.
Position (6.4.5.2)Position (6.4.5.2)Position (6.4.5.2)Position (6.4.5.2)Position (6.4.5.2)Touto funkcí se přenáší určitéumístění paměti dat.
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
První hodnota, se kteroupočítáte, se zobrazí malýmpísmem.
Druhé číslo můžete:• zadat přes klávesnici,• zavolat přes paměťové tlačítko
nebo z paměti posledníchměření,
• určit měřením délky.
Krátkým stisknutím sespustí výpočet.
Výsledek se zobrazí v základnímnastavení.
x2 (7.2)Nezbytný předpoklad: Prvníhodnota, s kterou chcete počítat,se musí objevit v základnímnastavení.
Po vyvolání této funkce seokamžitě provede výpočet avýsledek se zobrazí v základnímnastavení.
Square root (7.3)Nezbytný předpoklad: Prvníhodnota, s kterou chcete počítat,se musí objevit v základnímnastavení.
Po vyvolání této funkce seokamžitě provede výpočet avýsledek se zobrazí v základnímnastavení.
V tomto podmenu jsou výpočetnífunkce, které doplňují čtyřizákladní aritmetické operacepopsané v kapitole “Jednoduchévýpočty”.
Pokud použijete chybnéjednotky měření, objeví se
následující chybové hlášení:• Rozměry ploch a objemů není
možné umocnit na druhou.• Z rozměru délky nebo objemu
nelze vypočítat druhouodmocninu, atd.
Division (7.1)Nezbytný předpoklad: Prvníhodnota, s kterou chcete počítat,se musí objevit v základnímnastavení.Každý vstup přes klávesnicimusíte potvrdit tlačítkem Enter.
Po vyvolání této funkce menu sezobrazí následující displej:
R,Sm
�{,S+{�Tn,b�{��c;�{c,ll;S9c{��c;�{-mS�l;TScC{��F�mF�l;TSJ{R,RTby_{��F�mF�lTb
, 6x
Po zavolání této funkce sezobrazí následující displej:
Memory, pokr.
`Tc;l;TS JC�
001->200->
Svislý pruh ukazuje umístěnív paměti od prvního doposledního místa.
Výběr míst v paměti pro přenosdat:
Umístěte šipku na prvnínebo poslední umístěnípaměti.
Zadejte první a posledníumístění paměti a potomjedno po druhém číslamíst paměti.
Krátkým stisknutímpotvrdíte výběr aodstartuje se přenos dat.
...
Během přenosu se zobrazuječíslo umístění paměti, které seprávě přenáší.
Po ukončení přenosu sepodmenu zobrazí znovu.
Calculator (7)
��F�mF�lTb _
�{+;n;c;TS�{x�
�{cam�b,{bTTl
�������
/ 13.510m
����������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
����C�
* Výrobce 3Mcompany
Práce v terénu
Připevněte zvětšovací okulár atlakem ze strany zkontrolujte, zdaje pevně zasazený.
Cílení z volné ruky
(přibl. 20 - 40 m):Použijte cílový terčík 563875 (DINC6) případně 723385 (DIN A4)neboOpatřOpatřOpatřOpatřOpatřete si vlastní cílové terete si vlastní cílové terete si vlastní cílové terete si vlastní cílové terete si vlastní cílové terčečečečečelibovolné velikosti:libovolné velikosti:libovolné velikosti:libovolné velikosti:libovolné velikosti:
��������� � ���
�����������
���������
�����������������
��������������������� ��!��� �"����"��
����CC
Nastavení teleskopickéhohledáčku
1. Pomocí funkce “permanent”(1.4.2) uveďte DISTO donepřetržitého režimu.
2. Postavte se v interiéru 5, 10nebo 30 metrů ode zdi.
3. Připevněte tabulku prourovnání na zeď podle obrázkuníže.
����CJ
Informace pro uživatele
Dosah
Za denního světla (při měřenívenku).
Zvětšený dosah:Zvětšený dosah:Zvětšený dosah:Zvětšený dosah:Zvětšený dosah:V noci, za šera a pokud je cílováplocha ve stínu.
Snížený dosah:Snížený dosah:Snížený dosah:Snížený dosah:Snížený dosah:Dosah DISTO může býtzmenšený matovým, zeleným amodrým povrchem (nebo takéstromy a jinou zelení).
Hrubé povrchy
Při měření na hrubý povrch (např.hrbolatou omítku) se označístřední hodnota.
Aby se zabránilo měření doprohlubenin omítky:Používejte cílový terčík,samolepící štítky „Post-it” nebotabulku.
Průhledné povrchy
Abyste zamezili chybám měření,neprovádějte měření na bezbarvétekutiny (např. vodu) nebo na(čisté) sklo.S materiály a tekutinami, kteréneznáte, proveďte vždy zkušebníměření.
Při cílení skrz okenní sklonebo pokud je v záměrné
přímce více předmětů, může dojítk chybnému měření.
Mokré, hladké nebovelmi lesklé povrchy
1. Cílení v “plochém” úhluvychyluje laserový paprsek.DISTO může vrátit příliš slabýsignál (chybové hlášení E 255).
2. Pří cílení v pravém úhlu DISTOmůže vrátit příliš silný signál(chybové hlášení E 256).
Šikmé, kulatépovrchy
Je možné je měřit pomocí laseru.Podmínka: Na cílovém povrchuje dostatek plochy pro laserovoustopu.
��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Příslušenství
Příslušenství pro měření
Zvětšovací okulár (667478)Zvětšovací okulár (667478)Zvětšovací okulár (667478)Zvětšovací okulár (667478)Zvětšovací okulár (667478)Pro snadnější cílení v terénu.Umožňuje také velmi přesnécílení pokud jste daleko odobjektu (4-násobné zvětšení).Dodává se v pouzdře, které lzepřipevnit na opasek.
LaserLaserLaserLaserLaserové brýle (723777)ové brýle (723777)ové brýle (723777)ové brýle (723777)ové brýle (723777)Brýle s červeným filtrem -usnadňují viditelnost laseru vesvětlých místnostech nebov terénu do vzdálenosti asi 10 -12 m.
Cílový terCílový terCílový terCílový terCílový terč 563875 (DIN C6)č 563875 (DIN C6)č 563875 (DIN C6)č 563875 (DIN C6)č 563875 (DIN C6)Cílový terCílový terCílový terCílový terCílový terč 723385 (DIN A4)č 723385 (DIN A4)č 723385 (DIN A4)č 723385 (DIN A4)č 723385 (DIN A4)Používá se pro špatně odraznépovrchy; bílá strana do 40 - 50m.Na druhé straně je hnědá stranase speciální odraznou vrstvou.
Cílový terCílový terCílový terCílový terCílový terč (723774)č (723774)č (723774)č (723774)č (723774)Slouží pro snadnou práciv interiérech. Cílový terč lzepřichytit špendlíkem nebopřilepit. Velikost terče:73 x 98 mm / 147 x 98 mm
Libela (667158)Libela (667158)Libela (667158)Libela (667158)Libela (667158)Pro vodorovné i svislé cílení,např. pokud je podlaha nebo zeďpříliš křivá.
střstřstřstřstředededededhledáčkuhledáčkuhledáčkuhledáčkuhledáčku
laserlaserlaserlaserlaserováováováováovástopastopastopastopastopa
34 m
m34
mm
34 m
m34
mm
34 m
m
Zkopírujte si prosím tento nákres(1:1).
����J�
4. Pomalu otáčejte hledáčkem,dokud nejsou nitkový kříž alaserová stopa přesnězaostřené.
5. Urovnejte teleskopickýhledáček s laserovým bodem(na výšku i na šířku).
Příklad: Stojíte přesně 5 metrůnaproti zdi (asi ± 0,5 m).Laserová stopa musí být vestředu, přesně vedle značkyvzdálenosti 5 m.
V terénu provádějte čas od časututo kontrolu. (V polostínu navzdálenost 10-15 m). Proveďtecílení s i bez červeného filtru(zvětší se viditelnost).
����C_
����Cv
����J�
Práce v terénu, pokr.
���������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Bezpečnostní pokyny
Následující pokyny by mělyumožnit provozovatelům auživatelům DISTA včas poznathrozící nebezpečí při používání apředejit mu.Odpovědná osoba se musíubezpečit, že všichni uživatelétyto pokyny znají a budou jedodržovat.
Používání přístroje
Přípustné použitíPřístroj je určený k následujícímaplikacím:• měření vzdáleností• výpočet ploch a objemů• ukládání měření
Nepřípustné použití• používání přístroje bez
seznámení s instrukcemi• používání mimo meze použití• vyřazení bezpečnostních
zařízení z činnosti a odstraněnívýstražných štítků
• otevření přístroje násilím (např.pomocí šroubováku) pokud tonení výslovně povoleno proněkteré funkce
• provádění přestaveb nebozměn na přístroji
• používání po zcizení• používání s příslušenstvím
jiných výrobců, které neníschváleno od LeicaGeosystems
• Neopatrné nebo bezohlednéchování na lešení, při používánížebříku, při práci v blízkostistrojů v provozu nebo při práciv blízkosti částí strojů neboinstalací, které nejsouchráněné.
• cílení přímo do Slunce• záměrné oslňování třetích osob,
platí i ve stínu• nedostatečné zabezpečení
místa měření (např. při měřenína silnici, atd.)
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Nepřípustné použití může
vést ke zranění nebomateriálovým škodám.Úkolem provozovatele jeinformovat uživatele o všechnebezpečích a způsobech, jakse jim vyvarovat.
DISTO se nesmí používat, pokudnebyl uživatel dostatečněproškolen.
Přesnost cílení je přibližně 1°, cožodpovídá chybě měření pouzeasi 5 mm na délku 30 m.
DISTO s libelou nesloužíjako laserová libela!
Krátká podpěra (723775)Krátká podpěra (723775)Krátká podpěra (723775)Krátká podpěra (723775)Krátká podpěra (723775)Dlouhá 50 mm; k závěsům tvaruU.
Dlouhá podpěra (723776)Dlouhá podpěra (723776)Dlouhá podpěra (723776)Dlouhá podpěra (723776)Dlouhá podpěra (723776)Dlouhá 150 mm; pro měřeníz otevřeného okna.
Adaptér ke stativu (725286)Adaptér ke stativu (725286)Adaptér ke stativu (725286)Adaptér ke stativu (725286)Adaptér ke stativu (725286)Pro správné měření (Pythagorovyfunkce, výšky) s fotostativem.DISTO se otáčí kolemdefinovaného geometrickéhobodu.
Jako stativ doporučujemeSLIK U9000SLIK U9000SLIK U9000SLIK U9000SLIK U9000:
• široký rozsah otáčení,• není potřeba žádný adaptér ke
stativu.
Příslušenství pro přenos dat
Kabel k přKabel k přKabel k přKabel k přKabel k přenosu dat GEV102-1enosu dat GEV102-1enosu dat GEV102-1enosu dat GEV102-1enosu dat GEV102-1(725078)(725078)(725078)(725078)(725078)Propojení s PC nebo laptopem(2m kabel s Lemo-zástrčkami, 0a 9 pólový D-plug se zdířkami).
Kabel k přKabel k přKabel k přKabel k přKabel k přenosu dat (708175)enosu dat (708175)enosu dat (708175)enosu dat (708175)enosu dat (708175)Propojení k palmtopu přesstandardní kabel (30 cm kabels Lemo-zástrčkami, 0 a 9 pólovýD-plug s kolíky).
Pro připojení počítačů,laptopů, atd. je potřeba
komerčně dostupný kabel snulovým modemem.
Příslušenství pro přepravu
Carrying pouch (667169)Carrying pouch (667169)Carrying pouch (667169)Carrying pouch (667169)Carrying pouch (667169)Prostorná černá přenosnábrašna pro přepravu a ochranupřístroje.Je v ní místo pro návod, kabelpro přenos dat, hledáček apalmtop.
PouzdrPouzdrPouzdrPouzdrPouzdro (667489)o (667489)o (667489)o (667489)o (667489)Pro maximální ochranu. Lzepřipevnit na opasek.
Řemínek na ruku (667491)Řemínek na ruku (667491)Řemínek na ruku (667491)Řemínek na ruku (667491)Řemínek na ruku (667491)S upevňovací sponou, běhempoužívání přístroje brání jehopádu na zem.
Řemínek přŘemínek přŘemínek přŘemínek přŘemínek přes rameno (563879)es rameno (563879)es rameno (563879)es rameno (563879)es rameno (563879)Přístroj se připevňuje ke sponě.
Držák prDržák prDržák prDržák prDržák pro DISTO (714871)o DISTO (714871)o DISTO (714871)o DISTO (714871)o DISTO (714871)Pomocí speciálního šroubumůžete nosit přístroj u těla.
Příslušenství, pokr.
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
škodám materiálním, finančnímnebo i škodám na životnímprostředí.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Všichni uživatelé musí dodržovatbezpečnostní pokyny výrobce aprovozovatele.
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:V případě, že je přístroj
poškozený, upadl, bylaprovedena modifikace (např.výměna koncové části) nebo bylnesprávně použit, sledujtebezchybnost měření.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Pravidelně provádějte testovacíměření. Zvláště po abnormálnímpoužívání přístroje, před a podůležitém měření a po výměněkoncových částí. Udržujte optickéčočky čisté a kontrolujtemechanické poškození DISTA.
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Dávejte pozor, abyste necílili
DISTO přímo do slunce.Dalekohled, který funguje jakozvětšovací čočka, může poškoditzrak nebo vnitřní zařízenídálkoměru.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Vyvarujte se cílení DISTO doslunce.
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Nedostatečné
zabezpečení nebo označeníVašeho měřícího stanoviště můžezpůsobit nebezpečnou situaci(např. na staveništi, v továrněnebo na silnici).OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Měřící stanoviště musí být vždydostatečně zabezpečené. Dbejtebezpečnostních předpisů apravidel silničního provozu, kteréplatí v místě používání přístroje.
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Pokud používáte přístroj
pro měření vzdálenosti nebo pronavádění pohybujících se objektů(např. jeřábu, stavebních strojů,plošin atd.), mohounepředvídatelné událostizpůsobit chybné měření.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Používejte tento výrobek pouzepro měření, ne jako naváděcízařízení. Váš systém by měl býtuzpůsobený a provozovaný tak,aby v případě chybného měření,selhání zařízení nebo selhánínapájení (např. při vypnutíbezpečnostních omezení) bylozajištěno, že nedojde k žádnýmškodám.
VVVVViz „Tiz „Tiz „Tiz „Tiz „Technická data”echnická data”echnická data”echnická data”echnická data”
Životní prŽivotní prŽivotní prŽivotní prŽivotní prostřostřostřostřostředí:edí:edí:edí:edí:Přístroj je určený pro používánív prostředí trvale obývanémlidmi. Nedá se používatv agresivním nebo výbušnémprostředí.Časově omezené používání zadeště je možné.
Oblast odpovědnosti
Oblast zodpovědnosti výrOblast zodpovědnosti výrOblast zodpovědnosti výrOblast zodpovědnosti výrOblast zodpovědnosti výrobceobceobceobceobceoriginálního zařízení Leicaoriginálního zařízení Leicaoriginálního zařízení Leicaoriginálního zařízení Leicaoriginálního zařízení LeicaGeosystems AG, CH-9435Geosystems AG, CH-9435Geosystems AG, CH-9435Geosystems AG, CH-9435Geosystems AG, CH-9435Heerbrugg:Heerbrugg:Heerbrugg:Heerbrugg:Heerbrugg:Leica Geosystems jezodpovědná za bezpečnostněbezvadnou dodávku výrobkuvčetně návodu a originálníhopříslušenství.
Oblast zodpovědnosti výrOblast zodpovědnosti výrOblast zodpovědnosti výrOblast zodpovědnosti výrOblast zodpovědnosti výrobcůobcůobcůobcůobcůcizího příslušenství:cizího příslušenství:cizího příslušenství:cizího příslušenství:cizího příslušenství:
Výrobci cizího příslušenstvík DISTO nesou
zodpovědnost za vývoj, začleněnía sladění bezpečnostníchkoncepcí svých výrobků a také zaúčinek těchto bezpečnostníchkoncepcí v kombinaci s výrobkyLeica Geosystems.
Oblast zodpovědnostiOblast zodpovědnostiOblast zodpovědnostiOblast zodpovědnostiOblast zodpovědnostiprprprprprovozovatele:ovozovatele:ovozovatele:ovozovatele:ovozovatele:
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Provozovatel se musí
ubezpečit, že je přístroj používánv souladu s pokyny. Je takéodpovědný za zaškolení ačinnost uživatelů a za dodržováníbezpečnostních pokynů.Povinnosti provozovatele:• chápat bezpečnostní pokyny na
výrobku a instrukce v návodu• Výrobci cizího příslušenství
k DISTO nesou zodpovědnostza vývoj, začlenění a sladěníbezpečnostních koncepcí svýchvýrobků a také za účinek těchtobezpečnostních koncepcív kombinaci s výrobky LeicaGeosystems.
• při bezpečnostní závadě ihnedinformovat Leica Geosystems
Nebezpečí při použití
Nebezpečí při použití
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Chybějící nebo neúplné
instrukce mohou véstk nesprávné obsluze, která můžezpůsobit nehody s následnýmiškodami na lidském zdraví,
Meze použití
����������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Silné magnetické pole
v prostředí měření může ovlivnitautomatické rozeznání koncovéčásti a vést k chybám běhemměření.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Pokud měříte v blízkostimagnetického pole (např.magnetů, transformátorů…),vypněte automatickérozpoznávání koncové části nebopečlivě sledujte měření.
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Pokud přístroj používáte
s počítačem, který nebylvýrobcem schválen pro práciv terénu, existuje nebezpečíelektrického šoku.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Pokud s DISTEM používátev terénu počítačové zařízení,dodržujte pokyny jeho výrobce.
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Při přepravě přístroje nebo
likvidaci baterií, které nejsouzcela vybité, může přineodborných mechanickýchvlivech vzniknout nebezpečípožáru.
Nebezpečí při použití, pokr.
OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Před zasíláním přístroje vyndejtebaterie. Vyhazujte pouze zcelavybité baterie (zapněte přístrojv režimu tracking dokud sebaterie nevybijí).
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Pokud přístroj na delší
dobu nepoužíváte, bateriemohou vytéct a poškodit zařízení!OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Jestliže víte, že se přístrojnebude delší dobu používat,vyndejte baterie.
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Pokud příslušenství, které
s přístrojem používáte, nenídostatečně zabezpečené nebo jevystaveno mechanickým vlivům(např. při pádu nebo nárazu),může dojít k poškození zařízení,případně i ke zranění osob.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Při nastavování přístroje dbejte nato, aby všechno příslušenství (tj.zvětšovací okulár, řemínek na ruku,řemínek přes rameno, atd.) bylosprávně upravené, připevněné,zabezpečené nebo zamknuté.Chraňte příslušenství předmechanickými vlivy.
Klasifikace laseru
DISTO vysílá viditelný laserovýpaprsek, který vychází z přednístrany přístroje.
Výrobek odpovídá laserové třídě2 v souladu s:• IEC60825-1: 1993 "Bezpečnost
laserových zařízení"• EN60825-1: 1994 "Bezpečnost
laserových zařízení"
Výrobek odpovídá laserové tříděII v souladu s:• FDA 21CFR Ch.I §1040: 1988
(US Výbor pro lidské zdraví)
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Při neodborné likvidaci
zařízení může dojít k následujícímudálostem:
• při spalování dílů z plastuunikají jedovaté plyny, kterémohou poškodit lidské zdraví,
• při likvidaci nebo spalováníbaterií může dojít k výbuchunebo ke kontaminaci životníhoprostředí,
• při lehkomyslné likvidaciumožňujete neoprávněnýmosobám nepřípustné použití avystavujete je nebo třetí osobynebezpečí.
OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Likvidujte zařízení osobně av souladu s platnými předpisy.Neustále přístroj chraňte předcizími osobami.
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Opravy přístroje provádějte
pouze v autorizovaném servisnímstředisku Leica Geosystems.
DISTO s teleskopickýmhledáčkem
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Při práci s hledáčkem
připevněným na DISTO jenebezpečné se dívat doodraženého laserového paprskupři cílení na zrcadlící plochy nebona plochy, které majínepředvídatelný odraz (např.zrcadla, okenní sklo, tekutiny,kovové plochy).OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Při používání teleskopickéhohledáčku nemiřte na zrcadlícíplochy (např. zrcadla, kovy, okna,hranoly).
#�$����%�%�&'() �*�"�+��*"����
,������%(&() �!�+���� �&
-�+��.��/�'��) �* !��0
-�+��.��/�'���1��%(&) 2��0
#�$%�3���4��) 5!6
Klasifikace laseru, pokr.
Označení
���������� ������� �� ������
���������������� �� ���������
��!����!� "#��$���%�%��&
'"(��$���%�%��)
výstup laserovéhopaprsku
����_
Elektromagnetickákompatibilita
Termínem “elektromagnetickákompatibilita” se rozumíschopnost DISTA fungovat v polielektromagnetického záření aelektrostatických výbojů tak, abynedocházelo k poruchámv jiných zařízení.
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Elektromagnetické záření
může způsobit rušení jinýchzařízení.Přestože DISTO splňuje přísnépožadavky příslušných směrnic anorem, Leica Geosystemsnemůže zcela vyloučit možnostrušení okolních zařízení.
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Jestliže DISTO používáte
v kombinaci s zařízením jinýchvýrobců (např. polní počítače,PC, různé kabely…), můžeu okolních přístrojů dojít k rušení.
Laserové produkty třídy 2/II:Nedívejte se upřeně do paprskunebo jím nemiřte na jiné osoby.Ochranu oka zajišťuje obrannýreflex víček.
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Může být nebezpečné
dívat se do paprsku pomocíoptických zařízení jako jsoubinokuláry nebo dalekohled.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Nedívejte se optickým zařízenímpřímo do paprsku.
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Může být očím
nebezpečné dívat se dolaserového paprsku.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Nedívejte se do laserovéhopaprsku. Vždy se ujistěte, že jelaserový paprsek zacílený nadnebo pod úrovní očí. (Zejménapři fixních instalacích nastaveništi, ve strojích, atd.)
����������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Zařízení vytváří, používá a můževyzařovat radiové záření a pokudnení nainstalované a používanéve shodě s pokyny, může rušitradiové vysílání.
Není však zaručeno, že se přijednotlivé instalaci neprojevírušení vysílání.
Pokud toto zařízení způsobuješkodlivé rušení radiového nebotelevizního příjmu, což lze zjistitvypnutím a opětným zapnutímpřístroje, uživatel se můžepokusit opravit rušení jednímz následujících opatření:• přeorientovat nebo přemístit
přijímací anténu,• zvětšit vzdálenost mezi
zařízením a přijímačem,• připojit zařízení k jinému obvodu
než ke kterému je připojenýpřijímač,
• požádat o konzultaci místnízastoupení nebo radio čitelevizního technika.
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Při provádění změn nebo
modifikací, které nejsou výslovněschválené firmou LeicaGeosystems, může být uživateliznemožněno zařízení používat.
Označení přístrOznačení přístrOznačení přístrOznačení přístrOznačení přístroje:oje:oje:oje:oje:
OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Používejte pouze zařízení apříslušenství, které doporučujeLeica. Splňuje nejpřísnějšípožadavky a normy v kombinacis DISTEM. Mějte na pamětispecifikace elektromagnetickékompatibility výrobce počítače.
POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:POZOR:Při rušení
elektromagnetickým zářenímmůže dojít k překročení toleranceměření.Přestože DISTO splňuje příslušnépřísné směrnice a normy, LeicaGeosystems nemůže vyloučit, žeDISTO může byt rušené velmiintenzivním elektromagnetickýmzářením, např. z radiostanic,vysílaček, dieselgenerátorů nebodrátů s vysokým napětím.Při měření v těchto podmínkáchkontrolujte věrohodnost měření.
Elektromagnetická kompatibilita, pokr.
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Práce s DISTEM, když je
zapojený jeden konec kabelu(např. externí napájecí kabel,kabel k rozhraní), může véstk překročeníelektromagnetických emisíradiace a tím způsobit rušeníjiných přístrojů.OpatřOpatřOpatřOpatřOpatření:ení:ení:ení:ení:Když pracujete s DISTEM, kabelymusí být zapojené na oboukoncích (např. přístroj/počítač,…).
Vyjádření FCC (týkáse USA)
VVVVVAROVAROVAROVAROVAROVÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:ÁNÍ:Přistroj byl testován a
splňuje limity pro digitální zařízenítřídy B podle části 15 PředpisůFCC.Tyto limity jsou navrženy prozajištění dostatečné ochranyproti škodlivým vlivům přiinstalaci v prostředí obývanémlidmi.
d:;c{+,n;�,{�TR`F;,c{w;l:{`�bl�C{T-{l:,{'��{]mF,c{I`,b�l;TS;c{cm�D,�l{lT{l:,{-TFFTw;S9{lwT�TS+;l;TSc�{���{d:;c{+,n;�,{R�ySTl{��mc,{:�bR-mF{;Sl,b-,b,S�,��S+{���{l:;c{+,n;�,{Rmcl{���,`l�Sy{;Sl,b-,b,S�,{b,�,;n,+�;S�Fm+;S9{;Sl,b-,b,S�,{l:�l{R�y��mc,{mS+,c;b,+{T`,b�l;TS
����JC
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Údržba a skladování
Údržba
Čištění a sušení
• odfoukněte prach z čoček• nedotýkejte se skla prsty• Pro čištění používejte pouze
čistý a jemný hadřík. Pokud je tonezbytné, je možné hadříknavlhčit zředěným alkoholem.
Nesmí se používat žádné jinétekutiny; mohly by poškoditplastové části. Cákance odcementu, omítky apod. setřeteco nejrychleji pomocí vody anavlhčeného hadříku nebohoubičky. O optické povrchy jetřeba pečovat stejně jako např. obrýle, fotoaparáty nebodalekohledy.
Skladování
Při skladování přístroje,zvláště v létě a uvnitř auta,
dbejte aby jste nepřekročiliteplotní limity(-40°C až +70°C / -40°F až+158°F).
Přístroj a příslušenství,které navlhnulo, vybalte.
Vysušte přístroj, obal ipříslušenství (při teplotě max.40°C) a vyčistěte je. Vybavení sesmí zabalit pouze když je zcelasuché.
Po delším skladovánínebo po přepravě
proveďte před použitím přístrojekontrolní měření.
V případě velkých rozdílů vnitřní avenkovní teploty nechte přístroj,aby se adaptovat.
Pokud přístroj přemístítez klimatizované místnosti dohorkého a vlhkého prostředí,může se zamlžit optika. Abystetomu zabránili, zakryjte přístrojlátkou a nechte ho, aby sepomalu přizpůsobil novýmpodmínkám (jako u videa nebofotoaparátu).
Přeprava
Originální pouzdro chrání DISTOpřed mechanickým nárazům, nevšak před prachem nebo vodou.
Doporučuje se přepravovatDISTO vždy v transportnímpouzdře nebo v odpovídajícímobalu nebo kufříku.
Zabalte koncovou část dopouzdra podle obrázku.
Před přepravou letadlem seinformujte, zda si smíte DISTOvzít jako příruční zavazadlo.
Odesílání
Pro zasílání přístrojepoužívejte vždy originální
balení od Leica Geosystems(pouzdro a krabice).Musíte vyndat vyndat vyndat vyndat vyndat baterie (posílejtepřístroj bez baterií).
Nepřekračujte teplotní limity.
����__
����������������� �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Technická data
���������� ������������
���� ����
"�1����1�"����������1�!��1������� "�1����1�"���������1�!��1�������
� �
� �
� �
� �
� �
�7 �7
� �
� �
� �
� �
� �
� �
� �
�22�+����+�7����8�77��� �22�+����+�7����8�77���
Přesnost měřeníNejmenší zobrazovaná jednotkaDosahDoba měření, délkaDoba měření, trackingKapacita baterie (4 x 1,5 V, typ AAA)LaserovéQ průměr laserové stopy ( na vzdálenost )Měření v exteriéru ( připevnění hledáčku )
Měření délky
Měření s časovou prodlevou
Výpočetní funkce (Pythagorova věta, plochy, úhly, …)
Kapesní kalkulačka
Paměť dat
Paměťové tlačítko pro konstantní hodnoty
Paměť posledních měření (buffer)
Grafický displej, 4řádkový, LED
Alfanumerická klávesnice
Datové rozhraníKoncová část s otočným koncemKoncová část s podpěrou pro umístění a urovnání
Koncová část s adaptéremOdolnost vůči vodě a prachu
Rozměry, Hmotnost
Tracking (kontinuální měření)Tracking s určením minima/maxima
Teplotní rozsah SkladováníProvoz
typ.: ± 3mm / max.: ± 5mm *
IP54 podle IEC529: Odolný vůči vlhkosti, Odolný vůči prachu
-40°C až +70°C (-40°F až +158°F)-10°C až +50°C (-14°F až +122°F)
0.3m až přes 100m **0.5 ... asi 4 s
0.16 ... asi 1 sVíce než 3000 měření
800 změřených hodnot
viditelný; 635nm
9 konstant
15 posledních měření
typ.: ± 1.5mm / max.: ± 2mm *
0.3m až přes 100m **0.5 ... asi 4 s
0.16 ... asi 1 sVíce než 3000 měření
viditelný; 635nm
IP54 podle IEC529: Odolný vůči vlhkosti, Odolný vůči prachu
-40°C až +70°C (-40°F až +158°F)-10°C až +50°C (-14°F až +122°F)
800 změřených hodnot
9 konstant
15 posledních měření
�� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
n ... počet měřeníxiiiii ... jednotlivé výsledky
měření ... střední hodnota všech
měření
Výpočet v programu EXCEL:V anglické verzi výpočet najdetev menu Insert / Function /Function Assistant - kategorie:Statistics and Function: STABW.
Podle verze Excelu semohou jednotlivá menu
odlišovat.
Poznámky k přesnosti měření
Oba odkazy se vztahujík technickým datům na
předchozí stránce.
*Přesnost měření odpovídápředpisům ISO/R 1938-1971s úrovní statistické spolehlivosti95% (tj. ± dvojnásobekstandardní odchylky). Typickápřesnost měření předpokládáprůměrné podmínky a měřenív rámci specifikovaného dosahu.
Přesnost měření neplatí pro• základní funkce (s výjimkou
vytyčování),• výpočty,• kontinuální měření (tracking).
Maximální chyba měření závisí nanepříznivých podmínkách jako jsou:
• vysoce odrazné plochy (např.odrazné terčíky),
• práce v teplotě na limitupovolených podmínek, bylapřerušena adaptace na okolníteplotu,
• okolí je příliš jasné, silné chvěnívzduchu může být až ± 5 mm(dvojnásobek standardníodchylky).
** Na dlouhé vzdálenosti ± 30ppm (±3 mm/100m) plus chyba.Dosah dálkoměru roste, čím lépese laser odráží od cílové plochy(rozptyl, nereflexní) a čím jasnějšíje laserová stopa ve srovnánís okolním osvětlením (v interiéru,za šera).Při měření vzdáleností většíchnež asi 40-50 m používejtehnědou stranu odraznéhoterčíku.
Možná metoda výpočtusměrodatné odchylky s:
Při používání PC se statistickýmifunkcemi nebo při práci v Exceluse střední hodnota isměrodatná odchylka sssss počítápřímo z 10 naměřených hodnot.
VzorVzorVzorVzorVzorec prec prec prec prec pro výpočeto výpočeto výpočeto výpočeto výpočetsměrsměrsměrsměrsměrodatné odchylky s:odatné odchylky s:odatné odchylky s:odatné odchylky s:odatné odchylky s:
Test přesnosti pro uživateleDISTA, kteří mají certifikátISO900…:
Je možné provést vlastní testpřesnosti dálkoměru DISTO, zdavyhovuje požadavkům ISO900...
Zajistěte si pevnou,neproměnlivou a snadnopřístupnou délku asi 1 až 10 m,např. šířku otevřeného okna nebomístnosti. Změřte ji desetkrát.
Určete nominální rozměr tétovzdálenosti prostřednictvímměření, které je sledovanéakreditovaným úřadem prokalibraci.
Určete míru, jak se měření liší odnominální vzdálenosti a určetesměrodatnou odchylku.
Tuto standardní odchylku adatum určení si poznamenejte astanovte zároveň datum příštíhotestu. Testy opakujte vpravidelných a častýchintervalech a také před důležitýmizakázkami.
Testy přesnosti
������������������ �������� Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Přilepte na DISTO štítek sezáznamy testů. O provedenýchtestech si veďte podrobnézáznamy.
Vaše DISTO splňuje udávanoupřesnost, jestliže standardníodchylka je menší nebo zůstávárovna udávané typické hodnotě.
Při testování je třeba dbátteplotní rozsahy uvedené vtechnických parametrech.
DISTO, jenž prošlo testempřesnosti pracuje vespecifikované toleranci zapodmínek, že nebyly překročenyteplotní limity a dosah udávanév návodě.
Poznamenejte si prosímtechnická data a popis přesnostiměření do manuálu.
Kódy hlášení
Krátkým stisknutímvezmete hlášení navědomí a vrátíte se dozákladního nastavení.
Pokud se hlášení s tímtosymbolem objevujeopakovaně, i když jsteDISTO několikrát vypnuli,kontaktujte prosím servisa informujte ho ozobrazeném číslechybového hlášení.
Kód hlášení Příčina Opatření
���������
���
���
���
���
���
���
���
���
Chyba výpočtu
Teplota nad 50°C (měření)
Teplota pod -10 °C (měření)
Slabý signál Příliš dlouhá doba měření Vzdálenost< 250 mm
Příliš silný signál
Chyba měření, vysoký jas okolí
Není v paměti dat
Paměť dat plná
Všechna ostatní hlášení
Opakuj postup
Sniž teplotu přístroje
Ohřej přístroj
Použij cílový terč Doba měření >10sec
Použij cílový terč (správnou stranu)
Použij cílový terč
Nejsou k dispozici žádná data
Vymaž místo v paměti
Kontaktuj servis „Systém“
� ��������������� ��������Česká verzeČeská verzeČeská verzeČeská verzeČeská verze
��
Podle certifikátu SQS, normyPodle certifikátu SQS, normyPodle certifikátu SQS, normyPodle certifikátu SQS, normyPodle certifikátu SQS, normyISO 9001 a ISO 14001ISO 9001 a ISO 14001ISO 9001 a ISO 14001ISO 9001 a ISO 14001ISO 9001 a ISO 14001disponuje firma Leicadisponuje firma Leicadisponuje firma Leicadisponuje firma Leicadisponuje firma LeicaGeosystems AG, HeerbruggGeosystems AG, HeerbruggGeosystems AG, HeerbruggGeosystems AG, HeerbruggGeosystems AG, Heerbruggsystémem kvalitysystémem kvalitysystémem kvalitysystémem kvalitysystémem kvality, kter, kter, kter, kter, kterýýýýýodpovídá mezinárodnímuodpovídá mezinárodnímuodpovídá mezinárodnímuodpovídá mezinárodnímuodpovídá mezinárodnímustandardu pro řízení kvality astandardu pro řízení kvality astandardu pro řízení kvality astandardu pro řízení kvality astandardu pro řízení kvality asystému kvalitysystému kvalitysystému kvalitysystému kvalitysystému kvality.....
TTTTTotální řízení kvality - naše úsilíotální řízení kvality - naše úsilíotální řízení kvality - naše úsilíotální řízení kvality - naše úsilíotální řízení kvality - naše úsilío úplnou spokojenosto úplnou spokojenosto úplnou spokojenosto úplnou spokojenosto úplnou spokojenostzákazníka.zákazníka.zákazníka.zákazníka.zákazníka.
Více informací o našemprogramu TQM obdržíte odzastoupení Leica Geosystems.
TQMSeznam číselných zkratek
11111 measurmeasurmeasurmeasurmeasure settingse settingse settingse settingse settings1.1 reference
1.1.1 front1.1.2 stand1.1.3 rear
1.2 offset1.2.1 addition1.2.2 subtraction1.2.3 none
1.3 timer1.3.1 once1.3.2 permanent1.3.3 none
1.4 laser1.4.1 normal mode1.4.2 permanent
1.5 tracking1.5.1 on1.5.2 off
1.6 send1.6.1 on1.6.2 only results1.6.3 off
22222 end coverend coverend coverend coverend cover2.1 without end cover2.2 adapter end cover
2.2.1 without add-on2.2.2 accessory7237752.2.3 accessory 7237762.2.4 pivot gap2.2.5 individual extension
4.4 pythagoras4.5 height4.6 accuracy4.7 average
55555 calculationcalculationcalculationcalculationcalculation5.1 triangle SSS5.2 triangle SH5.3 trapeze HSH5.4 trapeze HSD5.5 gable area5.6 circle5.7 space
66666 memorymemorymemorymemorymemory6.1 memory key 1-96.2 recall key 1-96.3 stack6.4 data
6.4.1 text6.4.2 store6.4.3 change6.4.4 erase6.4.5 send
6.4.5.1 all6.4.5.2 position
77777 calculatorcalculatorcalculatorcalculatorcalculator7.1 division7.2 x27.3 square root
2.3 recognition2.3.1 on2.3.2 off
(2.4 rotating foot)(2.5 aligning end)
33333 basic settingsbasic settingsbasic settingsbasic settingsbasic settings3.1 units
3.1.1 0.000 m3.1.2 0.00 m3.1.3 0.00 feet3.1.4 0'00"/323.1.5 0.0 in3.1.6 0"/32
3.2 language3.2.1 German3.2.2 English3.2.3 French
3.3 beep3.3.1 measure3.3.2 key3.3.3 off
3.4 reset3.5 lighting
3.5.1 on3.5.2 off
3.6 switch off44444 basic functionsbasic functionsbasic functionsbasic functionsbasic functions
4.1 maximumtrac4.2 minimumtrac4.3 required distance
4.3.1 constant4.3.2 variable
����������������� ������������������� �������������������������������� ���� !"����� ����#��$%�&''(�!) ) ��*
%�&'+��!) ) ��,��,��,��������������� ������������������
������������ !"����#�$�%$�%&%��$��$
'�(�#�$�%$�%&%��)�%�
���*������������*���
��������
- .�(�'!(��(!
- .�(�+/+�(&!
- 0�� %&'�'++
- 0�� +&��'&(