40
CS 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu Tepelná čerpadla vzduch/voda Návod k obsluze alira LWAV

Návod k obsluze - alpha innotec

  • Upload
    others

  • View
    101

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Návod k obsluze - alpha innotec

CS

83059600eCS – překlad originálního provozního návodu

Tepelná čerpadla vzduch/voda

Návod k obsluze

alira LWAV

Page 2: Návod k obsluze - alpha innotec

2 Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

Obsah

1 K tomuto provoznímu návodu .............................3

1.1 Platnost ............................................................................3

1.2 Související dokumenty ............................................3

1.3 Symbolyaznačení ...................................................31.4 Kontakt .............................................................................4

2 Bezpečnost ............................................................................42.1 Použitíkurčenémuúčelu .....................................4

2.2 Kvalifikacepersonálu ...............................................4

2.3 Osobníochrannéprostředky ..............................4

2.4 Zbytková rizika .............................................................4

2.5 Likvidace .........................................................................4

2.6 Zamezenívěcnýmškodám ..................................5

3 Popis ............................................................................................6

3.1 Stavpřidodání: ...........................................................63.2 Instalace ..........................................................................6

3.3 Příslušenství .................................................................73.4 Funkce ..............................................................................7

4 Provozapéče .....................................................................8

4.1 Energetickyúspornýaekologickýprovoz ..8

4.2 Péče ...................................................................................8

5 Dodávka, skladování, transport a instalace ...............................................................................8

5.1 Obsah dodávky ...........................................................8

5.2 Skladování......................................................................8

5.3 Vybalení a transport .................................................9

5.4 Instalace ........................................................................10

5.5 Hluk .................................................................................. 11

6 Instalaceapřipojení ...................................................12

7 Instalacebočníchstěn,zadnístěny,víkaapřednístěny ...................................................................13

8 Montážhydrauliky .........................................................13

9 Montáželektrickéčásti ............................................14

10 Propláchnutí,naplněníaodvzdušnění .....15

10.1 Kvalitatopnévody ...................................................15

10.2 Propláchnutí,naplněníaodvzdušněnítopnéhookruhu .........................................................15

11 Izolacehydraulickýchpřipojení ........................15

12 Nastavenípřepouštěcíhoventilu ....................15

13 Uvedení do provozu ....................................................16

14 Servis ........................................................................................17

14.1 Základy ...........................................................................17

14.2 Servispodlepotřeby ..............................................17

14.3 Ročníservis ................................................................17

14.4 Zkontrolujteapřípadněvyčistětevýparníka vanu na kondenzát .............................................17

14.5 Vyčistěteavypláchnětekondenzátor ..........17

15 Poruchy ...................................................................................18

16 Demontážalikvidace ................................................18

16.1 Demontáž .....................................................................18

16.2 Likvidace a recyklace ............................................18

Technická data / rozsah dodávky ...................... 19

Výkonovékřivky ............................................... 20

Rozměrovévýkresy .......................................... 22

Instalačníplány ................................................ 26

Hydraulická zapojení ........................................ 30

Liniováschémata ............................................. 34

UjištěníoshoděCE ......................................... 39

Page 3: Návod k obsluze - alpha innotec

3Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

1 K tomuto provoznímu návodu

Tentoprovoznínávodjesoučástízařízení.

► Předprováděnímčinnostínazařízeníasnímsipozorněpřečtěteprovoznínávodapřiveškerýchčinnostech ho neustále dodržujte, zejména vý-

stražnéabezpečnostnípokyny.

► Provozní návod uchovávejte po ruce u zařízeníapřizměněvlastnictvízařízeníhopředejtenové-

mu vlastníku.

► Vpřípaděotázekanejasnostíkontaktujtemístní-ho partnera výrobce nebo zákaznický servis vý-

robního závodu.

► Respektujtevšechnysouvisejícídokumenty.

1.1 Platnost

Tentoprovoznínávodsevztahujevýhradněnapřístrojidentifikovanýnatypovémštítkuananálepcezařízení( „Typovýštítek“nastr.7).

1.2 Související dokumenty

Dáleuvedenédokumentyobsahujídoplňujícíinforma-

cektomutoprovoznímunávodu:

● Příručka plánování, integrace do hydraulickéhookruhu

● Provozní návod regulátoru tepelného čerpadlaa topení

● Stručnýpopisregulátorutepelnéhočerpadla

● Provoznínávodrozšiřujícíkarty(příslušenství)

● Provozní deník

1.3 Symbolyaznačení

Značenívýstražnýchpokynů

Symbol Význam

Informace relevantní pro bez-

pečnost. Varování před tělesnýmpoškozením.

NEBEZPEČÍ Upozorňuje na bezprostředně hro-

zícínebezpečí,kterévedektěžkýmzraněnímnebosmrti.

VAROVÁNÍ Upozorňuje na možnou nebez-

pečnou situaci, která může véstktěžkýmzraněnímnebosmrti.

POZOR Upozorňuje namožnou nebezpeč-

nou situaci, která může vést kestřednětěžkýmnebolehkýmzraně-

ním.

POZOR Upozorňuje na možnou nebez-

pečnou situaci, která může véstkvěcnýmškodám.

Symboly v dokumentu

Symbol Význam

Informaceproodborníka

Informaceproprovozovatele

Předpokladprojednání Výzvakjednánívjednomkroku1., 2., 3. ... Číslovanýkrokvrámcivýzvykjed-

nání v několika krocích. Dodržujtepořadí.Doplňující informace, napříkladpokyn pro snadnější práci, infor-mace o normách.

Odkaznadalší informacena jinémmístě provozního návodu nebovjinémdokumentu

● Výčet

Page 4: Návod k obsluze - alpha innotec

4 Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

1.4 Kontakt

Adresy pro pořízení příslušenství, pro případ servi-suneboprozodpovězeníotázektýkajícíchsezaříze-

níatohotoprovozníhonávodujsouvaktuálnípodoběuloženénainternetu:

● www.alpha-innotec.cz

2 BezpečnostZařízení používejte pouze v technicky nezávadnémstavu a k určenému účelu, s vědomím bezpečnostianebezpečíadodržujtepřitomtentoprovoznínávod.

2.1 PoužitíkurčenémuúčeluZařízeníjeurčenovýhradněprotytofunkce:

● Topení

● Příprava teplé vody (volitelnámožnost, s příslu-

šenstvím)

● Chlazení,reverzibilní

► V rámci používání k určenému účelu dodržujteprovozní podmínky ( „Technická data / rozsah

dodávky“ na str. 19) a respektujte provozní ná-

vod a související dokumenty.

► Při používání dodržujte místní předpisy: zákony,normy,směrnice.

Jakékolivjinépoužitízařízenínenípoužitíkurčenémuúčelu.

2.2 KvalifikacepersonáluVeškeré návodné informace v tomto provozním ná-

vodu jsouurčenyvýhradněprokvalifikovanýodbornýpersonál.

Pouzekvalifikovanýodbornýpersonáljeschopenpro-

véstprácenazařízeníbezpečněasprávně.Vpřípadězásahůnekvalifikovanýmpersonálemhrozínebezpečíživotohrožujícíchzraněníavěcnýchškod.

► Ujistěte se, že jepersonál seznámensmístnímipředpisy,zejménaohledněbezpečnéprácesvě-

domím rizik.

► Práce na elektrické a elektronické části zaříze-

nínechteprovádětpouzeodbornýmpersonálemskvalifikacívoblasti„elektroinstalace“.

► Ostatní práce na zařízení nechte provést pou-

zekvalifikovanýmodbornýmpersonálem, jako jenapř.

● topenář

● instalatérsanitárníchzařízení

● instalatérchladicíchzařízení(servisnípráce)

Během garanční a záruční doby smí servisní práceaopravyprovádětpouzevýrobcemautorizovanýper-sonál.

2.3 OsobníochrannéprostředkyHrozínebezpečířeznýchzraněnírukouoostréhranyzařízení.

► Přitransportupoužívejteochrannérukaviceodol-névůčiproříznutí.

2.4 Zbytková rizika

ÚrazelektrickýmproudemSoučástivzařízeníjsoupodživotunebezpečnýmna-

pětím.Předotevřenímkrytuzařízení:

► Odpojtezařízeníodnapětí.

► Zajistětezařízenípředopětovnýmzapnutím.

► Zbytkovénapětínainvertoru.Počkejte90sekund,nežzařízeníotevřete.

Zraněnípohybujícímisedíly ► Zařízenízapínejtejensnamontovanýmivzducho-

výmikanályapovětrnostnímřížkou.

Zraněníaekologickéškodyzpůsobenéchladivem

Zařízeníobsahujezdravíškodlivéaekologickynebez-

pečnéchladivo.Kdyžchladivouniknezezařízení:

1. Vypnětezařízení.

2. Informujteautorizovanýzákaznickýservis.

Page 5: Návod k obsluze - alpha innotec

5Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

2.5 Likvidace

EkologickynebezpečnámédiaNeodborná likvidace ekologicky nebezpečnýchmédií(chladiv)poškozuježivotníprostředí:

► Médiabezpečnězachyťte.

► Médiaekologickyzlikvidujtevsouladusmístnímipředpisy.

2.6 ZamezenívěcnýmškodámOkolnívzduchnamístěinstalacetepelnéhočerpadla,jakož ivzduch,který jenasáván jakozdroj tepla,ne-

smíobsahovatžádnékorozivníčástice!

Obsaženélátkyjako:

● amoniak

● síra

● chlór

● sůl

● kalovéplyny,kouřovéplyny

mohou způsobit poškození tepelného čerpadla, alemohou vést až ke kompletnímu výpadku / totálnímupoškozenítepelnéhočerpadla!

Uvedenímimoprovoz/vypuštěnítopeníKdyžsezařízení / tepelnéčerpadlouvádímimopro-

voznebovypouštípoté,cojižbylonaplněné,musíbýtzajištěno úplné vypuštění kondenzátoru a případné-

hotepelnéhovýměníkupřimrazu.Zbytkyvodyvtepel-nýchvýměnícíchakondenzátorumohouvéstkpoško-

zeníkonstrukčníchprvků.

► Úplně vyprázdněte zařízení a kondenzátor, ote-

vřeteodvzdušňovacíventily.

► Případněvyfoukejtesystémtlakovýmvzduchem.

NeodbornýpostupPředpoklady prominimalizaci škod způsobených ka-

menyakorozívteplovodníchtopnýchzařízeních:

● odbornéprojektováníauvedenídoprovozu

● uzavřenýsystémodolnýkorozi

● integrace dostatečně dimenzovaného udržovánítlaku

● užívání zcela demineralizované vody nebo vodydle VDI 2035.

● pravidelnáúdržbaaservis

Není-li zařízení projektováno, zprovozněno a provo-

zovánopodleuvedenýchpodmínek, hrozí nebezpečítěchtoškodaporuch:

● funkční poruchy a výpadek konstrukčních prvkůakomponent,napříkladčerpadel,ventilů

● vnitřníavnějšínetěsnosti, napříkladu tepelnýchvýměníků

● sníženíprůřezuaucpáníkonstrukčníchprvků,na-

příkladtepelnéhovýměníku,potrubí,čerpadel

● únavamateriálu

● tvorbabublinaplynovýchdutin(kavitace)

● omezení přechodu tepla, například v důsledkutvorby povlaku, usazenin, a s tím spojený hluk,například hluk způsobený varem, hluk při prou-

děnívody

► Připrováděníveškerýchpracínazařízeníasnímdodržujteinformaceobsaženévtomtoprovoznímnávodu.

NevhodnákvalitavodnínáplněadoplňovanévodyvtopnémokruhuÚčinnost zařízení a životnost tepelného výměníkuatopnýchkomponentůzávisírozhodujícímzpůsobemnakvalitětopnévody.

Pokud zařízení naplníte neupravenou pitnou vodou,budesezvápníkutvořitkotelníkámen.Nateplosměn-

nýchplocháchtopeníseusazujevodníkámen.Účin-

nostklesáanákladynaenergiistoupají.Vextrémnímpřípaděsepoškodítepelnévýměníky.

► Plňtezařízenívýhradnězcelademineralizovanouvodou nebo vodou dle VDI 2035.

Page 6: Návod k obsluze - alpha innotec

6 Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

3 Popis

3.1 Stavpřidodání:

3

4

51

2

1 bočnístěnysdesignovoumřížkou2 víko a rám podstavce

3 obal,příbalovýleták4 podpůrnýkříž(vlevoavpravo–

odstranitažpotransportu!)5 upínacípásy(sotvoryprouchopení)

3.2 Instalace

POKYNVtomtooddílujsouvpodstatěuvedenysou-

části,které jsourelevantníprosplněníúkolůpopsanýchvtomtoprovoznímnávodu.

Modultepelnéhočerpadla

1

3

2

4

1 modulvýparníku

2 modulventilátoru(případněholzesejmout)3 ventilátor(radiální)4 chladicí modul

Chladicímodul:

16

4

2

3

5

78

1 elektrickáspínacískříň2 konektor pro modul ventilátoru

3 kondenzátor

4 expanzníventil(topení)

Page 7: Návod k obsluze - alpha innotec

7Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

5 expanzní ventil

6 kompresor(vizolačnímplášti)7 filtračnísušička

8 jednotka invertoru

TypovýštítekTypovýštítekjeumístěnnatomtomístěnazařízení:

● Nazadní straně je typový štítek, který zcelana-

hořeobsahujetytoinformace:

● Typzařízení,objednacíčíslo

● Výrobníčíslo

Dále typový štítek obsahuje přehled nejdůležitějšíchtechnickýchúdajů.

3.3 PříslušenstvíProstřednictvímmístníhopartneravýrobcejekdostánítotopříslušenstvíkzařízení:

● Připojovacísadahydraulická

● Připojovacísadaelektrická

● Zásobníkteplévody

● Taktovací zásobník

● Prostorovýtermostatprospínáníchladicífunkce

● Hlídačkondenzačníteplotyprozajištěnísystémuschladicífunkcípřinízkýchpřívodníchteplotách

● Pokojová ovládací jednotka pro obsluhu hlavních

funkcízobytnéhoprostoru

● Rozšiřujícíkarta

3.4 Funkce

Kapalnéchladivoseodpařuje (výparník),energieprotento proces je okolní teplo a pochází z okolního vzdu-

chu. Plynné chladivo se stlačí (kompresor), přitomstoupnetlakatedyiteplota.Plynnéchladivoovysokéteplotěsezkapalní(kondenzátor).

Přitomjevysokáteplotapředánatopnévoděavyuží-vásevtopnémokruhu.Kapalnéchladivoovysokémtlakuavysokéteplotěseuvolní(expanzníventil).Tlakateplotaklesnouaproceszačínáodzačátku.

Ohřátátopnávodasemůževyužítproohřevteplévo-

dyneboproohřevbudovy.Potřebnéteplotyapoužitíseřídíregulátoremtepelnéhočerpadla.Případněpo-

třebnépřitápění,podporunatápěnípodlahynebozvý-

šeníteplotyteplévodylzezajistitpomocíelektrickéhotopnéhotělesa,kterésevpřípaděpotřebyovládápo-

mocíregulátorutepelnéhočerpadla.

Díky integrovanému pružnému připojení pro hydrau-

liku je zamezeno přenosu zvuku šířícího se hmotouavibracínapevnépotrubíatedynabudovu.

ChlazeníDozařízeníjeintegrovánochlazení.Přifunkcichlaze-

níexistujítytomožnosti( Provozní návod reguláto-

rutepelnéhočerpadlaatopení):

● aktivní chlazení

Chlazení je možné v kombinaci s hydraulickýmmodulemnebohydraulickoustanicído18°Cmi-nimálnípřívodníteploty.Vkombinacisnástěnnýmregulátoremmožnáminimálnípřívodníteplotaaž7°C.

● Řízení funkce chlazení regulátorem tepelnéhočerpadlaatopení

● Přepínánímezivytápěnímachlazením

Page 8: Návod k obsluze - alpha innotec

8 Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

5 Dodávka, skladování, transport a instalace

POZOR

Poškození pláště a součástí zařízení těžkými před-

měty.

► Neodkládejte na zařízení žádné předměty, kteréjsoutěžšínež30 kg.

5.1 Obsah dodávky

► Hnedpoobdržení zkontrolujte, zdadodávkane-

vykazujevnějšíškodyajeúplná.

► Vadyokamžitěreklamujteudodavatele.

Baleníspříslušenstvímobsahuje

● 3plochátěsnění5/4"

● 4plochátěsnění1"

● 1tubukluznéhoprostředku

● 1 koleno HT DN 40 mm 87°

● 1ochrannýkrytnakonektory

● 4šroubyEPP

● dokumenty(provoznínávody,údajeERPaná-

lepkyERP)

● typovénálepky

vbalícíchfasádníchprvků:

● víko,přednístěnu,zadnístěnu,bočnístěny

5.2 Skladování

► Pokudmožno vybalujte zařízení až bezprostřed-

něpředmontáží.

► Přiskladovánízařízeníchraňtepřed:

● vlhkostí

● mrazem

● prachemanečistotami

4 Provozapéče

POKYNZařízení se ovládá pomocí ovládacího pa-

nelu regulátoru tepelného čerpadla a topení(  provozní návod regulátoru tepelnéhočerpadlaatopení).

4.1 Energetickyúspornýaekologic-kýprovoz

I při používání tepelného čerpadla platí beze změ-

ny obecně platné podmínky pro energeticky úspornýaekologickýprovoztopnéhotopnéhosystému.Knej-důležitějšímopatřenímpatří:

● vyvarovatsezbytečněvysoképřívodníteploty,

● vyvarovat sezbytečnévysoké teploty teplévody(dodržovatmístnípředpisy),

● neotevírat okna na mikroventilaci / do výklopnépolohy(trvalévětrání),aleotevřítdokořánnakrát-koudobu(nárazovévětrání).

● dbátnasprávnénastaveníregulátoru.

4.2 PéčeZařízení otírejte pouze zvenku vlhkým hadrem nebohadrem s jemným čisticím prostředkem (saponátem,neutrálnímčisticímprostředkem).Nepoužívejtežádnéostré,abrazivníčisticíprostředky,prostředkyobsahují-cí kyseliny nebo chlor.

Page 9: Návod k obsluze - alpha innotec

9Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

5.3 Vybalení a transport

PokynyprobezpečnýtransportZařízeníjetěžké( „Technická data / rozsah dodáv-

ky“ na str. 19). Hrozí nebezpečí zranění a věcnýchškodpřipádunebopřeklopenízařízení.Hrozínebezpečířeznýchzraněnírukouoostréhranyzařízení.

► Používejteochrannérukaviceodolnévůčiproříz-

nutí.

Hydraulicképřípojkynejsoudimenzovanépromecha-

nickézatížení.

► Nezvedejte,aninepřepravujtezařízenízahydrau-

licképřípojky.

Zařízení přepravujte nebopřenášejte přednostněpo-

mocízvedacíhovozíku,alternativněpomocívozíku.

► Nenaklánějtemodul tepelnéhočerpadlavícenežo 45°.

► Transportnípopruhynamodulutepelnéhočerpa-

dlasesmípoužívatpouzekpřenášenívrukách.

Transportpomocíjeřábu ► Zařízení přepravte na místo instalace zabalenéazajištěnénadřevěnépaletě.

40-50°

Příbalovýleták

Transport pomocí zvedacího vozíku

► Zařízení přepravte na místo instalace zabalenéazajištěnénadřevěnépaletě.

Vybalení:1. Odstraňteplastové fólie.Přitomzajistěte,abyse

zařízenínepoškodilo.

2. Přepravníaobalovýmateriálekologickyzlikviduj-tevsouladusmístnímipředpisy.

Fasádníprvkyzvednětezpaletyaodložte.Kdyžsezařízenínepřepravujepomocízvedacíhovo-

zíku:Zařízenízvednětezpaletyažpovybaleníaodlo-

ženífasádníchprvků.

● Víko,přednístěna,zadnístěnaabočnístěnysenacházejívbalícíchfasádníchprvků,předzaříze-

ním,zanímanazařízení.

Možnostoddělenímoduluventilátoru

POKYNVpřípaděpotřeby(úzképrůchody)lzemodulventilátoru sejmout.

1. Odpojte konektory zátěžového a sběrnicovéhokabelu vlevonahořena spínací skříni chladicíhookruhu od modulu ventilátoru

2. Odstraňte4šroubynamoduluventilátoru.

3. Stáhnětemodulventilátoru.

4. Přečnívajícíčástistyroporovýchkřížůodlomte.

1

3 3

3 3

2

1 transportní popruhy s otvory pro uchopení

2 styroporovémůstky3 šroubynamoduluventilátoru

Page 10: Návod k obsluze - alpha innotec

10 Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

Přenášenízařízení,transportpomocívozíku Stěnypláštějsouodstavené.

Na modulu tepelného čerpadla jsou dva obvodovétransportnípopruhysúchytyvrůznýchvýškách,kterélzepoužítkezvednutíapřenášení.V  bočních  výřezech  pro  vzduchové  šachty  jsou upevněny dva podpůrné kříže pro zajištění stabili-ty – oba kříže odstraňte až po transportu!

Transportmodulutepelnéhočerpadlapomocí vozíku

1. Modultepelnéhočerpadlanaložtenavozíkpouzeúzkoustranou,vlevonebovpravo.

2. Zajistětemodul tepelného čerpadla transportnímpopruhem k vozíku.

3. Přepravtemodultepelnéhočerpadla na místo in-

stalace.

5.4 Instalace

Instalaceapřipojení

  POZOR!V oblasti výstupu vzduchu je teplota vzdu-

chu cca o 5 K nižší než okolní  teplota. Při určitých  klimatických  podmínkách  se  te-

dy v oblasti výstupu vzduchu může vytvo-

řit  vrstva  ledu.  Instalujte  tepelné  čerpadlo tak, aby výfuk vzduchu neústil do míst, ku-

dy se chodí.

  UPOZORNĚNÍ.Bezpodmínečně dodržujte plán instalacepro příslušný typ zařízení. Respektujte kon-

strukčnívelikostaminimálnívzdálenosti.

Pláninstalacepropříslušnýtypzařízení.

  UPOZORNĚNÍ.Zařízení instalujte tak, aby byla strana spí-nacískříně(=stranaobsluhy)vždypřístupná.

Požadavkynamístoinstalace ● Instalujtezařízenípouzevenku.

Bylydodrženyvzdálenosti „Instalačníplány“na str. 26.

Údajeohlučnostinastraně11

Volnésáníavyfukovánívzduchujemožné,anižbysevytvořilvzduchovýzkrat.

Vhodnýpodkladproinstalacizařízení:

● hladkýavodorovný

● nosnýprohmotnostzařízení

Page 11: Návod k obsluze - alpha innotec

11Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

5.5 Hluk

Vedlepříslušnýchplánůinstalaceutepelnýchčerpadelvzduch/vodajenutnédodržovatimisehlukutepelnýchčer-padel.Jenutnédodržovatpříslušnéregionálnípředpisy.

  UPOZORNĚNÍ.Následujícíhladinyakustickéhotlakujsouvypočtenéhodnoty.Jinésituacepřiinstalaci,dalšísousedníbu-

dovynebotakéjenplochyodrážejícízvukmohouvéstkezvýšeníhladiny.Přesnouhodnotuodpovídajícíhladinyakustickéhotlakulzeuvéstjennazákladěměřenínamístě,kdyžjetepelnéčerpadloužnainstalo-

vané. Hodnotyvtabulcenezohledňujíregionálnípředpisy.Jenutnénavýšithod-

notypřitonalitě,hlukunapozadíatd.,je-litovyžadováno

Následující hladinyakustického tlaku jsou závisléna vzdálenosti a variantě instalace sorientačním faktoremQ.VšechnyúdajevdB(A):

LWAV 82R1/3

Vzdálenost v m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

HladinaakustickéhotlakuQ2 50 44 40 38 36 34 33 32 31 30 29 28 28 27 26 26 25 25 24 24

Hladina akustického tlaku Q2SilentMode(tichýmód)

44 38 34 32 30 28 27 26 25 24 23 22 22 21 20 20 19 19 18 18

HladinaakustickéhotlakuQ4 53 47 43 41 39 37 36 35 34 33 32 31 31 30 29 29 28 28 27 27

Hladina akustického tlaku Q4SilentMode(tichýmód)

47 41 37 35 33 31 30 29 28 27 26 25 25 24 23 23 22 22 21 21

HladinaakustickéhotlakuQ8 56 50 46 44 42 40 39 38 37 36 35 34 34 33 32 32 31 31 30 30

Hladina akustického tlaku Q8SilentMode(tichýmód)

50 44 40 38 36 34 33 32 31 30 29 28 28 27 26 26 25 25 24 24

LWAV 122R3

Vzdálenost v m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

HladinaakustickéhotlakuQ2 50 44 40 38 36 34 33 32 31 30 29 28 28 27 26 26 25 25 24 24

Hladina akustického tlaku Q2SilentMode(tichýmód)

45 39 35 33 31 29 28 27 26 25 24 23 23 22 21 21 20 20 19 19

HladinaakustickéhotlakuQ4 53 47 43 41 39 37 36 35 34 33 32 31 31 30 29 29 28 28 27 27

Hladina akustického tlaku Q4SilentMode(tichýmód)

48 42 38 36 34 32 31 30 29 28 27 26 26 25 24 24 23 23 22 22

HladinaakustickéhotlakuQ8 56 50 46 44 42 40 39 38 37 36 35 34 34 33 32 32 31 31 30 30

Hladina akustického tlaku Q8SilentMode(tichýmód)

51 45 41 39 37 35 34 33 32 31 30 29 29 28 27 27 26 26 25 25

OrientačnífaktorQprorůznévariantyinstalace:

Q = 2

Q = 4Q = 8

OrientačnífaktorQprorůznévariantyinstalace:

Q2:Instalacedovolnéhoprostorubezodrazuzvuku Q4:Výstupvzduchu/vstupvzduchukestěně

Page 12: Návod k obsluze - alpha innotec

12 Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

Q8:Výstupvzduchu /vstupvzduchukestěně (roho-

váinstalacemenšínež3mneboprotilehlástěnamen-

šínež5m,nebozastřešenímenšínež3m.Povolenéjsoumaximálně dvě stěny nebo zastřešení, jinak semusíprokaždoustěnunavícneboprokaždézastře-

šenínavícpřičístvždy3dB(A).)

U2nebovícezařízenístejnéhotyputepelnéhočerpa-

dla semusí k odpovídající hladině akustického tlakupřičístpříslušnýnarůsthladinyznásledujícítabulky:

Početnstejněhluč-

nýchzdrojůhlukuNárůsthladiny

∆ L v dB

1 0,0

2 3,0

3 4,8

4 6,0

5 7,0

6 7,8

7 8,5

8 9,0

9 9,5

10 10,0

12 10,8

Udvourůzných,rozdílněhlučnýchzařízenísenárůsthladinyodečteztohotodiagramu:

NárůsthladinyvdB

Rozdíl hladiny v dB

Příklad: Pokud rozdíl hladiny dvou rozdílných zdrojůhlukučiní5dB,jenárůsthladinydalších1,2dB.

6 Instalaceapřipojení

  POZOR!V oblasti výstupu vzduchu je teplota vzdu-

chu cca o 5 K nižší než okolní  teplota. Při určitých  klimatických  podmínkách  se  te-

dy v oblasti výstupu vzduchu může vytvo-

řit  vrstva  ledu.  Instalujte  tepelné  čerpadlo tak, aby výfuk vzduchu neústil do míst, ku-

dy se chodí.

Instalacezařízení1. Pomocí vodováhy vyrovnejte podstavec zařízení

apřipevnětehonapásovýneboplošnýzákladpo-

mocí4šroubů.

2. 4 stavěcí patky tepelných čerpadel vyšroubujteo2otáčky.

3. Zvednětetepelnéčerpadlonadpodstaveczaříze-

níavložtehopatkamidok tomuurčenýchotvo-

růvpodstavcizařízení.Stavěcípatkyzasuňtepodzúženíotvorů.

4. Otvory v podstavci zařízení utahujte klíčem našrouby pojistné šrouby na stavěcích patkách,až bude tepelné čerpadlo pevně přišroubovanékpodstavcizařízení.

Montážnínávodtepelnéhočerpadla

Page 13: Návod k obsluze - alpha innotec

13Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

5. Odstraňteobatransportnípopruhy:

6. Otevřete napínací zámek, hák na plechové zá-

kladněotočteo90°:

Montážnínávodtepelnéhočerpadla

7. Odstraňteobastyroporovékříže.

7 Instalacebočníchstěn,zadnístěny,víkaapřednístěny

Montážnínávodtepelnéhočerpadla

1. Připevnětezadnístěnu.

2. Nasaďtevíko.

3. Zavěstebočnístěny.Vpředuuprostřed jepřipev-

nětejednímšroubem.

4. Instalujtepřednístěnu.

5. Odstraňteochrannoufóliizloganapřednístraně.

8 Montážhydrauliky

  UPOZORNĚNÍ.Pokud se provádí výměna stávajícího zaří-zení,nesmísepružnápřipojeníznovupoužít.

  UPOZORNĚNÍ.Předpřipojenímktopnémusystémusemusítopnýokruhdůkladněpropláchnout.

POZOR

Poškození měděných trubek při nepřípustném zatí-žení!

► Všechnypřípojkyzajistěteprotiotočení.

Průřezy a délky trubek topného okruhu jsou do-

statečnědimenzovány.

Dispoziční tlak oběhového čerpadla zajistí ale-

spoňminimální průtok požadovaný pro daný typzařízení ( „Technická data/rozsah dodávky“nastr.19).

Hydrauliku je nutné vybavit taktovacím zásobní-kem,jehožpotřebnýobjemzávisínatypuvašehozařízení:

Objem taktovacího zásobníku = nominální ob-

jemový proud vody / 10

Potrubí pro topení jsou připevněna přes pevnýbodnastěněnebonastropě.

3

1

2

1 přívodtopnévody2 přípojkahadicekondenzátu3 zpátečkatopnévody

Page 14: Návod k obsluze - alpha innotec

14 Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

1. Odvzdušňovačinstalujtedonejvyššíhobodutop-

néhookruhu.

2. Zajistěte dodržování provozních přetlaků(„Technická data/rozsah dodávky“ na str.19).

PřípojkaprokondenzátOdtokpojistnéhoventilutopnévodyakondenzátvzni-kající ze vzduchu semusí odvést s ohledemna pří-slušnéplatnénormyapředpisy.Odvedeníkondenzá-

tuaodtokupojistnéhoventiludokanalizacejepřípust-népouzepřestrychtýřovýsifon,kterýmusíbýtkdyko-

livpřístupný.

Přípojkapotrubíkondenzátu

Montážnínávodtepelnéhočerpadla

HydraulicképřipojenínazařízeníNamontujtepříslušnoupřipojovacísadu.

Montážnínávodpřipojovacísady

9 Montáželektrickéčásti

Elektricképřipojení

POZOR

Přinesprávnémtočivémpolisekompresorzničí!

► Zajistěte, aby pro napájení při zatížení byl prokompresorzajištěnpravotočivýsledfází.

Základníinformaceoelektrickémpřipojení ● Pro elektrické připojení platí případně zadání

místního dodavatele energie.

● Zdroj pro napájení tepelného čerpadla vybavtevšepólovýmautomatickýmjističemsevzdálenostímezikontaktyminimálně3mm(podleIEC60947-2).

● Pokud je vyžadován, je proudový chránič typuAdostatečný.

● Respektujtevýškuvypínacíhoproudu( „Tech-

nickádata/rozsahdodávky“nastr.19). ● Dodržujte předpisy pro elektromagnetickou kom-

patibilitu(předpisyEMC): ● Řídicí vedení / kabely čidel a přívodní kabel za-

řízení položte v dostatečné vzdálenosti od sebe(>100mm).

● Nestíněná napájecí vedení a stíněná vedení(sběrnicovékabely)položtevdostatečnémroze-

stupu.

● Patch kabely a sběrnicové kabely neprodlužujte.Lzepoužít sběrnicovékabelydodélky30m,po-

kud kvalita kabelu odpovídá originálnímu kabelu.

Propojenímodulutepelnéhočerpadlashydraulickýmmodulem,hydraulickoustanicínebonástěnnýmregulátoremPropojeníseprovádípomocípříslušenstvíEVSneboEVS8.EVS8zátěžováasběrnicovázástrčkaskabe-

lem8m.Maximálnělzespojit3EVS8.EVSzátěžováasběrnicovázástrčka(kabeldodáinvestor),maximál-nídélkakabelu30m.Prozátěžovévedeníseuzaříze-

ní12kWdoporučujekabel5x2,5mm²sochrannýmvo-

dičem.Uzařízení8kWjedoporučenkabel3x2,5mm²s ochranným vodičem. Jako sběrnicový kabel bystemělipoužítminimálněkabel4x0,5mm²stíněný.

1. Oběkonektorovépřípojkyzátěžovéhoasběrnico-

véhokabeluveďtekzásuvkámnamodulutepel-néhočerpadla.

2. Propojtepřípojky.

3. Namontujtekrytkonektorů.

Page 15: Návod k obsluze - alpha innotec

15Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

10 Propláchnutí,naplněníaodvzdušnění

10.1 Kvalitatopnévody

POKYN ● Detailníinformacejsoumimojinévesměr-nici VDI 2035 „Vyvarování se poškozeníteplovodníchtopnýchzařízení“.

● PotřebnáhodnotapH:8,2...10 ● U hliníkových materiálů: hodnota pH:

8,2 ... 8,5

► PlňtezařízenívýhradnězcelademineralizovanouvodounebovodoudleVDI2035(provozzařízenísnízkýmobsahemsolí).

Výhodyprovozusnízkýmobsahemsolí:

● Zanedbatelnévlastnostipodporujícíkorozi

● Netvořísekotelníkámen

● Ideálníprouzavřenétopnéokruhy

● Ideální hodnota pH díky vlastní alkalizaci po napl-

něnízařízení

● VpřípaděpotřebysnadnáalkalizacenahodnotupH8,2přidánímchemikálií

10.2 Propláchnutí,naplněníaod-vzdušněnítopnéhookruhu

Jepřipojenoodtokovévedenípojistnéhoventilu.

► Zajistěte,abynedošlokpřekročeníreakčníhotla-

kupojistnéhoventilu.

POKYNNa podporu procesu proplachování a od-

vzdušňování lzevyužít iodvzdušňovacípro-

gramregulátoru.Díkyodvzdušňovacímupro-

gramu lzeovládat jednotliváoběhováčerpa-

dlaipřepínacíventil.Demontážmotoruven-

tilu pak není nutná.

1. Zařízeníodvzdušňujtevždyvnejvyššímmístě.

2. Odvzdušněte tepelnéčerpadlouhydraulicképři-pojovací sady.

11 Izolacehydraulickýchpřipojení

Hydraulickávedeníizolujtevsouladusmístnímipřed-

pisy.

1. Otevřeteuzavíracíventily.

2. Proveďtetlakovouzkouškuazkontrolujtetěsnost.

3. Externí potrubí izoluje stavebník.

4. Izolujtevšechnypřípojky,armaturyavedení.

5. Pokudsezařízenípoužívákchlazenípod18°C(možné jen v kombinaci s nástěnným reguláto-

rem),musíbýtizolacenepropustnáprodifúzipá-

ry.

6. Izolujtemrazuvzdorněodtokkondenzátu.

7. Namontujtekrycípřipojovacísadu.

8. Zařízenímusíbýt ze všechstran zcela zavřené,abybylochráněnépředhlodavci.

12 Nastavenípřepouštěcíhoventilu

POKYN ● Činnosti uvedené v této části jsou nutnépouzepřisériovémzapojenízásobníků.

● Provádějtepracovníkrokyplynule,protožejinak může dojít k překročení maximálníteplotyzpátečkyatepelnéčerpadlopřepnedoporuchyvysokéhotlaku.

● Otočenímseřizovacíhoknoflíkunapřepou-

štěcímventiludopravazvýšíteteplotníroz-

díl(rozsah),otočenímdolevahozmenšíte. Zařízeníběžívrežimuvytápění(ideálněvestude-

némstavu).

Již v asistentu UP (uvedení do provozu) jemožnostvpřípaděsériovéhozapojenízásobníkůnastavitpře-

pouštěcíventilpodlehydraulickéhosystému.

Asistent UP

Nast. přep. ventilu?

IBNasistentsepotvrdíneboseprovedenastavení:

Page 16: Návod k obsluze - alpha innotec

16 Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

Servis>>Nastavení>>Účinnostčerp.:

Bodnabídky„Nastavenípřepouštěcíhoventilu“ jena-

stavenna„Ne“.Funkcenastavenípřepouštěcíhoven-

tilu není aktivní.

● ŘídicísignálUWPjeukazatelaktuálněpožado-

vanéhovýkonučerpadlav% ● Skutečnýprůtokjeaktuálníprůtok(přesnostmě-

ření+/-200l/h)

Účinnost čerp.Nast. přep. ventilu NeŘídicí signál UWP 100 %Je průtok 0 l/h

1. Zcela otevřete přepouštěcí ventil, zavřete topnéokruhy

2. Přepněte bod nabídky „Nastavení přepouštěcíhoventilu“z„Ne“na„Ano“,takseoběhovéčerpadlonastavína100%–čerpadlozvýšívýkon.

3. PodosaženířídicíhosignáluUWP100%zavřetepřepouštěcíventiltak,abybylzajištěnmaximálníprůtok(viztechnickádata).

Přepouštěcíventil(2)Seřizovacíknoflík(1)

4. Po opuštění nabídky „Nastavení přepouštěcíhoventilu“,případněnejdélepo1hodiněpřejdeobě-

hovéčerpadlozpětdostandardníregulace

5. Otevřeteventilydotopnéhookruhu.

13 Uvedení do provozu

Veškerá relevantní projekční data systému jsouzadokumentovaná.

Provoztepelnéhočerpadlajenahlášenýupřísluš-

néhodistributoraenergie.

Vsystémunenívzduch.

Kontrola instalacepodlehrubéhokontrolníhose-

znamujeúspěšnědokončena.

1. Zajistěte,abybylyzcelasplněnytytobody:

● Existuje pravotočivý sled fází zátěžového na-

pájení u kompresoru.

● Zařízení je nainstalováno a namontovánopodle tohoto provozního návodu.

● Elektroinstalace byla provedena odborněpodle tohoto provozního návodu a místních

předpisů.

● Zdroj pro napájení tepelného čerpadla je vy-

baven všepólovým automatickým jističem sevzdáleností mezi kontakty minimálně 3mm(IEC60947-2).

● Výškavypínacíhoproudujedodržena.

● Topnýokruhjepropláchnutýaodvzdušněný.

● Všechny uzavírací armatury topného okruhujsouotevřené.

● Potrubní systémy a součásti systému jsoutěsné.

2. Kompletně vyplňte a podepište oznámení o do-

končeníinstalacetepelnéhočerpadla.

3. Oznámení o dokončení instalace tepelného čer-padla(žádostoUP)ahrubýkontrolníseznamza-

šletemístnímupartnerovivýrobce.

4. Požádejte autorizovaný personál zákaznickéhoservisu výrobce o bezplatné uvedení tepelnéhočerpadladoprovozu.

Page 17: Návod k obsluze - alpha innotec

17Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

14 Servis

POKYNDoporučujemeuzavřítservisnísmlouvusva-

ším specializovaným topenářským partne-

rem.

14.1 Základy

Chladicí okruh tepelného čerpadla nevyžaduje pravi-delnýservis.

Místnípředpisy–napříkladnařízeníEU(ES)517/2014–mimojinépředepisujíkontrolytěsnostia/nebovede-

níprovozníhodeníkuuurčitýchtepelnýchčerpadel.

► Zajistětedodržovánímístníchpředpisů týkajícíchsespecifickéhotepelnéhočerpadla.

14.2 ServispodlepotřebyRočně,případněčastěji:

● Kontrolaačištěnísoučástítopnéhookruhu,napří-kladventilů,expanzníchnádob,oběhovýchčerpa-

del,filtrů,lapačůnečistot.

● Kontrola funkce pojistného ventilu pro topnýokruh.

● Pravidelně kontrolujte, zda může kondenzát ne-

omezeněodtékatzezařízení.K tomupravidelněkontrolujte, zda vana na kondenzát v zařízeníavýparníkneobsahujínečistoty /nejsouucpanéapřípadnějevyčistěte.

14.3 Ročníservis ► Proveďte analýzu kvality topné vody.Při odchyl-kách od zadání proveďte neprodleně vhodnáopatření.

14.4 Zkontrolujteapřípadněvyčistětevýparníkavanunakondenzát

Ročně,případněčastěji:

● Sejmětepřední fasádníprvekavíko, takzískátepřístupkčisticímuotvoru (1)adoprostorumezivýparníky,kterýjepodním.

1

● Zde lze nahlédnout do celého prostoru vany nakondenzátvoblastinasávání(2)avyfukování(3)apřípadněhovyčistit.

3

2

Čidlonavstupu zdroje tepla

Alternativnělzesundatvzduchovékanálynebomodulventilátoru,abybyltentoprostorlépepřístupný.

14.5 Vyčistěteavypláchnětekonden-zátor

► Vyčistěteavypláchnětekondenzátorpodlepřed-

pisuvýrobce.

► Po vypláchnutí kondenzátoru chemickými pro-

středky: Zbytky neutralizujte a kondenzátor dů-

kladněvypláchnětevodou.

Page 18: Návod k obsluze - alpha innotec

18 Technickézměnyvyhrazeny|83059600eCS–překladoriginálníhoprovozníhonávodu|ait-českos.r.o.

15 Poruchy

► Příčinu poruchy zjistíte pomocí diagnostickéhoprogramuregulátorutepelnéhočerpadlaatopení.

► Kontaktujte místního partnera výrobce nebo zá-

kaznickýservisvýrobníhozávodu.Připravtesipo-

ruchovéhlášeníačíslozařízení.

16 Demontážalikvidace

16.1 Demontáž Zařízení je odpojeno od napětí a zajištěno proti

opětovnémuzapnutí.

► Všechnamédiabezpečnězachyťte.

► Komponentyroztřiďtepodlemateriálu.

16.2 Likvidace a recyklace

► Ekologicky nebezpečnámédia zlikvidujte v sou-

ladu s místními předpisy, chladiva, kompresoro-

výolej...

► Komponentyzařízeníaobalovémateriálypředej-tepodlemístníchpředpisůkrecyklacinebojeod-

bornězlikvidujte.

Page 19: Návod k obsluze - alpha innotec

19Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Technická data / rozsah dodávky LWAV

Označení výrobku LWAV 82R1/3 LWAV 122R3

Tepelný výkon

| COP

A10/W35 normový bod dle EN14511 částečné zatížení kW | COP 3,18 | 5,25 5,50 | 5,10

A7/W35 normový bod dle EN14511 částečné zatížení kW | COP 2,81 | 5,03 5,00 | 4,80

A7/W55 normový bod dle EN14511 částečné zatížení kW | COP 3,28 | 2,85 4,20 | 2,60

A2/W35 normový bod dle EN14511 částečné zatížení kW | COP 3,82 | 4,19 6,50 | 4,01

A-7/W35 normový bod dle EN14511 plné zatížení kW | COP 6,40 | 3,17 9,00 | 2,63

A-7/W55 normový bod dle EN14511 plné zatížení kW | COP 4,93 | 2,20 8,00 | 1,80

Tepelný výkon

A10/W35 min. | max. kW | kW 2,90 | 7,00 5,40 | 11,50

A7/W35 min. | max. kW | kW 2,80 | 6,60 5,10 | 11,50

A7/W55 min. | max. kW | kW 2,50 | 6,40 4,60 | 11,50

A2/W35 min. | max. kW | kW 2,60 | 6,40 4,50 | 11,50

A-7/W35 min. | max. kW | kW 2,30 | 6,50 4,80 | 9,00

A-7/W55 min. | max. kW | kW 1,80 | 4,95 4,20 | 8,10

Chladicí výkon /

chladicí faktor EER

A35/W18 částečné zatížení kW | EER 6,00 | 3,00 8,50 | 2,80

A35/W7 částečné zatížení kW | EER 3,60 | 1,80 5,00 | 1,80

Chladicí výkonA35/W18 min. | max. kW | kW 1,00 | 6,00 2,00 | 8,50

A35/W7 min. | max. kW | kW 1,00 | 4,50 2,00 | 6,00

Meze použití

topný okruh – přívod min. | topný okruh – přívod max. (vytápění) °C 20 | 45 20 | 45

zdroj tepla (vytápění) min. | max. °C –22 | 35 –22 | 35

dodatečný provozní bod ... A0/W60 A0/W60

Hlučnost

hladina akustického tlaku (ve vzd. 1 m od stroje)

min. | max. vnitřní dB(A) — | — — | —

hladina akustického tlaku (ve vzd. 1 m od stroje)

min. | noční | max. venkovní dB(A) — | 42 | 48 — | 43 | 48

hladina akustického výkonu uvnitř min. | max. vnitřní dB (A) — | — — | —

hladina akustického výkonu venku min. | noční | max. venkovní dB(A) — | 52 | 58 — | 53 | 58

hladina akustického výkonu dle EN12102 dB(A) 52 53

Zdroj teplaobjemový průtok vzduchu při maximální tlakové ztrátě m3/h 2500 2900

maximální tlaková ztráta Pa 25 25

Topný okruh

požadovaný objemový průtok l/h 1200 1900 **

dispoziční tlak | tlaková ztráta | objemový průtok bar | bar | l/h — | 0,14 | 1200 — | 0,2 | 1900

maximální provozní tlak bar 3 3

Všeobecné údaje

o výrobku

celková hmotnost kg 132 148

hmotnost chladicího modulu | kompaktního modulu | modulu ventilátoru kg | kg | kg 88 | — | 16 104 | — | 16

chladivo druh chladiva | plnicí množství ... | kg R410A | 3,00 R410A | 3,60

Elektro

napěťový kód | jištění kompresoru *) ... | A 1~N/PE/230V/50Hz | B16 3~N/PE/400V/50Hz | B16

napěťový kód | jištění regulátoru *) ... | A 1~N/PE/230V/50Hz | B10 1~N/PE/230V/50Hz | B10

napěťový kód | jištění elektrického topného tělesa *) ... | A — —

Tepelné čerpadlo

efektivní příkon při A7/W35 (částečný výkon) dle EN14511 | proud | cosφ

kW | A | ... 0,6 | 3,0 | 0,8 1,05 | 3,0 | 0,8

efektivní příkon při A7/W35 dle EN14511: min. | max. kW | kW 0,7 | 2,20 1,0 | 2,50

maximální provozní proud v mezi použití | maximální příkon A | kW 16 | 3,5 13 | 6,0

záběrný proud: přímý | se spouštěčem A | A < 5 | — < 5 | —

ochranná třída IP 20 20

výkon elektrického topného tělesa 3 | 2 | 1 fázově kW | kW | kW — —

příkon oběhového čerpadla topného okruhu: min. | max. W — —

Další informace

pojistný ventil topného okruhu součástí dodávky: • ano — ne — —

expanzní nádoba pro topný okruh součástí dodávky: • ano — ne — —

přepouštěcí ventil | přepínací ventil topení / teplá voda vestavěno: • ano — ne — | — — | —

pružné připojení topného okruhu vestavěno: • ano — ne • •

regulátor vestavěno: • ano — ne — —

měření vyrobeného tepla vestavěno: • ano — ne • •

*) respektujte místní předpisy**) minimální objem vody v topném okruhu 120 lV případě použití TČ pro chlazení je nutná instalace akumulace pro LWAV 82/122 ... 60 l / 100 l.

813581a 813582a

Page 20: Návod k obsluze - alpha innotec

20 Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Výkonovékřivky LWAV 82R1/3

823290

Legenda:

“” ObjemovýprůtoktopnévodyTemp„ Teplota zdroje tepla

Temp” Teplotatopnévody∆pmax maximální tlaková ztráta

Qh min/max minimální/maximálnítopnývýkonPel jmenovitývýkon

Leistungs-DruckverlustkurvenLW(A)V 82R1/3

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ [°C]

Qhmin/max[kW]

35°C 55°C

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0 0,5 1 1,5 2 2,5 3

“ ” [m³/h]

∆pmax [bar]

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

‐25 ‐20 ‐15 ‐10 ‐5 0 5 10 15 20 25 30 35 40

Tem

p” [C

°]

Temp„ [°C]

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ [°C]

Pelmin/max[kW]

35°C

55°C

Page 21: Návod k obsluze - alpha innotec

21Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

823290

Legenda:

“” ObjemovýprůtoktopnévodyTemp„ Teplota zdroje tepla

Temp” Teplotatopnévody∆pmax maximální tlaková ztráta

Qh min/max minimální/maximálnítopnývýkonPel jmenovitývýkon

LWAV 122R3 Výkonovékřivky

Leistungs-DruckverlustkurvenLW(A)V 122R3

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ [°C]

Qhmin/max[kW]

35°C 55°C

0,00

0,05

0,10

0,15

0,20

0,25

0,30

0 0,5 1 1,5 2 2,5 3

“ ” [m³/h]

∆pmax [bar]

15

20

25

30

35

40

45

50

55

60

65

‐25 ‐20 ‐15 ‐10 ‐5 0 5 10 15 20 25 30 35 40

Tem

p” [C

°]

Temp„ [°C]

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35

Temp„ [°C]

Pelmin/max[kW]

35°C

55°C

Page 22: Návod k obsluze - alpha innotec

22 Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Rozměrovývýkres1 LWAV

148

0 9

0

995

845

LR

0

215

500 580

0

430

4

90

3 1

2

44

735

830

A B

C E

Legende: D819495-1Alle Maße in mm.

A VorderansichtB Seitenansicht von linksC DraufsichtE Rückansicht ohne VerrohrungLR Luftrichtung

Technische Änderungen vorbehalten

87654321

---

www.ait-deutschland.euD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3ait-deutschland GmbH

1

2

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

Zust. Änderungstext

Datum

Von

Blatt

von

Werkstoff Gewicht-

Maßstab 1:20 Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

Schu

tzverm

erk IS

O 16

016 b

each

ten

-

Gruosso

-

NG

25.10.2017

PEP 011/2017-

819495

---

Maßbild LWAV 8-12kW11.10.201725.10.2017 Gruosso

Legenda:D819495-1Všechnyrozměryvmm.

APohledzepředuB Pohled zlevaCPohledshoraE Pohled zezadu bez potrubíLRSměrvzduchu

Technickézměnyvyhrazeny

Poz. Označení Dim. 8kW Dim. 12kW

1 Výstuptopnévody(přívod) G1“vnějšízávit G5/4“vnějšízávit2 Vstuptopnévody(zpátečka) G1“vnějšízávit G5/4“vnějšízávit3 Odvod kondenzátu, HT potrubí DN40 DN40

4 KonektorpronapájecíaMod-Buskabeláž --- ---

Page 23: Návod k obsluze - alpha innotec

23Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Rozměrovývýkres2LWAV

845

141

8

845

826

575

730

312

A1 Wärmepumpenmodul VorderansichtB1 Wärmepumpenmodul Seitenansicht von linksA2 Ventilatormodul VorderansichtB2 Ventilatormodul Seitenansicht von links

A1 B1

B2A2

Legende: D819495-2Alle Maße in mm.

Technische Änderungen vorbehalten

87654321

---

www.ait-deutschland.euD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3ait-deutschland GmbH

2

2

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

Zust. Änderungstext

Datum

Von

Blatt

von

Werkstoff Gewicht-

Maßstab 1:20 Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

Schu

tzverm

erk IS

O 16

016 b

each

ten

-

Gruosso

-

NG

25.10.2017

PEP 011/2017-

819495

---

Maßbild LWAV 8-12kW25.10.201711.10.2017

Gruosso

Legenda:D819495-2Všechnyrozměryvmm.

A1Modultepelnéhočerpadla–pohledzepředuB1Modultepelnéhočerpadla–pohledzlevaA2Modulventilátoru–pohledzepředuB2Modulventilátoru–pohledzleva

Technickézměnyvyhrazeny

Page 24: Návod k obsluze - alpha innotec

24 Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Minimální odstupy

Legenda:D819496Technickézměnyvyhrazeny.Všechnyrozměryvmm.

CPohledshoraV1InstalaceustěnybezzastřešenítepelnéhočerpadlaV2Instalaceustěnysezastřešenímtepelnéhočerpadla

FOVolnýprostorknejbližšímuobjektu(bezpevnýchpřekážek,např.zdí)FBMrazováoblast(zachladnýchdnůmožnosttvorbynámrazy–bezvodovodníchpotrubí,pochůznýchcest,nevhodnévýsadby)FSVolnýprostorproservisníúčelyLRSměrvzduchu

OKB Horní hrana podlahyFAFinálnívnějšífasáda

FO

>100

0

FO>2500

FO>6000

FO

>215

0

FO>2500

FS>1000 FS>1000

FS>

1000

R1000

LR

FB>1200 FB>1600 F

B>60

0

LR

400

>22

00

V1

400

>35

00

V2

C

LR

Legende: D819496Technische Änderungen vorbehalten.Alle Maße in mm.

C DraufsichtV1 Wandaufstellung ohne Überbauung der WärmepumpeV2 Wandaufstellung mit Überbauung der Wärmepumpe

FO Freiraum bis zum nächsten Objekt (keine festen Hindernisse, z.B. Mauern)FB Frostbereich (Eisbildung an kalten Tagen möglich, keine wasserführenden Leitungen, Gehwege, ungeeignete Bepflanzungen)FS Freiraum für ServicezweckeLR Luftrichtung

OKB Oberkante BodenFA Fertigaußenfassade

FA

OKB

OKB

FA

FAFA

FA

87654321

---

www.ait-deutschland.euD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3ait-deutschland GmbH

1

1

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

Zust. Änderungstext

Datum

Von

Blatt

von

Werkstoff Gewicht-

Maßstab 1:30 1:5Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

Schu

tzverm

erk IS

O 16

016 b

each

ten

DIN ISO 2768 -cL

-

NG

25.10.2017

PEP 011/2017-

819496

---

Mindestabstände LWAV 8-12kW25.10.201711.10.2017 Gruosso

Gruosso

Page 25: Návod k obsluze - alpha innotec

25Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Vertikálnípřipojovacísada

V

B

195

98

170

V (1 : 10)

1

2

9

3

375

629

8

3

Legende: D819497-1Technische Änderungen vorbehalten.Alle Maße in mm.

B Seitenansicht von linksE Rückansicht V Detailansicht vertikales Anschlussset

1 Heizwasser Austritt (Vorlauf)2 Heizwasser Eintritt (Rücklauf)3 Kondensatablaufrohr DN 408 Haube vertikales Anschlussset9 Bodenteil Haube

OKB Oberkante Boden

E

Gülitg für: 15207801 - IPWAV 1"152078K0301 - IPWAV 1" Novelan152078K0701 - IPWAV 1" CTA

15207901 - IPWAV 5/4"152079K0301 - IPWAV 5/4" Novelan152079K0701 - IPWAV 5/4" CTA

OKB OKB

87654321

---

www.ait-deutschland.euD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3ait-deutschland GmbH

1

5

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

Zust. Änderungstext

Datum

Von

Blatt

von

Werkstoff Gewicht-

Maßstab 1:50 1:5Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

Schu

tzverm

erk IS

O 16

016 b

each

ten

DIN ISO 2768 -cL

-

NG

25.10.2017

PEP 011/2017-

819497

---

Vertikale Anschlusssets LWAV 8+12kW12.10.2017 Gruosso25.10.2017 Gruosso

Legenda:D819497-1Technickézměnyvyhrazeny.Všechnyrozměryvmm.

B Pohled zlevaE Pohled zezadu VDetailnípohlednavertikálnípřipojovacísadu

1Výstuptopnévody(Přívod)2Vstuptopnévody(zpátečka)3 Potrubí pro odvod kondenzátu DN 408KrytvertikálnípřipojovacísadyAnschlussset9 Spodní díl krytu

OKB Horní hrana podlahy

Page 26: Návod k obsluze - alpha innotec

26 Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Instalačníplán,plošnýzáklad

865

755

335

485

90 60

10

10

10

10

845

735

Y 11

12

GK

≥50

≥50

≥10

0 1113 14OKF

OKB

Y(1:5)16

17

181813

13

Z

Das Fundament darf keinen Körperschallkontakt zumGebäude haben.

OKF Oberkante FundamentGK GerätekonturOKB Oberkante Boden

16 Leerrohr für Bus-Kabel17 Leerrohr für Elektrokabel18 Heizwasser Vor- und Rücklaufleitung

Legende: D819497-2Technische Änderungen vorbehalten.Alle Maße in mm.

A VorderansichtC DraufsichtY Detailansicht YZ Detailansicht Bodenbefestigung

11 Fundament (frostsicher)12 Hydraulische Verbindungsleitung13 Leerrohr DN150/160 (bauseits)14 Kondensatablaufrohr DN100/110 (bauseits)

A

C

87654321

---

www.ait-deutschland.euD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3ait-deutschland GmbH

2

5

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

Zust. Änderungstext

Datum

Von

Blatt

von

Werkstoff Gewicht-

Maßstab 1:15 1:5Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

Schu

tzverm

erk IS

O 16

016 b

each

ten

DIN ISO 2768 -cL

-

NG

25.10.2017

PEP 011/2017-

819497

---

Flächenfundament LWAV 8-12kW25.10.2017 Gruosso11.10.2017 Gruosso

Legenda:D819497-2 Technickézměnyvyhrazeny. Všechnyrozměryvmm. APohledzepředu OKFHorníhranazákladuCPohledshora GKObryszařízeníY Detailní pohled Y OKB Horní hrana podlahyZDetailnípohlednapodlahovéupevnění

11Základ(mrazuvzdorný)12Hydraulicképropojovacívedení13PotrubíDN150/160(dodávkastavby)14PotrubíproodvodkondenzátuDN100/110(dodávkastavby)16ChráničkaproBuskabel17Chráničkaproelektrokabeláž18PřívodazpátečkatopnévodyZákladnesmímítsbudovoužádnoustyčnouplochupřenášejícízvuk.

Page 27: Návod k obsluze - alpha innotec

27Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Instalačníplán,pásovýzáklad

150

755

90

60

335 485

865

150 845

10

10

10

10

735

X11

12

GK

≥50

≥50

0 ≥

50

≥10

0 13

11 11

14OKF

OKB

X (1 : 5)16

17

13

1818

13

Legende: D819497-3Technische Änderungen vorbehalten.Alle Maße in mm.

A VorderansichtC DraufsichtX Detailansicht XZ Detailansicht Bodenbefestigung

11 Fundament (frostsicher)12 Hydraulische Verbindungsleitung13 Leerrohr DN150/160 (bauseits)14 Kondensatablaufrohr DN100/110 (bauseits)

OKF Oberkante FundamentGK GerätekonturOKB Oberkante Boden

16 Leerrohr für Bus-Kabel17 Leerrohr für Elektrokabel18 Heizwasser Vor- und RücklaufleitungDas Fundament darf keinen Körperschallkontakt zumGebäude haben.

A

C

Z

87654321

---

www.ait-deutschland.euD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3ait-deutschland GmbH

3

5

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

Zust. Änderungstext

Datum

Von

Blatt

von

Werkstoff Gewicht-

Maßstab 1:15 1:5Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

Schu

tzverm

erk IS

O 16

016 b

each

ten

DIN ISO 2768 -cL

-

NG

25.10.2017

PEP 011/2017-

819497

---

Streifenfundament LWAV 8-12kW11.10.2017Gruosso25.10.2017Gruosso

Legenda:D819497-3Technickézměnyvyhrazeny. Všechnyrozměryvmm. APohledzepředu OKFHorníhranazákladuCPohledshora GKObryszařízeníY Detailní pohled X OKB Horní hrana podlahyZDetailnípohlednapodlahovéupevnění

11Základ(mrazuvzdorný)12Hydraulicképropojovacívedení13PotrubíDN150/160(dodávkastavby)14PotrubíproodvodkondenzátuDN100/110(dodávkastavby)16ChráničkaproBuskabel17Chráničkaproelektrokabeláž18PřívodazpátečkatopnévodyZákladnesmímítsbudovoužádnoustyčnouplochupřenášejícízvuk.

Page 28: Návod k obsluze - alpha innotec

28 Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Venkovnípřipojeníodtokukondenzátu 0

,9m

KS

3

0,9

m

3 3

Legende: D819497-4Technische Änderungen vorbehalten.

Aufstellungshinweise für Anschluß der Kondensatleitung außerhalb des Gebäudes.

KS Kiesschicht zur Aufnahme von bis zu 50l Kondenswasser pro Tag als Pufferzone zum Versickern.3 Kondensatablaufrohr DN 40

Wichtig: Bei direktem Einleiten des Kondenswassers in eine Abwasser- oder Regenwasserleitung muss ein Syphon gesetzt werden (Abbildung 1b). Es muss ein oberhalb des Bodenreichs senkrecht verlegtes Kunststoffrohr verwendet werden. Weiterhin dürfen im Abflussrohr keine Rückschlagklappen oder ähnliches installiert sein. Das Kondensatablaufrohr muss so angeschlossen werden, dass das Kondensat frei in die Hauptleitung einfließen kann. Wird das Kondensat in Drainagen oder in die Kanalisation abgeleitet, ist auf eine Verlegung mit einem Gefälle zu achten.

In allen Fällen (Abbildung 1a und Abbildung 1b) muss gewährleistet sein,dass das Kondenswasser frostfrei abgeführt wird.

1b1a 1c

87654321

---

www.ait-deutschland.euD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3ait-deutschland GmbH

4

5

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

Zust. Änderungstext

Datum

Von

Blatt

von

Werkstoff Gewicht-

Maßstab 1:30 1:5Det. Maßstab

DatumErstelltGepr.Norm.

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

Schu

tzverm

erk IS

O 16

016 b

each

ten

DIN ISO 2768 -cL

-

NG

25.10.2017

PEP 011/2017-

819497

---

Anschluss Kondensatleitung außerhalbGruosso11.10.2017

Name

25.10.2017 Gruosso

Legenda:D819497-4Technickézměnyvyhrazeny.

Návodpropřipojeníhadiceodtokukondenzátuvněbudovy.

KSŠtěrkovávrstvaabsorbujícíaž50lkondenzátuzadenpoužitájakoprůsakovávrstva.3 Potrubí pro odtok kondenzátu DN 40

Důležité:Pokudjezkondenzovanávodavypouštěnapřímodokanalizacenebookapovýchsvodů,musíbýtpoužitsifon(obrázek1b). Používejteplastovéhadice,položenésvisledozemě. Nepoužívejtežádnézpětnéklapkynebopodobnépříslušenství,vhadiciodtokukondenzátu Hadicekondenzátumusíbýtpřipojenatak,abymohlazkondenzovanákapalinavolněodtékatzjednotky.Je-likondenzátvedendoodpadovéhoodtokunebookapovéhosvodu,zajistětesprávnýsklonodtokovétrubky.

Vevšechpřípadech(obrázek1aaobrázek1b)seujistěte,žejevykondenzovanávodavedenavnezámrznéhloubce

Page 29: Návod k obsluze - alpha innotec

29Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Vnitřnípřipojeníodtokukondenzátu

3

2b

3

Legende: 819497-5Technische Änderungen vorbehalten.

Aufstellungshinweise für Anschluß der Kondensatleitung innerhalb des Gebäudes.

3 Kondensatablaufrohr DN 40

Wichtig: Beim Anschluss der Kondensatleitung innerhalb eines Gebäudes muss ein Syphon eingebaut werden, der mit dem Abflussrohr gasdicht abschließt (siehe Abbildung 2a). An der Kondensatabflussleitung der Wärmepumpe dürfen keine zusätzlichen Abflussleitungen angeschlossen werden. Die Abflussleitung in Richtung Kanalisation muss frei sein. D.h. nach der Anschlussleitung der Wärmepumpe darf weder eine Rückschlagklappe noch ein Syphon eingebaut werden.

In allen Fällen (Abbildung 2a) muss gewährleistet sein, dass das Kondenswasser frostfrei abgeführt wird.

2a

87654321

---

www.ait-deutschland.euD - 95359 Kasendorf

Industriestraße 3ait-deutschland GmbH

5

5

Ers. d. Ers. f.

A

B

C

D

E

F F

E

D

C

B

A

4321

Benennung

Zust. Änderungstext

Datum

Von

Blatt

von

Werkstoff Gewicht-

Maßstab 1:50 1:5Det. Maßstab

Datum NameErstelltGepr.Norm.

toleranzAllgemein- Oberflächen

ArtikelNr.

Schu

tzverm

erk IS

O 16

016 b

each

ten

DIN ISO 2768 -cL

-

NG

25.10.2017

PEP 011/2017-

819497

---

Anschluss Kondensatleitung innerhalbGruosso11.10.2017Gruosso25.10.2017

Legenda:819497-5Technickézměnyvyhrazeny.

Návodkpřipojeníodtokukondenzátuuvnitřbudovy.

3 Potrubí odtoku kondenzátu DN 40

Důležité:Jestližepřipojujeteodtokkondenzátuuvnitřbudovy,musíbýtnainstalovánsifon,kterýjepřipojenplynotěsněnaodpadnípotrubí(viz.obrázek2a). Nepřipojujtežádnédalšíodpadnítrubkyktepelnémučerpadlu. Trubkaodvoduvykondenzovanévodymusíbýtčistáabezpřekážekprůtoku. Nepoužívejtežádnézpětnéklapkynebopodobnépříslušenstvívhadiciodtokukondenzátu

Vevšechpřípadech(obrázek2a)seujistěte,žejevykondenzovanávodavedenavnezámrznémprostředí.

Page 30: Návod k obsluze - alpha innotec

30 Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

HydraulickézapojeníshydraulickoustanicíHSV

T

102T

100

2

6611D

101

12

M

24 7

25

HUP

54

50

75

111

26

BUP

AB

46

5 8

8

B

TBW

ZWE

46

5

46

62

12

1

104

3

3

31

31

A

TA

8371235, IBN xxx8371235

Page 31: Návod k obsluze - alpha innotec

31Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Hydraulickézapojenístaktovacímzásobníkemahydr.modulem

54

B

TBW

111

88

BA

26

BUP

88

ZWE

6

M

24 7

5 8

46

71

3862

23

ZUP

T

102T

100

2

6611D

101

H

TRL

5

1212

88

50

111

1

104

3

3

31

31

A

TA

8371234, IBN xxx8371234

Page 32: Návod k obsluze - alpha innotec

32 Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

54

B

TBW

111

88

BA

26

BUP

88

8

10

23

ZUP104

H

TRL

G

TRL

66

11

8

8 8

10

9

HUP

D

101

51

111

18

ZWE

M24 7

16

1

104

3

3

31

31

A

TA

8371237, IBN xxx8371237

Hydraulickézapojenísoddělovacímzásobníkem

Page 33: Návod k obsluze - alpha innotec

33Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Hyd

rau

lick

á z

ap

oje

– l

eg

en

da

1.

Tep

elné

čer

pad

lo

2.

Tep

lovo

dní

pod

lah

ové

top

ení/

rad

iáto

ry

3.

Pru

žné

při

poj

ení

4.

Pod

ložk

a vý

rob

ku –

pás

y sy

lom

eru

5.

Uza

víra

cí k

ohou

t s v

ypou

štěn

ím

6.

Exp

anzn

í nád

oba

sou

část

í dod

ávky

7.

Pojis

tný

vent

il

8.

Uza

víra

cí k

ohou

t

9.

Ob

ěhov

é če

rpad

lo to

pen

í (H

UP)

10.

Zpět

ný v

enti

l

11.

Regu

lace

sp

otře

bič

ů te

pla

12.

Přep

oušt

ěcí v

enti

l

13.

Paro

těsn

á iz

olac

e

14.

Ob

ěhov

é če

rpad

lo te

plé

vod

y (B

UP)

15.

Sm

ěšov

aný

okru

h –

3ce

stný

ven

til (

MK1

)

16.

Exp

anzn

í nád

oba

18.

Top

ná ty

č –

top

ení (

ZWE

1)

19.

Sm

ěšov

ací o

kruh

– 4

cest

ný v

enti

l (M

K1)

20.

Top

ná ty

č –

tep

lá v

oda

(ZW

E 2)

21.

Ob

ěhov

é če

rpad

lo s

měš

ovan

ého

okru

hu

(FP1

)

23.

Pom

ocné

ob

ěhov

é če

rpad

lo (Z

UP)

24.

Tlak

oměr

25.

Ob

ěhov

é če

rpad

lo to

pen

í + te

plé

vod

y (H

UP)

26.

Přep

ínac

í ven

til v

ytáp

ění /

oh

řev

tep

lé v

ody

(BU

P)

(B =

bez

pro

ud

u o

tevř

eno)

27.

Elek

tric

ká to

pná

tyč

– to

pen

í/te

plá

vod

a (Z

WE)

28.

Ob

ěhov

é če

rpad

lo z

emní

ho

kole

ktor

u (V

BO

)

29.

Sít

ko n

a ne

čist

oty

s h

rub

ostí

1 m

m

30.

Zach

ycov

ací n

ádrž

pro

sol

anku

31.

Pros

tup

zd

í

32.

Přív

odní

pot

rub

í

33.

Rozd

ělov

ač z

emní

ho

kole

ktor

u

34.

Zem

ní k

olek

tor

35.

Zem

ní v

rty

36.

Stu

dno

vé č

erp

adlo

sp

odní

vod

y

37.

Term

osta

t 0 °

C –

16

°C

38.

Prů

toko

vý s

pín

39.

Sac

í stu

dna

40.

Vrat

ná s

tud

na

41.

Nap

oušt

ěcí a

rmat

ura

pro

top

ný o

kruh

42.

Cir

kula

ční č

erp

adlo

(ZIP

)

43.

Tep

elný

vým

ěník

zem

ě/vo

da

(fun

kce

chla

zení

)

44.

3ces

tný

směš

ovac

í ven

til (

funk

ce c

hla

zení

MK1

)

45.

Arm

atur

a p

ro p

řip

ojen

í exp

anzn

í nád

oby

46.

Plní

cí a

vyp

oušt

ěcí a

rmat

ura

48.

Nab

íjecí

čer

pad

lo p

ro te

plo

u v

odu

49.

Sm

ěr to

ku s

pod

ní v

ody

50.

Takt

ovac

í zás

obní

k

51.

Od

děl

ovac

í zás

obní

k

52.

Plyn

ový

kote

l neb

o ko

tel n

a ol

ej

53.

Kote

l na

dře

vo

54.

Záso

bní

k te

plé

vod

y

55.

Hlíd

ač s

olan

kové

ho

tlak

u

56.

Tep

elný

vým

ěník

pro

baz

én

57.

Zem

ní te

pel

ný v

ýměn

ík

58.

Větr

ací j

edno

tka

59.

Des

kový

tep

elný

vým

ěník

61.

O

dd

ělov

ací z

ásob

ník

pro

pro

voz

chla

zení

65.

Ko

mp

aktn

í roz

děl

ovač

66

. Ko

nvek

tor s

vyf

ukov

áním

67.

Sol

ární

zás

obní

k p

ro p

říp

ravu

tep

lé v

ody

68

. S

olár

ní o

dd

ělov

ací z

ásob

ník

69.

Mul

tifu

nkčn

í zás

obní

k

71.

Du

ální

hyd

raul

ický

mod

ul

72.

Takt

ovac

í zás

obní

k

73.

Stě

nová

prů

chod

ka

74.

Větr

ací v

ěž

75.

Du

ální

hyd

raul

ická

věž

76.

Jed

notk

a p

ro p

říp

ravu

tep

lé v

ody

77.

Přís

luše

nstv

í – m

odul

pro

pří

pra

vu te

plé

vod

y (W

WB

20

)

78.

Volit

elně

dod

ávan

ý m

odul

pro

pří

pra

vu te

plé

vod

y (W

WB

20

)

100

. Pr

osto

rový

term

osta

t ch

laze

ní (v

olit

elně

)

101.

S

amos

tatn

á re

gula

ce

102.

H

lídač

rosn

ého

bod

u –

vol

itel

né p

řísl

ušen

ství

103.

Pr

osto

rový

term

osta

t pro

refe

renč

ní m

ístn

ost s

oučá

stí d

odáv

ky

104.

S

oučá

sti d

odáv

ky te

pel

néh

o če

rpad

la

105.

Pr

o m

ontá

ž vy

jímat

elný

ch

lad

icí b

ox

106

. S

měs

gly

kolu

107.

O

chra

na p

roti

op

ařen

í / te

rmos

tati

cký

směš

ovac

í ven

til

108

. S

olár

ní je

dno

tka

109

. Př

epou

štěc

í ven

til m

usí b

ýt u

zavř

en

110

. S

oučá

sti d

odáv

ky h

ydra

ulic

ké v

ěže

111.

M

ožno

st p

řip

ojen

í dod

ateč

néh

o to

pné

ho

těle

sa

112.

M

inim

ální

vzd

álen

ost p

ro te

pel

né o

dd

ělen

í sm

ěšov

acíh

o ve

ntilu

TA /

A

venk

ovn

í čid

lo

TBW

/ B

či

dlo

tep

lé v

ody

TB1/

C či

dlo

na

vstu

pu

sm

ěšov

anéh

o ok

ruh

u 1

D

omez

ovač

tep

loty

v p

odla

ze

TRL

/ G

či

dlo

ext

ern

í zp

áteč

ky (o

dd

ělov

ací z

ásob

ník

)

STA

re

gula

ční v

enti

l

TRL

/ H

či

dlo

zp

áteč

ky (H

MD

)

79

Zón

ový

ven

til

80

S

měš

ovac

í ven

til

81

Tep

eln

é če

rpad

lo –

sp

litov

á ve

nkov

ní j

edn

otka

82

Hyd

raul

ická

sp

litov

á vn

itřn

í jed

not

ka

83

Ob

ěhov

é če

rpad

lo

84

Přep

ínac

í ven

til

113

Přip

ojen

í dod

ateč

néh

o te

pel

néh

o zd

roje

BT1

Ve

nkov

ní č

idlo

BT2

Č

idlo

na

vstu

pu

BT3

Č

idlo

zp

áteč

ky

BT6

Č

idlo

tep

lé v

ody

BT1

2 Č

idlo

na

vstu

pu

kon

den

záto

ru

BT1

9

Čid

lo e

lekt

rick

ého

top

néh

o tě

lesa

BT2

4 Č

idlo

dod

ateč

néh

o te

pel

néh

o zd

roje

Rozš

iřu

jící d

eska

:

15.

Sm

ěšov

aný

okru

h –

3ce

stný

ven

til (

MK

2-3)

17.

Rozd

ílová

tep

lotn

í reg

ulac

e (S

LP)

19.

Sm

ěšov

ací o

kruh

– 4

cest

ný v

enti

l (M

K2)

21.

Ob

ěhov

é če

rpad

lo s

měš

ovan

ého

okru

hu

(FP2

-3)

22.

Ob

ěhov

é če

rpad

lo b

azén

ovéh

o ok

ruh

u (S

UP)

44.

3ces

tný

směš

ovac

í ven

til (

funk

ce c

hla

zen

í MK

2)

47.

Přep

ínac

í ven

til p

ro o

hře

v vo

dy

v b

azén

u (S

UP)

(B =

bez

pro

ud

u o

tevř

eno)

60

. Př

epín

ací v

enti

l pro

ch

laze

ní (

B =

bez

pro

ud

u o

tevř

eno)

62.

M

ěřen

í mn

ožst

ví v

yrob

ené

ener

gie

63.

Přep

ínac

í ven

til p

ro s

olár

ní o

kruh

(B =

bez

pro

ud

u o

tevř

eno)

64.

O

běh

ové

čerp

adlo

pro

okr

uh c

hla

zen

í

70.

Sol

árn

í od

děl

ovac

í sta

nic

e

TB2-

3/C

čid

lo n

a vs

tup

u s

měš

ovan

ého

okru

hu

2-3

TSS

/ E

či

dlo

pro

rozd

ílovo

u te

plo

tní r

egul

aci (

níz

ká te

plo

ta)

TSK

/ E

čid

lo p

ro ro

zdílo

vou

tep

lotn

í reg

ulac

i (vy

soká

tep

lota

)

TEE

/ F

čid

lo e

xter

níh

o zd

roje

leži

té u

po

zorn

ěn

í!

Hyd

rau

lická

zap

ojen

í slo

uží

jako

pom

ocná

a v

žád

ném

pří

pad

ě n

enah

razu

jí p

roje

kt! N

ejso

u v

nic

h z

akre

slen

y vš

ech

ny

uza

víra

cí, o

dvz

du

šňov

ací a

poj

istn

é p

rvky

!

Je p

roto

vžd

y n

utn

é re

spek

tova

t ust

anov

ení v

šech

nor

em a

pře

dp

isů

pla

tnýc

h p

ro d

ané

inst

alac

e!

Page 34: Návod k obsluze - alpha innotec

34 Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

LWAV 82R1/3 Liniovéschéma1/2

LWAV82R

-

Legende:Betriebsm

ittel

A9C1E20F1F2F6G

1M

1Q

10R20X10X100X300X400 -E20

HD

P

VD1 1~-M

1

DE

Funktion

Regelung Heizelem

entKondensatorSum

pfheizung Verdichter 1H

ochdruckpressostatTem

peraturschalterAbsicherung VentilatorVentilatorVerdichterInverterN

etzdrosselnKlem

mleiste in Schaltkasten W

ärmepum

pe; N/PE-Verteilung für externe 230V G

eräteStecker LeistungsversorgungStecker M

od-Bus Stecker Last Ventilator

817450

-BP1

-F2-BP1

-BP2

-F1-BP2

-BP -Q10

-R20

-C1

-X10

-X1001~

N/PE/120V/50H

z

-F6-X400

1~

-G1

-X300

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

123

45

67

AIT817450

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

PEP011/201719.07.2017

AP

UVVD

1

WPE

12

Mod-B-

/2.C1M

od-GN

D/2.C1

Mod-A+

/2.C1

121

HD

P P

2

E20/2.B3

E20-N/2.B4423

12

grünbraun

weiß

X1X2

L1N

UV

W

1 2 - +

X5

X3

X4

braunblauPE

braun rotblau

braun

+

PEN

L1L2L3

2 1

1LNPEA whiteB yellow

23

12

PE-Steu/2.C2

N-Steu

/2.B3L-Steu

/2.B3

Mod-A+

Ven/2.B1

Mod-B- Ven

/2.B1

MM

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

19.07.2017Pfleger

R.

-M1

swbr

grPE

1 23 4

12

L1L2

NPE

L3

Leg

end

a:

DE 817450

Ozn

ačení

Fu

nkce

A9

R

eg

ulace to

pn

ého

prvku

C1

K

on

den

zátor

E20

Jímka p

ro čid

lo v

ytápěn

í kom

preso

r 1F1

HD

P

Vyso

kotlaký sp

ínač

F2

Teplo

tní sp

ínač

F6

Jištění ven

tilátoru

G1

V

entiláto

rM

1 V

D1

Ko

mp

resor

Q10

In

vertor

R20

O

dp

or

X10

Svo

rkovn

ice ve spín

ací skříni tep

elnéh

o čerp

adla; N

/PE n

apájen

í pro

extern

í zařízení 2

30V

X10

0

Zástrčka n

apájen

íX

30

0

Zástrčka M

od

-Bu

sX

40

0

Zástrčka n

apájen

í ventiláto

ru

Page 35: Návod k obsluze - alpha innotec

35Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Liniovéschéma2/2 LWAV 82R1/3

LWAV82R

-

-K50Legende:Betriebsm

ittelB10B11K21K22K23K50R1R2R3R4R5R6X200

-X20

HD

ND

EEVHEEVC

TSG1

TVDTFL1TFL2TH

GTW

E

-X12DE

FunktionH

ochdrucksensorN

iederdrucksensorAbtauventilElektronisches Expansionsventil H

eizenElektronisches Expansionsventil KühlenReglerplatine KältekreisSauggasfühler VerdichterSum

pfheizungsfühlerFlüssigkeitstem

peratur Heizen

Flüssigkeitstemperatur Kühlen

Heissgasfühler

Wärm

equelle EintrittsfühlerStecker Steuerung

817450

-X11

-X200

-X1-X3

-K21

-X4-X17

-K22

-X18

-K23

-X8-R1-R3

-R4-R5

-XE

-R6-R2

-B10

-X15-B11

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

223

45

67

AIT817450

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

PEP011/201719.07.2017

AP

Mod-A+

Ven/1.B8

Mod-B- Ven

/1.B8

Mod-A+

/1.B2M

od-B-/1.B2

Mod-G

ND

/1.B2

weiß222grün333braun444

1

PE-Steu/1.B8

A/B/.../+12V/G

ND

LL-Steu/1.B8

NN-Steu/1.B8

K1

N

K2E20/1.A3

NE20-N/1.A3

EEVHEEVC

blau1

TSG1

blau 2

schwarz4

EEVH

TFL1

schwarz5

schwarz 7

EEVC

TFL2

schwarz8

rot 10

THG

rot 11

blau131

TWE

blau142

schwarz 26

TVD

schwarz 25

HD

IP

123

ND

IP

456

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

24.09.2014Pfleger

R.

1

2

7

3

6

1weiß1

23

45

2grün

5

6gelb

braun

1Orange

Red

Yellow

Black

Blue

2

3

4

5

1Orange

Red

Yellow

Black

Blue

2

3

4

5

White

Green

Brown

White

Green

Brown

Leg

end

a:

DE 817450

Ozn

ačení

Fu

nkce

B10 H

D

Vyso

kotlaký sen

sor

B11 N

D

Nízko

tlaký senso

rK

21

Od

mrazo

vací ventil

K2

2 EE

VH

Elektro

nický e

xpan

zní ven

til vytáp

ění

K2

3 EE

VC

Elektro

nický e

xpan

zní ven

til chlazen

íK

50

Říd

icí deska ch

ladicíh

o o

kruh

uR1

TSG1

Čid

lo sán

í, kom

preso

r R

2 T

VD

Jím

ka pro

čidlo

vytáp

ění

R3

TFL1 Tep

lota m

éd

ia pro

vytáp

ění

R4

TFL2 Tep

lota m

éd

ia pro

chlazen

íR

5 TH

G

Čid

lo h

orkéh

o p

lynu

R6

TW

E Č

idlo

na vstu

pu

zdro

je tepla

X20

0

Říd

icí nap

ětí --> z h

ydrau

lického

mo

du

lu

Page 36: Návod k obsluze - alpha innotec

36 Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

LWAV 122R3 Liniovéschéma1/2

LWAV122R3

-

Legende:Betriebsm

ittel

A9E20F1F2F6G

1M

1Q

10RF1X10X100X300X400 -E20

HD

P

VD1 3~-M

1

DE

Funktion

Regelung Heizelem

entSum

pfheizung Verdichter 1H

ochdruckpressostatTem

peraturschalterAbsicherung VentilatorVentilatorVerdichterInverterN

etzfilterKlem

mleiste in Schaltkasten W

ärmepum

pe; N/PE-Verteilung für externe 230V G

eräteStecker LeistungsversorgungStecker M

od-Bus Stecker Last Ventilator

817451

-BP1

-F2-BP1

-BP2

-F1-BP2

-Q10

-RF1

-X10

-X1003~

N/PE/400V/50H

z

-F6-X400

1~

-G1

-X300

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

123

45

67

AIT817451

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

PEP011/201731.07.2017

AP

UVVD

1

WPE

12

Mod-B-

/2.C1M

od-GN

D/2.C1

Mod-A+

/2.C1

423

E20/2.B3

E20-N/2.B4

121

HD

P P

2

grünbraun

weiß

X1X2

L2

X3X4

L3L1

UV

W

schwarzschwarzL1L2L3

L1'L2'L3'

PEPE

NN'

braunbraungraugrau

PEPE

PEN

L1L2L3

2 1

1LNPEA whiteB yellow

23

12

PE-Steu/2.C2

N-Steu

/2.B3L-Steu

/2.B3

Mod-A+

Ven/2.B1

Mod-B- Ven

/2.B1

M

M

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

31.07.2017Pfleger

R.

-M1

swbr

grPE

1 23 4

12

blau

L1L2

NPE

L3

braun

schwarz

grau

Leg

end

a:

DE 817450

Ozn

ačení

Fu

nkce

A9

R

eg

ulace to

pn

ého

prvku

E20

Jímka p

ro čid

lo v

ytápěn

í kom

preso

r 1F1

HD

P

Vyso

kotlaký sp

ínač

F2

Teplo

tní sp

ínač

F6

Jištění ven

tilátoru

G1

V

entiláto

rM

1 V

D1

Ko

mp

resor

Q10

In

vertor

RF1

Svo

dič

X10

Svo

rkovn

ice ve spín

ací skříni tep

elnéh

o čerp

adla; N

/PE n

apájen

í pro

extern

í zařízení 2

30V

X10

0

Zástrčka n

apájen

íX

30

0

Zástrčka M

od

-Bu

sX

40

0

Zástrčka n

apájen

í ventiláto

ru

Page 37: Návod k obsluze - alpha innotec

37Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Liniovéschéma2/2 LWAV 122R3

LWAV122R3

-

-K50Legende:Betriebsm

ittelB10B11K21K22K23K50R1R2R3R4R5R6X200

-X20

HD

ND

EEVHEEVC

TSG1

TVDTFL1TFL2TH

GTW

E

-X12DE

FunktionH

ochdrucksensorN

iederdrucksensorAbtauventilElektronisches Expansionsventil H

eizenElektronisches Expansionsventil KühlenReglerplatine KältekreisSauggasfühler VerdichterSum

pfheizungsfühlerFlüssigkeitstem

peratur Heizen

Flüssigkeitstemperatur Kühlen

Heissgasfühler

Wärm

equelle EintrittsfühlerStecker Steuerung

817451

-X11

-X200

-X1-X3

-K21

-X4-X17

-K22

-X18

-K23

-X8-R1-R3

-R4-R5

-XE-R6-R2

-B10

-X15-B11

12

34

56

78

12

8

ABCDEF

ABCDEF

BlattBl.

223

45

67

AIT817451

Stromlaufplan

ait-deutschland Gm

bH

PEP011/201731.07.2017

AP

Mod-A+

Ven/1.B8

Mod-B- Ven

/1.B8

Mod-A+

/1.C2M

od-B-/1.B2

Mod-G

ND

/1.C2

weiß222grün333braun444

1

PE-Steu/1.B8

A/B/.../+12V/G

ND

LL-Steu/1.B8

NN-Steu/1.B8

K1

N

K2E20/1.A3

NE20-N/1.A3

EEVHEEVC

blau1

TSG1

blau 2

schwarz4

EEVH

TFL1

schwarz5

schwarz 7

EEVC

TFL2

schwarz8

rot 10

THG

rot 11

blau131

TWE

blau142

schwarz 26

TVD

schwarz 25

HD

IP

123

ND

IP

456

ÄnderungD

atum

Datum

BearbeiterG

eprüftN

ormN

ame

24.09.2014Pfleger

R.

1

2

7

3

6

1weiß1

23

45

2grün

5

6gelb

braun

1Orange

Red

Yellow

Black

Blue

2

3

4

5

1Orange

Red

Yellow

Black

Blue

2

3

4

5

White

Green

Brown

White

Green

Brown

Leg

end

a:

DE 817450

Ozn

ačení

Fu

nkce

B10 H

D

Vyso

kotlaký sen

sor

B11 N

D

Nízko

tlaký senso

rK

21

Od

mrazo

vací ventil

K2

2 EE

VH

Elektro

nický e

xpan

zní ven

til vytáp

ění

K2

3 EE

VC

Elektro

nický e

xpan

zní ven

til chlazen

íK

50

Říd

icí deska ch

ladicíh

o o

kruh

uR1

TSG1

Čid

lo sán

í, kom

preso

r R

2 T

VD

Jím

ka pro

čidlo

vytáp

ění

R3

TFL1 Tep

lota m

éd

ia pro

vytáp

ění

R4

TFL2 Tep

lota m

éd

ia pro

chlazen

íR

5 TH

G

Čid

lo h

orkéh

o p

lynu

R6

TW

E Č

idlo

na vstu

pu

zdro

je tepla

X20

0

Říd

icí nap

ětí --> z h

ydrau

lického

mo

du

lu

Page 38: Návod k obsluze - alpha innotec

38 Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

Page 39: Návod k obsluze - alpha innotec

39Technické změny vyhrazeny | 83059600eCS – překlad originálního provozního návodu | ait-česko s.r.o.

UjištěníoshoděCE

Page 40: Návod k obsluze - alpha innotec

CS

ait-českos.r.o.Vrbenská 2044/6

37001ČeskéBudějovice

E [email protected] www.alpha-innotec.cz

alphainnotec–značkaspolečnostiait-deutschlandGmbH