84
NOVEDADES 2015 Fisioterapia -Mecanoterapia Pg. 01-09 Hidroterapia -Termoterapia Pg.10-16 Electroterapia Pg.17-35 Ayudas técnicas Pg.36-38 Terapia Ocupacional Pg.39-43 Estimulación Multisensorial - Psicomotricidad Pg.44-Fin NEWS 2015 Physiotherapy-MEcanotherapy Pg. 01-09 Hidrotherapy-Thermotherapy Pg.10-16 Electrotherapy Pg.17-35 Technical Aids Pg.36-38 Occupational Therapy Pg.39-43 Multisensory Stimulation - Psycomotor Pg.44-Fin

NOVEDADES 2015 NEWS 2015

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

NOVEDADES 2015

Fisioterapia -Mecanoterapia Pg. 01-09

Hidroterapia -Termoterapia Pg.10-16

Electroterapia Pg.17-35

Ayudas técnicas Pg.36-38

Terapia Ocupacional Pg.39-43

Estimulación Multisensorial - Psicomotricidad Pg.44-Fin

NEWS 2015

Physiotherapy-MEcanotherapy Pg. 01-09

Hidrotherapy-Thermotherapy Pg.10-16

Electrotherapy Pg.17-35

Technical Aids Pg.36-38

Occupational Therapy Pg.39-43

Multisensory Stimulation - Psycomotor Pg.44-Fin

1

SCOOTER 30x30 cms – F.18/3AN

SCOOTER 40x40 cms – F.18/3AN

MESA DE TRATAMIENTO- F.27-B

C/ORIFICIO DE VENTILACIÓN - F.27-D

CON PATAS DESMONTABLES - F.27-E

Cabecero graduable por mando lateral.

Estructura metálica rematada en cromo.

Tapicería ignífuga.

TREATMENT TABLE – F.27-B

WITH FACIAL HOLE – F.27-D

WITH REMOVABLE LEGS – F.27-E

Adjustable head rest using side control leaver.

Metal frame with chrome finish.

Fireproof upholstery.

Orders can also be placed for epoxy finish.

2

MESA DE TRATAMIENTO Y TRACCIÓNES

HIDRÁULICA - F.23/29-H

ELÉCTRICA - F.23/29-E

Mesa de tres secciones, una fija, otra móvil (rodable por carril), y la tercera

desmontable.

Tapicería ignífuga.

Medidas: 195 x 70 x 60 cm. ACCESORIOS OPCIONALES:

- ALMOHADA MEDIA CAÑA ANTILORDOSIS - F.79

- CABEZAL ELÉCTRICO - F.23/29E-0

- BASE PARA CABEZAL ELÉCTRICO - F.23/29E-1

- CABEZAL PARA AUTOELONGACIÓN - F.23/29E-2

- SOPORTE DE TRACCIÓN CERVICAL

- BANQUETA APOYO PIERNAS - F.23/29E-8

- SOPORTE FIJACIÓN AXILAR - F.23/29E-9

- FAJA TORACICA - G.18860

- FAJA PÉLVICA - G.18865

HYDRAULIC VERTEBRAL TRACTION TABLE – F.23/29-H

ELECTRIC VERTEBRAL TRACTION TABLE – F.23/29-E

Table in three sections, one fixed, another mobile (can roll on tarcks) and the

third part removable.

Fireproof upholstery.

Dimensions: 195 x 70 x 60 cm. OPTIONAL ACCESSORIES:

ELECTRICAL HEAD REST - F.23/29E-0

ELECTRIC HEAD REST BASE - F.23/29E-1

EXTENSION FOR HEAD REST - F.23/29E-2

SUPPORT CERVICAL TRACTION – F.23/29E-5

LEG REST STOOL - F.23/29E-8

AXILLARY STABILISING SUPPORT – F.23/29E-9

MEDIUM SIZED CUSHION FOR LORDOSIS PREVENTION – F.79

THORACIC TRACTION BELT – G.18860

PELVIC TRACTION BELT - G.18865

3

CABEZAL ELÉCTRICO – F.23/29E-0

Fuente de alimentación: 110-230 V - 50/60 Hz

Consumo de energía: 80 VA

Clase de seguridad: 1 tipo B

Dimensiones: cm 41x42x18 h

Visualización por: pantalla a color de pantalla táctil

Software: plataforma Windows CE

Programas preestablecidos

Protocolos personalizados

Modalidades de tracción:

- Continua

- Progresiva

- Intermitente

- Ciclismo

Fuerza de ajuste de 1 a 25 Kg para cervical; de 1 a 90 Kg para lumbar

Tiempo de aplicación: ajustable de 1 a 60 min

Control remoto para el paciente.

ELECTRICAL HEAD REST - F.23/29E-0

Power supply: 110 - 230 V – 50/60 Hz

Power consumption: 80 VA

Safety Class: 1 tipo B

Dimensionis and weigth: cm 41x42x18 h

Visualization by: touch-screen coloured display

Software: Windows CE platform. Pre-set programs

Free memories for customised protocols

Traction modalities:

- continuous

- progressive

- intermittent

- cycling

Force adjustment from 1 to 25 Kg for cervical; from 1 to 90 Kg for lumbar

Application time: adjutsable from 1 to 60 min.

Remote control for patient.

4

MESA DELUXE ELÉCTRICA:

2 SECCIONES – F.28-8E2

2 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8E2/250

3 SECCIONES – F.28-8E3

3 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8E3/250

5 SECCIONES – F.28-8E5

5 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8E5/250

TIPO BOBATH – F.28-8EB

TIPO BOBATH CAPACIDAD 250 KG – F.28-8EB/250

MESA DELUXE HIDRÁULICA:

2 SECCIONES – F.28-8H2

2 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8H2/250

3 SECCIONES – F.28-8H3

3 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8H3/250

5 SECCIONES – F.28-8H5

5 SECCIONES CAPACIDAD 250 KG - F.28-8H5/250

TIPO BOBATH – F.28-8HB

TIPO BOBATH CAPACIDAD 250 KG – F.28-8HB/250

Cabecero graduable en dos direcciones (hacia arriba y hacia abajo) mediante

resorte de gas.

Cabecero provisto de orificio de ventilación facial.

Base móvil con mecanismo de elevación de las ruedas centralizado,

accionando una sola palanca.

Graduación de altura mediante actuador eléctrico.

Estructura metálica rematada en cromo y poliéster.

Tapicería ignífuga.

Peso máximo recomendado: 180 K o 250 Kg las ref. /250

Medidas: 195 x 70 x 50-100 cm.

TABLE DELUXE ELECTRIC:

2 SECTIONS – F.28-8E2

2 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8E2/250

3 SECTIONS – F.28-8E3

3 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8E3/250

5 SECTIONS – F.28-8E5

5 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8E5/250

BOBATH – F.28-8EB

BOBATH CAPACIDAD 250 KG – F.28-8EB/250

TABLE DELUXE HYDRAULIC:

2 SECTIONS – F.28-8H2

2 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8H2/250

3 SECTIONS – F.28-8H3

3 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8H3/250

5 SECTIONS – F.28-8H5

5 SECTIONS CAPACITY 250 KG – F.28-8H5/250

BOBATH – F.28-8HB

BOBATH CAPACIDAD 250 KG – F.28-8HB/250

Gas cilinder adjustable headrest, equipped with breathing hole for the face.

Table has an elevation mechanism. Base can be fixed or made mobile rolling

on casters by pushing a single lever.

Pedal for activating the electric system on both sides with non-slip surface.

Metal frame with chrome and epoxy finish. Fireproof upholstery.

Dimensions: 195 x 70 x 50-100 cm.

Capacity: 180 Kg or 250 Kg references /250.

5

6

PLATAFORMA BOBATH PATAS DESMONTABLES – F.30

PLATFORM BOBATH REMOVABLE LEGS – F.30

PORTA ROLLOS PARA CAMILLAS F.28 – F.31

ROLL PAPER HOLDER FOR TABLES F.28 – F.31

SOPORTE DE PESAS MADERA - F.43/11

Construido en madera barnizado en su color.

Para pesas desde 1/2 Kg hasta 5 Kg.

WEIGHT STACK (FROM 1/2 TO 5 Kgs.) – F.43/11

Varnished wood.

CARRO PORTA PESAS Y LASTRES – F.43/13

CART FOR DUBMELLS AND WEIGHTS – F.43/13

IMAGEN ORIENTATIVA, NO CONTRACTUAL

GUIDANCE PICTURE, NOT CONTRACTUAL

7

BICICLETA ESTÁTICA - F.44-C

Para entrenamientos de hasta 3 horas a la semana.

Sistema de freno magnético.

Equipada con 8 puntos precisos de regulación de carga (manual).

Monitor LCD.

Medición de pulso por contacto en el manillar.

Manillar ajustable.

Portabidones.

Largo: 80 cm. Ancho: 50 cm. Alto: 130 cm Peso: 25 kg

Peso máximo de usuario recomendado: 85 kg

BIKE – F.44-C

Ideal for beginners.

Magnetic brake system.

Equipped with tension knob to regulate 8 accurate workload points (manual)

LCD monitor

Contact pulse measurement system

Provides targets for advance training

Adjustable handlebar

Vertical adjustment of the seat

Bottle holder

Specifications

Length: 80 cm. Width: 50 cm. Height: 130 cm. Weight: 25 kg

Maximum user weight: 90 kg

8

ERGÓMETRO ELECTRÓNICO - F.44-D

Para entrenamientos de entre 7 y 20 horas a la semana

Sistema de freno magnético

Equipada con 8 puntos precisos de regulación de carga (manual)

Monitor LCD: Mide tiempo, velocidad/RPM, distancia, calorías, reloj y pulso

Test de recuperación (RT)

Medición de pulso por contacto en el manillar

Sillín anatómico talla XXL

Ajuste horizontal y vertical del asiento

Potente ventilador integrado

Portabidones

Largo: 115 cm. Ancho: 54 cm. Alto: 153 cm. Peso: 53 kg

Peso máximo de usuario recomendado: 130 kg

ERGOMETER – F.44-D

Designed for intensive use

Magnetic brake system

Equipped with tension knob to regulate 8 accurate workload points (manual)

Monitor LCD: Displaying time, speed/RPM, distance, calories, clock and

pulse

Recovery test (RT)

Contact pulse measurement system

XXL anatomical saddle

Horizontal and vertical adjustment of the seat

Integrated powerful fan

Bottle holder

Length: 115 cm. Width: 54 cm. Height: 153 cm. Weight: 53 kg

Maximum user weight: 150 kg / 331 lbs

9

PELOTA CON ASA RELLENABLE DE AGUA (PAR) – G.18756

No dañan las superficies gracias al material elástico con el que están

producidos. El tapón que se encuentra en la base, permite llenarlos de agua

hasta llegar al peso de 3,5 kg cada uno, o de arena llegando a kg. 5,5. Se puede

de consecuencia regularizar su peso como mejor se desee. Las manijas ofrecen

un buen asidero y se los pueden utilizar tanto con las manos como con los

pies. Particularmente indicados para ejercicios de fuerza y resistencia

muscular y para reforzar muñecas y tobillos.

TRAINING BALL (PAIR) – G.18756

The Training Bowl, does not damage the employment surface, thanks to the

resilient material it is made of. The plug is positioned on the product base and

allows the item to be filled with water until a maximum single weight of 3.5

kg is reached. The two bowls can be also filled with sand, reaching a

maximum single weight of 5.5 kg. Thus the bowl weight can be increased by

degrees as needed. The handles allow a good grip both with hands and feet. It

is particularly suggested for strength and muscle resistance exercises and to

strengthen wrists and ankles.

EXPOSITOR PARA MUELLES DIGIFLES - J.T.11286

DISPLAY FOR DIGIFLEX – J.T.11286

10

BAÑO DE PARAFINA (22L.) - G.18907

Calentamiento de la parafina por sistema "Baño María".

Móvil (cuatro ruedas dobles con freno).

Construido tanto el tanque interior como la cubeta exterior en acero inoxidable

AISI 304.

Borde aislante (madera).

Mecanismo de seguridad contra ebullición.

Tapa con orificio para cazo.

Termostato de 0 a 90º.

Panel frontal provisto con interruptor, piloto y termostato.

Capacidad: 22 litros.

Características eléctricas: 220 V./50 Hz./2.000 W/ 9.1 Amp.

OPCIONAL: CARRO PARA BAÑO DE PARAFINA DESMONTABLE - G.18907/1 FILTRO PARA LA PARAFINA - G.18907/2

TABLETA DE PARAFINA 1 kg - G.18910

PARAFFIN BATH (22L.) – G.18907

Heats Paraffin using the "water bath" method.

Mobile (four double casters with brakes).

Both outside tank and outer basin mode from stainiess steel.

Insulating rim (wooden).

Safety mechanism to prevent bolleng.

Lid with hole for pan. Thermostat from 0 to 90º.

Front panel equipoed with on/off switch, pilot switch and thermostat.

Capacity: 22 litres.

Electrical characteristics:

220 V / 50 Hz. / 2.000 W / 9,1 Amp.

This machine complies with headlth product standard MDD 93/42 CEE

OPTIONAL:

PARAFFIN BATH TROLLEY REMOVABLE – G.18907/1

PARAFFIN FILTER – G.18907/2

PARAFFIN 1 KG – G.18910

11

BAÑO DE PARAFINA (3L.) - G. 18908

Para manos y pies.

Provisto de interruptor de encendido / apagado y luz indicadora de encendido.

Capacidad: 2 litros.

Incluye: Parafina, 100 bolsas de plástico, 2 manoplas.

PARAFFIN BATH (3L.) - G.18908

For hands and feet.

Equipped with power on / off and power indicator light.

Capacity: 2 liters.

Includes: Paraffin, 2 mitten, 100 plastic bags.

CALENTADOR DE COMPRESAS:

MEDIANO - G.18912/M

GRANDE – G.18912/L

Fabricado íntegramente interior-exterior en acero inoxidable AISI 304.

Termostato de trabajo de -45 a +130ºC.

Temperatura recomendada +65ºC.

Visualización por medio de display de 3 cifras.

Todos los parámetros de trabajo se pueden regular por medio de los

pulsadores en el frontal, y se mantienen fijos en memoria, con una garantía de

actuación de 100.000 ciclos.

Móvil (provisto de asas y ruedas).

Incluye gradilla de acero inoxidable con capacidad para 6-8 compresas.

Grados de protección: IP20 para todo el aparato, e IP52 para el frontal.

En caso de rotura de la sonda del termostato el calentador pasará a la posición

OFF.

Características eléctricas: 220V/50 Hz. Potencia 1000 W.

G.18912/M – 56 ancho x 56 fondo x 86 alto cms.

Capacidad: 8 compresas de diferentes tamaños o 16 compresas

pequeñas.(15x15cms / 13x19cms).

Incluye 8 compresas:

2 uds: (15x15cms) – G.18926

2 uds: (13x19cms) – G.18927

2 uds: (19x29cms) – G.18928

2 uds: (24x19cms) – G.18929

G.18912/L – 62 ancho x 56 fondo x 86 alto cms.

Capacity: 12 hot pack of different sizes or 24 small packs.(15x15cms /

13x19cms).

Includes 12 packs:

3 uds: (15x15cms) – G.18926

3 uds: (13x19cms) – G.18927

3 uds: (19x29cms) – G.18928

3 uds: (24x19cms) – G.18929

12

COMPRESS HEATER:

MEDIUM– G.18912/M

LARGE – G.18912/L

Made from stainless steel AISI 304 both interior and exterior.

Thermostat ranging from -45º to +130ºC. Recommended temperature: 65ºC.

3 figure viewing display.

All the work parameters can be adjusted using the buttons at the front and are

stored in the memory.

Mobile /equipped with handles and casters.

Degree of protection: IP20 for the whole apparatus, IP52 for the front part.

If the thermostatic probe brakes, the heater will automatically be switched

OFF.

Electric characteristics: 220V/50 Hz. Power: 1000W.

G.18912/M – 56 w x 56 x 86 h cms.

Capacity: 8 hot pack of different sizes or 16 small packs.(15x15cms /

13x19cms).

Includes 8 packs:

2 untis: For Knees (15x15cms) – G.18926

2 untis: For Anles (13x19cms) – G.18927

2 untis: For Thighs (19x29cms) – G.18928

2 untis: For back/abdomen (24x19cms) – G.18929

G.18912/L - 62w x 56 x 86 h cms.

Capacity: 12 hot pack of different sizes or 24 small packs.(15x15cms /

13x19cms).

Includes 12 packs:

3 untis: For Knees (15x15cms) – G.18926

3 untis: For Anles (13x19cms) – G.18927

3 untis: For Thighs (19x29cms) – G.18928

3 untis: For back/abdomen (24x19cms) – G.18929

13

ENFRIADOR DE COMPRESAS:

MEDIANO – G.18918/M

GRANDE – G.18918/L

Enfriador de compresas especialmente diseñado para la colocación de nuestras

compresas de frío/calor.

Eficiencia energética: A+

Puerta intercambiable

Color blanco.

G.18918/M – 56 ancho x 56 fondo x 86 alto cms.

Capacidad: 12 compresas de diferentes tamaños o 32 pequeñas.(15x15cms).

Incluye 12 compresas:

3 uds: (15x15cms) – G.18926

3 uds: (13x19cms) – G.18927

3 uds: (19x29cms) – G.18928

3 uds: (24x19cms) – G.18929

G.18918/L – 85,1 x 55,3 x 62,4 cm

Capacidad: 20 compresas de diferentes tamaños o 50 pequeñas.(15x15cms).

Incluye 20 compresas:

5 uds: (15x15cms) – G.18926

5 uds: (13x19cms) – G.18927

5 uds: (19x29cms) – G.18928

5 uds: (24x19cms) – G.18929

COMPRESS COOLER:

MEDIUM – G.18918/M

LARGE – G.18918/L

This unit comes Standard with specially designed shelves that facilitate the

easy removal packs.

Energy efficiency class: A+

Door opening direction right interchangeable.

Colour: White.

G.18912/M – 56 w x 56 x 86 h cms.

Capacity: 12 hot pack of different sizes or 32 small packs.(15x15cms).

Includes 12 packs:

3 untis: For Knees (15x15cms) – G.18926

3 untis: For Anles (13x19cms) – G.18927

3 untis: For Thighs (19x29cms) – G.18928

32 untis: For back/abdomen (24x19cms) – G.18929

G.18912/L - 85,1 x 55,3 x 62,4 cm

Capacity: 20 hot pack of different sizes or 50 small packs.(15x15cms).

Includes 20 packs:

5 untis: For Knees (15x15cms) – G.18926

5 untis: For Anles (13x19cms) – G.18927

5 untis: For Thighs (19x29cms) – G.18928

5 untis: For back/abdomen (24x19cms) – G.18929

14

COMPRESAS DE FRIO/CALOR

RODILLA (15x15cms) – G.18926

TOBILLO (13x19cms) – G.18927

MUSLOS (19x29cms) – G.18928

ABDOMEN/ESPALDA (24x19cms) – G.18929

Se ajustan a cualquier contorno del cuerpo.

No necesitan cobertores.

HOT/COLD PACK:

FOR KNEES (15x15cms) – G.18926

FOR ANKLES (13x19cms) – G.18927

FOR THIGHS (19x29cms) – G.18928

FOR BACK/ABDOMEN (24x19cms) – G.18929

For cold or hot use. No need covers.

BAÑOS DE REMOLINOS MÓVILES:

(60L) – G.18951/A

(80L) - G.18951/B

(100L) - G.18951/C

(170L) -G.18951/D

(320L) -G.18951/E

ALTURA AJUSTABLE:

(60L) – G.18951/A-1

(80L) - G.18951/B-1

Construido íntegramente en acero inoxidable AISI 304.

Móvil (dispone de 4 ruedas).

Turbina graduable en altura, lo que nos permite trabajar indistintamente

miembros superiores o inferiores.

Con control de caudal para la regulación de burbujas.

Bomba de eje vertical, fabricada en acero inoxidable. 18/10.

Motor: 0,75 CV - 0,55 KW - 3.000 RPM, 220 V/50Hz.

Medidas: Largo x Ancho x Profundidad.

G.18951/A &

G.18951/A-1

G.18951/B &

G.18951/B-1

G.18951/C

60-litros capacidad 80- litros capacidad 100- litros capacidad

63,5 x 33 x 38,1 71 x 38,1 x 45,7 71 x 38,1 x 53

(170L) - G.18951/D (320L) - G.18951/E

170- litros capacidad 320- litros capacidad

81,3 x 38,1x 63,5 122 x 51x 63,5

15

MOBILE WHIRLPOOLS:

(60L) – G.18951/A

(80L) - G.18951/B

(100L) - G.18951/C

(170L) -G.18951/D

(320L) -G.18951/E

ADJUSTABLE HIGH:

(60L) – G.18951/A-1

(80L) - G.18951/B-1

Whirlpool Tank is seamless welded construction, fabricated from heavy

gauge, type 304 stainless steel, polished to a satin finish. Tank rim is

reinforced with a concealed stainless steel rod. Tank is fitted with an auxiliary

drain valve. Tank bottom is a seamless, rounded covered design to minimize

bacteria buildup.

Heavy Duty Swivel Casters support all mobile models. Rear pair of casters are

lockable for stabilizing whirlpool during treatment.

Turbine Raising and Lowering Device permits adjustment of desired height

and direction of water agitation towards the area of the body to be treated. It is

spring balanced and provided with a locking device.

Turbine Assembly functions both as agitator and emptying device. It is

equipped with Underwriters Laboratory listed 1/2 HP jet pump motor

protected with an ABS plastic shell, and automatic thermal overload protector,

and lifetime-sealed bearings. All parts contacting the water are stainless steel,

chrome plated brass or bronze.

Thermometer is provided with a dual scale, adjustable calibration, and a stem

inserts into a retainer to prevent rattle during whirlpool agitation.

220 V – 60 Hz.

References: G.18951/A-1, G.18951/B-1

Mobile whirlpools with adjustable high has an hydrolift.

Sizes cms.:

G.18951/A & G.18951/A-1 : 60-litres - 63 x 33 x 38

G.18951/B & G.18951/B-1 : 80- litres - 71 x 38,1 x 45,7

G.18951/C : 100- litres - 71 x 38,1 x 53,35

G.18951/D : 170- litres - 81,3 x 38,1x 63,5

G.18951/E : 320- litres - 122 x 51x 63,5

16

TANQUE DE HUBBARD - G.18957

TANQUE DE HUBBARD - G.18957-A

Construido íntegramente en acero inoxidable AISI 304 (sin contenido férrico).

Dispone de barandillas laterales en distintos puntos.

Provisto de 6 patas-soportes regulables para una correcta nivelación.

Con rebosadero y desagüe.

Equipado con dos soportes de graduación de altura que nos permite acoplar

dos turbinas de remolinos si éstas se requieren.

Medidas: 2.600 x 1.950 x 900 mm.

MODELO: G.18957-A: Este modelo se requiere si se piensa instalar un

equipo para el mantenimiento del agua del tanque.

Dotada a mayores de: skimer, filtro rejilla, 2 boquillas de impulsión y 2 de

succión para permitir la recirculación del agua en el supuesto de ser conectado

a un equipo para el tratamiento del agua.

OPCIONAL:

APOYO DE CABEZA - G.18957/1

BATERIA DE LLENADO - G.18957/2

TURBINA DE HIDROMASAJE - G.18957/3

EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DEL AGUA - G.18957/4

HUBBARD TANK – G.18957

HUBBARD TANK – G.18957-A

Made 100% from stainless steel AISI 304 (nonferric).

Equipped with side rails positioned at various points.

6 adjustable support legs for correct levelling.

Drain and overflow.

Two height-adjustment supports to allow for the installation of two whirlpool

turbines if required.

Dimensions: 2600 x 1950 x 900 mm.

MODEL: G.18957-A: Same as G.18957 model, although this model is

required if a water tank storage unit is to be installed.

Also equipped with: water inlet, filter grid with 2 expulsion nozzles and 2

suction nozzles to allow the water to recycle if connected to a water treatment

unit.

OPTIONAL ACCESORIES:

HEAD REST - G.18957/1

PLUMBING UNIT - G.18957/2

HYDROMASSAGE TURBINE - G.18957/3

WATER TREATMENT UNIT – G.18957/4

17

ELECTROESTIMULADOR BF/MF 2 CANALES – EL.20-EL

Equipo para electroestimulación con 2 canales independientes.

Pantalla gráfica a color 320x240 pixels con función Touch&Scroll.

100 programas memorizados.

Memoria interna con 200 programas Memorizables.

Smart Card.

Funcionamiento en modo CC y VC.

Erogación de corrientes de baja y media frecuencia - Curva I/T.

Accesorios en dotación:

1 Smart Card

4 electrodos 60x85 mm

4 esponjas para electrodos 60x85 mm

4 electrodos 50x50 mm

4 esponjas para electrodos 50x50

2 fajas elásticas 1000 mm

2 fajas elásticas 600mm n.

1 cable de alimentación

2 fusibles

1 manual de uso en DVD

EQUIPMET FOR ELECTROESTIMULATION 2 CHANNELS –

EL.20-EL

Equipment for electrostimulation /electrodiagnosis with 2 independent output

channels.

Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll function.

Low and medium-frequency currents.

ca. 100 stored protocols

internal memory for up to 200 new protocols

Smart Card

CC and VC function mode

I/T curve

Included standard accessories:

1 Smart card

4 conductive rubber electrodes, 60 x 85 mm

4 sponge electrode covers, 60 x 85 mm

4 conductive rubber electrodes, 50 x 50 mm

4 sponge electrode covers, 50 x 50 mm

2 stretch bandages, 1000 x 50 mm

2 stretch bandages, 600 x 50 mm

1 output cable

1 power cable

2 fuses

1 user manual in DVD

Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com

Optional accesories on www.ortotecsa.com

18

ELECTROESTIMULADOR/ ELECTRODIAGNOSIS 2

CANALES – EL.21-EL

Equipo para electroestimulación/ electrodiagnosis con 2 canales

independientes. Pantalla tactil a color (8’).

150 programas memorizados

Memoria interna con 200 programas Memorizables

Llave USB 4GB

Funcionamiento en modo CC y VC

Erogación de corrientes de baja y media frecuencia

Curva I/T

Microcorrientes y HVPC

Accesorios en dotación:

1 Llave USB 4GB

4 electrodos 60x85 mm

4 esponjas para electrodos 60x85 mm

4 electrodos 50x50 mm

4 esponjas para electrodos 50x50

2 fajas elásticas 1000 mm

2 fajas elásticas 600mm n.

1 cable de alimentación

2 fusibles

1 manual de uso en DVD

EQUIPMENT FOR

ELECTROSTIMULATION/ELECTRODIAGNOSIS 2

CHANNELS – EL.21-EL

Equipment for electrostimulation / electrodiagnosis with 2 independent output

channels.

8” colour touch-screen display.

Low and medium-frequency currents, Microcurrents,HVPC, NMS, stochastic,

APS ca. 150 stored protocols

internal memory for over 200 new protocols

4GB USB key

CC and VC function mode

I/T curve

Included standard accessories:

1 4GB USB key

4 conductive rubber electrodes, 60 x 85 mm

4 sponge electrode covers, 60 x 85 mm

4 conductive rubber electrodes, 50 x 50 mm

4 sponge electrode covers, 50 x 50 mm

2 stretch bandages, 1000 x 50 mm

2 stretch bandages, 600 x 50 mm

1 output cable

1 power cable

2 fuses

1 user manual in DVD

Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com

Optional accesories on www.ortotecsa.com

19

ELECTROESTIMULADOR BF/MF 4 CANALES – EL.22-EL

Equipo para electroestimulación con 4 canales independientes.

Pantalla gráfica a color 320x240 pixels con función Touch&Scroll.

100 programas memorizados

Memoria interna con 200 programas memorizables.

Smart Card

Funcionamiento en modo CC y VC

Erogación de corrientes de baja y media frecuencia

Curva I/T

Accesorios en dotación:

1 Smart Card

8 electrodos 60x85 mm

8 esponjas para electrodos 60x85 mm

8 electrodos 50x50 mm

8 esponjas para electrodos 50x50

4 fajas elásticas 1000 mm

4 fajas elásticas 600mm

1 cable de alimentación

2 fusibles

1 manual de uso en DVD.

ELECTROSTIMULATION/

ELECTRODIAGNOSIS 4 CHANNELS – EL.22-EL

Equipment for electrostimulation / electrodiagnosis with 4 independent output

channels. Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll

function.

Low and medium-frequency currents

ca. 100 stored protocols

internal memory for up to 200 new protocols

Smart Card

CC and VC function mode

I/T curve

Included standard accessories:

1 smart card

8 conductive rubber electrodes, 60 x 85 mm

8 sponge electrode covers, 60 x 85 mm

8 conductive rubber electrodes, 50 x 50 mm

8 sponge electrode covers, 50 x 50 mm

4 stretch bandages, 1000 x 50 mm

4 stretch bandages, 600 x 50 mm

2 output cables

1 power cable

2 fuses

1 user manual in DVD

Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com

Optional accesories on www.ortotecsa.com

20

EQUIPO COMBINADO BF/MF 2 CANALES – EL.25-ELUT

Equipo combinado para electroterapia y ultrasonidos.

Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.

100 programas memorizados

Memoria interna con más de 200 programas para memorizar

Smart Card

Electroterapia:

2 salidas independientes

Funcionamiento en modo CC y VC

Visualización curva I/T.

Erogación de todas las corrientes de media y baja frecuencia.

Ultrasonidos:

1 salida . Frecuencia 1/3 Mhz

Potencia regulable de 0,1 a 3W por cm² en modo pulsado y de 0,1 a 2W por

cm² en modo contínuo.

Accesorios en dotación:

1 cabezal multifrecuencia 1/3 MHz área emisora 5 cm² con sensor de contacto

4 electrodos 60x85 mm

4 esponjas para electrodos 60x85 mm

4 electrodos 50x50 mm

4 esponjas para electrodos 50x50

2 fajas elásticas 1000 mm

2 fajas elásticas 600mm

1 Smart Card. 2 fusibles. 1 manual de uso en DVD

EQUIPMENT FOR ELECTROSTIMULATION AND

ULTARSONIC – EL.25-ELUT

Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll function

100 stored protocols

Internal memory for over 200 new protocols . smart card.

Electrotherapy:

2 independent output channels

CC and VC function mode

I/T curve

Low and medium-frequency currents.

Ultrasound therapy:

1 output channel

frequencies:1 / 3 MHz

adjustable power:

0,1-3 W / cm2 in pulsed mode and 0,1-2 W / cm2 in continuous mode.

Included standard accessories:

1 TV5 ultrasound probe 1 / 3 MHz, emitting area 5 cm2, with contact sensor

4 conductive rubber electrodes, 60 x 85 mm

4 sponge electrode covers, 60 x 85 mm

4 conductive rubber electrodes, 50 x 50 mm

4 sponge electrode covers, 50 x 50 mm

2 stretch bandages, 1000 x 50 mm

2 stretch bandages, 600 x 50 mm

1 smart card. 1 output cable. 1 power cable

2 fuses. 1 user manual in DVD

Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com

Optional accesories on www.ortotecsa.com

21

ULTRASONIDOS 1 Y 3 Mhz. DOBLE

FRECUENCIA (100 programas) – EL.30-UT

1 salida. Frecuencia 1-3 Mhz.

Potencia regulable de 0,1 a 3W por cm² en modo pulsado y de 0,1 a 2W por

cm² en modo continuo.

Pantalla gráfica a color 320x240 pixels con función Touch&Scroll.

100 programas memorizados. Smart Card.

Memoria interna con más de 200 programas para memorizar

Accesorios en dotación:

1 cabezal (1/3 Mhz) con área emisora de 5cm² con sensor de contacto.

1 Smart Card

1 manual de uso en DVD

ULTRASONIC DOUBLE FREQUENCY

(100 PROTOCOLS) – EL.30-UT 1 output channel. Frequencies: 1 / 3 MHz

Adjustable power 0,1-3 W / cm2 in pulsed mode and 0,1-2 W / cm2 in

continuous mode.

Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll function

100 stored protocols. smart card.

Internal memory for over 200 new protocols

Included standard accessories:

1 TV5 ultrasound probe 1 / 3 MHz, emitting area 5 cm2, with contact sensor

1 smart card. 2 fuses . 1 power cable

1 user manual in DVD

ULTRASONIDOS 1 Y 3 Mhz. DOBLE

FRECUENCIA (50 programas) – EL.31-UT

1 salida. Frecuencia 1-3 Mhz.

Potencia regulable de 0,1 a 3W por cm² en modo pulsado y de 0,1 a 2W por

cm² en modo continuo.

Pantalla gráfica a color 240x128 pixels. 50 programas memorizados

Memoria interna con 50 programas para memorizar.

Accesorios en dotación:

1 cabezal (1/3 Mhz) con área emisora de 5cm² con sensor de contacto.

1 manual de uso en DVD.

ULTRASONIC DOUBLE FREQUENCY (50 PROTOCOLS) -

EL.31-UT

Equipment for ultrasound therapy

1 output channel. Frequencies: 1 / 3 MHz

Adjustable power 0,1-3 W / cm2 in pulsed mode and 0,1-2 W / cm2 in

continuous mode.

Graphic display (240x128 pixels)

50 stored protocols. 20 new protocols can be stored in the internal memory.

Included standard accessories:

1 TV5 ultrasound probe 1 / 3 MHz, emitting area 5 cm2, with contact sensor

2 fuses

1 power cable

1 user manual in DVD

22

ULTRASONIDOS TRIPLE FRECUENCIA - EL.32-UT

2 salidas independientes.

Frecuencia 1-2-3 Mhz.

Potencia regulable de 0,1 a 3W por cm² en modo pulsado y de 0,1 a 2W por

cm² en modo continuo.

Pantalla tactil a color (8’).

100 programas memorizados

Tarjeta paciente

Memoria interna con más de 200 programas para memorizar

Llave USB 4GB.

Accesorios en dotación:

2 cabezale multifrecuencia (1/3 Mhz) con área emisora de 5cm² con sensor de

contacto.

1 Llave USB 4GB

1 manual de uso en DVD

ULTRASONIC TRIPLE FREQUENCY - EL.32-UT

2 independent output channels

Frequencies: 1 / 2 / 3 MHz

Adjustable power 0,1-3 W / cm2 in pulsed mode and 0,1-2 W / cm2 in

continuous mode.

8’’ colour touch-screen display

100 stored protocols patient file

internal memory for over 200 new protocols

4GB USB key.

Included standard accessories:

2 TV5 ultrasound probes 1 / 3 MHz, emitting area 5 cm2, with contact sensor

1 - 4GB USB key

2 fuses. 1 power cable

1 user manual in DVD

Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com

Optional accesories on www.ortotecsa.com

MESA DE TRANSPORTE DESMONTABLE – EL.35-T

TRANSPORTATION´S TABLE REMOVABLE – EL.35-T

58x36x85 cm.

23

MICROONDAS DE EMISIÓN CONTÍNUA Y PULSÁTIL –

EL.40-MS

Equipo para terapia con microondas (radarterapia) con ruedas.

Pantalla gráfica de 240X 128pixels

50 programas memorizados

Memoria interna con 10 programas para memorizar

Potencia máxima 250W en modo contínuo y 1600W en modo pulsado.

Accesorios en dotación:

1 Brazo ortostático

1 Antena circular modelo AC

2 fusibles de recambio

1 manual de uso en DVD

MICROWAVE DIATHERMY – EL.40-MS

Equipment with built-in trolley for microwave therapy (radar therapy)

Graphic display (240 x 128 pixels)

50 stored protocols

20 new protocols can be stored in the internal memory

Maximum power 250W in continuous mode and 1600W in pulsed mode.

Included standard accessories:

1 orthostatic arm

1 round antenna, model AC

1 high-frequency radar cable

1 power cable

2 fuses

1 user manual in DVD

Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com

Optional accesories on www.ortotecsa.com

24

LASER DE IR DE 905 NM - EL.45-LS

Equipo para laserterapia a IR de 905 nm

Frecuencia regulable de 1 a 10.000 Hz

Cálculo automático de la energía erogada en Julios

1 salida. Smart Card.

Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.

80 programas memorizados

Memoria interna con más de 200 programas para memorizar

Accesorios en dotación:

1 sonda MLA1/ 25 mW con sensor de encendidor

2 gafas de protección láser. 1 Smart Card

1 Interlock ( Llave de seguridad). 1 Manual de uso en DVD.

IR LASER THERAPY - EL.45-LS

Equipment for IR laser therapy, wavelength: 905 nm

Adjustable frequency from 100 to 10.000 Hz

Automatic calculation of delivered energy (Joules)

1 output channel. Smart Mcard.

Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll function

80 stored protocols

Internal memory for over 200 new protocols

Included standard accessories: 1 laser probe MLA1/25 mW with contact sensor

2 laser protective goggles. 1 power cable. 2 fuses. 1 smart card. 1 interlock

plug. 1 user manual in DVD.

LASER DE BARRIDO AUTOMÁTICO- EL.46-LS

Generador láser automático de barrido con triple fuente:

1 diodo IR (808 nm) de 2 Watts + 1 diodo IR (905 nm) de 2 Watts + 1 diodo

en estado sólido de 650 nm (visible) 3 mW.

Predisposición para cabezal IR diódico externo.

Frecuencia regulable de 100 a 10.000 Hz

Cálculo automático de la energía erogada en Julios

Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.

80 programas memorizados

Memoria interna con más de 200 programas para memorizar.

Área emisora mayor de 400 cm2

Accesorios en dotación:

2 gafas de protección láser. 1 Smart Card. 1 Interlock ( Llave de seguridad)

1 Manual de uso en DVD.

AUTOMATIC SCANNING LASER - EL.46 – LS

Automatic scanning laser with three sources:

1 IR diode (808 nm), output power: 2 W + 1 IR diode (905

nm), output power: 2 W + 1 solid state diode (650 nm,

visible), output power: 3 mW.

Connection to external IR laser probe

Adjustable frequency from 100 to 10.000 Hz

Automatic calculation of delivered energy (Joules)

Colour graphic display (320x240 pixels) with

Touch&Scroll function

80 stored protocols

Internal memory for over 200 new protocols

Laser work area larger than 400 cm²

Included standard accessories:

2 laser protective goggles. 1 smart card .1 power cable. 1

Interlock plug

2 fuses. 1 user manual in DVD

25

MAGNETOTERAPIA CON 2 CANALES - EL.50-MG

Equipo para magnetoterapia con 2 salidas independientes.

Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.

100 programas memorizados. Memoria interna con más de 200 programas

para memorizar

Frecuencia de 1 a 100 Hz

Potencia hasta 100 Gauss por canal.

Accesorios en dotación:

1 anillo de metal para controlar la funcionalidad. 1 Smart Card

2 fusibles de recambio. 1 manual de uso en DVD

Para un uso correcto, la unidad necesita de uno o más accesorios opcionales.

MAGNETIC THERAPY 2 CHANNELS – EL.50-MG

Equipment for magnetic therapy with 2 independent output channels.

Colour graphic display (320 x 240 pixels) with Touch&Scroll function

100 stored protocols . Internal memory for over 200 new protocols

Frequency 1-100 Hz

Power up to 100 Gauss for each channel.

Included standard accessories:

1 metal ring to check emission. 1 smart card. 1 power cable. 2 fuses

1 user manual in DVD

For a correct use of the equipment you need to choose one or more optional

accessories.

CAMILLA MAGNETORERAPIA (1 GUIA/1 SOLENOIDE) –

EL.50-51/1

CAMILLA MAGNETORERAPIA (2 GUIAS/2 SOLENOIDES) –

EL.50-51/2

Camilla Hi-Tech de aleación ligera de aluminio.

Provista de 1 guía y 1 solenoide de 60 cm de diámetro y 30 cm de

profundidad. EL.50-51/1

Provista de 2 guías y 2 solenoides de 60 cm de diámetro y 30 cm de

profundidad, ideal para tratamientos total body. EL.50-51/2

Dimensiones: Longitud 196 cm , Altura 7 cm, Profundidad 65 cm

Provisto de la patente exclusiva MFC que concentra las líneas de fuerza dentro

del solenoide sin dispersiones hacia el exterior.

MANUAL SLIDING SYSTEM– EL.50-51/1

ELECTRIC SLIDING SYSTEM – EL.50-51/2

EL.50-51/1 - High-tech couch in light-weight aluminium with 1 sliding track,

1 cylinder, 60 cm and 30 cm large.

EL.50-51/2 - High-tech couch in light-weight aluminium with 2 sliding tracks,

2 cylinders, 60 cm and 30 cm large. Ideal solution for “total body” treatment.

Size: Length 196 cm, Height 7 cm, Width 65 cm

Exclusive MFC patented system which concentrates the lines of force inside

the solenoid without external dispersion (in compliance with d. lgs. 626).

26

MAGNETOTERAPIA CON 4 CANALES (y carro) - EL.51-MG

Equipo para magnetoterapia con carro con 4 salidas independientes.

Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.

100 programas memorizados

Memoria interna con más de 200 programas para memorizar

Smart Card

Frecuencia de 1 a 100 Hz

Potencia hasta 100 Gauss por canal.

Accesorios en dotación:

1 anillo de metal para controlar la funcionalidad

1 Smart Card

2 fusibles de recambio. 1 manual de uso en DVD

Para un uso correcto, la unidad necesita de uno o más accesoriosopcionales.

MAGNETIC THERAPY 4 CHANNELS (& trolley) – EL.51-MG

Equipment for magnetic therapy with built-in trolley, 4 independent output

channels.

Colour graphic display (320 x 240 pixels) with Touch&Scroll function

100 stored protocols

Internal memory for over 200 new protocols

Smart card

Frequency 1-100 Hz

Power up to 100 Gauss for each channel.

Included standard accessories:

1 metal ring to check emission

1 smart card

1 power cable. 2 fuses

1 user manual in DVD

For a correct use of the equipment you need to choose one or more optional

accessories.

Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com

Optional accesories on www.ortotecsa.com

27

APARATO DE PRESOTERAPIA 9 CANALES – EL.55-PR

Generador con ruedas para pressoterapia peristáltica sectorial para drenaje

veno linfático y circulatorio con 9 sectores.

Regulación de la presión independiente.

Tester de funcionamiento de la presión para cada sector individual.

Pantalla gráfica a color de 320x240 pixels con función Touch&Scroll.

Programas memorizados

Memoria interna con más de 200 programas para memorizar. Smart Card.

Sólo generador.

Accesorios en dotación:

1 Smart Card

1 Manual de uso en DVD.

EQUIPMENT FOR PRESSURE THERAPY – EL.55-PR

Generator with built-in trolley for pressure therapy, peristaltic sectorial

massage for venous and lymphatic drainage.

9 sectors: Regulation of pressure independently for each sector

Tester to check pressure in each sector.

Colour graphic display (320x240 pixels) with Touch&Scroll function

Stored protocols

Internal memory for over 200 new protocols

Smart card.

Generator only.

Included standard accessories:

1 smart card

1 power cable

2 fuses

1 user manual in DVD

ACCESORIOS OPCIONALES PARA EL APARATO DE

PRESOTERAPIA – EL.55-PR

EL.55-PR/1 Kit para extremidades inferiores (9 sectores)

EL.55-PR/2 Kit para extremidades inferiores (9 sectores) con pies separados

EL.55-PR/3

Kit para extremidades superiores (compuesto por 1 brazo

profesional) con 7 sectores

EL.55-PR/4

Kit para extremidades superiores (compuesto por 2 brazos)

con 5 sectores

OPTIONAL ACCESORIES EQUIPMENT FOR PRESSURE

THERAPY – EL.55-PR EL.55-PR/1 - Kit point for lower limbs (9 sectors)

EL.55-PR/2 - Kit point for lower limbs (9 sectors) with separate foot sectors

cover

EL.55-PR/3 - Kit point for one upper limb (composed of one professional arm

sleeve) with 7 sectors

EL.55-PR/4 - Kit point for upper limbs (composed of 2 arm sleeves) with 5

sectors

28

EQUIPO DE MULTITERAPIA – EL.61-ML

El software sencillo e intuitivo se ha diseñado utilizando todas las

características y capacidades gráficas de los últimos sistemas operativos. El

proyecto ha dado lugar a la creación de un dispositivo portátil, ideal para su

uso tanto en el estudio como para terapia en casa.

Por encima de todo el equipo está "vivo", ya que es posible ampliarlo con

nuevos módulos en cualquier momento.

ALIMENTACIÓN 110-220 v.

Pantalla a color táctil de 7 '

Actualización de software vía USB

Batería no incluida

El diseño del nuevo envase tiene en cuenta los siguientes requisitos esenciales:

Portabilidad: Diseñado para terapia en casa también.

Dureza: material ABS, un material ligero y fuerte.

Ligereza: el desarrollo de la nueva electrónica, el uso de ABS para la

realización del cuerpo externo, junto con la elección apropiada de la batería de

una nueva generación, han hecho posible la realización de un completo

equipamiento con pesos reducidos.

BATERÍA – EL.61-ML/1

Indicación del porcentaje de carga de la batería a través del software.

MÓDULO DE ULTRASONIDO – EL.61-ML/2

1/3 Mhz cabeza multifrecuencia con sensor de contacto integrado

Canales de salida: Uno

Reconocimiento automático de la cabeza

Protocolos: 100 preestablecido para cada zona del cuerpo

Modo de emisión: Continua o pulsado (10-100% en pasos de 10%)

Potencia máxima: 2 W en modo continuo 3 W en modo pulsado

Características de la sonda:

• 5 cm2

• Auto-calibración

• Resistente al agua

• Con la luz y el contacto del sensor

Accesorio incluido: 1 Sonda Ultrasonido 1/3 MHz 5 cm2

MÓDULO DE ELECTROTERAPIA – EL.61-ML/3

20 formas de onda (de baja y media frecuencia)

Canales de salida: 2 independientes. Función de sincronización de los 2

canales.

Protocolos: 100 preestablecido para cada área del cuerpo.

Uso en:

CV - Voltaje constante

CC - Corriente Constante

Reversión electrodo de polaridad: Automático en el medio de tratamiento.

Baja frecuencia / medio

Intensidad máxima 100 mA

Accesorios incluidos:

1 cable de ET, 2 canales (2 mm)

4 electrodos de caucho de 50x50 mm

4 cobertor esponja 50x50 mm

4 electrodos de goma 60x85 mm

4 cobertor esponja 60x85 mm

2 vendas elásticas 1000x50 mm

2 vendas elásticas 600x50 mm

MÓDULO DE LASER TERAPIA (905 nm) – EL.61-ML/4

Modo de emisión continua o pulsada

Cálculo automático de la fluencia (Julios)

Generador capaz de controlar-diodo simple o multi-diodo sondas

Reconocimiento automático de la sonda

Canales de salida: 1

Protocolos: 100 prefijado para cada zona del cuerpo

Frecuencia: Ajustable de 100 Hz a 10.000Hz

Área de visualización / modificación del tratamiento en cm2

Sonda láser equipado con sensor de contacto

Accesorios incluidos:

29

1 láser sonda 25 mW Longitud de onda 905 nm

1 Láser gafas de protección

1 Interlock

MÓDULO DE MAGNETOTERAPIA – EL.61-ML/5

Potencia de hasta 100 Gauss

Frecuencia hasta 100 Hz

Modo de emisión continua o pulsada

Canales de salida: 1

Protocolos: 100 prefijado para cada zona del cuerpo

Ciclo de trabajo: De 10 a 100%

Accesorios suministrados:

1 Imán de control de emisiones para campos magnéticos

1 Par de aplicadores

1 vendaje elástico 1000X50 mm

1 vendaje elástico 600X50 mm.

MODULAR DEVICE FOR MULTITHERAPY - EL.61-ML

The simple and intuitive software has been designed using all the features and

graphics capabilities of the latest Operating Systems. The project led to the

creation of a portable device, ideal for use both in the studio and for home

therapy.

The new concept of modular expandability.

Above all the equipment is “alive” because it is possible to expand it with new

modules at any time. The new concept of modular expandability allows you to

combine in a single chassis one or more of the following technologies:

One, two, three, up to a maximum of four technologies may be hosted inside

the new portable container, satisfying the needs of even the most demanding

user.

POWER SUPPLY Battery or electric supply (110 – 220 v)

DISPLAY Colour touch screen 7’

SOFTWARE UPDATE Via USB

PROGRAM LOADING Simple or MULTITHERAPY

BATTERY NOT included

The design of the new container takes into account the following essential

requirements: Portability: Designed for home therapy too, therefore the first

requirement to be considered was to have a compact container with a small

footprint.

Toughness: the container is made of ABS, a lightweight and strong material.

Lightness: the development of new electronics, the use of ABS for the

realization of the external body, together with the appropriate choice of a new

generation’s battery, have made possible the realization of a complete

equipment with reduced weights.

The outcome was the creation of a container with great attention to every

detail.

BATTERY – EL.61-ML/1

Indication of the percentage of battery charge via software

ULTRASOUND MODULE - EL.61-ML/2

Output channel: One

Automatic head recognition

Protocols: 100 Preset for each area of the body

Emission code: Continuous/pulsed (10- 100% in step of 10%)

Maximum power: 2 W in continuous mode 3 W in pulsed mode

Probe features:

1/3 MHz

5 cm2

Auto-calibrating

Water resistant

With light and contact sensor

Accessory included: 1 Ultrasound probe 1/3 MHz 5 cm2

ELECTROTHERAPY MODULE – EL.61-ML/3

20 waveforms (low and medium frequency)

Output channel: 2 independent /synchronized.

30

Protocols: 100 preset for each area of the body.

Use in:

CV – Constant Voltage

CC – Constant Current

Reversal polarity electrode: Automatic in the middle of treatment.

Low / medium frequency

Iontophoresis

Tens

Max Intensity 100 mA

Accessories included:

1 ET cable, 2 channels (2 mm)

4 Rubber electrodes 50x50 mm

4 Sponge covers 50x50 mm

4 Rubber electrodes 60x85 mm

4 Sponge covers 60x85 mm

2 Stretch bandages 1000x50 mm

2 Stretch bandages 600x50 mm

LASER THERAPY MODULE LLLT (905 nm) – EL.61-ML/4 Continuous or pulsed emission mode

Automatic calculation of the fluence (Joules)

Generator capable of controlling single-diode or multi-diode probes

Automatic recognition of the probe

Output channel: 1

Protocols: 100 preset for each area of the body

Frequency: Adjustable from 100Hz to 10.000Hz

Display/modify area of treatment in cm2

Laser probe equipped with contact sensor

Accessories included:

1 Laser probe 25 mW Wavelenght 905 nm

1 Laser protective goggles

1 Interlock

MAGNETOTHERAPY MODULE – EL.61-ML/5

Power up to 100 Gauss

Frequency up to 100 Hz

Continuous or pulsed emission mode

Output channel: 1

Protocols: 100 preset for each area of the body

Maximum induction: 100 Gauss

Frequency: From 1 to 100 Hz

Duty cycle: From 10 to 100%

Supplied accesories:

1 Emission control nagnet for magnetic fiels

1 Pair of aplicators

1 Stretch bandage 1000X50 mm

1 Stretch bandage 600X50 mm

Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com

Optional accesories on www.ortotecsa.com

31

ONDA CORTA – EL.70-OC

• Equipo de terapia de onda corta universal de alto rendimiento con extenso

espectro de indicación y con

demostración gráfica en pantalla.

• 400 W en modo continuo y 1000 W máximo en modo pulsado (pico)

• Fuente de energía: una válvula de vacío de alto rendimiento que permite

aplicar tanto técnicas de condensador como de bobina (campo de inducción).

Salida de potencia uniforme y altamente eficaz tanto en modo continuo como

por pulsos.

• Pantalla gráfica que proporciona ayuda y sugerencias al usuario, (símbolos

para indicar la correcta colocación de los electrodos, etc) para un uso sencillo

• La dosificación de la potencia de salida permite un ajuste extremadamente

preciso

• Potencia de salida ajustable de forma continua

• La potencia eficaz se muestra en pantalla, permitiendo al usuario un

completo control visual del tratamiento

• Electrodos de condensador (campo de condensador) o de bobina (campo de

inducción) opcionales

• Unidad modular, segura y de fácil mantenimiento

• Diseño compacto y ergonómico

MEMORIA PARA TRATAMIENTOS

• Varios programas en memoria

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

- Potencia HF: 400 W / 1000 W (pico) (Continuo/Pulsos)

- Frecuencia: 27,12 MHz +/- 0,6 %

- Duración del pulso: 200 - 600 ps

- Frecuencia de pulso: 10 -300 Hz

- Indicación de potencia: Amplitud y potencia eficaz

- Temporizador: 0-60 min

DATOS TÉCNICOS

- Tensión de red: 115 / 230 V 50 / 60 Hz

- Consumo: 1800 VA

- Peso: 60 kg

- Dimensiones: 420 x 970 x 405 mm (An x Al x L)

Las ondas cortas se pueden aplicar tanto a capas superficiales del tejido como

a capas profundas. Se pueden tratar miopatías del mismo modo que

enfermedades articulares y órganos inaccesibles (por ejemplo, en urología,

ginecología y ENT).

ACCESORIOS ESTÁNDAR

Electrodos con condensador de Ø120 mm

Cables conexión electrodo con revestimiento de goma

Pinza cable

2 Brazos electrodo ajustable

SHORT WAVE – EL.70-OC

Short waves can be applied to both superficial and deeper tissue layers.

Myopathies can be treated in the same manner as joint diseases and

inaccessible organs (e.g. in urology, gynecology and ENT).

Thus, the unit offers a wider and more comprehensive range of applications

than any other physical therapy device, but - unlike drugs -without any side

effects as long as the short waves are properly used.

The short-wave therapy unit sets new standards for its class. It still employs

the ideal energy source, a high-performance vacuum tube, which allows both

the capacitor (condenser field) and the coil (induction field) techniques to be

used.

To guarantee ease of use as well as convenient and efficient operation, the unit

features a graphic display that not only guides the operator but also provides

indication suggestions (incl. pictograms showing proper electrode application)

and various program storage positions. A unique output power dosing function

allows highly precise adjustment by means of the dynamic matching indicator

and the heat-effective output power value that is constantly displayed, giving

the user full visual control over the therapy.

The desk-type design of SHORT WAVE – EL.70-OC is even more compact

32

and ergonomic than its predecessor, while it meets higher technical and safety

demands.

The most important advantages at a glance:

- Uniform, highly effective output power both in continuous and pulsed

modes, thanks to its highperformance vacuum tube.

- Continuously adjustable output power.

- Optional use of either the capacitor (condensor field) or coil (induction field)

electrodes.

- Easy operator guidance by clear graphic display, program memory,

indications menu including pictograms for electrode application.

- Matching and effective output power indication.

- Modular, safe and easy-toservice basic design.

- Space-saving, ergonomic design.

Technical characteristics: HF nominal power: 400 / 1000 W (CW / Impulse)

Operating frequency: 27,12 MHz ±0,6%

Pulse duration: 200 - 600 µs

Pulse frequency: 10 - 300 Hz

Power indication: Amplitude and effective power

Timer: 0 - 60 min.

Supply voltage: 115/230 V, 50/60 Hz

Power consumption: 1400 VA

Protection class: I/BF (IEC 601-1)

Equipment class: IIb (acc. to MDD)

Dimension: 420 x 970 x 410 mm (W x H x D)

Weight: 60 kg

INCLUDED: Plastic plate electrode, diameter 120mm

Shorwave electrode connection cable with cellular rubber coating

Cable clamp

2 adjustable electrodes arms.

Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com

Optional accesories on www.ortotecsa.com

33

ONDA CORTA EMISIÓN CONTÍNUA Y PULSATIL (100-300

Hz) – EL.71-OC

El.71-oc es un aparato de diatermia por ondas cortas dotado de sintonización

automática. Puede funcionar en modo “pulsado” o “contínuo”.

Se emplea en modo “contínuo” para efecto calórico en profundidad, y el

modo “pulsado” para activación molecular sin efecto térmico (p.e. en casos

inflamatorios o en presencia de material de osteosíntesis). Su concepción

moderna y su gran fiabilidad hacen que pueda ser empleado con cualquier tipo

de electrodos para ondas cortas.

Temporizador digital de 30 min.

Protección de uso en modo pulsado.

Gabinete metálico con ruedas.

ACCESORIOS INCLUÍDOS:

2 ELECTRODOS DE DISCO D.130 mm.

2 BRAZOS PORTAELECTRODOS REGULABLES

2 ELECTRODOS FLEXIBLES 12X18 CMS

2 CABLES CONEXIÓN DE AF

2 ALMOHADILLAS FIELTRO 12X18 CMS

1 FAJA DE VELCRO DE 1M.

1 CABLE DE RED.

SHORTWAVE (100-300 Hz) – EL.71-OC

The shortwave EL.71-OC is a versatile shortwave unit with an automatic

tuning device, suitable for "continuous" and "pulsed" therapy.

A specially designed microprocessor controls the different parameters:

adjustable intensity, continuous and pulsed mode, treatment time and patient

safety system.

The unit is suitable for thermal and athermal treatments. The continuous mode

has an output of 400 W. The pulsed mode has a peak power output of 1000 W,

the average power is much lower.

The unit complies with the most recent European safety norms and operates

within the international allowed frequencies.

•functions controlled by microprocessor

•digital output power setting

•digital indication of the power

•indication of modes: Continuous, P1 to P5 (pulsed)

•timer with memory function - 30 min. - adjustable per minute

•wide range of electrodes

•metal housing mounted on large pivoting castors

•mains: 230 V~ 50/60 Hz

•consumed power: 700 VA max.

•frequency: 27,12 MHz

•HF power: 400 W continuous / 1000 W pulsed (peak)

•pulse time: 400 µs

•adjustable pulse frequency from 100 to 300 Hz

•dimensions: 500 x 310 x 870 mm

•weight: 45 kg

•safety class: class I type BF according to IEC 601-1

•marking: CE 1639

Standard Accessories: 2xrubber electrode 12 x 18 cm

2xHF cable for shortwave

2xfelt 12 x 18 cm

Velcro - 5 cm

power cable

HF arm for shortwave

2xSchliephake electrode Ø 130 mm

34

EQUIPO DE TERAPIA DE VACÍO – EL.75-VC

Equipo para Vacuum-terapia con:

· 2 canales

· Copas de aspiración con cierre automático

· Ajuste de la depresión y de la frecuencia de succión.

· Auto-ajuste del circuito vacuum con apagado automático de la bomba

· Succión de 0-0,6 Bar

· Frecuencia de 1 a 100 impulsos/minuto.

Accesorios en dotación:

4 Copas para Vacuum de 60 mm de diámetro

8 Esponjas para Vacuum de 60 mm diámetro

2 Cables de salida Vacuum rojo-blanco

2 Cables de salida Vacuum negro-azul

1 Cable de conexión con Electroterapia

1 Cable de salida “corto”( L=20cm)

1 Manual de uso en DVD.

EQUIPMENT FOR VACUUM THERAPY – EL.75-VC

• 2 output channels

• Suction cups with automatic closing

• Regulation of the depression and suction frequency

• Self-adjusting vacuum circuit with automatic pomp switch-off

• Suction: 0 - 0,6 Bar

• Frequency: 10 – 100 pulses / minute

Included standard accessories: 4 vacuum cups ø 60 mm

8 vacuum sponges ø 60 mm

2 red/white vacuum output cables

2 black/blue vacuum output cables

1 link cable for combined use with electrotherapy

1 short output cable, 20 cm long

1 power cable

2 fuses. 1 user manual in DVD

Accesorios opcionales en www.ortotecsa.com

Optional accesories on www.ortotecsa.com

35

ONDAS DE CHOQUE RADIALES – EL.80-CH

Pantalla tactil a color de 6’’. Protocolos memorizados

Presión hasta 4 Bars. Frecuencia hasta 15 Hz

Memoria interna con más de 200 programas para memorizar

Aprox. 2 millones de golpes garantizados

Accesorios en dotación:

1 Aplicador SWT Shock Med

1 Transmisor multifocalizado de 9 mm

1 Transmisor focalizado de 15 mm

1 Transmisor multifocalizado de 15 mm

1 Gel 260 ml. 1 Smart Card

EQUIPMENT FOR RADIAL SHOCKWAVE – EL.80-CH

6” colour touch-screen display. Stored protocols

Pressure up to 4 Bar. Max frequency 15 Hz

Internal memory for over 200 new protocols

2 million shots guaranteed

Included standard accessories:

1 SWT Shock Med applicator

1 multi-focused transmitter 9 mm

1 focused transmitter 15 mm

1 multi-focused transmitter 15 mm

1 gel bottle, 260 ml

1 4GB USB key. 1 power cable n°2 fuses

ONDAS DE CHOQUE RADIALES CON CARRO – EL.81-CH

Pantalla tactil a color de 8’’. Presión hasta 5 Bars

Frecuencia hasta 21 Hz. Protocolos memorizados

Enciclopedia terapéutica. Tarjeta paciente

Memoria interna con más de 200 programas memorizados

Aprox. 2 millones de golpes garantizados

Accesorios en dotación:

1 Aplicador SWT Shock Med

1 Kit intercambiable

1 Transmisor multifocalizado de 9 mm

1 Transmisor focalizado de 15 mm

1 Transmisor multifocalizado de 15 mm

1 Gel 260 ml. 1 Llave USB de 4GB

EQUIPMENT FOR RADIAL SHOCKWAVE WITH CART –

EL.81-CH

8” colour touch-screen display. Stored protocols

Pressure up to 5 Bar. Max frequency 21 Hz

Therapeutic encyclopaedia

Patient files. Internal memory for over 200 new protocols

2 million shots guaranteed

Included standard accessories:

1 SWT Shock Med applicator

1 interchangeable kit

1 multi-focused transmitter ? 9 mm

1 focused transmitter 15 mm

1 multi-focused transmitter 15 mm

1 gel bottle, 260 ml

1 4GB USB key

1 power cable n°2 fuses

36

ANDADOR AJUSTABLE

INFANTIL – G.6760

ADULTOS – G.6770

ADJUSTABLE WALKER

CHILDREN – G.6760

ADULTS – G.6770

IMAGEN ORIENTATIVA, NO CONTRACTUAL

GUIDANCE PICTURE, NOT CONTRACTUAL

ASIDERO DE BAÑO:

(30cms.) - O.9300

(40cms.) - O.9301

(60cms.) - O.9302

(80cms.) - O.9303

Fabricado en acero revestido de alta resistencia a la corrosión.

Se incluye los tacos y tornillos precisos para su correcta instalación.

STRAIGHT SUPPORT:

(30cms.) - O.9300

(40cms.) - O.9301

(60cms.) - O.9302

(80cms.) - O.9303

It´s try to cover the various needs that a handicapped person find in a

bathroom.

Thanks to their polished finish, the bars become a new decorative item in your

bathroom. Besides, the anatomical grips prevent slipping, providing firm grip

and good stability.

37

ASIDERO ANGULADO – O.9304

Fabricado en acero inoxidable.

Medidas: 70x50 cm.

ANGLED GRIP - O.9304

Non-slip grab bars manufactured 304 stainless steel tube.

Size: 70x50 cm.

ASIDERO PLEGABLE CON PATA – O.9315

Proporciona seguridad en la ducha y baño. La barra abatible se puede bajar o

subir para dejar paso cuando no es necesaria.

Placa a la pared fijada con 6 tornillos. Dos pinzas de sujección.

Extensible en altura para adaptarla a cualquier necesidad.

Color blanco.

Altura: 72 - 92 cm.

Dimensiones: 15 x 75 cm.

Diametro tubo: 25 mm.

Peso max. 90 kg.

HINGED SUPPORT - O.9315

Provides security in the shower and bathroom. The swing bar can be lowered

or raised to give way when not needed.

Plate fixed to the wall with 6 screws. Two of grippers.

Extensible height to fit any need.

Color white.

Height: 72 - 92 cm.

Dimensions: 15 x 75 cm.

Tube Diameter: 25 mm.

Max. 90 kg.

38

TRICICLO ACCIONAMIENTO CON PIES 14” - T.P.1667/A

TRICICLO ACCIONAMIENTO CON PIES 16” - T.P.1667/B

Graduable de 100 a 130 cms.(T.P.1667/A), Graduable de 100 a 130 cms.

(T.P.1667/B).

Gran maniobrabilidad gracias a la justa distribución del peso.

Volumen reducido, manteniendo siempre una estructura suficientemente

ancha para garantizar estabilidad.

Leva de freno ajustable a la ergonomía de la mano.

El diseño del asidero da la posibilidad de manejar el triciclo con el torso recto

y agarrarse de diferentes formas.

Sillín confort extra largo con muelles

Ruedas traseras con rodamiento sellado. Cuadro con refuerzo lateral. Mandos

de aluminio.

Cómoda cesta posterior.

ACCESORIOS OPCIONALES: T.P.1667/A-1 T.P.1667/B-1 SILLÍN GRANDE CON TACO ABDUCTOR

T.P.1667/A-2 T.P.1667/B-2 CINCHAS PARA FIJACIÓN DE MANOS (JUEGO)

T.P.1667/A-3 T.P.1667/B-3 ASIDERO GUÍA PARA ACOMPAÑANTE

TRICYCLE (100-130 cms) – T.P.1667/A

TRICYCLE (120-150 cms) – T.P.1667/B

Tricycle designed for People with Reduced Mobility.

14'' handicap tricycle 1-spd, Stable 3 wheels.

Seat with belt & support, Weighted pedals.

Adjustable multi-position handlebar & stem, Rear basket.

OPTIONAL ACCESORIES: T.P.1667/A-1 T.P.1667/B-1 LARGE SEAT WITH STRIPPER ABDUCTOR

T.P.1667/A-2 T.P.1667/B-2 PAIR OF STRAPS FOR HOLDING HANDS

T.P.1667/A-3 T.P.1667/B-3 HANDLE GUIDE

2

1

3 3

39

CUADRO AVD PORTÁTIL – G.6201

PORTABLE ERGOTHERAPY BOARD – G.6201

IMAGEN ORIENTATIVA, NO CONTRACTUAL

GUIDANCE PICTURE, NOT CONTRACTUAL

CASITA DE CIERRES – G.6202

EVERY DAY ACTIVITIES HOUSE – G.6202

40

BARAJA DE CARTAS GIGANTE – J.T.11025

40 cartas en estuche de cartón.

Medidas: 122x190 mm

GIANT CARDS - J.T.11025

Tuckbox.

Size: 122x190 mm.

40 cards.

JUEGO DE CUBILETE Y DADOS – J.T.11080

DICES GAME – J.T.11080

ACIERTA CUATRO – J.T.11130

Juego 4 ficha para jugar con amigos con la familia y pasar lo bien con un

juego de madera de alta calidad.

Dimensiones: 27x20x12 cm

Debes conectar 4 fichas del mismo color en vertical, horizontal o diagonal,

antes de que lo haga tu oponente.

Habilidades sociales: Expresión verbal y comunicación, autoestima, empatía,

motivación.

Además motiva la atención, concentración, estrategia, coordinación ojo-mano,

percepción visual,etc

CONNECT 4 - J.T.11130

Dimensions: 27x20x12 cm

You must connect four pieces of the same color in vertical, horizontal or

diagonal before your opponent does.

Motiva attention, concentration, strategy, hand-eye coordination, visual

perception, etc.

41

PUZZLE DE 4, 6, 9 Y 12 PZ – T.P.4128

4 puzles siluetados progresivos, de 4, 6, 9 y 12 piezas, representando a los

animales y acciones de la granja.Grandes piezas, fáciles de manipular por las

manos de los más pequeños.

Desarrolla la capacidad de observación y organización espacial. Lámina de 18

x 18 cm.

PROGRESSIVE PUZZLES (4,6,9 and 12 pc) – T.P.4128

Four progressive puzzles with a different number of pieces each (4 to 12

pieces) in one box depicting animals: dog, cat, cow and hen.

Encourages observation and fine motor skills.

Develops:

Language and social communication.

Links with Early Learning Goals for Creative Development/Communication.

Language & Literacy.

Measures: 18x18 cms.

PUZZLE DE 6,9,12 Y 16 PZ – T.P.4131

4 puzzles con diferente número de piezas (entre 6 y 16) con distintos niveles

de dificultad.

medidas: 16x16 cm.

PROGRESS PUZZLES – T.P.4131

This box compains 4 puzzles of 6, 9, 12 and 16 pieces.

Develops:

Encourages observation and fine motor skills.

Language and social communication.

Links with Early Learning Goals for Creative Development/Communication.

Language & Literacy.

Measures: 16x16 cms.

42

PUZZLE 12,16,20 y 25 PZ – T.P.4134

Medidas: 16x16 cm.

4 puzzles con diferente número de piezas (entre 12 y 25) con distintos niveles

de dificultad.

PUZZLES (12,16,20 and 25 pc) – T.P.4134

This box compains 4 puzzles of 12, 16, 20, 25 pieces.

Make the puzzle and learn.

Develops:

Encourages observation and fine motor skills.

Language and social communication.

Links with Early Learning Goals for Creative Development/Communication.

Language & Literacy.

Measures: 16x16 cms.

ENCAJE SONIDOS ANIMALES – T.P.4186

Encaje educativo para trabajar la estimulación auditiva.

El niño mientras juega aprenderá a reconocer los distintos sonidos de animales

o de medios de transporte.

Medidas: 28x28x3 cm (7 piezas).

ANIMALS SOUND PUZZLE – T.P.4186

Hear the sound of the horse, pig, dogs and other animals when replacing the

puzzle pieces.

28x28x3 cms.

Excellent realistic noises.

7 means of transport.

43

ENCAJE SONIDO VEHÍCULOS – T.P.4189

Encaje educativo para trabajar la estimulación auditiva.

El niño mientras juega aprenderá a reconocer los distintos sonidos de animales

o de medios de transporte.

Medidas: 28x28x3 cm (7 piezas).

TRANSPORT SOUNDS PUZZLE – T.P.4189

Hear the sounds of the planes, trains and cars when replacing the puzzle

pieces.

28x28x3 cms.

Excellent realistic noises.

7 means of transport.

TORRE GIGANTE DE CUBOS - T.P.4234

Torre de 85 cms de altura para hacer ejercicios de habilidad, asociación y

seriación.

También podemos formar secuencias en posición horizontal.

Podrás encontrar tanto animalitos, diferentes objetos y números . Si los

colocas en horizontal encontrarás una secuencia de mitades de ositos.

Desarrolla la destreza manual y la coordinación ojo/mano.

NESTING BLOCKS SQUARE – T.P.4234

A set of 10 brightly colored stackable cubes to learn & play. Stacked in order,

it gets up to 85 cm tall!

Contains description and drawings to relate visual numerical seriation.

44

ALBUM DE FOTOS CON VOZ – AZ.2040

Álbum de fotos de 24 páginas y que permite grabar 10 segundos por página.

Las actividades de terapia con presencias estimuladas, implica escuchar voces

grabadas de los familiares y seres más cercanos del paciente con Alzheimer.

Las evidencias preliminares indican que dichas actividades reducen la

ansiedad y los comportamientos desafiantes.

Ideal para recordar a los seres queridos con un mensaje de voz personalizado

por cada uno de ellos.

También se puede utilizar para grabar distintos mensajes recordatorios, o para

crear un libro de instrucciones paso a paso.

15 x 10 cm (A5)

TALKING PHOTO ALBUM – AZ.2040

Help them learn language easy by voice teaching and picture impression.

Record your stories, timetables or messages with our Talking Photo Album.

Simply insert Each page in this 24 pages album has 10 seconds of voice

recordable memory.

Perfect to school and to work with memories in people with Alzheimer's.

Record your voice on all pages or only several pages.

Re-record your message as many times as you want

Built in speaker. Removable SD card

Drawings or photographs can be changed as often as required and your

messages can be re-recorded when needed.

15 x 10 cm (A5)

CORTINA MUSICAL – EM.3095

Cortina musical con soporte de madera para 20 tubos.

Consejo: Pruebe a colocar la cortina musical delante de un ventilador

oscilante.

Las dinámicas con instrumentos musicales nos ayudarán a estimular la

capacidad de atención, las habilidades motrices de coordinación, etc…

La musicoterapia es la técnica de comunicación verbal y no verbal que utiliza

la música y los sonidos son finalidades terapéuticas para mejorar la salud

mental y física de las personas.

Las actividades de expresión corporal con música servirán para estimular el

movimiento (motricidad gruesa) y el ritmo interno.

BAR WIND CHIME – EM.3095

A single strip of wind chimes set complete with stand.

This set consists of 20 individual chimes which produce bright sounds and

excellent tonal diversity. A perfect addition to any percussion set up, or add an

atmospheric touch to any drum kit, as well as being ideal for their more

traditional orchestral role.

45

BALÓN SENSORIALDE 100 CM – EM.3209

Superficie con centenares de protuberancias que resultan especialmente

importantes para fomentar la estimulación y la circulación sanguínea,

ejercicios de rehabilitación, gimnasia, masajes y como ayuda a procesos de

relax y estimulación sensorial.

También recomendado para trabajar el equilibrio y la coordinación.

Material resistente.

SENSORIAL BALL 100 cms – EM.3209

Sensorial ball with spiky surface.

New big balls for aeróbic and gymnic, made in new materials, lighter and

more resistant.

Improvement in performance qualities in comparison with original

formulation.

The bursting resistance under compression test made by the european standard

INSTRON, machine states that the big balls support a weight superior a 1000

Kg. in average conditions.

PELOTA TÁCTIL – EM.3227

TACTILE BALL – EM.3227

8,5 cms.

BOLA SPAGUETTI PARA ESTIMULACIÓN – EM.3228

SPAGUETTI BALL – EM.3228

46

MANOPLAS TEXTURAS (8uds) – EM.3229

8 manos, 8 texturas diferentes.

Esta es una brillante manera de tomar un enfoque práctico a la propiocepción.

Esta es una gran manera de aprender lo que las texturas le hacen a través de la

estimulación táctil y también causa una gran experiencia de vinculación entre

los dos usuarios, ya sea un amigo, un hermano o un padre.

20 x 14 cm.

TACTILE MITTS (8uds) – EM.3229

8 Mitts, 8 different textures.

This is a brilliant way to take a hands-on approach to proprioception.

You can massage those that need little more proprioceptive stimulation than

others and the feel varies on how much muscle you use to massage.

This is a great way of learning what textures make you feel better than others

through tactile stimulation and also causes for a great bonding experience

between the two users, whether it's a friend, sibling or parent.

20 x 14cm

TUBO DE BURBUJAS ACTIVO – EM.3306

Columna de burbujas con cambio de color automático. Se repiten en ciclos los

colores sin necesidad de un interruptor.

80 x 10 cm.

ACTIVE BUBBLES TUBE – EM.3306

This bubble tube cycles through the colours with no need for a switch.

Size: 800mmH. 100mm dm.

47

TUBO DE BURBUJAS INTERACTIVO (MANDO 4 BOTONES):

1,2 m. (MANDO CON CABLE) – EM.3307

1,75 m. (MANDO CON CABLE) – EM.3308

1,75 m. (MANDO INALÁMBRICO) – EM.3308/1

2 m. (MANDO CON CABLE) – EM.3309

Los tubos de burbujas interactivos disponen de un mando de 4 botones (27 x 7

x 20cm), que permiten el control del color y las burbujas.

El tubo interactivo dispone de secuencia automática, que puede acelerarse o

desacelerarse.

Presione cualquiera de los botones de colores para modificarlo y hacer que el

tubo de burbujas cambie de color: rojo, amarillo, verde y azul.

Esenciales para el equipamiento de una sala multisensorial, aportan relajación,

estimulación visual y táctil.

Proporcionan suaves cambios de color a través de la columna de agua

efervescente.

Toque el tubo y sentirá la vibración de las burbujas.

Con los tubos de burbujas podrás recrear ambientes donde los colores, la

vibración, los reflejos y la interactividad abren un sinfín de posibilidades para

el seguimiento visual, la motricidad y la relación causa-efecto.

Pueden ser combinadas con plantas y sistemas de agua para mejorar el

atractivo, que también se consigue colocando muchos tubos seguidos en una

misma base.

A pesar de su extrema robustez y su construcción segura, aconsejamos una

sujeción segura a través de un brazo al techo o a la pared, para una total

protección ante empujones.

INTERACTIVE BUBBLE TUBE (4BUTTONS):

1,2 m. (MANUAL BUTTON) – EM.3307

1,75 m. (MANUAL BUTTON) – EM.3308

1,75 m. (WIRELESS BUTTON) – EM.3308/1

2 m. (MANUAL BUTTON) – EM.3309

The Interactive base has a dial which allows you to set the bubble rate or

choose from 3 different pulsing patterns.

Interactive bubble tubes have a 4-button control (27 x 7 x 20cm), which

allow control the color and bubbles. By 4-button you can pick four colours

or mix 10.

The tube interactive has automatic process which can be accelerated or

decelerated.

Press any of the colored buttons and make that the bubble tube change color:

red, yellow, green and blue.

48

TUBO DE BURBUJAS PORTATIL – EM.3325

Columna de burbujas pasiva, cambia los colores automáticamente.

66 x 12 cm.

Con los tubos de burbujas podrás recrear ambientes donde los colores, la

vibración, los reflejos y la interactividad abren un sinfín de posibilidades para

el seguimiento visual, la motricidad y la relación causa-efecto.

Pueden ser combinadas con plantas y sistemas de agua para mejorar el

atractivo, que también se consigue colocando muchos tubos seguidos en una

misma base.

PORTABLE BUBBLES TUBE – EM.3325

Passive bubble tube. This bubble tube cycles through the colours with no

need for a switch.

A mini Bubble Tube ideal for moving from room to room or for use at home.

The bubbles create a wonderful relaxing effect and the bubble tube

automatically phases through a stunning variety of colours.

66cm x 12cm

BOLAS DE COLORES PARA TUBO DE BURBUJAS – EM.3329

Transforma el tubo de burbujas con este accesorio. Las burbujas impulsan las

bolas y los granos de colores hacia arriba, descienden suavemente creando un

efecto relajante para luego volver a subir. Supone una estimulación visual

extra.

BALLS EFFECT FOR BUBBLE TUBE – EM.3329

Transforms bubble tubes creating a mesmerizing dance as the balls and beads

shoot up the centre of the column and fall gently down the outside.

49

FIBRA ÓPTICA 100 UDS (2 M) – EM.3346

FIBRA ÓPTICA 200 UDS (2 M) – EM.3354

FIBRA ÓPTICA 400 UDS (4 M) – EM.3357

Conjuntos de fibra óptica que cambian de color en toda su longitud.

Necesita una fuente de luz para su funcionamiento.

La fibra óptica puede definir un espacio y las reglas pueden cambiar

haciéndola como zona de paso, "vistiéndose" con ella, a modo de bufanda, etc.

Actividades sugeridas con la fibra óptica: observarla, tocarla, manipularla (es

recomendable para aquellos usuarios que sean hiperactivos ya que tiene efecto

calmante.

FIBRE OPTIC (100 S/ 2m) – EM.3346

FIBRE OPTIC (200 S/ 2m) – EM.3354

FIBRE OPTIC (400 S/ 4m) – EM.3357

A spray of acrylic fibres which constantly change colour along their full

length.

Safe to handle.

The constant colour changes encourage the focusing of attention and are

particularly useful for the partially sighted as they provide visual stimulation.

Requires a lightsource.

FIBRA ÓPTICA PARA LUZ UV (2 M) – EM.3358

Conjunto de cien unidades de fibra óptica que cambian de color

constantemente en toda su longitud.

Especialmente brillantes con luz UV.

Necesita una fuente de luz para su funcionamiento.

FIBRE OPTIC UV (2m.) - EM.3358

A spray of acrylic fibres which constantly change colour along their full

length just like a standard Fibre Optic Sideglow, with the added enjoyment of

the strands glowing furiously when used in conjunction with a UV light.

Safe to handle. Requires a lightsource.

50

FUENTE DE LUZ PARA FIBRA ÓPTICA – EM.3365

LIGHT SOURCE – EM.3365

FUENTE DE LUZ INTERACTIVA - EM.3367

Permite elegir entre siete colores vivos brillantes apagando y encendiendo el

efecto de la fibra óptica de forma automática.

INTERACTIVE LIGHT SOURCE – EM.3367

The Wire-free interactive Lightsource starts in automatic sequencing mode.

Ideal for basic cause and effect, colour recognition and developing

communication skills.

DUCHA DE FIBRA ÓPTICA CON FUENTE DE LUZ – EM.3376

INTERACTIVA– EM.3376/1

Nos impresiona por sus efectos brillantes.

Puede utilizarse tanto sentados como de pie.

183 X 60 cm2 – 200 tallos

Incluye una fuente de luz y las cadenas para instalar la unidad de forma segura

al el techo.

FIBRE OPTIC WATERFALL – EM.3376

INTERACTIVE FIBRE OPTIC WATERFALL – EM.3376/1

Forms a stunning shimmering shower effect to stand or sit in.

183 x 60cm2

This Waterfall of ever-changing light is very appealing and does not

disappoint, the underside is mirrored, making a wonderful tunnel of colour

with you at the other end.

200 Tails 2m Length on a 60cm square.

Includes a light source and chains to securely install the unit to the ceiling.

51

CORTINA DE FIBRA ÓPTICA – EM.3381

Impresionante cortina brillante de fibra óptica de un 90cms de ancha.

Incluye 100 tallos de dos metros de fibra óptica, fuente de luz y soporte.

El Soporte de pared le permite oscilar la cortina a través de 90 grados.

180x90cms.

FIBRE OPTIC CURTAIN KIT - EM.3381

Forms a stunning 90cms wide shimmering curtain.

Supplied with 100 strand x 2m Fibre Optic Sideglow and fan-cooled.

Lightsource included.

183 x 90cm

The Wall bracket allows you to swing the curtain through 90 degrees.

CORTINA DE ESTRELLAS – EM.3386

Cortina de fibra óptica resistente al fuego, las estrellas de color brillan y

cambian constantemente en su superficie. El controlador cuenta con distintas

modalidades de brillo, velocidad y 6 efectos de cielo nocturno.

Longitud de 2 metros y 1 metro de altura. 48 leds.

Incluye fuente de luz.

FIBRE OPTIC STAR CURTAIN – EM.3386

An exciting product that enhances fibre optic range.

48 LED's stitched into a fire resistant blackout cloth. Hand controller has

modes for brightness, speed, soft fade, and a selection of pre-programmes

which include 6 different night sky effects.

210 x 100 x 1cm.

Comes complete with Lightsource.

52

TÚNEL INFINITO – EM.3401

Control de sensibilidad y micrófono incluido.

Montado en la pared o de pie.

El Túnel Infinito es una ilusión óptica sensible al sonido que da una impresión

de profundidad infinita y estimula visualmente al usuario. Si pulsa la pantalla

puede incluso doblar el túnel de luz.

Será recompensado con colores que giran a diferentes velocidades cuando

usted hace ciertos sonidos. Esto es un gran juguete de causa y efecto que

estimula la comunicación vocal.

No sólo eso, sino que el túnel infinito ahora tiene diferentes modalidades que

permitirán diferentes respuestas de color y dibujos, hay algunas modalidades

que requieren de ruido para cualquier acción, mientras que otros suenan

incluso en silencio.

61 cm

Alimentación: red

INFINITY TUNNEL – EM.3401

An optical illusion which gives an impression of infinite depth. Sound

sensitive colours rotate at different speeds depending upon the sound.

Sensitivity control and microphone included.

Wall mounted or free standing.

Infinity Tunnel is a popular sound sensitive illusion which gives an impression

of infinite depth and will visually stimulate the user. If you press the screen

you can can even bend the tunnel of light making it more interesting.

Be rewarded with colours that rotate at different speedes when you make

certain sounds. This is a great cause and effect toy that will encourage vocal

communication.

Not only that but Infinity Tunnel now has different modes that will enable

different colour and pattern responses, there are some modes that require noise

for any action whilst others 'play' even in quietness.

61cm

Power: Mains

53

PALETTO – EM.3405

Ocho interruptores se distribuyen sobre el panel, cada uno puede activar uno

de ocho sonidos.

Se trata de un instrumento musical con colores vibrantes estimulando además

visualmente al usuario.

Gran juguete de causa y efecto.

122 x 86 x 8.5cm.

PALETTO – EM.3405

Eight bright and sensitive switches are distributed across the surface of the

wall mounted panel. Each switch can activate one of 8 sounds.

Wall Paletto is a wall mounted musical instrument that is perfect for little ones

to play with.It has 8 vibrant, colourful switches that will visually stimulate the

user.

This is a great cause and effect toy because once one of those 8 sensitive

switches are touched it will activate 1 of 8 sounds providing your child with

more auditory sensory input needed.

122 x 86 x 8.5cm.

54

ESCALERA DE COLOR – EM.3411

Consta de 15 peldaños de colores brillantes con 7 modos diferentes que

cambian el color de cada peldaño, así como la posición de partida. Cuando

usted hace ruidos como aplaudir, gritar o cantar, las luces le recompensarán.

La escalera de colores es uno de los instrumentos favoritos de logopedas ya

que anima a la vocalización, el control de la respiración y la regulación del

volumen, usando siempre un simple efecto visual.

Cuenta con gran sensibilidad y sistema de luces que le permitirá no tener que

cambiar las bombillas.

Alimentación: red

107 x 38 x 20 cm.

MÁSCARAS PARA ESCALERA DE COLOR – EM.3411/1 3 máscaras para darle mayor vida a los peldaños.

Vienen en una serie de tres con diferentes dibujos y formas fáciles de conectar

a la escalera.

LADDER LIGHTS – EM.3411

In our ladder lights there are 15 brightly coloured rungs with 7 different

modes which change the colour of each rung as well as the starting position.

When you make noises from clapping to shouting or singing the lights will

reward you.

Our Ladder Lights are give you more options, have improved sensitivity

control, and a new control over how long the lights stay lit.

The simple yet dramatic display of lights on this sound sensitive product will

encourage vocal communication and exploration of vocal range and is also a

favourite with speech therapists to encourage breath control and regulated

volume.

Ladder Lights will come to life when making sounds and you will be

rewarded with visually stimulating lighting that will intrigue you.

Power: Mains

107 x 38 x 20cm.

LADDER LIGHTS MASKS – EM.3411/1 3 covers to spice up the rungs.

They come in a set of three with different beautiful patterns and shapes on

each one and they are easy to attach to the Ladder Lights.

55

PANEL LUZ Y SONIDO – EM.3421

Elemento interactivo que responde a la voz del usuario o al sonido ambiente.

Dependiendo de la tonalidad se activarán unos colores u otros formando un

efecto parecido a una tormenta de colores.

Los colores cálidos (rojo, naranja, amarillo) se activarán con sonidos graves y

los fríos (verde, azul y púrpura) sonidos agudos.

Puede ser activado a través de un micrófono incluído. Dispone de clavija para

conectar otro micrófono externo si se desea.

Depende de usted decidir el brillo de las luces según el volumen del sonido

que haga.

60 x 60 x 10 cm

Alimentación: transformador

SOUND AND LIGHT PANEL – EM.3421

Each colour represents a different pitch. The deepest bass sounds glow red,

higher pitched sounds illuminate orange, yellow, green and finally blue and

purple for the treble.

Get visually stimulated with our sound sensitive Sound & Light Panel that

lights up certain colours depending on the pitch used which will encourage the

user to be more vocal.

This is a great cause and effect product that will keep the user intrigued for

hours. Sound & Light Panel can be activated by either music or voice and

there is a microphone and sound sensitivity control included, also a jack plug

for use with an external microphone if desired.

It is up to you to decide the brightness of the lights by the volume of the sound

you make.

60 x 60 x 10cm

Power: transformer

56

PANEL MUSICAL - EM.3422

Cada vez que pulse un cuadrado de color sobre el panel o pise sobre la

alfombra, se iluminará el cuadrado del panel y se reproducidirá una nota o un

sonido musical.

Hay 16 opciones diferentes de sonidos y notas. También hay 2 modos

personalizados donde puede grabar sus propias explosiones de sonido, o

composiciones.

Alfombra 90 x 140 x 8 cm, Panel 92 x 60 x 17 cm

Alimentación: red

MUSICAL SQUARES – EM.3422

There are 16 different options including: 4 separate instruments and

percussion Notes, Chords, Flurries, Silly Sounds, Sillier Sounds, Birdsong,

and Old MacDonald. There are also 2 custom modes where you can record

your own bursts of sound, or compositions.

Our movement sensitive Musical Squares enables you to make noises from

one touch, there are plenty of noises that can be activated and will keep you

entertained.

To get auditory and visual sensory input out Musical Squares is great for you

and is great softplay, making it perfect for a multi sensory room.

Pad 90 x 140 x 8cm, Panel 92 x 60 x 17cm

Power: Mains

57

PANEL DE LUCES Y AROMAS – EM.3423

Sobre mesa o pared.

Todo lo que necesitas hacer es presionar una luz y usted será recompensado

con una agradable fragancia. Bueno para la memoria ya que se pueden asociar

ciertos olores a ciertos colores o entornos.

El ventilador aromático y la luz son buenos para la entrada sensorial auditiva y

visual.

AROMA FAN AND LIGHT REWARD – EM.3423

Four fan-driven diffusers and switches, for olfactory fun. Includes wall

mounting instructions.

With Aroma Fan and Light Reward all you need to do is press a light and you

will be rewarded with a pleasant smelling fragrance which is great for memory

as you can associate certain smells to certain colours or environments

Aroma Fan and Light Reward is good for auditory and visual sensory input for

those that need a little bit extra. The fragrances can calm and relax as well

which is great for children who need this to relax sooner.

PANEL DE GRAVEDAD Y SENSORIAL – EM.3424

Esta hermosa escultura en movimiento presenta 2 pistas de tubo, 3 relojes de

arena seguros, una pared brillante y una rueda de mármol. Está diseñado para que pueda obtener toda la estimulación táctil que necesita

mientras se divierte. También es ideal para la entrada sensorial visual y el

desarrollo de la motricidad fina.

Perfecto para una sala multisensorial.

GRAVITY SENSORIAL WONDER WALL – EM.3424

Our Gravity Wonder Wall has a range of different features including 2 tube

tracks, 3 secure hourglasses, a glitter wall and a marble wheel.

It is designed so you can get all the tactile stimulation that you need whilst

having fun. Gravity Wonder Wall is also great for visual sensory input and

development of fine motor skills.

Perfect for a multi-sensory room.

58

SISTEMA INTERACTIVO – EM.3425

Un sistema de proyección interactivo que abre un nuevo mundo emocionante

de interacción inmersiva, creando imágenes dinámicas en el suelo que

responden a cualquier movimiento sobre la superficie. Proporciona

experiencias de aprendizaje sensoriales divertidas, emocionantes y atractivas.

Las imágenes proyectadas responden al gesto o al movimiento más pequeño,

lo que permite a los usuarios de todas las edades y habilidades interactuar con

facilidad y generar experiencias audiovisuales inmediatas, en tiempo real.

Las imágenes se proyectan sobre el suelo o cualquier otra superficie horizontal

de color claro, donde los movimientos y el movimiento de los usuarios activan

una serie de efectos visuales de audio y juegos.

El sistema ofrece una experiencia educativa y sensorial enormemente atractivo

para personas de todas las edades y habilidades. Este sistema totalmente

autónomo (móvil) se puede transportar de un sitio a otro.

Se puede visualizar sobre el suelo, mesas, camas , bandejas de sillas de ruedas,

y cualquier otra superficie horizontal.

• Amplia gama de contenido con más de 300 aplicaciones personalizables

• Fácil creación de contenido y personalización

• Ideal para "jugar y aprender", estimular y motivar.

• Ayuda al aprendizaje a través de la experiencia interactiva

• Fomenta el movimiento, el trabajo en equipo y la comunicación

• Apoya el aprendizaje independiente y de grupo

• Estimulación inmersiva y totalmente inclusiva

En Educación Especial

• Los estudiantes de todos los niveles pueden generar sonidos y experiencias

visuales de manera que la confianza y la calidad de vida se ve reforzada

• Desarrolla la memoria, mayor conocimiento de causa y efecto y conciencia

de sí mismo

• Reacciones en tiempo real altamente atractivas que mejoran la concentración

visual y las habilidades, la coordinación y la conciencia espacial.

• Fomenta el movimiento, el trabajo en equipo y la comunicación.

Características principales:

• Unidad portátil

• Más de 300 aplicaciones personalizables: Con más de 300 aplicaciones

disponibles, los usuarios pueden crear fácilmente listas de reproducción de sus

favoritos y también personalizar su experiencia interactiva añadiendo sus

propias imágenes, sonidos y vídeos.

• 3 niveles de dificultad y 5 plantillas estándar incluidas.

Software interactivo con 5 plantillas estándar: Wipe, Agua, Splat, Tunes y

Scatter. (Ver más abajo)

• Plantilla de Supervisión de la actividad

• Controlador de usuario inalámbrico

• control on / off (Sistema simple)

• Antibacterial

• Movimiento con sistema de seguimiento de la cámara con un I / fuente R

• PC multimedia pre configurado con tarjeta de captura de vídeo

• Altavoces multimedia con teclado

El sistema se puede conectar al proyector de vídeo que usted disponga.

Proyector incluido.

El equipo incluye:

5 plantillas estándar: Wipe, Watter, Splat, Tunes y Scatter.

Software interactivo

Plantilla de supervisión de la actividad

Controlador de usuarios inalámbrico

PC multimedia pre configurado con tarjeta de captura de vídeo

Altavoces multimedia con teclado

Proyector de vídeo

59

Dimensiones: 54x48x82 cm (Ancho x Profundidad x Alto)

Peso: 45 Kg

Tamaño de imagen: 173 x 130 cm

PLANTILLAS STANDARD INCLUIDAS:

Wipe Splat game

Tras la interacción sobre la superficie se produce un efecto de transición que

revela gradualmente la imagen inferior.

Splat game

Objetos animados aparecen aleatoriamente sobre la superficie tratando de

evitar a los jugadores. Cuando un jugador pisa sobre un objeto, se produce una

animación acompañado por un sonido.

Scatter

La imagen superior se compone de muchas pequeñas imágenes distribuidas

por toda la superficie de la proyección, cuando interactuaba con ellos se

dispersan para revelar la imagen de abajo.

Watter

Esta plantilla proporciona un efecto de agua realista, que cuando se interactua

crea un efecto dominó que distorsionan la imagen subyacente.

Tunes

Interactuar con múltiples imágenes para activar diferentes imágenes y sonidos.

Todas estas plantillas incluidas pueden ser fácilmente actualizados con

imágenes (JPEG / PNG), vídeos (MPEG / AVI) y archivos de sonido (WAV /

MP3). Los parámetros tales como: la sensibilidad, velocidad, intensidad,

dirección, retardo de regreso, y muchos otros pueden ser variados para

producir un número infinito de efectos personalizados.

60

INTERACTIVE SYSTEM – EM.3425

A system that creates dynamic images on the floor which respond to any

movement over the surface.

It is an interactive projection system that opens up a thrilling new world of

immersive interaction. The system projects dynamic images onto the floor or

any other light coloured horizontal surface, where users’ movements and

motion activate a host of audio visual effects and games. Provides fun,

exciting and engaging sensory learning experiences. The images projected by

this intuitive and highly flexible system respond to the smallest gesture or

movement, enabling students of all ages and abilities to easily interact and

generate immediate, real-time audio-visual experiences.

The system delivers hugely engaging educational & sensory experience to

people of all ages and abilities. This fully mobile self contained system can be

wheeled around the premises and can even be transported from site to site.

The downward projection can be displayed on floors, tables, trampolines and

wheelchair trays, and any other horizontal Surface.

• Fully portable- plug & play system!

• Extensive suite of content with over 300+ customizable applications

• Easy content creation and customization

• Ideal for 'play and learn'

• Stimulating, motivating and empowering

• Helps embed learning through interactive experience

• Encourages movement, team work and communication

• Supports independent and group learning

• Immersive and wholly inclusive

Special Education Needs

• Students of all abilities can generate exciting sound and visual experiences

so confidence increases and quality of life is enhanced

• Develops memory, a greater understanding of cause and effect and self

awareness

• Highly engaging real-time reactions improve visual skills concentration,

coordination and spatial awareness.

• Encourages movement, team work and communication.

This system is self-contained, can be used in any area and transported from

site to site offering great flexibility.

Main features;

• Self-contained portable unit

• 300+ customisable applications: With over 300 ready-to-use applications

available, users can easily create playlists featuring their favourites and also

personalise their interactive experience by adding their own images, sounds

and videos.

• 3 difficulty levels and 5 themes standard includes

• interactive software with 5 templates available Wipe,Water, Splat, Tunes and

Scatter

• Activity Monitoring Template

• Wireless user controller

• Simple on/off system control

• Antibacterial Finish

• Movement tracking camera system with an I/R source

• Preconfigured multimedia PC with video capture card

• Multimedia speakers with wireless radio keyboard

• Site survey where applicable

The system can be connected to your existing video projector. Projector

included.

STANDARD TEMPLATES:

Wipe Splat game

Upon interaction the top image is wiped away showing a smooth glowing

transition effect as the lower image is gradually revealed .

61

Splat game

Animated objects appear randomly on the surface and try to avoid players.

When a player stomps on an object it produces an animation accompanied by

a sound.

Scatter

The top image consists of many small images distributed across the surface of

the projection, when interacted with they scatter away to reveal the image

below.

Watter

This template provides a realistic water effect, which when interacted with

creates a ripple effect distorting the underlying image.

Tunes

Interact with multiple images to activate different images and sounds

All of these templates included can easily be updated with pictures

(Jpeg/PNG) videos (Mpeg/AVI) and sound files (Wav/MP3). Parameters such

as; sensitivity, speed, intensity, direction, return delay, and many others can all

be varied to produce an infinite number of custom effects.

The Interactive system includes:

Fully portable system

5 templates standard: Wipe,Water, Splat, Tunes and Scatter

Interactive software

Activity Monitoring Template

Wireless user controller

Preconfigured multimedia PC with video capture card

Multimedia speakers with wireless radio keyboard

Projector

Unit dimensions: 54x48x82 cm (W x D x H)

Weight: 45 Kgs

Image size: 173 x 130 cm

62

PROYECTOR DE EFECTOS PACK – EM.3430

El proyector viene completo con su propia rueda rotatoria, que puede

acelerarse, pararse y revertirse y acomodar tanto a ruedas de 6” y 9".

El LED de 50.000 horas consume sólo 15W y no necesita un ventilador por lo

que funciona muy bien en un baño húmedo, spa o piscina.

El proyector tiene baja tensión, es ligero, tiene un generoso pie y debido a que

no se calienta es ideal para trabajos en el suelo con los niños.

14 x 24 x 38 cm

Alimentación: transformador.

SNAP PROJECTOR – EM.3430

The SNAP Projector is fully compatible with all our 6"and 9” wheels.

New easy-to-use 100 lux projector. The SNAP Projector comes complete with

its own wheel rotator, which can be accelerated, stopped & reversed and

accommodates both 6"& 9" and Wheels.

The 50,000 hour LED consumes only 15w and doesn't need a fan so it works

really well in a humid bathroom, spa or pool.

The SNAP Projector is low voltage, lightweight, has a generous foot and

because it doesn't get hot it is ideal for floor-work with children.

14 x 24 x 38cm

Power: transformer

DISCOS DE PROYECCIÓN – EM.3455/(x)

Discos de proyección de 6 pulgadas, se utilizan con un proyector EM.3430

que hace girar los discos lentamente proyectando su contenido.

Proporcionan un gran estímulo visual. Los colores atrevidos y los diseños

abstractos son particularmente buenos para usuarios con problemas visuales. EXPRESIONES FACIALES – EM.3455/2

FONDO MARINO – EM.3455/3

ANIMALES GRANJA – EM.3455/7

FRUTAS – EM.3455/9

FUEGOS ARTIFICIALES – EM.3455/10

EFFECT WHEELS – EM.3455/(x)

6" effect Wheel, fits the SNAP Projector EM.3430.

This allows the individual to relax with the image without the need to predict

or decipher the shapes or patterns of objects. EXPRESSIONS – EM.3455/2

DEEP SEA – EM.3455/3

ANIMALS – EM.3455/7

FRUITS – EM.3455/9

FIREWORKS – EM.3455/10

63

DISCOS 6” CUENTOS:

LOS TRES CERDITOS – EM.3459

LA CENICIENTA – EM.3459/1

CAPERUCITA ROJA – EM.3459/2

Discos de proyección de 6 pulgadas, se utilizan con un proyector EM.3430

que hace girar los discos lentamente proyectando su contenido.

STORY WHEELS:

THREE LITTLE PIGS – EM.3459

CINDERELLA – EM.3459/1

RED RIDING HOOD - EM.3459/2

6" effect Wheel, fits the SNAP Projector EM.3430.

The Effect Wheels are highly recommended for essential Snoezelen work.

This allows the individual to relax with the image without the need to predict

or decipher the shapes or patterns of objects.

DISCO LÍQUIDO DE PROYECCIÓN – EM.3460

Discos de proyección de 6 pulgadas de colores abstractos y efectos líquidos,

se utilizan con un proyector que hace girar los discos lentamente proyectando

su contenido. Se usa con el proyector Em.3430.

LIQUID MOOD WHEEL - EM.3460

Select a Liquid Mood Wheel to reflect an appropriate mood.

These wheels are ideal for relaxation.

To use with reference EM.3430.

64

PARAGUAS DE PROYECCIÓN – EM.3480

PROJECTION BROLLY – EM.3480

123 cm diam.

IGLÚ DE PROYECCIÓN – EM.3490

WHITE PROJECTOR HUT – EM.3490

190 x 100 x 100cm

CORTINA DE PROYECCIÓN – EM.3485

Excelente recurso para poner al alcance de los usuarios las imágenes

proyectadas, perfecto para un entorno multisensorial, que proporciona luz y

movimiento suave y relajante.

Ideal para instalarlo sobre una cama de agua, sentarse o tumbarse en el interior

y relajarse con los colores.

Medidas: 214cm de alto y 244 cm de ancho – Incluye pista de instalación a

techo de 244 cms.

PROJECTION CURTAIN – EM.3485

7' tall and 8' wide, the price includes 8' of straight ceiling track.

Our Projection Curtain enables light to hit it and with the transparent material

it will reflect inside the area the curtain is.

Projection Curtain is perfect for a multi-sensory environment, providing you

with relaxing light and soft movement.

You can get lots of different images to be displayed on our Projection Curtain

and is perfect to sit inside when relaxing. The nice calming colours create a

lovely ambiance and it is also perfect for those who need extra visual sensory

input.

65

BOLA MULTICOLOR – EM.3507

Gira lentamente, mostrando diferentes luces de colores. 12v. La bola opera

mientras presione el interruptor.

Gran causa y efecto elemento que te cautivará durante horas.

Muestra diferentes luces de colores alrededor de la habitación, creando un

ambiente colorido agradable.

Se trata de un juguete perfecto para los que requieren la entrada sensorial

visual extra.

SPHERE REWARD – EM.3507

Rotates slowly, displaying different coloured lights. 12v. Requires a switch.

The toy will operate while the switch is held down and will stop when it

is released. It is a great cause and effect item that will captivate you for hours.

Our visually stimulating Gem Sphere Reward lights up when you switch it on,

it rotates slowly and displays different coloured lights around the room,

creating a nice colourful atmosphere.

This is a perfect toy for those that require extra visual sensory input and also a

perfect gift too.

FOCO DE LUZ PARA BOLA DE ESPEJOS – EM.3510

Foco ideal para ser utilizado con una bola de espejos.

Dirija el rayo de luz en la parte inferior de la bola para crear puntos por todo el

suelo y las paredes.

Vida de la lámpara 50.000 horas con la salida de calor muy bajo, ya que es

LED, 3W.

Dos lentes de gel de color incluidos.

Incluye: soporte para colgar y cable de alimentación.

11 cm de diámetro.

LED SPOTLIGHT - EM.3510

Very bright LED bulb Pin Spot, great for Mirror Balls and focused lighting.

Extra Long life: 50,000 hour lamp life with very low heat output since it is

LED, it uses 3W of energy!

Amazingly compact design, keeps the light discreet. Two coloured gel lenses

included.

Includes: hanging bracket, power cord

Weight: 1 pound. 11cms diam.

66

FOCO DE LUZ MULTICOLOR – EM.3511

Foco ideal para ser utilizado con una bola de espejos o por separado.

Amplia gama de colores. Viene con un mando a distancia IR inalámbrico para

controlar el color, oscurecimiento, luz estroboscópica, apagar y activar sonido.

LED MULTICOLOURSPOTLIGHT - EM.3511

Cycles slowly through a wide range of colours, shining a focussed beam -

perfect for a mirror ball. Comes with

a wireless IR remote to control colour fades,built in shows, dimming, strobe,

blackout and sound activiation.

FOCO DE LUZ LED – EM.3520

Ideal para iluminar y dar un toque de color a salas pequeñas.

Reflectores de color ligero cambiante, con velocidad ajustable.

LED SPOTLIGHT – EM.3520

Perfect for highlighting smaller areas with colour.

Lightweight colour changing pinspot, with adjustable speed.

67

FOCO ESPECTÁCULO LÁSER – EM.3521

Crea un espectáculo con láseres multicolores. Incluye 4 lentes diferentes y

muestra 39 diferentes combinaciones.Es simple: elegir el objetivo, seleccionar

la velocidad y dejar que comience el espectáculo.

16 x 15 x 13 cm.

Alimentación: red eléctrica.

LASER THEATRE – EM.3521

Create a show that is anywhere between 10 and 100 feet wide with multi-

colored lasers. Includes 4 different lenses and 39 different show combinations;

it's simple - choose the lens, select the speed and let the show begin.

16 x 15 x 13cm. Power: Mains.

FOCO H2O – EM.3522

Proyecta una imagen de agua multicolor.

Alimentación: Red eléctrica.

Dimensiones: 25 x 28 x 25 cm

SPOTLIGHT H2O – EM.3522

Placed well out of reach, it projects an image of flowing multi-coloured water.

68

LUZ ULTRAVIOLETA – EM.3526

Potente proyector UV que emite un rayo de luz ultravioleta muy intensa.

Sorprendentes efectos en habitaciones oscuras.

24 x 15 x 8cm.

UV LAMP – EM.3526

Power: Rechargeable.

24 x 15 x 8cm.

LINTERNA ULTRAVIOLETA – EM.3527

Baja potencia para trabajos de primer plano.

UV TORCH – EM.3527

Low power for close up work.

CUEVA UV – EM.3528

La cueva es un playpen robusto ,portátil que se puede plegar cuando no se

vaya a utilizar. Dentro se puede percibir una total oscuridad , ideal para

realizar juegos de estimulación sensorial, percepción etc etc. Medida 1x1x1

Cueva. Túnel de 1,5 m, Diámetro 48 cm.

CAVE FOR UV – EM.3528

Robust, portable, can be folded when not being used. Inside one can see in

total darkness, ideal for games of sensory stimulation, perception etc. Measure

1x1x1 Cave. Tunnel 1.5 m, diameter 48 cm.

69

ALFOMBRA/CORTINA UV – EM.3529

Realmente fuerte y divertida a la luz ultravioleta. Puede usarse de alformbra o

sobre la pared creando un efecto de vidrieras de ventana.

1 m2.

UV MAT/CURTAIN – EM.3529

Really tough and fun under UV light, this creates a jewel-like stained glass

effect if hung on a window pane.

1m sq.

JUGUETES LUMINOSOS (6ud) – EM.3531

Set de 6 figuras blandas, con luz led que cambia de color. Para usar dentro de

la Cueva.

LIGHT TOYS (6ud) – EM.3531

Set of 6 soft figures, with LED light that changes color. To use within the

cave.

70

CARROUSEL ESPEJOS MUSICALES PARA LUZ UV –

EM.3532

Gira fácilmente. Tiras de espejos acrílicos ultravioletas. Cada tira tiene una

campana que tintinea cuando se hace girar. 23x20cms.

UV CHIMEABOUT – EM.3532

Spins easily. UV acrylic strips, with mirrors on one side. Each strip has a bell

which jingles when it is spun. 23x20cms

PELOTA MÁGICA A PILAS – EM.3551/1

Pelota táctil y visual.

Cambia de color apretando con la mano.

Muy eficaz especialmente en entornos oscuros.

8 cm de diámetro.

Potencia: 2 x AA.

MAGIC BALL – EM.3551/1

Tactile and visual light-up ball.

Changes colour with the squeeze of your hand.

Captivating and simple to use - no programming required.

Rubber exterior.

8cm dia.

Power: 2 x AA.

71

FORMAS DE GEL BRILLANTES – EM.3552

12 formas de plástico duro rellenos de gel y sorpresas brillantes.

Usar las formas brillantes es una forma divertida de aumentar la fuerza en los

dedos y es también el juguete perfecto para la estimulación táctil.

Los diferentes colores atractivos captararán su atención y le estimularán

visualmente mientras observa el gel interior moviéndose alrededor de la

presión que usted está ejerciendo.

SQUIDGY SPARKLE SHAPES – EM.3552

12 Tough plastic envelopes brimming with shiny bits, nice and cool and

squidgy.

Using Squidgy Sparkle Shapes is a fun way to build finger strength and is also

the perfect squidgy toy to get a lot of tactile stimulation.

The different attractive colours will grab your attention and visually stimulate

as you watch the gel inside move around and sparkle as it responds to the

pressure you are putting down.

CARROUSEL ESPEJOS MUSICALES – EM.3553

Marco giratorio de madera con espejos brillantes tintineantes.

23 x 20 cm.

MIRROR CHIMEABOUT – EM.3553

Wooden spinning frame with jangly shiny leaves.

23 x 20cm.

72

CD SONIDOS DE LA NATURALEZA – EM.3571

CD RELAJACIÓN EL MAR – EM.3572

CD RELAJACIÓN PURA – EM.3574

CD SONIDOS DEL BOSQUE – EM.3575

CD NATURAL SOUNDS – EM.3571

CD SEA RELAX – EM.3572

CD PURE RELAX – EM.3574

CD RESTFUL NATURAL SOUNDS – EM.3575

DIFUSOR DE AROMAS Y SONIDO – EM.3585

Siete sonidos naturales, incluyendo la lluvia y el latido del corazón. Cuatro

botellas de fragancia; Energizante, Relajación, inhalación y revitalizante.

AROMA SOUND SPA – EM.3585

Seven natural sounds, including rain and heartbeat. Four bottles of fragrance;

Energizing, Relaxation, Inhalation and Revitalizing.

73

DIFUSOR DE AROMATERAPIA – EM.3590

A través del difusor, el aceite esencial se vaporiza para crear un aromático y

agradable ambiente.

Con este difusor, los aceites esenciales no se queman.

Unas pocas gotas en este mecanismo y vaporizará la esencia hasta crear una

habitación llena de fragancia.

Apagado automático cuando se termina el agua del depósito

Temporizador para programar la duración de funcionamiento: 2 y 4 horas

Luz ambiental intercambiable en 5 colores

Muy silencioso y de bajo consumo.

AROMA THERAPY DIFFUSER – EM.3590

Fan operated diffuser that does not heat the oil.

Automatic shutdown when the water tank is finished

Timer to set the operating time: 2 to 4 hours

Interchangeable ambient light in 5 colors

Very quiet and low consumption.

KIT DE AROMATERAPIA:

5 ESENCIAS – EM.3591

11 ESENCIAS – EM.3592

Estuche con aromas de diferentes fragancias.

Se recomienda utilizar con el difusor EM.3590.

Frascos con 10 ml. con gotero para aplicar 5 gotas por cada 0,5 litros de agua

Propiedades: balsámico, expectorante, estimulante de las células secretoras de

la mucosa bronquial, antiséptico, febrífugo, hipoglucemiante y astringente.

Aromas disponibles: Jazmín, limón, eucalipto, lavanda, rosa, citronela, aloe,

menta, naranja, pino, frutos rojos y brisa marina.

ESSENTIAL AROMATHERAPY KIT:

5 ESSENCES - EM.3591

11 ESSENCES - EM.3592

The best introduction to the world of aromatherapy.

Upgrade it with the aroma diffuser.

Flasks with 10 ml. dropper to apply 5 drops per 0.5 liters of water.

Properties: balsamic, expectorant, antiseptic, antipyretic, astringent...

Available scents: jasmine, lemon, eucalyptus, lavender, rose, lemon, grass,

aloe, mint, orange, pine, berries and sea breeze.

74

MANTA LASTRADA GRANDE – EM.3603

MANTA LASTRADA PEQUEÑA – EM.3605

Cubierta lavable a máquina.

El peso se distribuye uniformemente a través de la manta proporcionando una

retroalimentación propioceptiva para aquellos que necesitan calma, sobre toda

información sensorial.

Está diseñado para aquellos que requieren presión extra, esta manta e ayudará

a tener el control de sus sentidos.

EM.3603 - 152 x 84cm. 4.5kg

EM.3605 - 86 x 66 cm. 2,4 kg.

LARGE WEIGHTED BLANKET – EM.3603

SMALL WEIGHTED BLANKET – EM.3605

A blanket with a machine-washable cover.

Our Weighted Blanket is evenly distributed across the blanket providing

proprioceptive feedback for those who need calming, all-over sensory input.

It is designed for those that fell the need for a little extra pressure, this

Weighted Blanket will help you get control of your senses.

EM.3603 - 152 x 84cm. 4.5kg

EM.3605 - 86 x 66cm. 2,4 kg.

SILLÓN VIBROACÚSTICO – EM.3611

Interesante mecedora suave al tacto con potente altavoz de resonancia oculto

en su interior proporcionando relajantes sensaciones táctiles y vibratorias.

Si quieres sentir la vibración / resonancia musical cualquier HIFI con una

salida de 50 vatios por canal será válido. O si quiere puede comprar el equipo

de música completo con la referencia: EM.3637.

165 x 76 cm.

RESONANCE ROCKER – EM.3611

Interesting softplay shape with powerful resonating speaker concealed within,

provides soothing tactile sensations and resonance.

If want to feel the vibration/musical resonance any HIFI with a output of 50

watts per channel will be fine. Or if you want you can buy the complete music

equipment with the reference: EM.3637.

165 x 76cm.

75

TUMBONA VIBROACÚSTICA – EM.3612

Interesante forma suave al tacto con potente altavoz de resonancia oculta

dentro.

Si quieres sentir la vibración / resonancia musical cualquier HIFI con una

salida de 50 vatios por canal será válido. O si quiere puede comprar el equipo

de música completo con la referencia: EM.3637.

165 x 76 cm.

RESONANCE RELAXER – EM.3612 9RORX

Comfortable recliner.

Interesting softplay shape with powerful resonating speaker concealed within.

If want to feel the vibration/musical resonance any HIFI with a output of 50

watts per channel will be fine. Or if you want you can buy the complete music

equipment with the reference: EM.3637.

165 x 76cm.

COLCHONETA DE MASAJE CON CALOR – EM.3612/1

COBERTOR PARA COLCHONETA DE MASAJE – EM.3612/2

De calor bajo. Cinco motores de 12v. Puede elegir diferentes combinaciones

de velocidades con el controlador de mano.

152 x 41 x 5 cm.

Colchoneta negra. Cobertor blanco.

MASSAGE MAT – EM.3612/1

MASSAGE MAT COVER – EM.3612/2

Low Heat Five 12v motors inside a padded mat, choose different

combinations of speeds with the hand-held controller.

152 x 41 x 5cm.

Matt: Black. Cover: White.

76

PUFF MUSICAL – EM.3633

PUFF MUSICAL GRANDE – EM.3636

Interesante forma suave al tacto con potente altavoz de resonancia oculto

dentro. 10 pies cúbicos.

Si quieres sentir la vibración / resonancia musical cualquier HIFI con una

salida de 50 vatios por canal será válido. O si quiere puede comprar el equipo

de música completo con la referencia: EM.3637.

RESONANCE BEANBAG

SMALL – EM.3633

LARGE – EM.3636

Interesting softplay shape with powerful resonating speaker concealed within.

10 cubic feet.

If want to feel the vibration/musical resonance any HIFI with a output of 50

watts per channel will be fine. Or if you want you can buy the complete music

equipment with the reference: EM.3637

HAMACA RELAX – EM.3640

Hamaca elegante y extremadamente cómoda. Hábilmente equilibrada para dar

un movimiento suave. Marco de acero muy fuerte, todo en material lavable.

Para colgar a techo o poner sobre un stand (stand no incluído)

165cm de largo.

OPCIONAL:

STAND PARA HAMACA EN FORMA DE T – EM.3640/1

STAND DE ESQUINA PARA HAMACA – EM.3640/2

LEAF CHAIR – EM.3640

Elegant and extremely comfortable chair. Cleverly balanced to give a gentle

movement. The very strong steel frame is padded throughout in washable

material.

To hang a ceiling or placed on a stand (stand not included).

165cm long.

OPTIONAL:

T STAND – EM.3640/1

CORNER STAND – EM.3640/2

77

COLCHÓN VIBROACÚSTICO – EM.3861

Interesante mecedora suave al tacto con potente altavoz de resonancia oculto

en su interior proporcionando relajantes sensaciones táctiles y vibratorias.

Si quieres sentir la vibración / resonancia musical cualquier HIFI con una

salida de 50 vatios por canal será válido. O si quiere puede comprar el equipo

de música completo con la referencia: EM.3637.

165 x 76 cm.

RESONANCE LONG EASY – EM.3861

Interesting softplay shape with powerful resonating speaker concealed within,

provides soothing tactile sensations and resonance.

If want to feel the vibration/musical resonance any HIFI with a output of 50

watts per channel will be fine. Or if you want you can buy the complete music

equipment with the reference: EM.3637.

165 x 76cm.

CAMA DE AGUA VIBROACÚSTICA CON MÚSICA.

INDIVIDUAL – EM.3866

DOBLE – EM.3866/1

El agua es un gran medio para la música y la resonancia o vibración. Base de

madera con dos vibradores incorporados. Se enchufa como un altavoz a la

estereofonía.

Si quieres sentir la vibración / resonancia musical cualquier HIFI con una

salida de 50 vatios por canal será válido. O si quiere puede comprar el equipo

de música completo con la referencia: EM.3637.

EM.3866 - 200 x 100 x 46cm.

EM.3866/1 - 200 x 140 x 46cm.

MUSICAL AND RESONANCE WATERBED:

SINGLE – EM.3866

DOUBLE – EM.3866/1

Water is a great medium for music and resonance. The hoist accessible base is

fitted with two resonators that plugs in to an amplifier.

EM.3866 - 200 x 100 x 46cm.

EM.3866/1 - 200 x 140 x 46cm.

If want to feel the vibration/musical resonance any HIFI with a output of 50

watts per channel will be fine. Or if you want you can buy the complete music

equipment with the reference: EM.3637.

78

CAMA DE AGUA TÉRMICA: INDIVIDUAL - EM.3870

DOBLE – EM.3872

Esta cama está compuesta por un colchón de agua que se moldea y se adapta a

tu cuerpo y que, gracias a su sistema de calefacción se mantiene a una

temperatura confortable.

Cubierta de Vinilo, contiene un termostato y calentador.

EM.3870: 200 x 100 x 23 cm.

EM.3872: 200 x 140 x 46 cms.

Sobre suelo.

THERMOSTATIC WATERBED:

SINGLE – EM.3870

DOUBLE – EM.3872

Covered in Vinyl, waterbeds contain a thermostat and heater.

EM.3870: 200 x 100 x 23 cm.

EM.3872: 200 x 140 x 46 cms.

On floor.

PANEL ESPEJO DE BURBUJAS – EM.3885

Nueve distorsiones convexas (hoyuelos) en este espejo acrílico dan al usuario

una perspectiva única. Ligero y fácil de sujetar a una pared. Envolvente

colorido acolchado.

84 x 84 x 5 cm

BUBBLE MIRROR – EM.3885

Nine convex distortions (dimples) in this acrylic mirror give the user a unique

perspective. Lightweight and easy to fix to a wall. Colourful padded surround.

84 x 84 x 5cm

79

KIT DE ACTIVIDADES UV – EM.3937

El Kit de material UV incluye una amplia gama de productos UV.

Un kit con un amplio surtido de objetos que se iluminan en la oscuridad

cuando los exponemos a la luz ultravioleta. Con ellos podemos realizar

diferentes actividades que nos permitan divertirnos descubriendo diferentes

formas, objetos y texturas que brillan en la oscuridad.

UV KIT – EM.3937

This Black Bag is full of all the visual stimulation that you need, with loads of

different UV Kit you will be set for hours of fun.

The different lights will pop out at you and is great for using in dark

environments where you will get the best out of UV lights.

They make for a very calming atmosphere that is also great for a multi-

sensory room.

SET DE ACTIVIDADES UV – EM.3938

Pequeño set perfecto para los lugares oscuros. Contiene: huevo, pluma de

fibra óptica, Antorcha ultravioleta, Tubo fluorescente de abalorios, Antorcha

astro, bola sensorial que brilla en la oscuridad, bola de discoteca.

SET UV ACTIVITY – EM.3938

Perfect little set for dark places. Colour change egg, Fibre optic plume, UV

Torch, Fluorescent Bead Tube, Astro Torch, Glow in the dark Sensory Ball,

Disco Ball.

80

SET DE COMUNICACIÓN UV – EM.3939

Pinturas x 5, Boli x 1, Cartas x 1 Pack, Marcadores de tiza x 5

COMMUNICATION UV SET – EM.3939

Paint x 5 , Pen x1 , Letters x 1 Pack, Chalk Markers x 5

SET DE PROPIOCEPCIÓN UV – EM.3940

Muñequeras, manoplas, capa y guantes.

PROPIOCEPTION UV SET – EM.3940

Wrist Straps, Mittens, Cape and Gloves.

SET DE MOTRICIDAD GRUESA UV – EM.3941

Balón, bolsa de judías, Bufandas, pelotas y un Slinky

GROSS MOTOR UV SET – EM.3941

Ball, Bean Bags, Scarves, Balls and a Slinky

SET DE MOTRICIDAD FINA – EM.3942

FINE MOTOR UV SET – EM.3942

Rattle, Slinky and Tangle.

81

PARACAÍDAS 3,5 m. – T.P.1834

PARACAÍDAS 6 m. – T.P.1835

Nylon, 12 asas (T.P.1834) o 20 asas (T.P.1835).

PARACHUTE 3,5 m. – T.P.1834

PARACHUTE 6 m. – T.P.1835

Nylon, 12 handles (T.P.1834) or 20 handles (T.P.1835).

TRAMPOLÍN REDONDO – T.P.1840

Fantástico trampolín para trabajar alteraciones del equilibrio mientras el niño

salta y se divierte.

La acción de saltar es básica en el desarrollo psicomotriz infantil. La seguridad

en este ejercicio también es muy importante.

Muy seguro, con base antideslizante y barra de sujeción.

Desmontable, apto para interior y exterior.

102 cms dm.

ROUND TRAMPOLINE – T.P.1840

Fantastic individual trampoline to jump and enjoy a lot for hours. Solid, can

be dismantled and it is really safe.

102 cms.DM.

82

BALON TIPO BOBATH 130 cms – T.P.1956

Fabricados con un material muy duradero, para cargas hasta de 300 kg.

Aptos para trabajar en el agua.

CLASSIC BALL 130 cms – T.P.1956

BOMBA DE INFLADO PARA BALONES – T.P.1965

AIR PUMP FOR BALLS – T.P.1965

25 cms.

BALÓN RODILLO 30 CM Ø – T.P.1958

BALÓN RODILLO 40 CM Ø – T.P.1959

BALÓN RODILLO 55 CM Ø – T.P.1960

BALÓN RODILLO 70 CM Ø – T.P.1961

BALÓN RODILLO 85 CM Ø – T.P.1962

CYLINDRE PVC 30Cm. long – T.P.1958

CYLINDRE PVC 40Cm. long – T.P.1959

CYLINDRE PVC 55Cm. long – T.P.1960

CYLINDRE PVC 70Cm. long – T.P.1961

CYLINDRE PVC 85Cm. long – T.P.1962

Pvc.

83

BALÓN INFLABLE CON CUERDA 20 CM – T.P.4490

Pelota útil para mejorar reflejos y coordinación, se puede utilizar como

soporte en los entrenamientos de balonmano, voleibol y fútbol. Utilizada

durante programas motores, es particularmente indicada para tonificar brazos

y piernas y para mejorar la movilidad de la cadera.

Producto vendido desinflado e inflable con una bomba con aguja.

En la confección están incluidos un elástico, dos stoppers para regularizar la

longitud y una aguja por el inflado.

INFLATABLE BALL WITH CORD 20 CM – T.P.4490

The ball is useful to enhance reflexes and coordination. It is used as a training

tool for handball, volleyball and football training sessions. It is included in

motor activity programmes and is recommended to tone up arms and legs and

increase the pelvis mobility.

The product is supplied deflates and can be inflated with a needle pump.

An elastic band, two stoppers to adjust the band length and an inflation needle

are included in the packaging.