Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
R Z E C Z P O S P O L I T A P O L S K A
BIURO HYDROGRAFICZNE MARYNARKI WOJENNEJ
HYDROGRAPHIC OFFICE OF THE POLISH NAVY
WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE NOTICES TO MARINERS
07
Lipca
2 0 1 7
July
ISSN 0239–2828
Nr 27-28
(402 – 420)
G D Y N I A
W celu zapewnienia bezpieczeństwa nawigacji należy niezwłocznie po otrzymaniu Wiadomości Żeglarskich poprawić polskie mapy i publikacje nautyczne przed ich użyciem.
In the interest of safety of navigation, suitable records of Notices to Mariners corrections should be maintained to
facilitate the updating of Polish nautical charts and publications prior to their use.
Meldunki o wykrytych nowych niebezpieczeństwach nawigacyjnych, zauważonych zmianach lub awariach w funkcjonowaniu urządzeń oznakowania nawigacyjnego i stwierdzonych rozbieżnościach między treścią
wydawnictw Biura Hydrograficznego Marynarki Wojennej a stanem faktycznym prosimy natychmiast kierować na adres:
Mariners are requested to inform the Hydrographic Office of the Polish Navy immediately of the discovery of new
dangers, or changes or defects in aids to navigation and differences between HOPN's charts as well as publications using the following address:
Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej 81–301 Gdynia
Tel.: +48 261 26 62 08 (H24), +48 723 651 713 (H24)
Fax: +48 261 26 62 03 (H24) http://bhmw.mw.mil.pl
E-mail: [email protected]
Formularz meldunku o wykrytym niebezpieczeństwie nawigacyjnym lub rozbieżności pomiędzy publikacjami BHMW a stanem faktycznym znajduje się wewnątrz zeszytu.
Form of navigational warning note or differences between HOPN’s charts as well as publications and navigational
situation is attached inside.
Zanim wydrukujesz tę stronę upewnij się, czy jest to konieczne. Pomyśl o środowisku.
Please consider the environment before printing this page.
UWAGI WYJAŚNIAJĄCE 1. WYDAWCA. Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej (BHMW), co tydzień, publikuje
Wiadomości Żeglarskie, podające informacje mające wpływ na bezpieczeństwo żeglugi.
2. AKTUALNOŚĆ INFORMACJI. W każdym zeszycie Wiadomości Żeglarskich są zamieszczane tylko te informacje, które zostały dostarczone do BHMW najpóźniej 1 dzień przed datą opublikowania nowego zeszytu. Publikacja nowego zeszytu Wiadomości Żeglarskie następuje w każdy piątek (do godziny 12:00) lub w roboczym dniu poprzedzającym, o ile piątek jest dniem świątecznym.
3. INFORMACJE PILNE. Meldunki dotyczące niebezpieczeństw nawigacyjnych muszą być przekazywane poprzez stacje brzegowe lub e-mailem do Krajowego Koordynatora Systemu Obiegu Informacji Nautycznej (BHMW).
4. INFORMACJE ŹRÓDŁOWE. Informacje bazujące na polskich źródłach są poprzedzane gwiazdką i tłumaczone na język angielski.
5. MAPY MORSKIE I PUBLIKACJE NAUTYCZNE. Kursy i namiary są rzeczywiste, liczone od 000° do 360°; namiary i sektory świateł podane są od strony morza. Głębokości i wysokości są podane w metrach i zredukowane do średniego poziomu morza. Pozycje geograficzne są odniesione do układu WGS-84 i przedstawiane w stopniach, minutach i setnych częściach minuty (DD-MM,mm / DDD-MM,mm). Informacje dotyczące planów portów mogą zawierać pozycje przedstawiane w stopniach, minutach, sekundach i setnych częściach sekundy w formacie: DD-MM-SS,ss / DDD-MM-SS-ss.
6. WIADOMOŚCI CZASOWE I PLANOWANE. Wiadomości czasowe są oznaczone literą (T) zaś
wiadomości planowane literą (P), umieszczoną po numerze wiadomości.
EXPLANATORY NOTES
1. PUBLISHER. Wiadomości Żeglarskie (Notices to Mariners) is a weekly publication of the Hydrographic Office of the Polish Navy (HOPN) which advises mariners on important matters
affecting the safety of navigation.
2. VALIDITY OF NOTICES TO MARINERS. Every successive Notices to Mariners’ bulletin includes only this information, which has been provided to the HOPN until one day prior to the bulletin’s publication date. The successive bulletin is released on every Friday, until 12:00 hours, or on a preceding working day provided the Friday is a holiday.
3. EMERGENCY INFORMATION. Reports concerning an immediate hazard to navigation should be sent to the National Co–ordinator of NAVAREA (HOPN) via a coast radio station or by the e-mail.
4. ORIGINAL INFORMATION. An asterisk adjacent to the number of a notice indicates that the notice is based on original Polish source information and has been translated into English.
5. NAUTICAL CHARTS AND PUBLICATIONS. Courses and bearings are true and measured clockwise from 000° to 360°; those relating to lights are from seaward. Depths and heights are given in metres and reduced to Mean Sea Level (MSL). Geographical positions are referred to the datum WGS-84 and are presented in Degrees, Minutes and decimal minutes (DD-MM,mm / DDD-MM,mm). However, positions may occasionally quote seconds in the format: DD-MM-SS,ss / DDD-MM-SS,ss for convenience when positions should be charted on a plan of a harbour.
6. TEMPORARY AND PRELIMINARY NOTICES. These are indicated by (T) or (P) printed after the notice's number.
Biuro Hydrograficzne Marynarki Wojennej, 81–301 Gdynia, Poland
Tel.: +48 261 26 62 08 (H24), +48 723 651 713 (H24)
Fax: +48 261 26 62 03 (H24) E-mail: [email protected]
Wyślij do: / Send to:
Meldunek o wykrytym niebezpieczeństwie nawigacyjnym lub rozbieżności pomiędzy treścią wydawnictwa a stanem faktycznym
Navigational Warning Note or differences between HOPN’s charts as well as publications and navigational situation
Data / Date: .............................................. Czas / Time UTC ....................………………... ...........................................................................................................................................................................
Nazwa statku lub nadawcy / Name of the Ship or Sender Dotyczy / Content: (zaznacz X, use X) Niebezpieczeństwa (rodzaj): ................................................................................................................ Warning (type):
Mapy lub publikacji / Nr, data, wydanie): ............................................................................................. Chart or Publication / No.,Edition date):
Zeszytu „Wiadomości Żeglarskich” / Nr zeszytu i/lub wiadomości: ........................................................ Edition of ”Notice to Mariners” received / No NtM and/or notice:
Pozycja: Szerokość: .................................................. Długość: ........................................................ Position: Latitude: (DD MM.dd) Longitude: (DDD MM.dd) Warunki hydrometeorologiczne w momencie wykrycia niebezpieczeństwa nawigacyjnego Meteorological conditions when a danger to navigation has been detected
Nazwa parametru Parameter
Wartość parametru Value of parameter
Kierunek wiatru rzeczywistego True wind direction
[stopnie] lub [rumb] ……… (degree) or ……… (points of compass)
Prędkość wiatru rzeczywistego True wind speed
[m/s] lub węzłów ……… (m/s) or ……… (knots)
Kierunek prądu morskiego * Current set *
[stopnie] ……… (degree)
Prędkość prądu morskiego * Current Speed *
[m/s] lub węzłów ……… (m/s) or ……… (knots)
Widzialność Visibility
Mil morskich ……… (Nautical Miles)
Głębokość akwenu Depth
metrów ……… (meters)
* o ile możliwe do określenia * unless available
Podpis: .................................................... Signature:
Informacje uzupełniające/ Supplementary details:
Nr 27-28/2017
Egz. WŻ otrzymano w dniu
_ _
Podpis
Korektę zakończono w dniu
_ _
Podpis
ZESTAWIENIE MAP DO KOREKTY
LIST OF CHARTS AFFECTED
Numer mapy Chart
Numer wiadomości Notices to Mariners
Numer mapy Chart
Numer wiadomości Notices to Mariners
15 405 259 408 69 418 262 409, 410
251 404, 416, 417 498 408, 411, 412, 413 256
413, 414(T), 415 500
402, 403, 406, 407, 413, 415, 417
258 411, 412, 413 3020 405
ZESTAWIENIE PUBLIKACJI NAUTYCZNYCH DO KOREKTY
LIST OF NAUTICAL PUBLICATIONS AFFECTED
Numer publikacji Publication Number
Nazwa publikacji nautycznej Nautical publication
Numer tomu Volume Number
521 Spis Świateł i Sygnałów Nawigacyjnych List of Lights and Navigational Signals
I
531 Spis Radiostacji Nautycznych
List of Nautical Radio Stations I
Strona pusta / Blank page
Nr 27-28/2017
1
BIEŻĄCE WIADOMOŚCI CURRENT NOTICES
A. MORZE BAŁTYCKIE THE BALTIC SEA
402. Polska. Na NE od Stilo. Dno nieczyste. Poland. NE off Stilo. Foul ground.
Mapa/Chart: 500 (INT 1021) (400/17). Skreślić: Delete:
PA
54° 54,81' N 17° 49,65' E
(BHMW KH Nr 41. 2017.03.10)
403. Polska. Na NE od Łeby. Głębokość. Poland. Na NE od Łeba. Depth.
Mapa/Chart: 500 (INT 1021) (402/17). Nanieść: Insert:
173 54° 54,145' N 17° 36,769' E (BHMW KB Nr 06. 2017.04.21)
404. Polska. Na N od Łeby. Głębokość. Poland. N off Łeba. Depth.
Mapa/Chart: 251 (INT 1218) (400/17). Zmienić: Amend:
187 na to
183 54° 56,658' N 17° 35,225' E
(BHMW KB Nr 04, 05. 2017.04.21)
Nr 27-28/2017
2
25
121
405. Polska. Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Basen Warty. Światło. Poland. Zatoka Pomorska. Port of Szczecin. Warta Basin. Light.
Mapy/Charts: 15A (INT 1299) (331/17), 3020/12 (388/17). Zmienić: Amend:
F.R
na to Iso.R.2s
53° 24,451' N 14° 36,148' E
(UM Szczecin Nr 8. 2017.06.30)
406. Dania. Na E od Bornholm. Wrak.
Mapa: 500 (INT 1021) (403/17). Nanieść:
Wk 55° 01,72' N 15° 12,70' E
(EfS Nr 21/463. København 2017)
407. Dania. Na SW od Bornholm. Wrak.
Mapa: 500 (INT 1021) (406/17). Zmienić:
na Wk 54° 51,69' N 14° 22,52' E
(EfS Nr 18/407. København 2017)
408. Szwecja. Na W od Gotland. Na SW od Visby. Akweny ćwiczeń artyleryjskich. Nazwy.
Mapy: 259 (314/17), 498 (271/17). Nanieść:
R28 A 57° 34,7' N 18° 00,3' E
R28 B
57° 38,6' N 17° 54,8' E
R28 C
57° 41,4' N 18° 04,0' E
(UfS Nr 656/11843. Norrköping 2017)
Nr 27-28/2017
3
409. Estonia. Zatoka Fińska. Na E od Tallinn. Ihasalu poolsar. Przystań jachtowa.
Mapa: 262 (270/17). Nanieść:
59° 32' N 25° 10' E
(TM Nr 6/68. Tallinn 2017)
410. Estonia. Zatoka Fińska. Na W od Tallinn. Kakumae poolsar. Przystań jachtowa.
Mapa: 262 (409/17). Nanieść:
59° 27,1' N 24° 36,2' E
(TM Nr 6/74. Tallinn 2017)
411. Łotwa. Na NW od Ventspils. AIS.
Mapy: 258 (68/17), 498 (408/17). Skreślić:
AIS
57° 42,99' N 20° 54,88' E 57° 41,49' N 21° 03,88' E 57° 42,49' N 21° 14,88' E 57° 39,99' N 21° 27,88' E
(PJ Nr 6/73, 74, 75, 76. Rīga 2017)
412. Łotwa. Na SW od Ventspils. Akwen zatopienia materiałów wybuchowych. Uwaga.
Mapa: 258 (411/17). Nanieść:
57° 15,00' N 21° 13,20' E 57° 15,00' N 21° 18,70' E 57° 12,00' N 21° 18,70' E 57° 12,99' N 21° 13,06' E 57° 13,77' N 21° 12,44' E
oraz w środku napis: Akwen zatopienia materiałów wybuchowych (patrz uwaga) Wkleić:
Uwagę
57° 20,0' N 21° 47,5' E
Nr 27-28/2017
4
Mapa: 498 (411/17). Nanieść:
57° 15,00' N 21° 13,20' E 57° 15,00' N 21° 18,70' E 57° 12,00' N 21° 18,70' E 57° 12,99' N 21° 13,06' E 57° 13,77' N 21° 12,44' E
oraz w środku napis: Akwen zatopienia materiałów wybuchowych (patrz uwaga) Wkleić:
Uwagę
56° 58,0' N 21° 40,0' E
(PJ Nr 6/78, 81. Rīga 2017)
413. Łotwa. Na SW od Ventspils. Obszar zaminowany.
Mapa: 256 (378/17). Skreślić:
57° 08,00' N 21° 14,88' E 57° 03,99' N 21° 14,88' E 57° 03,99' N 21° 24,86' E
oraz napis: Były obszar zaminowany (patrz uwaga)
Mapa: 258 (412/17). Skreślić:
57° 09,99' N 21° 24,43' E 57° 09,99' N 21° 14,88' E 57° 05,00' N 21° 14,88' E
oraz napis: Były obszar zaminowany (patrz uwaga)
Mapa: 498 (412/17). Skreślić:
57° 09,99' N 21° 24,43' E 57° 09,99' N 21° 14,88' E 57° 03,99' N 21° 14,88' E 57° 03,99' N 21° 24,86' E
oraz napis: Były obszar zaminowany (patrz uwaga)
Nr 27-28/2017
5
Mapa: 500 (INT 1021) (407/17). Skreślić:
57° 07,00' N 21° 14,88' E 57° 03,99' N 21° 14,88' E 57° 03,99' N 21° 24,86' E
oraz napis: Former Mined Area (see Note) (PJ Nr 6/77. Rīga 2017)
414(T). Łotwa. Na W od Pāvilosta. Pława.
Mapa: 256. Nanieść:
Fl(2)5s
56° 54,37' N 21° 03,11' E
(PJ Nr 6/88(T). Rīga 2017)
415. Łotwa. Na W od Liepāja. Akweny zatopienia materiałów wybuchowych. Uwaga.
Mapa: 256 (413/17). Nanieść:
56° 34,22' N 20° 58,27' E 56° 34,22' N 21° 00,38' E 56° 33,47' N 20° 59,97' E 56° 33,23' N 20° 58,27' E
oraz w środku napis: Akwen zatopienia materiałów wybuchowych (patrz uwaga)
56° 33,71' N 20° 40,24' E 56° 33,71' N 20° 42,03' E 56° 32,71' N 20° 42,03' E 56° 32,71' N 20° 40,24' E
oraz w środku napis: Akwen zatopienia materiałów wybuchowych (patrz uwaga)
56° 27,75' N 20° 38,00' E 56° 27,75' N 20° 43,20' E 56° 24,80' N 20° 43,20' E 56° 24,80' N 20° 38,00' E
oraz w środku napis: Akwen zatopienia materiałów wybuchowych (patrz uwaga)
Nr 27-28/2017
6
11
118
56° 27,19' N 20° 54,17' E 56° 27,19' N 20° 55,98' E 56° 26,19' N 20° 55,98' E 56° 26,19' N 20° 54,17' E
oraz w środku napis: Akwen zatopienia materiałów wybuchowych (patrz uwaga) Wkleić:
Uwagę
56° 28,0' N 21° 20,0' E
Mapa: 500 (INT 1021) (413/17). Nanieść:
56° 27,75' N 20° 38,00' E 56° 27,75' N 20° 43,20' E 56° 24,80' N 20° 43,20' E 56° 24,80' N 20° 38,00' E
oraz w środku napis: Akwen zatopienia materiałów wybuchowych (patrz uwaga) Wkleić:
Uwagę
54° 15,0' N 20° 30,0' E
(PJ Nr 6/79, 81, 82, 84, 85. Rīga 2017)
416. Litwa. Na NE od Klaipėda. Wrak. Głębokość.
Mapa: 251 (INT 1218) (404/17). Skreślić:
Wk
55° 45,3' N 21° 02,5' E
Nanieść:
156
55° 45,08' N 21° 02,97' E
(PJ Nr 1/17. Klaipéda 2016) (Mapa litewska nr LT382001)
417. Litwa. Na E od Klaipėda. Wraki. Uwaga.
Mapa: 251 (INT 1218) (416/17). Zmienić:
Wk na Wk Historic Wk patrz uwaga (see Note)
55° 44,91' N 21° 01,26' E
11
Nr 27-28/2017
7
26
26
34 34
Wkleić:
Uwagę
54° 30' N 17° 40' E
Mapa: 500 (INT 1021) (415/17). Zmienić:
Wk na Wk Historic Wk patrz uwaga (see Note)
55° 38,78' N 21° 00,62' E
Wk na Wk Historic Wk patrz uwaga (see Note)
55° 31,76 N 20° 54,54' E
Wkleić:
Uwagę
54° 15' N 20° 30' E
(PJ Nr 1/17. Klaipéda 2016)
B. CIEŚNINY THE STRAITS
Sund
418. Szwecja. Na N od Helsingborg. Akwen zabroniony.
Mapy: 69 (381/17). Nanieść:
56° 08,24' N 12° 35,24' E
56° 07,45' N 12° 33,46' E 56° 06,40' N 12° 34,79' E 56° 05,29' N 12° 36,73' E 56° 05,90' N 12° 37,96' E
(UfS Nr 656/12018. Norrköping 2017)
Nr 27-28/2017
8
419. Wykaz czasowych i planowanych polskich wiadomości ważnych w dniu 7.07.2017. Summary List of Temporary and Planned Polish Notices to Mariners in force 7 July, 2017.
212(T) Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Krynica Morska – port rybacki. Spłycenie. Pławy.
Nabieżnik. 41, 3022. 31(T) Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Stawa „Gdańsk”. Światło. 23, 41, 3022. 1(T) Zatoka Gdańska. Przyrząd pomiarowy. 71, 73, 151, 251, 3021, 3022.
213(T) Zatoka Gdańska. Na N od Mierzei Wiślanej. Pławy. Przyrządy pomiarowe. 41, 71, 151,
3022. 260(P) Zatoka Gdańska. Przegalina. Martwa Wisła. Śluza. Prace hydrotechniczne. 11, 23, 3022. 224(T) Zatoka Gdańska. Gdańsk. Martwa Wisła. Most kolejowy. Prace rozbiórkowe. Oznakowanie.
11, 12.
253(T) Zatoka Gdańska. Dno nieczyste. 41, 44, 71, 73, 3022.
282(T) Zatoka Gdańska. Gdynia – port. Basen Żeglarski – podejście . Głębokość. 12A, 3022.
254(T) Zatoka Gdańska. Na N od Gdyni. Akwen niebezpieczny dla żeglugi. 44, 45, 73, 3022.
33(T) Zatoka Gdańska. Przyrządy pomiarowe. 45, 73, 151, 3021, 3022. 34(T) Zatoka Gdańska. Sopot Marina. Pława. 44, 73, 3022.
221(T) Zatoka Gdańska. Na SW od światła Hel. Przyrząd pomiarowy. 44, 45, 73, 3022.
53(T) Zatoka Gdańska. Władysławowo – podejście. Pława. 73, 3021.
130(T) Na E od Władysławowa. Prace hydrotechniczne. Rurociąg przesyłowy. 73.
265(T) Na NE od Rozewia. Pława. Przyrząd pomiarowy. 251, 3021.
3(T) Na N od Rozewia. Przyrząd pomiarowy. 251, 3021. 77(T) Wybrzeże Środkowe. Zatoka Pomorska. Przyrządy pomiarowe. 53, 54, 55, 74, 152, 153,
154, 251, 252, 3020, 3021. 222(T) Wybrzeże Środkowe. Przyrządy pomiarowe. 53, 151, 152, 251, 252, 3021. 104(P) Wybrzeże Środkowe. Oznakowanie.
54(T) Wybrzeże Środkowe. Łeba – podejście. Światło. 53, 3021. 318(T) Wybrzeże Środkowe. Łeba – port. Światła. 53, 3021. 55(T) Wybrzeże Środkowe. Na NW od Łeby. Pława. Przyrząd pomiarowy. 152, 252, 3021. 4(T) Wybrzeże Środkowe. Na NW od Łeby. Przyrząd pomiarowy. 152, 252, 3021.
36(T) Wybrzeże Środkowe. Przyrządy pomiarowe. 53, 55, 152, 153, 3021.
78(T) Wybrzeże Środkowe. Przyrządy pomiarowe. 53, 54, 152, 3021. 80(T) Wybrzeże Środkowe. Na N od Czołpina. Przeszkody. 152, 3021. 79(T) Wybrzeże Środkowe. Na N od Czołpina. Pławy. Przyrządy pomiarowe. 152, 3021. 86(T) Wybrzeże Środkowe. Ustka – port. Spłycenie. 54, 152, 3021.
135(T) Wybrzeże Środkowe. Na N od Jarosławca. Pławy. Przyrządy pomiarowe. 152, 252, 500,
3021.
5(T) Zatoka Pomorska. Na N od Jarosławca. Pława. Przyrząd pomiarowy. 152, 252. 6(T) Zatoka Pomorska. Na NW od Darłowa. Przyrząd pomiarowy. 56, 153, 252, 3021.
37(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Mielna. Falochron osłonowy. Światła. 3021. 57(T) Zatoka Pomorska. Kołobrzeg – port. Dalba. Światło. 57, 3021.
49(T) Zatoka Pomorska. Dźwirzyno – port. Tor podejściowy. Spłycenia. 57, 153, 3021.
58(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Mrzeżyna. Rejon wydobycia piasku. 57, 153, 3021. 7(T) Zatoka Pomorska. Na N od Mrzeżyna. Pława. Przyrząd pomiarowy. 153, 252, 3021.
383(T) Polska. Zatoka Pomorska. Dziwnów – podejście. Spłycenia. 38(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Świnoujścia. Akwen zrzutu urobku. 46, 74, 154, 3020, 3021. 39(T) Zatoka Pomorska. Na NE od Świnoujścia. Akwen zrzutu urobku. 46, 74, 75, 154, 252, 3020,
3021. 40(T) Zatoka Pomorska. Przyrządy pomiarowe. 46, 74, 154, 252, 3020, 3021. 41(T) Zatoka Pomorska. Przyrządy pomiarowe. 46, 74, 153, 154, 252, 3020, 3021. 42(T) Zatoka Pomorska. Świnoujście – tor podejściowy. Pława. AIS. 74, 154, 252, 499, 500, 3020,
3021.
59(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. Wolin – tor wodny. Pława. 47, 3020.
44(T) Zatoka Pomorska. Zalew Szczeciński. Roztoka Odrzańska. Przeszkody. 48, 3020.
45(T) Zatoka Pomorska. Szczecin – port. Kanał Dębicki. Pława. 15, 3020.
Nr 27-28/2017
9
420. Wykaz stałych wiadomości zawartych w zeszytach od 1/17 do 28/17. Summary List of Permanent Notices, NtM 1/17–28/17.
Numer mapy Chart Number
Numer wiadomości Notices
10 347
11 251, 367
12 (INT 1290) 74, 283, 304, 305, 322, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 367
15 (INT 1299) 189, 287, 331, 405
23 214, 302
39 330
41 89, 281, 302
44 (INT 1289) 52, 158, 186, 187, 188, 196, 284, 286, 303, 324, 356
45 251, 355, 368
46 251
47 (INT 1297) 60, 174, 308
48 (INT 1298) 388
53 173, 327, 328, 362
54 (–)
55 (–)
56 (INT 1340) (–)
57 (INT 1341) (–)
63 12, 14, 118, 119, 151, 166, 258, 259, 392
64 177, 259, 291, 393
65 10, 112, 113, 234, 235, 291
67 117, 118, 119, 151, 166, 200, 230, 231, 257, 258, 391
68 15, 121, 178, 272, 380
69 15, 121, 122, 273, 381, 418
71 64, 223, 281
73 (INT 1288) 52, 158, 188, 196, 303, 321, 325, 326, 356, 357, 358, 359, 387
74 (INT 1295) 251, 389
75 (INT 1296) 60, 306, 308, 309, 310
81 10, 71, 113, 199, 256, 289
113 153, 167, 180, 192, 201, 232, 233, 293, 294
127 12, 117, 118, 119, 151, 166, 177, 200, 259, 392, 393
151 (INT 1291) 35, 52, 188, 223, 321, 321, 325, 348, 356, 387
152 (INT 1292) 172, 173, 328, 360, 362, 387
153 (INT 1293) 175, 390
154 (INT 1294) 27, 46, 47, 176, 306, 307, 311, 333, 389
155 240, 334
156 159, 241, 365, 370
157 12, 159, 229, 256, 266
Nr 27-28/2017
10
251 (INT 1218) 400, 404, 416, 417
252 (INT 1219) 110, 134, 175, 176, 306, 307, 328, 329, 333, 389, 390
255 244, 245, 267, 371
256 337, 338, 373, 374, 375, 376, 377, 378, 413, 415
257 48, 65, 66, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 228, 271
258 68, 411, 412, 413
259 138, 246, 268, 314, 408
260 138, 315
261 160, 161
262 248, 269, 270, 409, 410,
263 148, 198, 248, 336
269 18, 125, 126, 127, 128, 167, 180, 181, 192, 201, 203, 233, 249, 274, 293, 343, 381, 382
270 20, 126, 127, 128, 182, 205, 237, 295, 296, 399
311 71, 159, 240, 256, 334
495 83
496 72, 191
497 72, 270
498 68, 103, 160, 161, 163, 164, 165, 228, 270, 271, 408, 411, 412, 413
499 20, 159, 181, 182, 201, 237, 399
500 (INT 1021) 400, 402, 403, 406, 407, 413, 415, 417
3020 60, 174, 189, 287, 306, 307, 310, 330, 331, 388, 405
3021 35, 172, 173, 287, 306, 307, 310, 325, 326, 328, 331, 333, 356, 358, 359, 360, 362, 363, 387, 390
3022 209, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 223, 281, 283, 285, 302, 303, 304, 321, 322, 323, 325, 347, 348, 349, 350, 351, 352, 353, 354, 355, 356, 357, 367, 368
Nr 27-28/2017
11
D. ELEKTRONICZNE MAPY NAWIGACYJNE ELECTRONIC NAVIGATIONAL CHART
Nazwa komórki ENC ENC cell Name
Numer edycji Edition No
Numer poprawki Update No
PL2MP500 9 007
PL3A0000 7 000 PL3B3000 5 040 PL3C0000 9 028 PL3D3000 6 032 PL3D3030 5 018 PL3E0000 8 021 PL3E0030 6 020 PL3F3030 8 029 PL3G0030 5 041 PL3H3030 6 052 PL3I0030 8 050 PL3J3030 20 002 PL3K0030 9 039 PL3MP151 7 048 PL3MP153 7 035
PL4MAP36 6 050 PL4MAP37 13 053 PL4MAP38 14 051 PL4MAP39 7 029 PL4MAP41 9 004
PL4MAP53 2 037 PL4MAP54 2 009 PL4MAP55 1 004 PL4MAP56 1 035 PL4MAP57 2 002 PL4P3015 12 060 PL4P3030 18 005 PL4P4515 12 043 PL4P4530 12 000
PL5DARLO 5 017 PL5DZIWN 9 007 PL5DZWIZ 1 004 PL5ELBSN 3 004 PL5FROMB 5 006 PL5GDANS 17 013 PL5GDYNA 16 009 PL5JASTA 7 000 PL5KAMPO 2 001 PL5KATRY 4 001 PL5KOLOB 11 010
PL5KRNPP 6 009 PL5KUZNI 3 000 PL5MRZEZ 6 006 PL5NWARP 2 001 PL5PIASK 6 000 PL5PLEBA 6 019 PL5PPHEL 7 000 PL5PPUCK 7 001 PL5PROWY 1 008 PL5PWHEL 3 000 PL5STEPN 2 005
Nr 27-28/2017
12
PL5SWINO 14 050 PL5SZCZE 13 028 PL5TOLKM 7 010 PL5TRZEB 6 004 PL5USTKA 6 011 PL5WISLA 4 003 PL5WLADY 8 023 PL5WOLIN 2 000
E. STREFY ZAMYKANE DLA ŻEGLUGI I RYBOŁÓWSTWA ZONES RESTRICTED FOR SHIPPING AND FISHERY
Strefa Zone
Termin zamknięcia strefy Zone restricted period
Uwagi Remarks
Data
Date Godzina Hour (LT)
1 2 3 4
1B
12.07.2017 08:00 – 15:30 Rozpowszechniono jako ON 141
Promulgated as the PL Nav War 141 14.07.2017 06:00 – 09:00
LT – Local Time/Daylight Saving Time; UTC = DST – 2 hrs ON – Ostrzeżenia Nawigacyjne (NavigationalWarnings)
Szef Biura Hydrograficznego
Marynarki Wojennej
kmdr mgr inż. Andrzej Kowalski
Nr 27-28/2017
13
Wklejki do wiadomości nr 412: Notes accompanying NtM 412:
Uwaga na mapy nr 258, 498
Wklejki do wiadomości nr 415: Notes accompanying NtM 415:
Uwaga na mapę nr 256
Uwaga na mapę nr 500 (INT 1021) Note to Chart 500 (INT 1021)
Wklejki do wiadomości nr 417: Notes accompanying NtM 417:
Uwaga na mapę nr 251 (INT 1218) Note to Chart 251 (INT 1218)
Wraki historyczne
Miejsca zalegania wraków historycznych są chronione przed nieupoważnionym dostępem.
Wokół wraków ustanowiono strefę ochrony od 200 – 300 m. Zakazuje się: nurkowania,
rybołówstwa i kotwiczenia.
Historic wrecks
Historic wrecks’ sites are protected against unauthorised exploration.
Zones of 200 to 300 m in radius have been established around such
wrecks. It is prohibited to dive, anchor and conduct fishery in the sites.
Uwaga na mapę nr 500 (INT 1021) Note to Chart 500 (INT 1021)
Wraki historyczne
Miejsca zalegania wraków historycznych są chronione
przed nieupoważnionym dostępem. Wokół wraków
ustanowiono strefę ochrony od 200 – 300 m. Zakazuje
się: nurkowania, rybołówstwa i kotwiczenia.
Historic wrecks
Historic wrecks’ sites are protected against unauthor-
ised exploration. Zones of 200 to 300 m in radius have
been established around such wrecks. It is prohibited
to dive, anchor and conduct fishery in the sites.
Akweny zatopienia materiałów wybuchowych
Na powyższych akwenach zabrania się kotwicze-
nia, połowów dennych, prowadzenia prac pod
powierzchnią wody oraz detonowania podwod-
nych ładunków wybuchowych.
Akweny zatopienia materiałów wybuchowych
Na powyższych akwenach zabrania się kotwicze-
nia, połowów dennych, prowadzenia prac pod
powierzchnią wody oraz detonowania podwod-
nych ładunków wybuchowych.
Akweny zatopienia materiałów wybuchowych
Na powyższych akwenach zabrania się kotwicze-
nia, połowów dennych, prowadzenia prac pod
powierzchnią wody oraz detonowania podwod-
nych ładunków wybuchowych.
Explosives dumping Ground
Anchoring, bottom fishing, underwater works and
underwater explosions are prohibited In these areas.
Korekta do publikacji:
nr 521 Spis Świateł tom I
— wydanie 2016 (Ostatnia korekta w WŻ 26/17)
Tom I (521)
Basen Warty
1090 C 2833
Na Nabrzeżu Bydgoskim
W kol. 4 zmienić: Iso R 2s 27-28/17
(UM Szczecin Nr 8. 2017.06.30)
(WŻ 27-28/17)
Korekta do publikacji nr 531 część I – Spis Radiostacji Nautycznych wydanie 2011 r. Ostatnia korekta: WŻ 21/2017 Korekta zawiera 1 kartkę.
s. 24 – BRZEGOWE STACJE AIS. Pławy AIS AtoN. ŁOTWA. Mielizna Bezimjannaja, wsch. pława św. (992751508). Mielizna Bezimjannaja, zach. pława św. (992751510). Mielizna Vinkova, wsch. pława św. (992751503). Mielizna Vinkova zach. pława św. (992751505). Skreślić wszystkie dane.
(Źródło: PJ 6/2017) WŻ 27-28_/2017