64
Gr. 15 UNI 7129: 2001 Página I NORMA ITALIANA Instalaciones de gas de uso doméstico alimentadas por redes de distribución - UNI 7129 Proyecto, instalación y mantención Tercera edición Diciembre 2001 CLASIFICACION ICS 91.140.40 RESUMEN La norma, establece los criterios para el proyecto, la instalación, la puesta en servicio y la mantención de las instalaciones domésticas y similares para la utilización de gases combustibles distribuidos por medio de redes. Esta sea aplica: - a las construcciones y reacondicionamiento de instalaciones o de parte de ellas, que comprende el conjunto de cañerías y accesorios que distribuyen el gas a continuación del medidor (instalaciones interiores); - a las instalaciones de artefactos que tienen un consumo térmico nominal individual no mayor a 35 kW (aprox. 30.000 kcal/h); - a la ventilación de locales en los cuales dichos equipos están instalados; - a la evacuación de los productos de la combustión. RELACIONES NACIONALES La presente norma substituye a la UNI 7129: 1992 y respectivas actualizaciones A1: 1995 y A2: 1997. RELACIONES INTERNACIONALES ORGANO COMPETENTE CIG - Comité Italiano para el Gas CONFIRMACION Presidente de la UNI, resolución del 7 noviembre 2001 UNI Ente Nacional Italiano de Unificación Via Battisti Sassi, 11B 20133 Milano, Italia UNI - Milano Reproducción prohibida. Todos los derechos están reservados. Ninguna parte del presente documento puede ser reproducido o difundido por cualquier medio, fotocopia, microfilm u otro, sin el consentimiento escrito de la UNI.

NORMA ITALIANA Instalaciones de gas de uso doméstico UNI ... · 5.4 Artefactos de tipo B provistos de ventilador 37 figura 18 Esquema de artefactos de tipo B provistos de ventilador

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Gr. 15 UNI 7129: 2001 Página I

NORMA ITALIANA Instalaciones de gas de uso domésticoalimentadas por redes de distribución -

UNI 7129

Proyecto, instalación y mantención Tercera ediciónDiciembre 2001

CLASIFICACION ICS 91.140.40

RESUMEN La norma, establece los criterios para el proyecto, la instalación, la puesta enservicio y la mantención de las instalaciones domésticas y similares para lautilización de gases combustibles distribuidos por medio de redes.

Esta sea aplica:

- a las construcciones y reacondicionamiento de instalaciones o de parte deellas, que comprende el conjunto de cañerías y accesorios que distribuyen elgas a continuación del medidor (instalaciones interiores);

- a las instalaciones de artefactos que tienen un consumo térmico nominalindividual no mayor a 35 kW (aprox. 30.000 kcal/h);

- a la ventilación de locales en los cuales dichos equipos están instalados;

- a la evacuación de los productos de la combustión.

RELACIONES NACIONALES La presente norma substituye a la UNI 7129: 1992 y respectivas actualizacionesA1: 1995 y A2: 1997.

RELACIONES INTERNACIONALES

ORGANO COMPETENTE CIG - Comité Italiano para el Gas

CONFIRMACION Presidente de la UNI, resolución del 7 noviembre 2001

UNIEnte Nacional Italianode UnificaciónVia Battisti Sassi, 11B20133 Milano, Italia

UNI - MilanoReproducción prohibida. Todos los derechos están reservados. Ninguna parte delpresente documento puede ser reproducido o difundido por cualquier medio,fotocopia, microfilm u otro, sin el consentimiento escrito de la UNI.

UNI 7129: 2001 Página II

CONSIDERACIONES

La presente norma ha sido elaborada por el CIG, ente federado a la UNI.

La presente edición representa un “texto coordinado” de la UNI 7129 porque:

- contiene la actualización A1 de 1995 y la actualización A2 de 1997;

- contiene modificaciones posteriores para las cuales la Comisión CentralTécnica ha dado su aprobación el 23 noviembre 2000 y que dicen relacióntanto con algunos detalles de ejecución de la instalación y sobre todo, a losproductos y componentes a utilizar para su realización, frente a nuevasnormas europeas de aparición reciente relacionadas con ellas.

Las modificaciones introducidas se refieren principalmente a los puntos indicadosa continuación, a los que nos debemos dirigir para la interpretación de lasmismas.- punto 0 “Introducción” (agregado nuevo);

- punto 2 “Referencias normativas”;

- punto 3.2.1 y relativos subpuntos;

- punto 3.2.2 y relativos subpuntos;

- punto 3.3.1.2 y 3.3.2.3;

- punto 3.3.3.1 y 3.3.3.3;

- punto 3.3.4.1, 3.3.4.2 y 3.3.4.3;

- punto 3.5, 3.5.1.2, 3.5.1.3, 3.5.1.5, 3.5.1.7 y 3.5.2.2;- punto 3.6.2;

- punto 5.3.2 y 5.3.2.1;

- punto 5.3.4.3;

- punto 5.4.2.3;

- apéndice D “Bibliografía” (agregado nuevo);

Han sido introducidas además, en el texto de la norma, algunas modificacioneseditoriales.

La presente edición, no representa una revisión global de la UNI 7129, sino unaactualización limitada a lo anteriormente señalado.

Las normas UNI son revisadas según las necesidades con las publicaciones denuevas ediciones o de actualizaciones.

Es importante por lo tanto, que los usuarios de la misma, se aseguren de estar enposesión de la última edición y de las eventuales actualizaciones.

Se invita además a los usuarios, a verificar la existencia de normas UNIcorrespondientes a las normas EN o ISO cuando éstas sean citadas en referenciasnormativas.

Las normas UNI son elaboradas teniendo en cuenta los puntos de vista de todaslas partes interesadas y de conciliar cada aspecto conflictivo, de manera derepresentar el real estado del arte de la materia y el necesario grado de consenso.

Cualquier persona interesada, como consecuencia de la aplicación de esta norma,en poder dar sugerencias para su mejoramiento o para una adecuación a un estadodel arte en evolución es invitado a enviar su propia contribución a la UNI, EnteNacional Italiano de Unificación, el que las tendrá en consideración, para eventualesrevisiones de la norma misma.

UNI 7129: 2001 Página III

INDICEPAGINA

0 INTRODUCCION 1

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACION 1

2 REFERENCIAS NORMATIVAS 1

3 INSTALACIONES INTERIORES 33.1 Dimensionamiento de la instalación 33.2 Materiales 4

cuadro 1 Tubos de acero - Diámetros y espesores 4cuadro 2 Tubos de cobre - Diámetros y espesores 5cuadro 3 Tubos de polietileno - Diámetros y espesores 5

3.3 Instalaciones 6figura 1 Traspaso de muros perimetrales exteriores 7figura 2 Traspaso de losas (pisos y cielos) 8figura 3 Zona a utilizar para el trazado de las tuberías a gas 10

3.4 Prueba de estanqueidad de la instalación 113.5 Artefactos de utilización 123.6 Puesta de servicio de la instalación y de los artefactos de utilización 143.7 Control y mantención periódica de la instalación interior 153.8 Modificación y ampliación de las instalaciones 16

4 VENTILACION DE LOS LOCALES 164.1 Generalidades 164.2 Ventilación natural directa 17

figura 4 Ejemplo de construcción de apertura de ventilación para el ingreso deaire comburente 18

figura 5 Ejemplo de construcción de apertura de ventilación con elemento paraevitar su obstrucción 18

figura 6 Conducto de ventilación colectivo ramificado 194.3 Ventilación natural indirecta 19

figura 7 Ejemplo de ventilación natural indirecta 204.4 Evacuación del aire viciado 20

cuadro 4 Sección adicional de la apertura de ventilación 21

5 EVACUACION DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTION 215.1 Generalidades 215.2 Artefactos de tipo A 225.3 Artefactos de tipo B de tiraje natural (tipo B11) 22

figura 8 Ejemplos de unión a chimeneas/conductos colectivos 23figura 9 Ejemplo de unión correcta a chimenea/conducto colectivo 24figura 10 Ejemplo de unión de dos artefactos a una misma chimenea 25figura 11 Ejemplo de conducto colectivo ramificado 27figura 12 Ejemplo de unión al colector 28figura 13 Conductos colectivo ramificado con dos descargas por piso 29figura 14 Ejemplo de conductos colectivos ramificados para edificios de más

de 6 pisos 30figura 15 Alturas mínimas para cotas de salida 31figura 16 Ejemplo de evacuación directa a la atmósfera exterior 34figura 17 Posición de los terminales de tiraje 36

UNI 7129: 2001 Página IV

cuadro 5 Ubicación de la sección de salida de los terminales de tiraje paraartefactos de tiro natural en función del consumo térmico nominal 36

5.4 Artefactos de tipo B provistos de ventilador 37figura 18 Esquema de artefactos de tipo B provistos de ventilador 38cuadro 6 Ubicación de las secciones de salida de los terminales de tiraje para

artefactos provistos de ventilador en función del consumo térmiconominal 39

5.5 Artefactos de tipo C de tiro natural 39figura 19 Esquema de instalación de artefacto tipo C11 40

figura 20 Esquema de instalación de artefacto tipo C51 41

5.6 Artefactos tipo C provistos de ventilador 41figura 21 Esquema de instalación de artefacto tipo C4 42

figura 22 Sección del conducto colectivo de la figura 21 (ejemplo esquemático) 435.7 Evacuación de los productos de la combustión de artefactos de tiro

natural o provistos de ventilador en espacios cerrados a cielo abierto 43figura 23 Columnas de terminales - Ejemplos 44

APENDICE(informativo)

A CALCULO DE LOS DIAMETROS DE LAS TUBERIAS DE UNAINSTALACION INTERIOR

45

cuadro A.1 Longitudes equivalentes de partes especiales 46figura A.1 Ejemplo de instalación interior 47cuadro A.2 Consumos de volumen (m3/h a 15°C) para gas manufacturado, densidad

relativa 0,85, calculados para tuberías de acero, con pérdida depresión de 0,5 mbar 49

cuadro A.3 Consumos en volumen (m3/h a 15°C) para gas natural, densidadrelativa 0,6, calculados para tuberías de acero, con pérdida de presiónde 1 mbar 49

cuadro A.4 Consumos en volumen (m3/h a 15°C) para mezcla de GPL, densidadrelativa 1,69, calculados para tuberías de acero, con pérdida de presiónde 2,0 mbar 50

cuadro A.5 Consumos en volumen (m3/h a 15°C) para gas manufacturado,densidad relativa 0,85, calculados para tuberías de cobre, con pérdidade presión 0,5 mbar 50

cuadro A.6 Consumos en volumen (m3/h a 15°C) para gas natural, densidadrelativa 0,6, calculados para tuberías de cobre, con pérdida de presiónde 1 mbar 51

cuadro A.7 Consumos en volumen (m3/h a 15°C) para mezclas de GPL, densidadrelativa 1,69, calculados para tuberías de cobre, con pérdida de presiónde 2,0 mbar 51

APENDICE(normativo)

B ESQUEMA DE INSTALACION DE ARTEFACTOS DE COCINA SEGUNLOS DISTINTOS TIPOS DE EVACUACION DE LOS PRODUCTOS DELA COMBUSTION 52

figura B.1 52

UNI 7129: 2001 Página V

APENDICE(informativo)

C DIMENSIONES INTERIORES DE ALGUNOS TIPOS DE CHIMENEA 53

cuadro C.1 Dimensiones interiores de chimeneas de refractario y/o albañilería conaislación - Artefactos a gas tipo B de tiro natural con quemadoratmosférico (tipo B11) - Temperatura de humos después del cortatiro:

140°C < ó = wt < 190°C - Dimensiones interiores de la chimenea:

altura eficaz H (m), diámetro interior D (cm) (sección circular) o ladointerior L (cm) (sección cuadrada) 53

cuadro C.2 Dimensiones interiores de chimeneas de refractario y/o albañilería conaislación - Artefactos a gas tipo B de tiro natural con quemadoratmosférico (tipo B11) - Temperatura de humos después del cortatiro:

100°C < ó = wt < 140°C - Dimensiones interiores de la chimenea:

altura eficaz H (m), diámetro interior D (cm) (sección circular) o ladointerior L (cm) (sección cuadrada) 54

cuadro C.3 Dimensiones interiores de chimeneas metálicas con aislación -Artefactos a gas tipo B de tiro natural con quemador atmosférico(tipo B11) - Temperatura de humos después del cortatiro: 140°C < ó =

wt < 190°C – Dimensiones interiores de la chimenea: altura eficaz H

(m), diámetro interior D (cm) 55

cuadro C.4 Dimensiones interiores de chimeneas metálicas con aislación -Artefactos a gas tipo B de tiro natural con quemador atmosférico(tipo B11) – Temperatura de humos después del cortatiro: 100°C < ó =

wt < 140°C – Dimensiones interiores de la chimenea: altura eficaz H

(m), diámetro interior D (cm) 56

figura C.1 Representación esquemática de una chimenea específica y unióncorrespondiente unión al canal de humo 57

APENDICE(informativo)

D BIBLIOGRAFIA 58

UNI 7129: 2001 Página 1

0 INTRODUCCION

En el ámbito de la normativa europea, no existe actualmente una norma de sistemaque desarrolle en forma orgánica, la problemática de las instalaciones de gas para usodoméstico, como aparece en la presente norma.Ultimamente ha sido recibida por la UNI, una norma europea recientemente aparecida.Traducida y publicada en italiano define los principios generales comunes de las tuberíasde las instalaciones de gas en los edificios siendo identificada como normaUNI EN 1775 “Transporte y distribución de gas - Tuberías de gas en los edificios -Presión máxima de operación - menor o igual a 5 bar - Recomendaciones funcionales”.Tal norma europea, en relación a la estrategia normativa del sector, es referencialpara las reglamentaciones técnicas de los distintos países miembros del CEN (ComitéEuropeo de Normalización), en sintonía con las realidades normativas preexistentes anivel nacional o local, incluso frente a reglamentaciones particulares vigentes endichos territorios.En el caso específico, la UNI EN 1775 no substituye las prescripcionescorrespondientes de la UNI 7129, que es más detallada y representa la referencianormativa para la aplicación de los criterios y procedimientos previstos por lalegislación nacional vigente en materia de seguridad1)

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACION2)

La presente norma, establece los criterios para el proyecto, la instalación, la puesta enservicio y la mantención de las instalaciones domésticas y similares para la utilizaciónde gases combustibles distribuidos por medio de redes.Esto se aplica:a) a las construcciones y reacondicionamiento de instalaciones o de parte de ellas,

que comprende el conjunto de tuberías y accesorios que distribuyen el gas acontinuación del medidor (instalaciones interiores);

b) a las instalaciones de artefactos que tienen un consumo térmico nominalindividual no mayor a 35 kW, aprox. 30.000 kcal/h);

c) a la ventilación de locales en los cuales dichos equipos están instalados;d) a la evacuación de los productos de la combustión.

Nota 1 El proyecto, la instalación, la puesta en servicio y la mantención de las instalacionesque son objeto de la presente norma, deben ser ejecutadas por personal calificado.

Nota 2 Para las instalaciones con artefactos con consumo térmico nominal mayor a 35 kW,son aplicables las disposiciones legislativas y reglamentarias vigentes, además de lasnormas UNI correspondientes.

2 REFERENCIAS NORMATIVAS

UNI 7140 Artefactos a gas para uso doméstico - Cañerías flexibles no metálicas de conexión.UNI 7141 Artefactos a gas para uso doméstico - Juntas y empaquetaduras.UNI 8849 Uniones de polietileno (PE 50), soldables por fusión mediante elementos calefactores,

para conductos de conducción de gases combustibles - Tipos, dimensiones y requisitos.UNI 8850 Uniones de polietileno (PE 50), soldables por electrofusión para conductos

enterrados de conducción de gases combustibles - Tipo, dimensiones y requisitos.UNI 8863 Tubos sin soldadura y soldados, de acero no aleado, roscables según UNI ISO 7-1.

1) A la fecha de publicación de la presente norma, están en vigencia:Ley 6 diciembre 1971, N° 1083 “Norma para la seguridad del empleo del gas combustible”;Ley 5 marzo 1990, N° 46 “Norma para la seguridad de las instalaciones”;

2) Para la terminología y definiciones, ver UNI 7128.

UNI 7129: 2001 Página 2

UNI 9099 Tubos de acero empleados para tuberías enterradas o sumergidas - Revestimientoexterno en poliuretano aplicado por extrusión.

UNI 9165 Redes de distribución de gas con presión máxima de operación menor o igual a 5 bar- Proyecto, construcción y control.

UNI 9177 Clasificación de reacciones al fuego de los materiales combustibles.UNI 9264 Productos de elastómeros terminados - Empaquetaduras de anillo para conductos de

gas y sus accesorios - Requisitos y pruebas.UNI 9731 Chimeneas - Clasificación en base a la resistencia térmica - Medidas y pruebas.UNI 9891 Tubos flexibles de acero inoxidable de pared continua para conexión de artefactos de

gas y similares.UNI 10191 Tubería de acero empleada para ser enterrada o sumergida - Revestimiento externo de

polietileno aplicado por fusión.UNI 10284 Juntas aislantes monoblock - 10 menor o igual a DN menor o igual a 80 - PN 10.UNI 10285 Juntas aislantes monoblock - 80 menor o igual a DN menor o igual a 600 - PN 16.UNI 10389 Generadores de calor - Medición en obra del rendimiento de combustión.UNI 10520 Soldadura de materiales plásticos - Soldadura por elementos térmicos de contacto -

Soldadura de junturas cabeza con cabeza de tubos y/o uniones en polietileno para eltransporte de gas combustible, de agua y de otros fluidos bajo presión.

UNI 10521 Soldadura de materiales plásticos - Soldadura por electrofusión - Soldadura de tubosy/o uniones en polietileno para el transporte de gas combustible, de agua y de otrosfluidos bajo presión.

UNI 10582 Productos de elastómeros - Empaquetaduras vulcanizada para tubos flexibles deconexión de artefactos de gas para uso doméstico - Requisitos.

UNI 10640 Conductos colectivos ramificados para artefactos de tipo B de tiro natural - Proyectoy verificación.

UNI 10641 Conductos colectivos y chimeneas de tiro natural para artefactos a gas de tipo C conventilador en el circuito de combustión - Proyecto y verificación.

UNI 10642 Artefactos a gas - Clasificación en función del método de toma del aire comburente yde la descarga de los productos de la combustión.

UNI 10823 Cobre y aleaciones de cobre - Tubos de cobre revestidos para uso de gas en zonasenterradas - Revestimiento externo de material plástico aplicado por extrusión.

UNI EN 26 Artefactos de gas para la producción de agua caliente de uso sanitario equipado conquemador atmosférico.

UNI EN 331 Válvula manual de esfera y de macho cónico con fondo ciego, para instalaciones degas en los edificios.

UNI EN 449 Prescripciones para artefactos que funcionan sólo con GLP - Artefactos paracalefacción doméstica no conectables a conducto de descarga de gases (incluidoslos artefactos para calefacción catalítica difusa).

UNI EN 751-1 Materiales para sello de uniones metálicas roscadas en contacto con gas de la 1ª,2ª y 3ª familia y con agua caliente - Compuestos para sellado anaeróbico.

UNI EN 751-2 Materiales para sello de uniones metálicas roscadas en contacto con gas de la 1ª,2ª y 3ª familia y con agua caliente - Compuestos para sellado no fraguable.

UNI EN 7513 Materiales para sello de uniones metálicas roscadas en contacto con gas de la 1ª,2ª y 3ª familia y con agua caliente - Cintas de PTFE no sinterizado.

UNI EN 1057 Cobre y aleaciones de cobre - Tubos de sección circular de cobre sin soldadura paraagua y gas en aplicaciones sanitarias y de calefacción.

UNI EN 1254-1 Cobre y aleaciones de cobre - Acoplamiento hidráulico - Acoplamientos para tuberíade cobre con terminales aptos para soldar o soldadura capilar.

UNI EN 1254-2 Cobre y aleaciones de cobre - Acoplamiento hidráulico - Acoplamientos para tuberíade cobre con terminales a compresión.

UNI EN 1254-4 Cobre y aleaciones de cobre - Acoplamiento hidráulico - Acoplamientos quecombinan otros terminales de conexión con terminales de tipo capilar o acompresión.

UNI EN 1254-5 Cobre y aleaciones de cobre - Acoplamiento hidráulico - Acoplamientos para tuberíade cobre con terminales cortos para brazado capilar.

UNI 7129: 2001 Página 3

UNI EN 1443 Chimeneas - Requisitos generales.UNI EN 1775 Transporte y distribución de gas - Tubería de gas en los edificios - Presión máxima

de operación menor o igual a 5 bar - Recomendaciones funcionales.UNI EN 10208-1 Tubos de acero para la conducción de fluidos combustibles - Condiciones técnicas

de entrega - Tubos de clase de prescripción A.UNI EN 10240 Revestimientos de protección interior y/o exterior para tubos de acero -

Prescripciones para los revestimientos cincados por inmersión en caliente aplicadosen instalaciones automáticas.

UNI EN 10242 Uniones de tubería de fundición maleable roscadas.UNI EN 29453 Aleaciones para brazado dulce - Composición química.UNI EN ISO 3677 Metal de aporte para soldadura dulce, soldadura fuerte y soldadura - Designación.UNI EN ISO 4063 Soldadura, brazado fuerte, brazado dulce y solda-brazado de los metales -

Nomenclatura de los procedimientos y relativa codificación numérica para larepresentación simbólica en planos.

UNI ISO 7-1 Roscado de tubería para acoplamiento estanco sobre los hilos - Designación,dimensiones y tolerancias.

UNI ISO 50 Tubería - Uniones de acero, roscados según UNI ISO 7-1.UNI ISO 228-1 Roscado de tubos para acoplamiento sin sello estanco en hilos - Designación,

dimensiones y tolerancias.UNI ISO 4437 Tubos de polietileno (PE) para conducción bajo tierra de distribución de gas

combustible - Serie métrica - Especificaciones.UNI ISO 5256 Tubos y accesorios de acero empleados para tuberías enterradas o sumergidas -

Revestimiento externo e interno a base de bitumen o de asfalto.CEI 64-8 Instalaciones eléctricas utilizando tensiones nominales superiores a 1 000 V en

corriente alterna y a 1 500 V en corriente continua.CEI EN 60335-2-31+A1

Seguridad de los artefactos eléctricos de uso doméstico y similares - Parte II –Normas particulares para las campanas de cocina.

EN 89 Estanque de acumulación de agua calentada a gas para la producción doméstica deagua caliente.

EN 613 Calentadores independientes a gas por convección.EN 10241 Tuberías roscadas de acero.EN 10253-1 Terminales soldados de tuberías - Acero al carbono forjado para uso general y sin

requisitos específicos de inspección.

3 INTALACIONES INTERIORES

3.1 Dimensionamiento de la instalación

3.1.1 GeneralidadesLas secciones de la tubería que constituye la instalación (ver apéndice A) deben sertales, para garantizar un suministro de gas capaz de satisfacer la demanda máximarequerida, limitando la pérdida de presión entre el medidor y cualquier artefacto enuso a los valores no superiores a:- 0,5 mbar para los gases de la 1ª familia (gas manufacturado);- 1,0 mbar para los gases de la 2ª familia (gas natural);- 2,0 mbar para los gases de la 3ª familia (GLP).En caso de que antes del medidor se instale un regulador de presión, se admitenpérdidas de presión dobles de las señaladas anteriormente.

UNI 7129: 2001 Página 4

3.1.2 Determinación del consumo en volumenEl consumo de gas necesario para alimentar cada artefacto debe ser obtenido de lasindicaciones señaladas por el fabricante.En caso de que no estuviese disponible este dato, el consumo en volumen(en m3/h) debe ser calculado dividiendo el consumo térmico nominal Qn (en kW) del

artefacto por el:- poder calorífico superior del gas Hs (en kJ/m3) en el caso de artefactos para

cocinar;- poder calorífico inferior del gas Hi (en kJ/m3) en el caso de todos los otros

artefactos y multiplicando por 3.600 (ver apéndice A).

3.2 Materiales

3.2.1 TuberíasLas tuberías que constituyen la parte fija de la instalación, pueden ser de:- acero- cobre- polietileno

3.2.1.1 Tubos de aceroLos tubos de acero pueden ser sin soldadura o con soldadura longitudinal y debentener características cualitativas y dimensionales no inferiores a las prescritas por laUNI 8863, serie liviana. En el cuadro 1 se señalan los diámetros y espesores detubos para los consumos térmicos considerados en el campo de aplicación de lapresente norma.

cuadro 1 Tubos de acero - Diámetros y espesoresDiámetro exterior De

mm17,2 21,3 26,9 33,7 42,4 48,3 60,3 76,1 88,9

Espesoresmm

2,0 2,3 2,3 2,9 2,9 2,9 3,2 3,2 3,6Diámetro interior Di

mm13,2 16,7 22,3 27,9 36,6 42,5 53,9 69,7 81,7

Para las tuberías de acero con soldadura longitudinal, si están enterradas, se debenemplear tubos con características iguales a aquellas de los tubos usados parapresión máxima de operación p: menor o igual a 5 bar (UNI EN 10208-1).

3.2.1.2 Tubos de cobreLos tubos de cobre deben tener las características prescritas por la UNI EN 1057.Para los diámetros de uso corriente, los espesores mínimo a emplearse se señalanen cuadro 2. Para diámetros mayores no especificados en cuadro 2, se debenadoptar los espesores máximos previstos por la UNI EN 1057.

UNI 7129: 2001 Página 5

cuadro 2 Tubos de cobre - Diámetros y espesoresDiámetro exterior De

mm12,0 14,0 15,0 16,0 18,0 22,0 28,0 35,0 42,0 54,0

Espesoresmm

1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0Diámetro interior Di

mm10,0 12,0 13,0 14,0 16,0 19,0 25,0 32,0 39,0 50,0

3.2.1.3 Tubos de polietilenoLos tubos de polietileno, a utilizarse sólo en las tuberías enterradas, deben tenercaracterísticas cualitativas y dimensionales no inferiores a aquellas prescritas por laUNI ISO 4437, serie S 8,3, con espesores mínimos de 3 mm. En el cuadro 3 seseñalan los diámetros y los espesores de los tubos para los consumos térmicosconsiderados en el campo de aplicación de la presente norma.

cuadro 3 Tubos de polietileno - Diámetros y espesoresDiámetro exterior De

mm20,0 25,0 32,0 40,0 50,0 63,0 75,0 90,0 110,0

Espesoresmm

3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,6 4,3 5,2 6,3Diámetro interior Di

mm14,0 19,0 26,0 34,0 44,0 55,8 66,4 79,6 97,4

3.2.2 Juntas, uniones y piezas especiales, válvulas

3.2.2.1 Para tubos de aceroLas juntas de los tubos de acero deben ser realizadas mediante uniones con roscasconforme a la UNI ISO 7-1, o por medio de soldadura de tope por fusión.Para la estanqueidad de las uniones roscadas pueden emplearse compuestosespecíficos de sello no fraguable (UNI EN 751-1), eventualmente acompañados defibra de soporte especificada por el fabricante (cáñamo, lino, fibra sintética, etc.) ocintas de fibra sintética no tejida, impregnada del compuesto sellante(UNI EN 751-2). También pueden emplearse cintas de PTFE no sinterizado,conforme a la UNI EN 751-3.Está prohibido el uso de fibra de cáñamo sobre rosca de tubería que transporta GLPo mezcla de GLP-aire.Está prohibido el uso de carbonato de cinc, carbonato de plomo, óxido de plomo ymateriales similares.Todas las uniones y piezas especiales deben ser de acero o fundición maleable; lasuniones de acero deben tener extremos roscados (UNI ISO 50, EN 10241) osoldados (EN 10253-1), las uniones de fundición maleable deben tener extremossolamente roscados (UNI EN 10242).Las válvulas para instalaciones no enterradas (comprendidos los que se encuentranen fosas y cajas de inspección, instalaciones a la vista) deben ser en alternativa, enlatón, bronce, acero, fundición nodular, conforme a la UNI EN 331; deben serfácilmente maniobrables y de fácil mantención. Las posiciones de apertura/cierredeben ser claramente reconocibles.

UNI 7129: 2001 Página 6

3.2.2.2 Para tubos de cobreLas juntas de los tubos de cobre pueden realizarse mediante juntura capilar conbrasadura dulce o fuerte (UNI EN ISO 4063), por medio de uniones conforme a laUNI EN 1254-1 y exclusivamente mediante brasadura fuerte por medio de unionesconforme a la UNI EN 1254-5.Las juntas de los tubos de cobre pueden realizarse también con junta mecánica pormedio de uniones a compresión desmontables conforme a la UNI EN 1254-2,teniendo presente que las junturas mecánicas no deben ser empleadas en tuberíasenterradas.Las uniones y piezas especiales pueden ser de cobre, latón, o bronce.Las juntas mixtas, tubo de cobre con tubo de acero y también aquéllas para uniónde válvulas, de uniones porta goma y otros accesorios, deben ser ejecutadas conuniones mixtas (a juntura capilar o mecánica en el lado del tubo de cobre yroscadas en el otro extremo) según la UNI EN 1254-4.Las aleaciones para brasadura dulce deben estar conformes con la UNI EN 29453 ylas aleaciones para brasadura fuerte conformes con la UNI EN ISO 3677.Las válvulas para instalaciones no enterradas (instalaciones a la vista, en fosas y encajas de inspección) deben ser en alternativa de latón, bronce, acero, fundiciónnodular, conforme a la UNI EN 331 cumpliendo siempre con las característicasseñaladas en 3.2.2.1.

3.2.2.3 Para tubos de polietilenoLas uniones y las piezas especiales de las tuberías de polietileno deben también serde polietileno (según la UNI 8849 y UNI 8850). Las juntas pueden ser ejecutadasmediante soldadura por electrofusión según la UNI 10521 o en alternativa,mediante soldadura de tope por fusión por medio de elementos calefactores, segúnla UNI 10520.Las uniones mixtas, tubo de polietileno con tubo metálico, deben ser realizadasmediante una unión especial polietileno-metal, ateniendo una extremidad idóneapara la soldadura en el lado polietileno y para juntura roscada o soldada en el ladodel metal. En ningún caso tal unión especial puede substituir a la junta dieléctrica.Las válvulas para los tubos de polietileno pueden tener, en alternativa, el cuerpo depolietileno3), de latón, de bronce o de acero, cumpliendo siempre con lascaracterísticas señaladas en 3.2.2.1.

3.3 Instalaciones

3.3.1 Puesta en obra - Generalidades

3.3.1.1 Está prohibido construir instalaciones para gas con densidad relativa superior a 0,8,en sitios cuya cota esté por debajo del nivel del terreno.

3.3.1.2 Las tuberías pueden ser colocadas a la vista, bajo trazado o bajo tierra. En cualquiercaso en la instalación de la tubería no se permite el uso de yeso o materialessimilares.Además, se deben observar las prescripciones que se señalan a continuación.

3.3.1.3 Se permite atravesar intersticios (espacios vacíos ciegos) siempre que la tubería, alatravesar, no tenga junturas de ningún tipo (soldadas, roscadas o mecánicas) y seacolocada al interior de un tubo protector de acero, con un diámetro interior a lomenos 10 mm mayor al diámetro exterior de la tubería de gas y un espesor noinferior a 2 mm, con el extremo que mira hacia el exterior del edificio abierto ysellado el extremo que mira hacia el interior.

3) Sobre esto, en el ámbito CEN, actualmente está en estudio el proyecto de norma prEN 1555-4“Plastics piping systems for the supply of gaseous fuels - Polyethylene (PE) - Valves”.

UNI 7129: 2001 Página 7

Sólo se permite atravesar vanos o ambientes clasificados con peligro de incendio(por ejemplo, garajes, guarderías, bodegas, almacenes de materiales, etc.), siempreque la tubería tenga sólo junturas por soldadura de cabezales y sea protegida conmateriales que tengan clase 0 de reacción al fuego (UNI 9177). Tal protecciónpuede ser realizada, en el caso de tubería a la vista, mediante un tubo de protecciónpasante, teniendo un diámetro interior de a lo menos 10 mm mayor al diámetroexterno de la tubería de gas y un espesor no inferior a 2 mm, o también, en el casode tubería bajo superficie, mediante posicionamiento conforme a 3.3.3.

3.3.1.4 Al atravesar muros macizos, muros de ladrillos perforados y paneles prefabricados,la tubería no debe presentar junturas o soldaduras y debe ser protegida con tuboprotector pasante revocado con revestimiento de cemento.Al atravesar muros perimetrales externos, el espacio entre el tubo protector y latubería de gas debe ser sellada con materiales no fraguables (por ejemplo, asfalto,cemento plástico o similares) en correspondencia con la parte interior del local(ver figura 1).Al atravesar losas (pisos o cielos) la tubería de gas debe ser introducida en un tuboprotector sobresaliendo a lo menos 20 mm del pavimento y el espacio entre el tuboprotector con material no fraguable (por ejemplo, asfalto, cemento plástico osimilares). En cualquier caso, en el posicionamiento de la tubería, no se permite elcontacto con yeso ni materiales similares (ver figura 2).Los tubos de protección mencionados, pueden estar constituidos por tubosmetálicos o de plástico no propagadores de llama e idóneos para el posicionamientoentre muros (ver apéndice D), teniendo un diámetro interior superior a lo menos en10 mm al diámetro exterior de la tubería de gas.

figura 1 Traspaso de muros perimetrales exteriores

Concepto1 Atmósfera exterior2 Ambiente interior3 Tubo protector4 Espacio de aire5 Sello6 Tubo de gas

figura 1

UNI 7129: 2001 Página 8

figura 2 Traspaso de losas (pisos y cielos)

Concepto1 Tubo de gas2 Espacio de aire3 Sello4 Tubo protector

figura 2

3.3.1.5 No se admiten obras donde las tuberías de gas queden en contacto con las deagua; para los paralelismos y cruces, las tuberías de gas que queden en posicióninferior, deben protegerse con un tubo protector impermeable idóneo, de materialincombustible o no propagante de llama.Está prohibido el uso de tuberías de gas como dispersores, conductores de tierra oconductores de protección de instalaciones y artefactos eléctricos (CEI 64-8),incluido el teléfono.Está además prohibida la colocación de tuberías de gas, en conductos deevacuación de humos, en los conductos de descarga de desperdicios, en huecos deascensor o en vanos y canales destinados a contener servicios eléctricos ytelefónicos, en juntas de dilatación y junturas sísmicas de los edificios.

3.3.1.6 Se admite el curvado en frío de los tubos de acero con o sin soldadura y de lostubos de cobre, siempre que el ángulo entre los dos tramos de tubo sea igual omayor a 90° y el radio de curvatura, medido sobre el eje de los tramos, no seainferior a:- 10 veces el diámetro para cuando De es menor o igual a 60,3 mm;

- 38 veces el diámetro para cuando De es mayor a 60,3 mm.

Tratándose de tuberías de polietileno, se admiten cambios de dirección utilizandolas propiedades de flexibilidad del material, siempre que el radio de curvatura no seainferior a 20 veces el diámetro del propio tubo.

3.3.1.7 Antes de cada artefacto conectado, es decir antes de cada tubo flexible o rígido deunión entre artefacto e instalación interior, siempre debe ser instalada una llave depaso puesta en posición visible y de fácil acceso.

UNI 7129: 2001 Página 9

Si el medidor está situado al exterior de la propiedad, se necesita colocar ademásun grifo similar inmediatamente al interior de ésta, en posición visible y de fácilacceso. Si el medidor está instalado en un balcón que forma parte de la propiedad,tal requisito no es exigible.

3.3.1.8 Los puntos extremos de la instalación, comprendidos los terminales previstos paralas posteriores uniones a los artefactos, deben ser estancos, cerrados con tapasroscadas o sistemas equivalentes.

3.3.1.9 Está prohibido utilizar tubos, grifos, accesorios, etc. removidos de otrasinstalaciones.

3.3.2 Tubería a la vista

3.3.2.1 Cuando las tuberías a la vista instaladas en locales ventilados requieran de juntas,éstas deberán ser soldadas o roscadas; en locales no ventilados, es decir sinaperturas hacia el exterior, las uniones sólo podrán ser soldadas.

3.3.2.2 Las tuberías a la vista deberán tener un recorrido rectilíneo vertical u horizontal yestar suficientemente ancladas para evitar sacudidas, vibraciones y oscilaciones.Los elementos de anclaje, deberán estar distanciados uno de otros, no más de 2,5 mpara los diámetros de tubería hasta 33,7 mm y de 3,0 para los diámetros mayores.

3.3.2.3 Las tuberías a la vista deberán colocarse en posición tal de no sufrir choques nidaños y en los puntos donde sea necesario, adecuadamente protegidas. Deberántambién quedar en el lugar de instalación, protegidas contra la corrosión medianterevestimiento idóneo como cincado (UNI EN 10240) o pintado.

3.3.3 Tuberías embutidasLas tuberías embutidas trazado pueden ser instaladas en albañilería (en elpavimento, en las paredes perimetrales, en las paredes fijas interiores, en las losas)siempre que tengan un recorrido rectilíneo vertical y horizontal y se respeten lascondiciones siguientes.

3.3.3.1 Las tuberías bajo trazado deben estar colocadas a una distancia no mayor a200 mm de los bordes paralelos a la tubería (ver figura 3) y con elementos aptospara permitir la definición del recorrido (incluido planos), a excepción de los tramosterminales para las conexiones de los artefactos, tramos que deben tener la menorlongitud posible.En caso de colocación bajo trazado dentro de la faja de 200 mm ubicada en la zonainferior de una pared, es preferible colocar la tubería en la mitad superior de la faja,para evitar los posibles daños causados por sucesivas intervenciones como porejemplo, la colocación de baldosas, etc.En caso de colocación de la tubería en la zona inferior de la faja, (que se entiendehasta 100 mm sobre el pavimento), es necesario una marca exterior que señale enforma clara, visible y permanente la posición de la tubería de gas.En caso de paredes que contengan huecos (ladrillos huecos o similares, etc.) esnecesario adoptar adicionalmente, las prescripciones indicadas en 3.3.1.4.

3.3.3.2 La totalidad de la tubería bajo trazado, debe ser cubierta por mortero de cemento(1:3) de espesor no inferior a 20 mm, de la forma siguiente:- construido el radier, se procede a la extensión de una capa de al menos 20 mm

de mortero de cemento y sobre éste se coloca la tubería;- después de la prueba de estanqueidad de la instalación (ver 3.4), la tubería

debe ser totalmente cubierta por mortero de cemento.

UNI 7129: 2001 Página 10

3.3.3.3 Las llaves, las juntas roscadas y las juntas mecánicas, deben quedar a la vista ocolocadas en cajas apropiadas inspeccionables y no cerradas hacia el exterior. Para loslocales no ventilados deben ser respetadas de todas formas, las condiciones 3.3.2.1.

3.3.3.4 Las tuberías bajo trazado no pueden instalarse en paredes exteriores de los murosperimetrales ni en huecos existentes.

3.3.3.5 Puede evitarse el trazado, sólo para las tuberías en pavimento y siempre que éstasestén apoyadas directamente sobre el radier del piso y recubiertas con un morterode cemento de a lo menos 20 mm de espesor.

figura 3 Zona a utilizar para el trazado de las tuberías a gas

Concepto1 Zona a utilizar

Dimensiones en mm

figura 3

3.3.4 Tuberías enterradas

3.3.4.1 Las tuberías enterradas deben tener en su recorrido referencias externas suficientespara permitir en cualquier momento, la completa ubicación, tales como por ejemplo,placas a fijar al muro, pilastras a instalar en terreno sobre el eje de la tubería, etc.

3.3.4.2 Todos los tramos enterrados de tuberías de acero, deben estar provistos de unadecuado revestimiento protector contra la corrosión, conforme a la UNI ISO 5256o UNI 9099 o UNI 10191 y aislados mediante elementos aislantes monoblock(según la UNI 10284 y UNI 10285), a colocarse fuera de tierra en la proximidaddonde surge la tubería.Análogamente los tramos enterrados de tuberías de cobre deben tenerrevestimiento protector conforme a la UNI 10823.

UNI 7129: 2001 Página 11

Los tramos de tubería sin recubrimiento protector contra la corrosión, ubicadoscerca de uniones, curvas, elementos especiales, etc. deben estar antes de lainstalación, envueltos cuidadosamente en vendas o cintas declaradas para elefecto, como idóneas por el fabricante.

3.3.4.3 Las tuberías deben colocarse sobre un lecho de arena lavada, con un espesormínimo de 10 mm y recubiertas por otros 100 mm con arena del mismo tipo.Además es necesario proveer, al menos 300 mm sobre las tuberías, la colocaciónde cinta de advertencia de color amarillo para señalización (RAL 1003).Inmediatamente a la salida de tierra, la tubería debe ser señalizada con el mismocolor por al menos 70 mm.

3.3.4.4 La profundidad de la tubería, medida entre la generatriz superior del tubo y el niveldel terreno, debe ser a lo menos de 600 mm.En los casos en que dicha profundidad no pueda ser respetada, se requiere proveeruna protección a la tubería con un tubo de acero, placa de cemento, o con unestrato de ladrillos macizos.

3.3.4.5 Las tuberías enterradas de polietileno deben estar unidas a las tuberías metálicasantes de su salida del terreno y antes de su ingreso al edificio.

3.3.4.6 En el caso de paralelismos, sobre niveles y bajo niveles entre las tuberías de gas y otrascanalizaciones existentes, la distancia mínima, medida entre las dos superficiesenfrentadas, debe ser tal que permita la eventual mantención entre ambos servicios.

3.4 Prueba de estanqueidad de la instalación

Antes de colocar en servicio una instalación de distribución interna de gas y poresto antes de conectarla al medidor y que estén conectados los artefactos, elinstalador debe probar la estanqueidad.Si alguna parte de la instalación no está a la vista, la prueba de estanqueidad debepreceder al cubrimiento de la tubería. La prueba se realiza de la siguiente forma:- se tapan provisoriamente todas las uniones de alimentación de los artefactos y

la unión al medidor y se cierran las correspondientes válvulas;- se introduce en la instalación aire u otro gas inerte, hasta que se alcance una

presión no inferior a 100 mbar;- después del tiempo de espera necesario para estabilizar la presión (en todo

caso un tiempo no inferior a 15 min), se efectúa una primera lectura de lapresión, mediante un manómetro de agua o aparato equivalente, de sensibilidadmínima de 0,1 mbar (1 mm H2O);

- transcurridos 15 min de la primera prueba, se efectúa una segunda lectura.Entre ambas lecturas no debe detectarse caída de presión.

Si se verificaran pérdidas, éstas deben ser buscadas con el auxilio de soluciónjabonosa o producto equivalente y eliminadas. Las partes defectuosas debensustituirse y rehacerse las empaquetaduras.Está prohibido reparar dichas partes con masillas o por pinzado deformante.Eliminadas las pérdidas, se debe volver a repetir la prueba de estanqueidad de lainstalación hasta obtener un resultado positivo.

UNI 7129: 2001 Página 12

3.5 Artefactos de utilización4)

La clasificación de los artefactos a gas en tipos, según la forma de toma del airecomburente y de evacuación de los productos de la combustión, se establece enUNI 10642.

3.5.1 Ubicación

3.5.1.1 Los artefactos de cocinar, deben siempre evacuar los productos de la combustión ala atmósfera exterior mediante campanas apropiadas acopladas a una chimenea, aconductos de humos colectivos ramificados para uso exclusivo de las campanas odirectamente a la atmósfera exterior.Las campanas con aspiración eléctrica (CEI EN 60335-2-31 +A1) deben evacuaren chimenea propia o directamente a la atmósfera exterior.En vista de lo anterior, las campanas con filtro (es decir sin descarga al exterior) noson idóneas para tal fin.En caso de no ser posible la instalación de la campana, se permite el uso de unelectroventilador, instalado en la ventana o en una pared mirando al exterior, y quefuncione simultáneamente con el artefacto, siempre que sean respetadastaxativamente las prescripciones inherentes a la ventilación señaladas en 4.4.

3.5.1.2 Los artefactos de tipo BBS (ver UNI 10642) para la producción de agua caliente

sanitaria provistos de un conducto de evacuación de los productos de lacombustión, no pueden ser instalados en los dormitorios; se permite su instalaciónen salas de baño o ducha siempre que el volumen de éstos sea a lo menosde 1,5 m3 por cada kW de consumo térmico instalado y de cualquier manera, noinferior a 20 m3.

3.5.1.3 Los artefactos de tipo BBS (ver UNI 10642) para calefacción de ambientes y

aquellos combinados (calefacción de ambientes y producción de agua calientesanitaria), provistos de tubo de evacuación de los productos de la combustión, nopueden ser instalados en dormitorios ni salas de baño o ducha.Los artefactos de tipo BBS no pueden ser instalados en locales donde existan

chimeneas abiertas que no posean flujo de aire propio.

3.5.1.4 Se excluyen de lo anterior los artefactos de tipo C a tiro natural o provistos deventilador.

4) A la fecha de la publicación de la siguiente norma están en vigencia:

- DPR 660/96 - Reglamento para la aplicación del Decreto 92/42/CEE concerniente alos requisitos de rendimiento de las nuevas calderas de agua caliente, alimentadascon combustible líquido o gas.

- DPR 661/96 - Reglamento para la aplicación del Decreto 90/396/CEE concerniente alos artefactos a gas.

UNI 7129: 2001 Página 13

3.5.1.5 Los artefactos de tipo AAS (ver UNI 10642), provistos de dispositivo de seguridad

de encendido y apagado y de dispositivo de seguridad para control de atmósferacomo calefones de admisión directa con consumo térmico nominal no superiora 11,7 kW (UNI EN 26), los calentadores de agua a acumulación de admisióndirecta (EN 89), con capacidad útil de hasta 50 L de agua y consumo térmiconominal no superior a 4,65 kW, los artefactos independientes para la calefacción deambiente con consumo térmico nominal no mayor a 4,2 kW (UNI EN 449y EN 613) y otros artefactos a gas con consumo térmico nominal no mayora 2,9 kW, excluidos los artefactos de cocinar, pueden ser instalados sin conductode evacuación de los productos de la combustión, siempre que sean respetadas,además de las respectivas prescripciones legales vigentes5), las siguientes:- no sean instalados en salas de baño, de ducha ni dormitorios;- la suma de los consumos térmicos nominales de varios artefactos, instalados

en un mismo lugar, no debe en ningún caso, ser superior a 15 kW;- el volumen del local debe ser por lo menos de 1,5 m3 por cada kW de consumo

térmico total instalado y en ningún caso, inferior a 12 m3;- los sitios donde funcionan artefactos de tipo AAS deben estar provistos de dos

aperturas fijas hacia el exterior, conforme a lo prescrito en 4.1.4.

3.5.1.6 Los artefactos previstos para ser instalados al exterior de los edificios, quedando afirme todas las otras modalidades de instalación, deben ser protegidos de losagentes atmosféricos y condiciones ambientales con cubiertas idóneas conforme alas instrucciones respectivas entregadas por el fabricante.

3.5.1.7 Está prohibida la instalación de artefactos a gas dentro de espacios o ambientesclasificados con peligro de incendio (por ejemplo: guarderías, almacenes, garajes,etc.)

3.5.2 Instalaciones

3.5.2.1 El instalador debe verificar que cada artefacto a usarse sea idóneo al gas con el queserá alimentado.

3.5.2.2 Los dispositivos de seguridad, control y regulación automática que forman parte deun artefacto de utilización, sólo pueden ser modificados por el propio fabricante delartefacto y bajo su propia responsabilidad.

3.5.2.3 Los artefactos fijos y aquellos encajonados, deben estar unidos a la instalación contubo metálico rígido y uniones según las señaladas en 3.2.2.1 y 3.2.2.2, o contubo flexible de acero inoxidable de pared continua, como señalado en UNI 9891,con extremos roscados (macho cónico ISO 7-1 hacia la instalación de hembracilíndrica ISO 228-1 hacia el artefacto respectivamente). La empaquetadura deestanqueidad, si es de goma vulcanizada debe cumplir con la UNI 10582. Lasestufas hasta 3,5 kW, las cocinas y hornos pueden conectarse con tubos flexiblesno metálicos para conexión, conforme a la UNI 7140.

3.5.3 Tubos flexibles

3.5.3.1 Los tubos flexibles no metálicos indicados en UNI 7140, deben ser instalados enobra de modo que:- en ningún punto alcancen temperaturas superiores a 50°C;- no tengan un largo superior a 1.500 mm;- no estén sujetos a esfuerzos de tracción ni torsión;

5) A la fecha de la publicación de la presente norma, está en vigencia elD.M. 30 octubre 1981 del Ministerio de la Industria, del Comercio y del Artesanado“Prescripciones de seguridad para el uso de artefactos a gas, que funcionan sin descargaexterior de los productos de la combustión”.

UNI 7129: 2001 Página 14

- no presenten estrangulaciones y sean fácilmente inspeccionables a lo largo detodo su recorrido;

- no queden en contacto con cuerpos cortantes, ángulos vivos similares.Los tubos flexibles de tipo normal deben quedar además sólidamente fijados a losportagoma mediante abrazaderas de seguridad conforme a la UNI 7141.En caso de que una o más de las condiciones anteriores no pueda ser respetada, sedebe recurrir a tubos metálicos rígidos o flexibles.

3.5.3.2 Los tubos flexibles metálicos ondulados deben ser instalados en obra de modo quesu longitud, en condiciones de máxima extensión, no sea mayor a 2 000 mm.

3.5.3.3 No se permiten uniones de tubos flexibles entre sí.

3.6 Puesta en servicio de la instalación y de los artefactos de utilización

3.6.1 Puesta en servicio de la instalación

Para la puesta en servicio de la instalación incluido los grifos de alimentación de losartefactos, se requiere proceder a las siguientes operaciones y controles:- cerrar las llaves de alimentación de los artefactos;- abrir ventanas y puertas y evitar la presencia de llamas abiertas y/o chispas;- proceder a la purga del aire contenido en la instalación interior;- controlar que no existan fugas de gas. Durante 10 min el medidor no deberá

indicar paso de gas alguno; en caso contrario, las fugas se deberánindividualizar con solución jabonosa o producto equivalente y eliminar,repitiendo el control hasta obtener resultado positivo.

3.6.2 Puesta en servicio de los artefactos de utilización

Para la puesta en servicio de los artefactos de utilización se debe, teniendoalimentada la instalación y las llaves de alimentación abiertos, efectuar lo siguiente:- controlar, teniendo cerrados los dispositivos de corte dotados en los artefactos

de utilización, que por los accesorios de unión de dichos artefactos con lainstalación, no se registren pérdidas de gas. Durante 10 min el medidor nodeberá indicar paso de gas alguno; en caso contrario, las fugas se deberánindividualizar, por ejemplo, con líquido tenso-activo (solución jabonosa oproducto equivalente), y eliminar repitiendo el control hasta obtener resultadopositivo;

- encender los quemadores y controlar su regulación; controlar el buenfuncionamiento de los artefactos y de los eventuales dispositivos de seguridad,según las normas específicas de cada artefacto, además de las instruccionesentregadas por el fabricante;

- verificar la correcta ventilación de los locales, conforme a lo especificado en 4;- verificar la eficiencia de los dispositivos de evacuación de los productos de la

combustión. Para los artefactos de tiro natura, tal verificación debe ser realizada:a) controlando el tiraje existente durante el funcionamiento normal del

artefacto, mediante, por ejemplo, un vacuómetro colocado inmediatamentea la salida de los productos de la combustión del artefacto;

b) controlando que en el local no exista retorno de los productos de lacombustión, incluso durante el funcionamiento de eventualeselectroventiladores.

La instalación no será puesta en servicio si sólo uno de estos controles es negativo.

UNI 7129: 2001 Página 15

3.7 Control y mantención periódica de la instalación interior

3.7.1 Verificación y limpieza de la tubería

3.7.1.1 La verificación de la tubería consiste en:- el examen visual cuidadoso de la parte no colocada bajo trazado;- controlar la estanqueidad con gas a la presión de entrega;- controlar la maneobrabilidad de la grifería con el fin de detectar eventuales fallas.

3.7.1.2 Para efectuar la limpieza de la tubería se debe:- abrir puertas y ventanas de los ambientes comprometidos;- cerrar el grifo de alimentación del medidor;- desconectar del medidor el tubo de la instalación interior tapando la salida del

medidor;- desconectar todos los artefactos conectados y donde existan, los tubos

flexibles respectivos;- soplar aire o gas inerte con equipo idóneo, partiendo de la tubería de menor

diámetro prosiguiendo hacia la de diámetro mayor;Antes de reconectar la tubería al medidor se debe recontrolar la estanqueidad deinstalación.Si se encuentran pérdidas, éstas deben ser buscadas con solución jabonosa oproducto equivalente y eliminadas; las partes defectuosas y las empaquetadurasdeben ser substituidas o reconfeccionadas. Está prohibido reparar dichas partes conmasillas o por pinzado con deformación.Eliminadas las eventuales pérdidas, se necesita repetir la prueba de estanqueidadhasta obtener resultado positivo.

3.7.2 Maniobrabilidad de las llaves de la instalación

3.7.2.1 Si un grifo no es fácilmente maniobrable, en el sentido de que el esfuerzo necesariopara efectuar la maniobra de apertura y cierre sea anormal, se debe controlar lalubricación y la regulación de las partes móviles.

3.7.2.2 La eventual substitución de una llave, implica la repetición de la prueba deestanqueidad de la instalación.

3.7.3 Tubo flexible

La verificación del estado de conservación de un tubo flexible no metálico consisteen controlar que:- no se haya superado la fecha de vida útil (5 años) marcado en el tubo, según lo

previsto por la UNI 7140;- no aparezcan raspadura, cortes, erosiones, ni trazas de quemaduras o

sobrecalentamiento sobre la superficie del tubo, ni sobre el extremo del mismoen correspondencia al portagoma y a las abrazaderas de seguridad o a lasuniones roscadas;

- no aparezca deteriorado y envejecido el material del tubo; por consiguiente, eltubo debe mantener su normal elasticidad y no aparecer ni endurecido niexcesivamente plástico.

La conservación de los tubos flexibles de acero inoxidable de pared continua, ytubos metálicos rígidos, requiere de un control cuidadoso de la superficie, de losaccesorios roscados y de las empaquetaduras correspondientes.

UNI 7129: 2001 Página 16

3.7.4 Artefactos de utilización

El control del funcionamiento de los artefactos de utilización se realiza con el gasdistribuido, a la presión de entrega, según las instrucciones dadas por el fabricantepara cada tipo de artefacto.

3.7.5 Aperturas de ventilación

Ver 3.6.2.

3.7.6 Tiraje

Ver 3.6.2.

3.8 Modificación y ampliación de las instalaciones

Para cualquier trabajo de modificación se debe proceder como si se tratara de unanueva instalación.Además, para cualquier trabajo de ampliación que implique un aumento del consumode gas, es necesaria la autorización preventiva de la empresa distribuidora.

4 VENTILACION DE LOS LOCALES

4.1 Generalidades

Advertencias sobre lo indispensable de la ventilación, sobre los medios paraconseguirla previstos en la presente norma y sobre la importancia de no impedir sufuncionamiento, deben ser colocadas en los folletos de instrucción de los artefactosde tipo A, B y de cocinar. El artefacto mismo debe llevar una etiqueta con laescritura siguiente: “Atención - Este artefacto puede ser instalado y funcionar sóloen locales permanentemente ventilados según la UNI 7129”.

4.1.1 Volúmenes de aire

Es indispensable que en los locales en los que se instalen artefactos a gas (del tipo A,B y de cocina) pueda fluir al menos tanto aire como sea requerido para la normalcombustión del gas y de la ventilación del local. Es por lo tanto oportuno recordar quela combustión de 1 m3 de gas requiere cerca de los siguientes volúmenes de aire:

- gas manufacturado (HS = 18,8 MJ/m3) 5 m3

- gas natural (HS = 38,6 MJ/m3) 11 m3

- GLP (HS = 101,8 MJ/m3) 30 m3

- mezcla de GLP (25%) - aire (HS = 27,2 MJ/m3) 8 m3

- mezcla de GLP (50%) - aire (HS = 56,5 MJ/m3) 16 m3

Para los artefactos con corta-tiro (tipo B1) los valores de aire se ven aumentados

según el diseño de este dispositivo.

4.1.2 Flujo de aire

El flujo natural del aire debe provenir por vía directa a través de:- aperturas permanentes practicadas en las paredes del local a ventilar y que dan

hacia el exterior;- conductos de ventilación, específicos o colectivos ramificados.

UNI 7129: 2001 Página 17

El aire de ventilación debe ser tomado directamente del exterior, de zona alejada defuentes de contaminación.Se permite también la ventilación indirecta, tomando el aire desde locales adyacentesa aquel a ventilar, con las advertencias y limitaciones indicadas en 4.3.

4.1.3 Artefactos de tipo C

Los artefactos de tipo C, de tiro natural o provistos de ventilador, no tienen ningunanecesidad de tomar aire comburente del local donde están instalados.

4.1.4 Artefactos de tipo AAS (artefactos no conectados a un conducto de evacuación de

los productos de la combustión)

Los artefactos a gas de tipo AAS nombrados en el D.M. 30 octubre 1981

(ver 3.5.1.5) tienen necesidad, no de una, sino de dos aberturas, cada una con unasección mínima de 100 cm2, de las cuales una está situada abajo para el flujo delaire comburente y de ventilación, según lo indicado en 4.2.1 y la otra puesta en loalto, para la evacuación de los productos de la combustión, situada en la partesuperior de una pared que mire al exterior.

4.2 Ventilación natural directa

4.2.1 Aperturas en paredes externas al local a ventilar

Tales aperturas deben corresponder a los siguientes requisitos (ver ejemplo derealización en figura 4):a) tener sección libre neta total de paso de a lo menos 6 cm2 por cada kW de

consumo térmico instalado, con un mínimo de 100 cm2.Para las instalaciones de artefactos que funcionan a gas combustible, que noposean dispositivo de seguridad por ausencia de llama, las secciones libres deventilación, sólo para este tipo de artefacto, señalados en 4.2 y 4.3, deben seraumentadas en el 100%. La sección mínima en estos casos, no puede serinferior a 200 cm2. En el caso de gas con densidad relativa no mayor a 0,8, lasección relativa al aumento puede obtenerse mediante aperturas en la partealta del local, sin los posteriores aumentos previstos en la siguiente letra d);tales aperturas pueden ser realizadas, además sobre paredes externas, tambiénsobre cierres que den hacia el exterior, siempre que sea garantizado el librepaso hacia esa zona;

b) estar construidas de modo que las bocas de apertura, tanto al interior como alexterior de la pared, no puedan ser obstruidos (ver figura 5);

c) estar protegidas, por ejemplo, con rejillas, redes metálicas, etc., de modo tal deno reducir la sección libre total neta señalada anteriormente;

d) estar situadas a una cota próxima al nivel de piso y tal de no dificultar elcorrecto funcionamiento de los dispositivos de evacuación de los productos deal combustión; cuando esta posición no sea posible conseguir, se debeaumentar a lo menos en 50% la sección de las aperturas de ventilación.

UNI 7129: 2001 Página 18

figura 4 Ejemplo de construcción de apertura de ventilación para el ingreso de aire comburente

figura 4

figura 5 Ejemplo de construcción de apertura de ventilación con elemento para evitar suobstrucción

Concepto1 Deflector2 Aire

figura 5

4.2.2 Conductos de ventilación

4.2.2.1 Conductos de ventilación específicosEn el caso de entrada de aire comburente mediante conductos, el tiraje disponible,producto del artefacto de utilización instalado y del relativo sistema de evacuaciónde los productos de la combustión, debe ser mayor a la suma de las resistenciasofrecidas por los conductos (resistencia de roce, resistencia por eventuales cambiosde dirección, estrechamientos, etc.)Los conductos de ventilación pueden tener recorrido horizontal y vertical; lostramos con recorrido horizontal deben tener por lo demás, una longitud reducida almínimo.

UNI 7129: 2001 Página 19

Las uniones entre tramos con recorrido diferente deben ser construidas con susbordes vivos y sin restricción de sección. El ángulo de unión entre los ejes de dostramos sucesivos de conducto no debe ser menor a 90°.La boca de entrada al local a ventilar, debe quedar colocada en la parte inferior yen posición tal de no interferir con la evacuación de los productos de la combustióny debe estar protegida por una rejilla o dispositivo similar.

4.2.2.2 Conductos de ventilación colectivos ramificadosTambién en el caso de entrada de aire comburente mediante conductos colectivosramificados, la suma de las resistencias ofrecidas por dichos conductos (resistenciade roce, resistencia por eventuales cambios de dirección, estrechamientos, etc.),puede ser a lo máximo semejante al 10% del tiraje disponible, producto de losdistintos artefactos de utilización instalados en los distintos pisos y del relativosistema de evacuación de los productos de la combustión.Los conductos de ventilación colectivos ramificados deben tener además sólorecorrido vertical con flujo ascendente (ver figura 6).La boca de entrada al local a ventilar debe estar colocada en la parte inferior y enuna posición tal de no interferir con la evacuación de los productos de lacombustión y debe estar protegida por una rejilla o dispositivo similar.

figura 6 Conducto de ventilación colectivo ramificado

ConceptoA Plano tierraB Toma de aire del exteriorC Conducto de ventilación colectivo ramificado

figura 6

4.3 Ventilación natural indirecta

El flujo de aire puede ser obtenido desde un recinto adyacente siempre que:

- el recinto adyacente esté dotado de ventilación directa, conforme a los párrafos a),b) y c) del punto 4.2.1;

- en el local a ventilar, estén instalados sólo artefactos conectados a conductosde descarga;

UNI 7129: 2001 Página 20

- el recinto adyacente, no sea un dormitorio o no constituya parte común delinmueble;

- el recinto adyacente no constituya un ambiente con peligro de incendio, comoguarderías, garajes, almacenes de materiales combustibles, etc.;

- el recinto adyacente no esté en depresión en relación al recinto a ventilar porefecto de tiraje contrario (el tiraje contrario puede ser provocado por lapresencia en el recinto, sea de otro artefacto de utilización funcionando conotro tipo de combustible, sea de una chimenea, sea de cualquier dispositivo deaspiración, para los que no ha sido previsto un ingreso de aire);

- el flujo de aire del recinto adyacente y el del recinto a ventilar pueda llegarconjuntamente y libremente a través de aperturas permanentes, de secciónneta no inferior a la señalada en 4.2.1. Tales aperturas pueden obtenersetambién aumentando la luz existente entre puerta y piso (ver figura 7).

figura 7 Ejemplo de ventilación natural indirecta

Concepto1 Recinto adyacente2 Recinto a ventilar3 Aumento de la luz entre puerta y piso

figura 7

4.4 Evacuación del aire viciado

En los recintos en los cuales hay instalados artefactos a gas, además del necesarioingreso del aire comburente, y de la necesaria evacuación de los productos de lacombustión, podría también escogerse evacuar el aire viciado; esto implica elingreso de una cantidad adicional de aire limpio.Si la evacuación del aire viciado se realiza con el auxilio de un medio mecánico(electroventilador) deben respetarse las siguientes condiciones:a) si en el ambiente hay un conducto de descarga común fuera de servicio, éste

debe ser tapado;b) la apertura de ventilación del recinto en el cual están instalados los artefactos a

gas debe ser aumentada en función del máximo consumo de aire desplazadopor el electroventilador, según el cuadro 4;

UNI 7129: 2001 Página 21

cuadro 4 Sección adicional de la apertura de ventilación

Consumo máximo Velocidad entrada aire Sección netaadicional paso aire

m3/h m/s cm2

hasta 50 1 140más de 50 y hasta 100 1 280más de 100 y hasta 150 1 420

c) la acción del electroventilador o de la campana de aspiración eléctrica no debeinfluir en la correcta evacuación de los productos de la combustión deartefactos que toman el aire de combustión del ambiente tipo A, B y de cocina.Con este fin, debe verificarse lo anterior efectuando una prueba de tiraje,haciendo funcionar el electroventilador o la campana de aspiración eléctrica asu potencia máxima y el artefacto a gas a potencias nominal, máxima y mínimadeclarada por el fabricante.

Además, en el caso de un artefacto conectado a un conducto colectivoramificado (c.c.r.), el electroventilador o la campana de aspiración eléctrica asu potencia máxima estando el artefacto apagado no debe dejar el recinto endepresión respecto a la c.c.r. misma;

d) en los recintos en los cuales esté instalado sólo un artefacto de cocina a gas yen los cuales la evacuación del aire viciado y de los productos de lacombustión se obtiene por medio de un electroventilador o de una campana deaspiración eléctrica, la ventilación necesaria está asegurada por las aperturasde ventilación provistas en 4.2.1.En este caso, en los eventuales recintos adyacentes y en los recintosdirectamente comunicados con el recinto donde se encuentra la campana deaspiración eléctrica o el electroventilador, sólo está permitido el empleo deartefactos tipo C. Se mantiene sin variación cuanto dicho precedente en letra a).

Nota 1 Si el electroventilador está instalado en un recinto sin aperturas, el ingreso de airenecesario debe provenir de un conducto de ventilación, o indirectamente de unrecinto adyacente provisto de una adecuada apertura. Si en este último lugar hayinstalado un artefacto a gas, el aire de ventilación necesario es el que correspondeal del artefacto, aumentado en el necesario por la presencia del electroventilador.

Nota 2 El consumo efectivo de un electroventilador es en general función del volumen delambiente a ventilar, teniendo presente que para un recinto de cocina el recambiohorario de aire puede ser 3 a 5 veces su volumen.

5 EVACUACION DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTION

5.1 Generalidades

La UNI 10642 clasifica los artefactos a gas, en función del método de toma del airecomburente y de evacuación a la atmósfera externa de los productos de lacombustión.Para facilitar la consulta, se señalan a continuación, las definiciones de los trestipos fundamentales de artefactos que se desprenden de la UNI 10642.

tipo A : Artefacto no previsto para ser conectado a un conducto de salida dehumos o a dispositivo de evacuación de los productos de la combustiónal exterior del local en el cual el artefacto está instalado. La toma delaire comburente y la evacuación de los productos de la combustión seproduce en el local de instalación.

UNI 7129: 2001 Página 22

tipo B : Artefacto previsto para ser conectado a un conducto de salida dehumos o a dispositivo que evacúa los productos de la combustión alexterior del local en el cual el artefacto está instalado. La toma del airecomburente proviene del local de instalación y la evacuación de losproductos de la combustión, se produce al exterior del local mismo.

tipo C : Artefacto cuyo circuito de combustión (toma del aire comburente,cámara de combustión, intercambiador de calor y evacuación de losproductos de la combustión), se realizan en forma aislada del local.

Es importante recordar que también los artefactos para cocinar deben evacuar a laatmósfera externa los productos de la combustión, según lo indicado en 3.5.1.1.

5.2 Artefactos de tipo A

Son artefactos de pequeña potencia y con funcionamiento continuo o discontinuo.La potencia máxima, los límites de su empleo, su ubicación y las prescripcionesespeciales de ventilación de los locales en los cuales se instalan, se indicanen 3.5.1.5.

5.3 Artefactos de tipo B de tiraje natural (tipo B11)

Los artefactos a gas provistos de conexión para el tubo de evacuación de losproductos de la combustión, deben tener una unión directa a la chimenea o alconducto colectivo que sea de máxima eficiencia; sólo a falta de éstos, se permiteque los mismos evacúen los productos de la combustión directamente al exterior,siempre que sean respetadas las prescripciones dadas en 5.3.4.

5.3.1 Unión a chimenea y/o a conducto colectivo

La unión de los artefactos a una chimenea o a un conducto colectivo se consiguepor medio de canales de humo.Los canales de humo deben ser unidos a la chimenea o al conducto colectivo en elmismo recinto en que se encuentra instalado el artefacto o a lo máximo en el localcontiguo y deben responder a los siguientes requisitos:

5.3.1.1 Ser estancos y confeccionados con materiales idóneos para resistir en el tiempo asolicitaciones mecánicas, a la temperatura y a la acción de los productos de lacombustión y de sus eventuales condensaciones.En cualquier punto del canal de humos y para cualquier condición externa, latemperatura de los humos, debe ser mayor a la del punto de rocío.

5.3.1.2 Estar conectados estancamente; los materiales de retención empleados deben serresistentes a la temperatura y a la corrosión.

5.3.1.3 Ser instalados a la vista fácilmente desmontables e instalados de manera depermitir la dilatación térmica normal; estar dotados, limitadamente en el caso decalderas y de calderas combinadas (calefacción y producción de agua calientesanitaria), de toma de muestra con dimensiones y características conforme ala UNI 10389.

5.3.1.4 Para los artefactos con descarga vertical, ser dotados de un tramo vertical de alturano inferior a dos diámetros del canal de humos medido desde la unión del tubo dedescarga.

UNI 7129: 2001 Página 23

5.3.1.5 Tener, después del tramo vertical, por todo el recorrido faltante, un recorridoascendente, con pendiente mínima del 3%. La parte de trayectoria semi-horizontalno debe tener una longitud mayor a ¼ de la altura eficaz H de la chimenea o delconducto colectivo, y de cualquier forma, no debe tener una longitud mayor de 2500 mm [ver figura 8 a)], salvo verificación según el método general de cálculoindicado en las normas UNI vigentes.

5.3.1.6 No tener un número de cambios de dirección mayor a tres, comprendida la unión deentrada a la chimenea y/o al conducto colectivo, confeccionados con ángulosinternos mayor a 90º. Los cambios de dirección deben ser confeccionadosúnicamente con elementos curvos.

5.3.1.7 Tener, para los artefactos con tubo de descarga posterior o lateral, una longitud detramo semi-horizontal, no mayor a ¼ de la altura eficaz H de la chimenea o delconducto colectivo y de cualquier forma, no superior a 1 500 mm, y no más de doscambios de dirección, comprendida la unión de entrada a la chimenea y/o alconducto colectivo [ver figura 8 b)], salvo verificación según el método general decálculo indicado en las normas UNI vigentes.

5.3.1.8 Tener el eje del tramo terminal de entrada perpendicular a la pared interna opuestade la chimenea o del conducto colectivo (ver figura 9); el canal de humos debeademás ser fijado firmemente en forma estanca a la entrada de la chimenea o delconducto colectivo, sin sobresalir al interior.

figura 8 Ejemplos de unión a chimeneas/conductos colectivos

Casosa) Para artefactos con tubo de descarga verticalb) Para artefactos con tubo de descarga horizontal o lateral

1 Pendiente min 3%

Dimensiones en mm

figura 8 a) figura 8 b)

5.3.1.9 Tener en toda su longitud, una sección no inferior a la de la unión del tubo dedescarga del artefacto. En el caso de que a continuación, la chimenea o el conductocolectivo tuviese un diámetro inferior de aquel del canal de humos, debeconfeccionarse una unión cónica en correspondencia a la entrada.

5.3.1.10 No tener dispositivos de intersección (celosías, paletas o mariposas de cierre); sitales dispositivos estuviesen ya instalados, deberán eliminarse.

UNI 7129: 2001 Página 24

figura 9 Ejemplo de unión correcta a chimenea/conducto colectivo

Casos1 Conducto colectivo o chimenea

figura 9

5.3.1.11 Distanciarse a lo menos 500 mm de materiales combustibles y/o inflamables; si taldistancia no puede ser mantenida, se requiere colocar una adecuada protecciónespecífica a la temperatura.

5.3.1.12 Recibir la descarga de un solo artefacto de utilización; se permite conectar a unmismo canal de humos un máximo de dos artefactos, siempre que se respeten lassiguientes condiciones:a) los dos artefactos, tengan una diferencia de consumo térmico no superior al

30% uno con respecto al otro y sean instalados en el mismo recinto.b) la sección del canal de humos común a los dos artefactos, sea al menos igual a

la sección del canal de humos del artefacto de mayor consumo multiplicado porel cuociente Pc/P1, siendo Pc la suma de los consumos térmicos de cada uno

de los artefactos y P1 el consumo térmico mayor, es decir:

Sc mayor o igual a S1 x Pc/P1 de donde

11 / PPDD cc ⋅≥

en que: [ver figura 10 a)]:

Sc es la sección del conducto común;S1 es la sección del conducto del artefacto de mayor consumo;

Dc es el diámetro del conducto común;D1 es el diámetro del conducto del artefacto de mayor consumo.

Ejemplo:

P1 = 25 kW D1 = 120 mm

P2 = 18 kW Pc = 25 + 18 = 43 kW

luego:

mmPPDD cc 15725/43120/ 11 ==⋅≥

UNI 7129: 2001 Página 25

Dos artefactos, con las limitaciones indicadas en letra a) anterior, pueden serconectados directamente a la chimenea o al mismo conducto colectivo; en tal caso,la distancia vertical existente entre los ejes de los orificios de entrada será a lomenos de 250 mm [ver figura 10 b)].

No se permite en cambio entregar en un mismo canal de humos, la descarga deartefactos de gas y aquel de otros generadores de calor que funcionen concombustibles diferentes.

También está prohibido entregar en el mismo canal de humos, la descarga deartefactos a gas con la de canales provenientes de campanas recolectoras deartefactos de cocina.

figura 10 Ejemplo de unión de dos artefactos a una misma chimenea

Casosa) Unión con conducto comúnb) Unión con conductos independientes

Dimensiones en mm

figura 10 a) figura 10 b)

5.3.2 Conductos colectivos/chimeneas (*)

5.3.2.1 GeneralidadesUn conducto colectivo/chimenea para la evacuación a la atmósfera de losproductos de la combustión de artefactos de tiro natural, debe responder a losrequisitos constructivos generales aplicables que corresponda de la UNI EN 1443, ya los siguientes:- ser estanco a los productos de la combustión, impermeable y térmicamente

aislado (según cuanto prescrito por la norma);- ser confeccionado/a en materiales aptos para resistir en el tiempo, las

solicitaciones mecánicas normales, la temperatura y la acción de los productosde la combustión y de sus eventuales condensaciones;

- tener un recorrido vertical y estar privado/a de cualquier estrechamiento entoda su extensión;

- estar suficientemente aislado/a para evitar fenómenos de condensación o deenfriamiento de los gases, especialmente si éste/a está expuesto/a al exteriordel edificio o en lugares no calefaccionados;

- estar suficientemente distanciado/a de materiales combustibles y/o fácilmenteinflamables, mediante la adopción de espacios de aire o de aislantes adecuados;

(*) Para los requisitos de las chimeneas, además de la UNI EN 1443, ver también el apéndice D.Las chimeneas entran en el campo de aplicación de la Directiva 89/106/CEE relativa a losproductos de construcción, en relación a los que están actualmente vigentes.

UNI 7129: 2001 Página 26

- tener bajo la entrada del primer canal de humos, una cámara de recolección demateriales sólidos y eventuales condensaciones, de una altura mínima de 500 mm.El acceso de dicha cámara debe estar garantizado mediante una aberturaprovista de una puertecilla metálica con cierre estanco al paso de aire;

- tener una sección interior de forma circular, cuadrada o rectangular; en estosúltimos dos casos, los ángulos deben ser redondeados con un radio no inferiora 20 mm; también son admitidas sin embargo, otras secciones hidráulicamenteequivalentes.

- estar dotado/a en su extremidad, de un terminal que responda a los requisitosindicados en 5.3.3;

- estar privado/a de medios mecánicos de aspiración puestos al extremo delconducto;

- en una chimenea que pasa por dentro o esté adosada a locales habitados, nodebe existir sobrepresión alguna.

Para artefactos del tipo B11, se puede contar con:

- chimeneas individuales (ver 5.3.2.2);- conductos colectivos ramificados (ver 5.3.2.3).

5.3.2.2 Chimeneas individualesLas dimensiones internas de algunos tipos de chimeneas individuales, se indican enlos cuadros C.1, C.2, C.3 y C.4 del apéndice C. Tales cuadros cubren el campo depotencia térmica nominal de 10 a 30 kW (correspondiente aprox. a 12 a 35 kW deconsumo térmico) y el campo de temperatura de salida de los humos del artefactode los 100 a 190°C, y preveen el empleo de chimeneas aisladas de materialrefractario y/o albañilería y metal; éstas son empleadas dentro de los límites de lascondiciones generales y particulares de aplicabilidad, representativas de situacionesconstructivas e instalaciones comunes contenidas en el mismo apéndice.En caso de que los datos reales de instalación no estén dentro de las condicionesde aplicabilidad o dentro de los límites de los cuadros, se debe proceder al cálculode la chimenea según normas UNI vigentes.Se debe también realizar el cálculo con los datos reales de instalación para todas lassituaciones de los cuadros en las cuales no se indican dimensiones de lassecciones.Para los artefactos que pueden funcionar a potencia térmica variable se debeademás controlar que a la potencia térmica mínima, la temperatura de la paredinterna a la salida de la chimenea sea superior a la temperatura de rocío de loshumos

5.3.2.3 Conductos colectivos ramificados, c.c.r.En los edificios de varios pisos, para la evacuación a tiraje natural de los productos dela combustión, pueden utilizarse conductos colectivos ramificados (c.c.r.)(ver figura 11), siempre que cumplan además de los requisitos indicados en 5.3.2.1también los siguientes:

UNI 7129: 2001 Página 27

figura 11 Ejemplo de conducto colectivo ramificado

ConceptoA Terminal o aspirador estáticoB Altura mínima sobre la entrada al conducto, del último artefacto = 3 mC Conducto secundarioD Canal de humoE Artefacto a gasF CortatiroG Abertura de ventilaciónH AireI Productos de la combustiónL Colector

figura 11

el canal de humo, que une al artefacto en uso con la c.c.r., debe introducirse en elconducto secundario inmediatamente sobre el elemento deflector. El elementodeflector debe conectarse al colector con un ángulo no inferior a 135°(ver figura 12);

UNI 7129: 2001 Página 28

figura 12 Ejemplo de unión al colector

Concepto1 Conducto secundario2 Losa3 Espacio de aire o aislante4 Forro de revestimiento5 Colector6 Deflector7 Productos de la combustión

figura 12

- el c.c.r. debe tener un recorrido perfectamente rectilíneo y vertical y no debesufrir estrechamientos ni variaciones de sección;

- el c.c.r. debe estar siempre provista en su parte superior, de un terminal queresponda a los requisitos indicados 5.3.3 y que, por sus característicasparticulares, funciones también como aspirador estático;

- el uso del c.c.r. prohibe el empleo de cualquier medio auxiliar de aspiración ycompresión colocado en correspondencia de las emisiones de los diversospisos, y excluye también el empleo de medios mecánicos de aspiracióncolocados en el extremo del conducto;

- el uso del c.c.r. permite sólo el acoplamiento a los conductos secundarios deartefactos del mismo tipo y con un consumo térmico tal que el consumotérmico mínimo no se diferencie en más de un 30% en relación al consumotérmico máximo, debiendo alimentarse con un solo tipo de combustible; ladescarga de la evacuación de las campanas de cocina debe realizarse a unconducto ramificado o chimenea individual contemplado sólo para tal efecto;

- a un c.c.r. debe conectarse solo un artefacto por piso (ver figura 13).

UNI 7129: 2001 Página 29

figura 13 Conducto colectivo ramificado con dos descargas por piso

Concepto1 Primer artefacto2 Segundo artefactoS Conducto secundarioC ColectorS1 Primer conducto secundarioC1 Primer colectorS2 Segundo conducto secundarioC2 Segundo colector

figura 13

- el número máximo de pisos permitidos para un c.c.r. debe ser adecuado a lacapacidad efectiva de evacuación del colector principal, el que por ningún motivodebe recibir más de 5 inmisiones provenientes de los respectivos conductossecundarios, es decir, un c.c.r. puede servir como máximo, un edificio de 6 pisosya que el último conducto secundario, que forma parte del c.c.r., evacúadirectamente a la atmósfera; en el caso de edificios de mayor altura, deberáninstalarse dos o más conductos colectivos ramificados (ver figura 14);

UNI 7129: 2001 Página 30

figura 14 Ejemplo de conductos colectivos ramificados para edificios de más de 6 pisos

figura 14

- el conducto secundario del c.c.r. debe tener para cada uno de los pisos, unaaltura como mínimo equivalente a la de un piso e ingresar con un ángulo noinferior a 135°;

- la altura mínima por sobre el ingreso del canal de humo del último artefacto(instalado en el último piso) medida hasta el terminal de salida, debe ser de 3 m(ver figura 11);

- el dimensionamiento del conducto colectivo ramificado debe ser realizado ycertificado por la empresa constructora o por técnicos calificados, teniendopresente los antecedentes específicos relativos a la instalación de losartefactos y a la ubicación del edificio (ver el método de cálculoen la UNI 10640).

5.3.3 Terminales

Por terminal se entiende el dispositivo puesto en el extremo de la chimeneaindividual o del conducto colectivo ramificado apto para facilitar la dispersión de losproductos de la combustión.

UNI 7129: 2001 Página 31

Este debe satisfacer los requisitos siguientes:- tener una sección útil de salida no inferior al doble de la chimenea o del

conducto colectivo ramificado sobre el cual está instalado.- estar conformado de modo de impedir la penetración en la chimenea o en el

conducto colectivo, de la lluvia y de la nieve.- estar construido en forma tal que incluso en caso de vientos en cualquier dirección

e inclinación, esté asegurada la evacuación de los productos de la combustión.La cota de salida (donde cota de salida se entiende aquélla que corresponde a la delextremo de la chimenea o conducto, independiente de eventuales terminales), debeestar más allá de la llamada zona de reflujo, de modo de impedir la formación decontrapresión que impida la libre evacuación a la atmósfera de los productos de lacombustión. Es por consiguiente necesario adoptar las alturas mínimas indicadas enlos esquemas de la figura 15.

figura 15 Alturas mínimas para cotas de salida

Conceptoa) Techo plano 5 Distancia < ó = 1,85 mb) Techo a 15° 6 0,5 m sobre la cumbrerac) Techo a 30° 7 Zona de reflujod) Techo a 45° 8 Distancia > 1,3 me) Techo a 60° 9 Distancia < ó = 1,3 m1 Distancia > 5 m 10 Distancia > 1,5 m2 Volumen técnico 11 Distancia < ó 1,5 m3 Distancia < ó = 5 m 12 Distancia >1,2 m4 Distancia > 1,85 m 13 Distancia < ó = 1,2 m

Dimensiones en mm

figura 15 a)

figura 15 b)

UNI 7129: 2001 Página 32

figura 15 c)

figura 15 d)

UNI 7129: 2001 Página 33

figura 15 e)

5.3.4 Evacuación directa a la atmósfera externa

Los artefactos de tipo B11 previstos para ser conectados a una chimenea o a un

conducto colectivo, pueden evacuar los productos de la combustión directamente ala atmósfera externa, mediante un conducto de evacuación que atraviesa lasparedes perimetrales del edificio.La evacuación se realiza en este caso por medio de un conducto de evacuación, elcual está unido en el exterior, a un terminal de tiraje.

5.3.4.1 Conducto de evacuaciónEl conducto de evacuación debe responder a los mismos requisitos enumeradosen 5.3.1 para los conductos colectivos, con las siguientes indicaciones adicionales:- la parte con recorrido semi horizontal debe ser reducida al mínimo con una

longitud máxima dentro del edificio, de 1 m; para los artefactos con descargavertical no debe tener más de 2 cambios de dirección y para los artefactos condescarga posterior o lateral, no tener más de 1 cambio de dirección, conángulos internos mayores de 90° y confeccionados sólo con elementos curvos;

- debe recibir la descarga de un solo artefacto;- debe quedar su extremo donde va colocado el terminal de tiraje, sobresaliendo

de la pared externa del edificio, en una longitud equivalente en al menos dosdiámetros del conducto;

- debe estar protegido con un forro en forma de tubo metálico en la partecorrespondiente al pasaje por los muros; el forro debe ser sellado en el ladointerior del edificio y abierto en el lado exterior.

5.3.4.2 Terminal de tirajeEl terminal de tiraje debe ser construido con elementos que permitan la correctaevacuación de los productos de la combustión.

UNI 7129: 2001 Página 34

En su forma más simple, pueden estar constituidos por:a) un tramo de tubo vertical unido mediante un codo a 90° con el tramo terminal

del conducto de descarga. El tramo vertical debe tener una longitud suficientede modo que la sección de salida de los humos a la atmósfera quede a unacota de al menos 1,5 m por sobre la unión del conducto de descarga con elartefacto [ver figura 16 a)]. La sección de salida debe contar con un dispositivoanti-viento adecuado que elimine las corrientes contrarias así como las aguaslluvia y que impida la obstrucción de dicha zona;

b) un aspirador estático constituido por un tubo vertical conectado en forma de Tal tramo horizontal y de dimensiones tales que los dos segmentos verticalestengan una altura equivalente al menos a tres diámetros del tubo y que lasección de salida de los humos a la atmósfera quede siempre a una cota de almenos 1,5 m por sobre la unión del conducto de descarga con el artefacto[ver figura 16 b)];

c) Otros dispositivos terminales pueden ser adoptados siempre que:- sea identificado el constructor;- sea comprobado su funcionamiento;- sean acompañados de instrucciones adecuadas de instalación y eventual

mantención;- sean de material apto para resistir las solicitaciones térmicas y químicas

además de los agentes atmosféricos;- sea especificado el consumo térmico máximo del artefacto al cual puede ser

conectado.En figura 16 c) se muestra un esquema (no constructivo) de un dispositivo terminalcon el que se evacúan a la atmósfera los productos de la combustión provenientesdel artefacto a gas mientras con el mismo se consigue un modesto recambio de aire(de cualquier forma, el ambiente debe ser ventilado según se indica en 4).

figura 16 Ejemplo de evacuación directa a la atmósfera exterior

Conceptoa) Evacuación directa con conducto vertical h > ó = 1,5 mb) Evacuación directa con aspirador estático a Tc) Ejemplo de dispositivo terminal diferente de mostrados en figuras a) y b)1) Pendiente mínima 3%2) Productos de la combustión3) Aire

Dimensiones en mm

figura 16 a)

UNI 7129: 2001 Página 35

figura 16 b)

figura 16 c)

5.3.4.3 Posición de los terminales de tirajeLos terminales de tiraje deben (ver figura 17):- estar situados sobre las paredes externas del edificio;- estar posicionados de modo de respetar las distancias y la ubicación de la

sección de salida de los gases a la atmósfera que se señalan en cuadro 5.

UNI 7129: 2001 Página 36

figura 17 Posición de los terminales de tiraje

figura 17

cuadro 5 Ubicación de la sección de salida de los terminales de tiraje para artefactos de tironatural en función del consumo térmico nominal

Consumo térmico nominal

de 4 kWa 7 kW

más de 7 kWhasta 16 kW

más de 16 kWhasta 35 kW

Ubicación de la sección de salida del terminal Distanciamínima

mm mm mm

Bajo ventana A 1 000 ***) 1 500 2 500

Bajo abertura de ventilación B 1 000 ***) 1 500 2 500

Bajo alero o canaleta techo C 300 400 500

Bajo balcón*) D 300 400 500

De ventana adyacente E 400 400 400

De abertura de ventilación adyacente F 600 600 600

De canaletas o descargas verticales u horizontales**) G 300 300 300

De un ángulo del edificio H 300 500 600

De un rincón del edificio I 300 500 600

De suelo o piso exterior L 400 1 500 2 500

Entre dos terminales en vertical M 600 1 500 2 500

Entre dos terminales en horizontal N 300 500 600

De una superficie frontal aledaña sin aberturas oterminales dentro de un radio de 3 m de la salidade gases

O 600 1 000 1 200

Idem pero con aberturas o terminales dentro de unradio de 3 m de la salida de gases

P 1 200 1 900 2 500

*) Los terminales bajo un balcón deben ser colocados en posición tal que el recorrido de los gases desdela salida del terminal hasta llegar al perímetro externo del balcón, incluida la altura de una eventualbalaustra de protección, no sea inferior a 2 000 mm.

**) En la instalación de los terminales, deben adoptarse las medidas necesarias para que la distancia amateriales sensibles a la acción de los productos de la combustión (por ejemplo, canaletas yrecolectores lluvia de plástico, elementos sobresalientes en madera, etc.) no sea inferior a 500 mm;para distancias menores, deberán adoptarse escudos de protección adecuados.

***) Reducibles a 400 mm para artefactos de calefacción instalados bajo el vano de la ventana.

UNI 7129: 2001 Página 37

5.4 Artefactos de tipo B provistos de ventilador

5.4.1 Generalidades

El ventilador es parte integral del artefacto que debe ser específicamente construidopara tal efecto (ver figura 18).

5.4.2 Evacuación de los productos de la combustión

Los artefactos de tipo B provistos de ventilador no deben ser conectados a unconducto colectivo.La descarga de cada artefacto de este tipo debe tener su propia chimenea ocanalización directa al exterior.

5.4.2.1 Evacuación a través de chimeneaTambién para los artefactos de tipo B provistos de ventilador, la unión a lachimenea, para la evacuación de los productos de la combustión, se realiza pormedio de canales de humo que deben responder a los siguientes requisitos:- ser estancos y construidos con materiales aptos para resistir en el tiempo a las

solicitaciones mecánicas normales, a la temperatura y a la acción de losproductos de la combustión y de su eventual condensación.En cualquier punto del canal de humo y para cualquier condición externa, latemperatura de los humos debe ser mayor a la del punto de rocío; no sepermite el uso de conductos corrugados;

- tener conexiones estancas; si se emplean materiales para tal finalidad, éstosdeben ser resistentes a la temperatura y a la corrosión;

- estar instalados a la vista, fácilmente desmontables e instalados de manera depermitir la dilatación térmica normal;

- tener una longitud comprendida entre la mínima y la máxima indicadas por elfabricante del artefacto, el que específica además dimensiones y desarrollo enfunción de la potencia del ventilador que forma parte integral del artefactomismo;

- tener el eje de la sección terminal de acoplamiento perpendicular a la paredopuesta de la chimenea; el canal de humo debe estar firmemente acoplado enforma estanca a la entrada de la chimenea;

- no tener dispositivos de intersección (celosías, paletas de regulación); si talesdispositivos estuviesen ya instalados, éstos deben ser retirados;

- estar distanciados por lo menos en 500 mm de materiales combustibles y/oinflamables; si dicha distancia no puede ser respetada, se deberá proveer deuna adecuada protección específica a la temperatura;

- recibir la descarga de un solo artefacto.Para la chimenea, valen en cambio los requisitos ya indicados en 5.3.2.1 para losartefactos tipo B11.

Para el cálculo se requiere de un proyectista y el cumplimiento de las normasespecificas sobre tal materia.La posición del ventilador no tiene ninguna influencia en el cálculo de la seccióninterna de la chimenea.

UNI 7129: 2001 Página 38

figura 18 Esquema de artefactos de tipo B provistos de ventilador

Conceptoa) Con ventilador abajo de la cámara de combustión sin cortatiro tipo B23

b) Con ventilador por encima de la cámara de combustión y del cortatirotipo B14

c) Con ventilador por encima de la cámara de combustión sin cortatirotipo B22

figura 18 a) figura 18 b) figura 18 c)

5.4.2.2 Evacuación directa a la atmósfera exteriorEn los casos de evacuación de los productos de la combustión, directamente a laatmósfera exterior, el conducto de evacuación debe responder a los requisitos yamencionados en 5.4.2.1 para los canales de humo con las siguientes indicacionesadicionales:- tener el tramo final en el que va instalado el terminal de protección, no a filo de

la pared externa del edificio, sino sobresaliendo lo necesario para el montaje dedicho terminal;

- el tramo que atraviesa la pared, debe estar protegido con un forro metálico: elforro debe quedar sellado hacia el interior del edificio y abierto hacia el exterior.

Para los artefactos de tipo B provistos de ventilador el conducto de evacuacióndebe ser provisto del correspondiente terminal, ambos proporcionados por elfabricante del artefacto, del que forman parte integrante.La instalación del sistema de evacuación de los productos de la combustión de losartefactos provistos de ventilador debe estar conforme a lo específicamenteestablecido en la libreta de instrucciones de cada artefacto.

5.4.2.3 Ubicación de los terminalesRefiriéndonos a la figura 17, las distancias mínimas para las secciones de salida a laatmósfera a la cual deben quedar situados los terminales de los artefactos de tipo Bprovistos de ventilador, están indicadas en el cuadro 6.

UNI 7129: 2001 Página 39

cuadro 6 Ubicación de las secciones de salida de los terminales de tiraje para artefactosprovistos de ventilador, en función del consumo térmico nominal*)

Consumo térmico nominalde 4 kWa 7 kW

más de 7 kWhasta 16 kW

más de 16 kWhasta 35 kW

Ubicación de la sección de salidadel terminal Distancia

mínimamm mm mm

Bajo ventana A 300 500 600

Bajo abertura de ventilación B 300 500 600

Bajo alero o canaleta techo C 300 300 300

Bajo balcón**) D 300 300 300

De ventana adyacente E 400 400 400

De abertura de ventilación adyacente F 600 600 600

De canaletas o descargas verticales uhorizontales***) G 300 300 300

De un ángulo del edificio H 300 300 300

De un rincón del edificio I 300 300 300

De suelo o piso exterior L 400& 1 500& 2 500

Entre dos terminales en vertical M 500 1 000 1 500

Entre dos terminales en horizontal N 500 800 1 000

De una superficie frontal aledaña sinaberturas o terminales dentro de unradio de 3 m de la salida de gases

O 1 500 1 800 2 000

Idem pero con aberturas o terminalesdentro de un radio de 3 m de la salidade gases

P 1 200 2 800 3 000

*) Los artefactos de consumo inferior a 4 kW no están sujetos obligatoriamente alimitaciones de ubicación de los terminales, a excepción de las distancias O y P.

**) Los terminales bajo un balcón deben ser colocados en posición tal que el recorrido de losgases desde la salida del terminal hasta llegar al perímetro externo del balcón, incluida laaltura de una eventual balaustrada de protección, no sea inferior a 2 000 mm.

***) En la instalación de los terminales, deben adoptarse las medidas necesarias para que ladistancia a materiales sensibles a la acción de los productos de la combustión(por ejemplo, canaletas y recolectores lluvia de plástico, elementos sobresalientes enmadera, etc.) no sea inferior a 500 mm; para distancias menores, deberán adoptarseescudos de protección adecuados.

&) Los terminales deben ser construidos en este caso, de modo que el flujo de los productosde la combustión sea lo más posible ascendente y separado oportunamente de losefectos de la temperatura.

5.5 Artefactos de tipo C de tiro natural

Estos artefactos, teniendo el circuito de combustión estanco, no requierenprescripción de ventilación para el local mismo donde están instalados (ver 4.1.3).En las figuras 19 y 20 se representan algunos esquemas de artefactos de tipo C detiro natural.Los artefactos de tipo C21 están previstos para ser conectados a un conducto

colectivo particular que tiene la doble función de transportar el aire comburentenecesario y de evacuar los productos de la combustión. Este tipo de instalación noestá previsto en la presente norma.En lo que respecta la evacuación directa al exterior de los artefactos de tipo C1, C3

y C5, se debe recordar que los conductos de aspiración y descarga y los terminales,

son entregados directamente por el fabricante del artefacto como parte integrantede éste; por tal razón es el fabricante del artefacto que garantiza, conforme a lasnormas específicas de los artefactos en particular, las condiciones defuncionamiento y de seguridad del conjunto artefacto-conductos de aspiración ydescarga-terminal.

UNI 7129: 2001 Página 40

Los accesorios y las instrucciones para el montaje y la instalación del artefacto ydel dispositivo de entrada del aire y de evacuación de los gases, deben serentregados por el fabricante, el cual debe especificar claramente, todas lasprecauciones necesarias para garantizar la seguridad en el funcionamiento.

El artefacto debe ser instalado de acuerdo a las instrucciones del fabricante, utilizandoconductos de descarga de longitud entre la mínima y la máxima especificada por el mismofabricante, especialmente para ser adaptados al traspaso de muros.

Los conductos de evacuación de los productos de la combustión, el circuito decombustión y todas las partes que involucra el circuito de combustión de los artefactos detipo C estancos respecto al local de instalación, deben ser metálicos, a excepción de losmateriales de sello los cuales deben ser de cualquier forma incombustibles.

Los conductos de entrada del aire comburente pueden ser de material diferente.

Los conductos, las eventuales curvas y el terminal del circuito de combustión deben poderser instalados correctamente y constituir un conjunto estable y rígido. Otros materialespara los conductos de descarga pueden ser usados si están previstos en las normas de lospropios artefactos en las condiciones y con las prescripciones allí previstas.

Estos deben ser finalmente confeccionados con materiales aptos para resistir en eltiempo a las solicitaciones mecánicas normales, a la temperatura y a la acción delos productos de la combustión y de su eventual condensación; no está permitido eluso de conductos corrugados.

En relación a la ubicación de los terminales para estos artefactos también vale loexpuesto en cuadro 5.

figura 19 Esquema de instalación de artefacto de tipo C11

Concepto1 Aire comburente2 Productos de la combustión3 Terminales de protección externa, entregados por el fabricante del artefacto

figura 19

UNI 7129: 2001 Página 41

figura 20 Esquema de instalación de artefacto tipo C51

figura 20

5.6 Artefactos tipo C provistos de ventilador

Un esquema de instalación de artefactos de tipo C4 aparece en figura 21 con su

correspondiente detalle en la figura 22; para el dimensionamiento de tal conductocolectivo especial, ver UNI 10641.

Las consideraciones sobre materiales, las instalaciones, etc., relacionadas con losartefactos de tipo C de tiro natural valen también para aquellos provistos deventilador; también para estos últimos se debe considerar al artefacto como unúnico conjunto formando un todo con los conductos y los terminales, garantizadopor el fabricante y previsto para un funcionamiento seguro y eficaz.

Tales componentes a excepción de los tipo C6, son entregados y garantizados por

el fabricante del artefacto.

También el ventilador es parte integrante del artefacto indicándose en las normasespecíficas la imposibilidad de acceder directamente a las partes que giran, lasprotecciones contra la corrosión producida por los gases y la resistencia a lastemperaturas de funcionamiento.

En las instrucciones para las instalaciones, el fabricante debe entregar indicacionesprecisas de montaje para los varios tipos de conductos de descarga y/o deacoplamiento, desde los conductos de mínimo largo hasta aquellos con largo virtualmás desfavorable entre todas las configuraciones entendidas como seguras yeficientes previstas para un determinado tipo de artefacto.

En relación a la ubicación de la sección de salida de los terminales de tiraje queaparecen en figura 17, se aplica el cuadro 6.

UNI 7129: 2001 Página 42

figura 21 Esquema de instalación de artefacto tipo C4

Concepto1 Difusor2 Entrada de aire3 Colector de entrada de aire4 Colector de evacuación de los productos de la combustión5 Artefacto6 Abertura para el retorno del aire7 Recipiente para recolección de condensación8 Abertura de control

figura 21

UNI 7129: 2001 Página 43

figura 22 Sección del conducto colectivo de la figura 21 (ejemplo esquemático)

Concepto

1 Colector de entrada del aire 4 Artefacto2 Colector de evacuación de los

productos de la combustión5 Refractario

3 Conducto de descarga del artefacto 6 Revestimiento de mortero

figura 22

5.7 Evacuación de los productos de la combustión de artefactos de tiro natural oprovistos de ventilador en espacios cerrados a cielo abierto

En los espacios cerrados a cielo abierto (pozos de ventilación, patios, terrazascercadas y similares) cerradas en todo su contorno, se permite la evacuacióndirecta de los productos de la combustión de artefactos a gas de tiro natural oprovistos de ventilador con consumo térmico superior a 4 kW y hasta 35 kW,siempre que se respeten las siguientes condiciones:

a) el menor lado en planta debe tener una longitud mayor o igual a 3,5 m;b) el número K de columnas de terminales de descarga que es posible instalar

(entendiendo por columna una serie de terminales sobrepuestos, contenidosdentro de una cara vertical de 0,6 m de ancho) debe ser menor o igual alcuociente entre la superficie de planta del espacio a cielo abierto, en metroscuadrados, y la altura en metros, de la pared más baja que cierra el espacio;

c) sobre la misma vertical no deben coexistir descargas de instalaciones térmicasni tomas de aire de sistemas acondicionadores de ambiente.

En espacios a cielo abierto dispuesto a uso exclusivo de instalaciones de ventilaciónforzada o acondicionamiento de aire, está absolutamente prohibida la instalación determinales de descarga de tiraje natural o forzado de cualquier tipo de artefacto agas por ser los sistemas entre sí, técnicamente incompatibles.

Ejemplo:Espacio a cielo abierto delimitado por 4 edificios de 7 pisos (de altura total h = 24 m)y área de:A = 3,5 x 8 = 38 m2

En base a las condiciones indicadas anteriormente se tiene:- condiciones a) y c) se cumplen- condiciones b) K = A/h = 28/24 = 1,16

Por lo tanto en el espacio a cielo abierto con área equivalente a la indicadaanteriormente y de 7 pisos de altura, puede ser instalada sólo una columna determinales (ver figura 23 a), y por lo tanto, sólo 7 artefactos con descarga alexterior, cada uno de consumo térmico no superior a lo indicado en las normas.

UNI 7129: 2001 Página 44

Para contar con una segunda columna de terminales (K = 2) se debe cumplir:1) para h = 24 m (7 pisos):

A = h x K = 24 x 2 = 48 m2 (ver figura 23 b);ó también

2) para A = 28 m2:h = A/K = 28/2 = 14 m (4 pisos).

figura 23 Columnas de terminales - Ejemplos

Conceptosa) Espacio cerrado a cielo abierto que permite la instalación de una columna

de terminalesb) Espacio cerrado a cielo abierto que permite la instalación de dos

columnas de terminalesA) Una columna de terminalesB) Dos columnas de terminales

Dimensiones en m

figura 23 a) figura 23 b)

figura 23

UNI 7129: 2001 Página 45

APENDICE(informativo)

A CALCULO DE LOS DIAMETROS DE LAS TUBERIAS DE UNA INSTALACIONINTERIOR

El dimensionamiento de una instalación interior puede hacerse de la formasiguiente:a) en base al consumo térmico nominal, indicado en la placa de los artefactos, se

determina el consumo máximo horario en volumen requerido por cada tramo deinstalación;

b) se mide el desarrollo geométrico de la tubería y se suman a éste, las longitudesequivalentes de las partes especiales presentes obteniendo las longitudesvirtuales (las longitudes equivalentes de las partes especiales aparecen en losprospectos entregados por los fabricantes e indicados, para los principalestipos de gas, en el cuadro A.1. Sus valores son válidos para cualquier tipo dematerial empleado);

c) en base a la densidad relativa del gas y al tipo de tubo adoptado se escoge elcuadro correspondiente y se procede al dimensionamiento tramo por tramo,procediendo como en el ejemplo, tomando para los largos virtuales yconsumos, los valores más próximos por exceso que aparecen en el cuadro,obteniéndose el diámetro a adoptar.

Los cuadros que aparecen al final del apéndice han sido calculados en base a unapérdida de presión máxima admitida de 0,5 mbar para los gases de la primerafamilia (gas manufacturado), de 1,0 mbar para los gases de la segunda familia (gasnatural) y de 2,0 mbar para los gases de la tercera familia (mezclas de GLP).

Nota La fórmula utilizada para el dimensionamiento de las instalaciones interiores es lasiguiente:

LD

VPP

iBA ⋅

⋅=−

200

2 γλ

donde:

AP es la presión relativa en un punto A (en mbar);

BP es la presión relativa en un punto B (en mbar);

es el coeficiente de roce = iDb /0 +λ

35,00 Re

612,00072,0 +=λ

109,05Re109,2 ⋅⋅= −

b ,

Re es el número de Reynolds = 610354

⋅⋅

ϑiD

Q,

Q es el consumo de gas (en m3/h, a 15°C y 1 013 mbar)

es la viscosidad cinemática (en m2/s)

V es la velocidad del gas (en m/s) = )2

8272( iDQ ⋅ ;

es la masa volumétrica del gas (en kg/m3, a 15°C y 1 013 mbar);L es la longitud virtual de la tubería (en mm);

iD es el diámetro interior de la tubería (en metros).

UNI 7129: 2001 Página 46

cuadro A.1 Longitudes equivalentes de partes especialesLongitudes equivalentes de partes especiales

m

D1

mmCurvaa 90º

Unióna T

Unióna cruz

Unióna codo Grifo

Gas natural - Mezcla aire/ CH4 - Gas cracking

≤ 22,3 0,2 0,8 1,5 1,0 0,3

de 22,3 a 53,9 0,5 2,0 4,0 1,5 0,8

de 53,9 a 81,7 0,8 4,0 8,0 3,0 1,5

≥ 81,7 1,5 6,5 13,0 4,5 2,0

Gas licuado de petróleo - Mezcla de GLP

≤ 22,3 0,2 1,0 2,0 1,0 0,3

de 22,3 a 53,9 0,5 2,5 5,0 2,0 0,8

de 53,9 a 81,7 1,0 4,5 9,0 3,0 1,5

≥ 81,7 1,5 7,5 15,0 5,0 2,0

Ejemplo:

Suponiendo utilizar un gas natural con un poder calorífico superior HS = 38 162 kJ/m3

y poder calorífico inferior Hi = 34 425 kJ/m3, con una densidad relativa al aire

d = 0,6. Se debe dimensionar una instalación interior, en tubo de acero UNI 8863serie liviana, para alimentar los siguientes artefactos (ver figura A.1):

- cocina consumo térmico nominal nQ = 21 kW

consumo volumétrico vQ = )/( Sn HQ 3 600 = 2,0 m3/h

- caldera consumo térmico nominal nQ = 33,5 kW

consumo volumétrico vQ = )/( Sn HQ 3 600 = 3,5 m3/h

- calefóon consumo térmico nominal nQ = 33,5 kW

consumo volumétrico vQ = )/( Sn HQ 3 600 = 3,5 m3/h

- estufa consumo térmico nominal nQ = 9,5 kW =

consumo volumétrico vQ = )/( Sn HQ 3 600 = 1,0 m3/h

consumo volumétrico total = 10,0 m3/h

El dimensionamiento de la instalación se realiza como se ha dicho, tramo por tramo.

Nota En el ejemplo la cocina y la estufa están unidas a la instalación con unión rígidacorta. En el cálculo de la longitud no se ha considerado el empleo de tubos flexiblespara unión de estos dos artefactos.

UNI 7129: 2001 Página 47

figura A.1 Ejemplo de instalación interior

Dimensiones en mm

figura A.1

TRAMO AC- consumo ( Q ) = 10,0 m3/h

- longitud efectiva del tramo AC = 3,0 m- longitud total del ramal AM (medido entre el medidor y el

artefacto más alejado alimentado por el ramal) = 11,0 m- longitud virtual del ramal AM (longitud total aumentada por

las longitudes equivalentes a los cambios de dirección:codo en B = 1,5 m; T en C = 2,0 m; curva E = 0,5 m;cruceta en F = 4,0 m; curva en L = 0,5 m; curva enM = 0,5 m; grifo en M = 0,8 m; suponiendo que losdiámetros interiores necesarios estén comprendidos entre22,3 mm y 53,9 mm) = 20,8 m

Del cuadro A.3, relativo a las tuberías de acero, se obtiene en correspondencia alos valores aproximados por exceso de la longitud virtual y del consumo, el valordel diámetro interior.

D = 36,6 mm (1 1/4“)

De igual manera se procede para los otros tramos de la instalación:

TRAMO CF- consumo ( Q ) = 8,0 m3/h

- longitud efectiva tramo CF = 4,0 m- longitud total del ramal AM = 11,0 m- longitud virtual del ramal AM = 20,8 m

- iD = 36,6 mm (1 1/4”) = 20,8 m

TRAMO FM- consumo ( Q ) = 3,5 m3/h

- longitud efectiva tramo FM = 4,0 m- longitud total del trazado AM = 11,0 m- longitud virtual del trazado AM = 20,8 m

- iD = 27,9 mm (1”)

UNI 7129: 2001 Página 48

TRAMO CD- consumo ( Q ) = 2,0 m3/h

- longitud efectiva tramo CD = 1,8 m- longitud total del ramal AD = 4,8 m- longitud virtual del ramal AD = 10,6 m

- iD = 22,3 mm (3/4”)

TRAMO FG- consumo ( Q ) = 3,5 m3/h

- longitud efectiva tramo FG = 0,4 m- longitud total del ramal AG = 7,4 m- longitud virtual del ramal AG = 17,7 m

- iD = 22,3 mm (3/4”)

TRAMO FI- consumo ( Q ) = 1,0 m3/h

- longitud efectiva tramo FI = 2,5 m- longitud total del ramal AI = 9,5 m- longitud virtual del ramal AI = 18,8 m

- iD = 16,7 mm (1/2”)

Si, al final del cálculo, se han encontrado diámetros distintos a aquellos utilizadosen el cálculo de las longitudes virtuales, será preciso rehacer en un segundointento, todo el dimensionamiento.

En los cuadros que aparecen a continuación, se entregan los valores de los consumosde gas posibles en función de los diámetros interiores de las tuberías y de laslongitudes de las mismas, para los gases de la primera, segunda y tercera familia ypara tuberías en acero y en cobre que son los materiales de uso más común.

Para las tuberías de polietileno, utilizar la fórmula para el dimensionamiento de lasinstalaciones interiores que aparece indicada al inicio del texto del presente apéndice.

UNI 7129: 2001 Página 49

cuadro A.2 Consumos de volumen (m3/h a 15°C) para gas manufacturado, densidad relativa0,85, calculados para tuberías de acero, con pérdida de presión de 0,5 mbar

Rosca 3/8 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3

D1 mm 13,2 16,7 22,3 27,9 36,6 42,5 53,9 69,7 81,7

s mm 2,0 2,3 2,3 2,9 2,9 2,9 3,2 3,2 3,6

Longitudvirtual Consumo

m m3/h

2 1,69 3,23 7,13 13,18 27,72 41,75 80,04 161,62 246,99

4 1,14 2,18 4,81 8,89 18,70 28,16 53,96 109,03 168,37

6 0,91 1,73 3,82 7,06 14,85 22,36 42,83 86,53 133,62

8 0,77 1,47 3,25 6,00 12,61 18,00 36,36 73,44 113,38

10 0,68 1,30 2,86 5,28 11,10 16,71 32,01 64,66 99,82

15 0,54 1,03 2,27 4,19 8,81 13,26 25,40 51,30 79,19

20 0,46 0,87 1,93 3,56 7,48 11,26 21,56 43,52 67,18

25 0,40 0,77 1,70 3,14 6,59 9,91 18,98 38,31 59,14

30 0,36 0,69 1,53 2,83 5,94 8,93 17,10 34,52 53,28

40 0,31 0,59 1,30 2,40 5,04 7,58 14,51 29,29 45,20

50 0,27 0,52 1,14 2,11 4,43 6,67 12,77 25,78 39,78

75 0,22 0,41 0,91 1,67 3,52 5,29 10,13 20,44 31,54

100 0,18 0,35 0,77 1,42 2,98 4,49 8,59 17,32 26,75

cuadro A.3 Consumos en volumen (m3/h a 15°C) para gas natural, densidad relativa 0,6,calculados para tuberías de acero, con pérdida de presión de 1,0 mbar

Rosca 3/8 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3

D1 mm 13,2 16,7 22,3 27,9 36,6 42,5 53,9 69,7 81,7

s mm 2,0 2,3 2,3 2,9 2,9 2,9 3,2 3,2 3,6

Longitudvirtual Consumo

m m3/h

2 3,09 5,89 13,04 24,13 50,82 76,58 145,15 288,70 441,42

4 2,09 3,99 8,82 16,31 34,34 51,72 99,19 197,75 302,27

6 1,66 3,17 7,02 12,97 27,29 41,10 78,79 158,75 242,17

8 1,41 2,70 5,96 11,02 23,18 34,90 66,91 135,24 206,91

10 1,25 2,38 5,25 9,71 20,42 30,57 58,94 119,11 183,13

15 0,99 1,89 4,18 7,71 16,22 24,42 46,79 94,55 146,01

20 0,84 1,61 3,55 6,55 13,77 20,73 39,72 80,25 123,92

25 0,74 1,41 3,12 5,77 12,13 18,26 34,98 70,66 109,10

30 0,67 1,28 2,82 5,20 10,93 16,46 31,53 63,68 98,32

40 0,57 1,08 2,39 4,42 9,28 13,97 26,76 54,04 83,43

50 0,50 0,95 2,11 3,89 8,17 12,30 23,56 47,58 73,45

75 0,40 0,76 1,67 3,09 6,49 9,76 18,69 37,74 58,26

100 0,34 0,64 1,42 2,62 5,50 8,28 15,86 32,02 49,42

UNI 7129: 2001 Página 50

cuadro A.4 Consumos en volumen (m3/h a 15°C) para mezcla GLP, densidad relativa 1,69,calculados para tuberías de acero, con pérdida de presión de 2,0 mbar

Rosca 3/8 1/2 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3

D1 mm 13,2 16,7 22,3 27,9 36,6 42,5 53,9 69,7 81,7

s mm 2,0 2,3 2,3 2,9 2,9 2,9 3,2 3,2 3,6

Longitudvirtual Consumo

m m3/h

2 2,61 4,99 11,05 20,45 43,07 64,90 122,79 244,25 373,47

4 1,77 3,38 7,48 13,82 29,10 43,84 84,08 167,31 255,76

6 1,41 2,69 5,95 10,99 23,13 34,84 66,79 134,07 204,91

8 1,20 2,29 5,05 9,34 19,65 29,59 56,72 114,57 175,08

10 1,06 2,01 4,45 8,23 17,31 26,07 49,46 100,98 154,96

15 0,84 1,60 3,54 6,54 13,75 20,70 39,67 80,16 123,79

20 0,71 1,36 3,01 5,55 11,68 17,58 33,68 68,04 105,07

25 0,63 1,20 2,65 4,89 10,28 15,48 29,66 59,61 92,51

30 0,57 1,08 2,39 4,41 9,27 13,95 26,73 54,00 83,37

40 0,48 0,92 2,03 3,74 7,87 11,84 22,69 45,82 70,74

50 0,42 0,81 1,79 3,30 6,93 10,43 19,98 40,34 62,28

75 0,34 0,64 1,42 2,62 5,50 8,28 15,85 32,00 49,40

100 0,29 0,55 1,20 2,22 4,67 7,02 13,45 27,15 41,91

cuadro A.5 Consumos en volumen (m3/h a 15°C) para gas manufacturado, densidad relativa0,85, calculados para tuberías de cobre, con pérdida de presión 0,5 mbar

D1 mm 6,0 8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 19,0

s mm 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5

Longitudvirtual Consumo

m m3/h

2 0,21 0,46 0,84 1,38 2,10 3,02 4,83

4 0,14 0,31 0,56 0,93 1,41 2,03 3,24

6 0,11 0,24 0,45 0,73 1,12 1,61 2,57

8 0,09 0,21 0,38 0,62 0,95 1,36 2,17

10 0,08 0,18 0,33 0,55 0,83 1,20 1,91

15 0,07 0,14 0,26 0,43 0,66 0,95 1,51

20 0,06 0,12 0,22 0,37 0,56 0,80 1,28

25 0,05 0,11 0,20 0,32 0,49 0,71 1,13

30 0,04 0,10 0,18 0,29 0,44 0,64 1,02

40 0,04 0,08 0,15 0,25 0,37 0,54 0,86

50 0,03 0,07 0,13 0,22 0,33 0,47 0,76

75 0,03 0,06 0,10 0,17 0,26 0,38 0,60

100 0,02 0,05 0,09 0,15 0,22 0,32 0,51

UNI 7129: 2001 Página 51

cuadro A.6 Consumos en volumen (m3/h a 15°C) para gas natural, densidad relativa 0,6,calculados para tuberías de cobre, con pérdida de presión de 1,0 mbar

D1 mm 6 8 10 12 14 16 19

s mm 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5

Longitudvirtual Consumo

m m3/h

2 0,39 0,85 1,56 2,56 3,89 5,60 8,95

4 0,26 0,57 1,04 1,72 2,61 3,78 6,01

6 0,21 0,45 0,83 1,36 2,07 2,98 4,76

8 0,17 0,38 0,70 1,15 1,75 2,52 4,03

10 0,15 0,34 0,62 1,01 1,54 2,22 3,55

15 0,12 0,27 0,49 0,80 1,22 1,76 2,81

20 0,10 0,23 0,41 0,68 1,04 1,49 2,38

25 0,09 0,20 0,36 0,60 0,91 1,13 2,09

30 0,08 0,18 0,33 0,54 0,82 1,18 1,88

40 0,07 0,15 0,38 0,46 0,69 1,00 1,60

50 0,06 0,13 0,24 0,40 0,61 0,88 1,40

75 0,05 0,11 0,19 0,32 0,48 0,70 1,11

100 0,04 0,09 0,16 0,27 0,41 0,59 0,94

cuadro A.7 Consumos de volumen (m3/h a 15°C) para mezclas de GLP, densidad relativa 1,69,calculados para tuberías de cobre, con pérdida de presión de 2,0 mbar

D1 mm 6,0 8,0 10,0 12,0 14,0 16,0 19,0

s mm 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5

Longitudvirtual Consumo

m m3/h

2 0,33 0,72 1,32 2,17 3,30 4,75 7,60

4 0,22 0,48 0,89 1,46 2,22 3,19 5,10

6 0,17 0,38 0,70 1,15 1,76 2,53 4,04

8 0,15 0,32 0,59 0,98 1,49 2,14 3,42

10 0,13 0,28 0,52 0,86 1,31 1,88 3,01

15 0,10 0,23 0,41 0,68 1,04 1,49 2,38

20 0,09 0,19 0,35 0,58 0,88 1,26 2,02

25 0,08 0,17 0,31 0,51 0,77 1,11 1,78

30 0,07 0,15 0,28 0,46 0,70 1,00 1,60

40 0,06 0,13 0,24 0,39 0,59 0,85 1,35

50 0,05 0,11 0,21 0,34 0,52 0,75 1,19

75 0,04 0,09 0,16 0,27 0,41 0,59 0,94

100 0,03 0,08 0,14 0,23 0,35 0,50 0,80

UNI 7129: 2001 Página 52

APENDICE(normativo)

B ESQUEMAS DE INSTALACION DE ARTEFACTOS DE COCINA SEGUN LOSDISTINTOS TIPOS DE EVACUACION DE LOS PRODUCTOS DE LA COMBUSTION

figura B.1Concepto

a) A chimenea de tiro natural 1 Con evacuación por campanab) A conducto colectivo ramificado de tiro

natural (destinado exclusivamente a losartefactos de cocina)

2 Con evacuación sin campana

c) Directamente al exterior a tiro natural conterminal apropiado Aire

d) Directamente al exterior con electroventiladoren pared o ventana

Productos de lacombustión

Ventilador

Quemador

figura B.1

Nota En los casos a) y c), la campana puede estar provista de ventilador (campana deaspiración eléctrica).

UNI 7129: 2001 Página 53

APENDICE(informativo)

C DIMENSIONES INTERIORES DE ALGUNOS TIPOS DE CHIMENEA

cuadro C.1 Dimensiones interiores de chimeneas de refractario y/o albañilería con aislación -Artefactos a gas tipo B de tiro natural con quemador atmosférico (tipo B11) -

Temperatura de humos después del cortatiro: 140°C < ó = wt < 190°C -

Dimensiones interiores de la chimenea: altura eficaz H (m), diámetro interior D (cm)(sección circular) o lado interior L (cm) (sección cuadrada)

H H H H H H H H HPotenciatérmicanominal*)

Consumoen masahumos

Resistenciatérmicapared

4 m 5 m 7,5 m 10 m 12,5 m 15 m 17,5 m 20 m 25 m

Pn m, R D L D L D L D L D L D L D L D L D L

kW kg/h m2 K/W cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm

10,0 32,4 > 0,65 12 12 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 - - - -

> 0,22 12 12 12 12 10 10 - - - - - - - - - - - -

12,5 40,5 > 0,65 12 12 12 12 12 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 - - -

> 0,22 12 12 12 12 12 10 12 - 10 - - - - - - - - -

15,0 48,6 > 0,65 12 12 12 12 12 12 12 12 12 10 12 10 12 10 12 - - -

> 0,22 14 12 12 12 12 12 12 - 12 - - - - - - - - -

17,5 57,7 > 0,65 14 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 - -

> 0,22 14 14 14 12 12 12 12 12 12 12 12 - - - - - - -

20,0 64,8 > 0,65 14 14 14 14 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 14 -

> 0,22 14 14 14 14 12 12 12 12 12 12 12 12 12 - - - - -

22,5 72,9 > 0,65 16 14 14 14 14 14 14 14 12 12 12 12 12 12 12 12 14 -

> 0,22 16 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 12 14 - - - - -

25,0 81,0 > 0,65 16 14 16 14 14 14 14 14 14 12 14 12 14 12 14 12 14 14

> 0,22 16 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 12 14 12 - - - -

27,5 89,1 > 0,65 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 12 14 12 14 12 14 14

> 0,22 16 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 14 - 14 - - -

30,0 97,2 > 0,65 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14

> 0,22 16 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 - -

*) La potencia térmica nominal (o potencia útil) se señala obligatoriamente en la placa del artefacto.

Nota El empleo del cuadro está permitido si todos los datos efectivos de la instalaciónestán dentro de los límites señalados en las condiciones particulares y en lascondiciones generales de aplicabilidad (ver C.1 y C.5).

C.1 Condiciones particulares de aplicabilidad

Artefacto- artefacto a gas tipo B de tiro natural con quemador atmosférico (tipo B11);

- temperatura de los humos después del cortatiro: 140°C < ó = wt < 190°C;

- consumo de masa de los humos (kg/h) después del cortatiro en base al dimensionamiento(ver segunda columna en el cuadro);

- presión de alimentación necesaria para el generador wP < ó = 4 Pa.

Chimenea- de refractario y/o de albañilería, aislada;- rugosidad de la pared interior r < ó = 2 mm;

UNI 7129: 2001 Página 54

- resistencia térmica de pared 0,22 m2 K/W < R < ó = 0,65 m2 K/W ó R > 0,65 m2 K/W;- desarrollo al exterior del edificio < ó = 10%.

Nota Para emplear el cuadro, deberán controlarse preventivamente, para el artefacto, losdatos relativos a la temperatura y al consumo en masa de los humos y a la presiónde alimentación del generador y para la chimenea, los datos relativos a la rugosidady a la resistencia térmica de la pared. Estos antecedentes serán declarados por elfabricante del artefacto y de la chimenea respectivamente.

cuadro C.2 Dimensiones interiores de chimeneas de refractario y/o albañilería con aislación -Artefactos a gas tipo B de tiro natural con quemador atmosférico (tipo B11) -

Temperatura de humos después del cortatiro: 100°C < ó = wt < 140°C -

Dimensiones interiores de la chimenea: altura eficaz H (m), diámetro interior D (cm)(sección circular) o lado interior L (cm) (sección cuadrada)

H H H H H H H H HPotenciatérmicanominal*)

Consumoen masahumos

Resistenciatérmicapared

4 m 5 m 7,5 m 10 m 12,5 m 15 m 17,5 m 20 m 25 m

Pn m, R D L D L D L D L D L D L D L D L D L

kW kg/h m2 K/W cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm

10,0 32,4 > 0,65 12 12 12 10 10 10 10 10 10 - - - - - - - - -

> 0,22 - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12,5 40,5 > 0,65 14 - 12 12 12 12 12 - 12 10 12 - - - - - - -

> 0,22 14 - 12 - - - - - - - - - - - - - - -

15,0 48,6 > 0,65 14 14 14 14 12 12 12 12 12 12 12 - 12 - - - - -

> 0,22 14 14 14 14 12 - - - - - - - - - - - - -

17,5 57,7 > 0,65 14 14 14 14 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 - - - -

> 0,22 14 14 14 14 14 12 - - - - - - - - - - - -

20,0 64,8 > 0,65 14 14 14 14 14 12 14 12 12 12 12 12 - 12 - 12 - -

> 0,22 14 14 14 14 14 12 - - - - - - - - - - - -

22,5 72,9 > 0,65 16 16 16 14 14 14 14 14 14 12 14 12 14 12 14 12 14 -

> 0,22 16 16 16 14 14 14 - - - - - - - - - - - -

25,0 81,0 > 0,65 16 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14

> 0,22 16 16 16 14 14 14 14 - - - - - - - - - - -

27,5 89,1 > 0,65 16 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14

> 0,22 16 16 16 16 16 14 14 14 14 14 - - - - - - - -

30,0 97,2 > 0,65 16 16 16 16 16 14 16 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14

> 0,22 16 16 16 16 16 14 16 14 - - - - - - - - - -

*) La potencia térmica nominal (o potencia útil) se señala obligatoriamente en la placa del artefacto.

Nota El empleo del cuadro está permitido si todos los datos efectivos de la instalaciónestán dentro de los límites señalados en las condiciones particulares y en lascondiciones generales de aplicabilidad (ver C.1 y C.5).

C.2 Condiciones particulares de aplicabilidad

Artefacto- artefacto a gas tipo B de tiro natural con quemador atmosférico (tipo B11);

- temperatura de los humos después del cortatiro: 100°C < ó = wt < 140°C;

UNI 7129: 2001 Página 55

- consumo en masa de los humos (kg/h) después del cortatiro en base al dimensionamiento(ver segunda columna en el cuadro);

- presión de alimentación necesaria para el quemador wP < ó = 4 Pa.

Chimenea- de refractario y/o de albañilería, aislada;- rugosidad de la pared interior r < ó 2 mm;- resistencia térmica de pared 0,22 m2 K/W < R < ó = 0,65 m2 K/W ó R > 0,65 m2 K/W;- desarrollo al exterior del edificio < ó = 10%.

Nota Para emplear el cuadro, deberán controlarse preventivamente, para el artefacto, losdatos relativos a la temperatura y al consumo en masa de los humos y a la presiónde alimentación del quemador y para la chimenea, los datos relativos a la rugosidady a la resistencia térmica de la pared. Estos antecedentes serán declarados por elfabricante del artefacto y de la chimenea respectivamente.

cuadro C.3 Dimensiones interiores de chimeneas metálicas con aislación - Artefactos a gastipo B de tiro natural con quemador atmosférico (tipo B11) - Temperatura de humos

después del cortatiro: 140°C < ó = wt < 190°C – Dimensiones interiores de la

chimenea: altura eficaz H (m), diámetro interior D (cm)

H H H H H H H H HPotenciatérmica

nominal*)

Consumoen masahumos

Resistenciatérmicapared 4 m 5 m 7,5 m 10 m 12,5 m 15 m 17,5 m 20 m 25 m

Pn m, R D D D D D D D D D

kW kg/h m2 K/W cm cm cm cm cm cm cm cm cm

10,0 32,4 > 0,37 11,3 11,3 11,3 11,3 10,0 - - - -

12,5 40,5 > 0,37 11,3 11,3 11,3 11,3 11,3 11,3 - - -

15,0 48,6 > 0,37 13,0 13,0 11,3 11,3 11,3 11,3 11,3 - -

17,5 57,7 > 0,37 13,0 13,0 13,0 11,3 11,3 11,3 11,3 11,3 -

20,0 64,8 > 0,37 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 11,3 11,3 11,3 -

22,5 72,9 > 0,37 15,0 15,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0

25,0 81,0 > 0,37 15,0 15,0 15,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0

27,5 89,1 > 0,37 15,0 15,0 15,0 15,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0

30,0 97,2 > 0,37 15,0 15,0 15,0 15,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0

*) La potencia térmica nominal (o potencia útil) se señala obligatoriamente en la placa del artefacto.

Nota El empleo del cuadro está permitido si todos los datos efectivos de la instalaciónestán dentro de los límites señalados en las condiciones particulares y en lascondiciones generales de aplicabilidad (ver C.3 y C.5).

C.3 Condiciones particulares de aplicabilidad

Artefacto- artefacto a gas tipo B de tiro natural con quemador atmosférico (tipo B11);

- temperatura de los humos después del cortatiro: 140°C < ó = wt < 190°C;

- consumo en masa de los humos (kg/h) después del cortatiro en base al dimensionamiento(ver segunda columna en el cuadro);

- presión de alimentación necesaria para el quemador wP < ó = 4 Pa.

UNI 7129: 2001 Página 56

Chimenea- de material metálico, aislado;- rugosidad de la pared interior r < ó 1 mm;- resistencia térmica de pared R >0,37 m2 K/W;- desarrollo al exterior del edificio < ó = 100%.

Nota Para emplear el cuadro, deberán controlarse preventivamente, para el artefacto, losdatos relativos a la temperatura y al consumo en masa de los humos y a la presiónde alimentación del quemador y para la chimenea, los datos relativos a la rugosidady a la resistencia térmica de la pared. Estos antecedentes serán declarados por elfabricante del artefacto y de la chimenea respectivamente.

cuadro C.4 Dimensiones interiores de chimeneas metálicas con aislación - Artefactos a gas tipoB de tiro natural con quemador atmosférico (tipo B11) - Temperatura de humos

después del cortatiro: 100°C < ó = wt < 140°C - Dimensiones interiores de la

chimenea: altura eficaz H (m), diámetro interior D (cm)

H H H H H H H H HPotenciatérmica

nominal*)

Consumoen masahumos

Resistenciatérmicapared 4 m 5 m 7,5 m 10 m 12,5 m 15 m 17,5 m 20 m 25 m

Pn m, R D D D D D D D D D

kW kg/h m2 K/W cm cm cm cm cm cm cm cm cm

10,0 32,4 > 0,37 13,0 11,3 11,3 - - - - - -

12,5 40,5 > 0,37 13,0 13,0 11,3 - - - - - -

15,0 48,6 > 0,37 13,0 13,0 11,3 11,3 - - - - -

17,5 57,7 > 0,37 15,0 13,0 13,0 13,0 - - - - -

20,0 64,8 > 0,37 15,0 13,0 13,0 13,0 13,0 13,0 - - -

22,5 72,9 > 0,37 15,0 15,0 15,0 13,0 13,0 13,0 - - -

25,0 81,0 > 0,37 18,0 15,0 15,0 15,0 13,0 13,0 - - -

27,5 89,1 > 0,37 18,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 - - -

30,0 97,2 > 0,37 18,0 18,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 - -

*) La potencia térmica nominal (o potencia útil) se señala obligatoriamente en la placa del artefacto.

Nota El empleo del cuadro está permitido si todos los datos efectivos de la instalaciónestán dentro de los límites señalados en las condiciones particulares y en lascondiciones generales de aplicabilidad (ver C.4 y C.5).

C.4 Condiciones particulares de aplicabilidadArtefacto- artefacto a gas tipo B de tiro natural con quemador atmosférico (tipo B11);

- temperatura de los humos después del cortatiro: 100°C < ó = wt < 140°C;

- consumo de masa de los humos (kg/h) después del cortatiro en base al dimensionamiento(ver segunda columna en el cuadro);

- presión de alimentación necesaria para el quemador wP < = ó = 4 Pa.

Chimenea- de material metálico, aislado;- rugosidad de la pared interior r < = ó = 1 mm;- resistencia térmica de pared R > 0,37 m2 K/W;- desarrollo al exterior del edificio < ó = 100%.Nota Para emplear el cuadro, deberán controlarse preventivamente, para el artefacto, los

datos relativos a la temperatura y al consumo en masa de los humos y a la presiónde alimentación del quemador y para la chimenea, los datos relativos a la rugosidady a la resistencia térmica de la pared. Estos antecedentes serán declarados por elfabricante del artefacto y de la chimenea respectivamente.

UNI 7129: 2001 Página 57

C.5 Condiciones generales de aplicabilidad

Lugar de instalación- presión de alimentación necesaria para el aire comburente PL < ó = 4 Pa6);

- temperatura del aire exterior TL = < ó = 15°C;

- altura geodécica < ó = 200 m sobre el nivel del mar.Artefacto- combustible: gas natural.Canal de humo- de plancha sin aislación;- interior al edificio;- resistencia térmica de pared Rv > ó = 0 m2 K/W;

- suma de resistencias concentradas correspondiente por ejemplo a 2 curvas a90° R/Dv = 1,5, a 1 emboque a 90° y a 1 variación de sección);

- altura eficaz del canal del humo Hv > ó = 3,5 Dv;

- diámetro del canal de humo Dv = D ó L de la chimenea

- longitud del canal de humo Lv < ó = 1 m para H < 10 m,

Lv < ó = 2 m para H > ó = 10 m,

Chimenea- longitud no mayor a la altura eficaz H.

figura C.1 Representación esquemática de una chimenea específica y unión correspondiente alcanal de humo

figura C.1

6) La ventilación del recinto debe realizarse conforme a las prescripciones indicadas en 4 dela presente norma.

UNI 7129: 2001 Página 58

APENDICE(informativo)

D BIBLIOGRAFIA

D.1 Relacionadas con las chimeneas se señala la existencia de las siguientes normas y proyectos denorma actualmente en estudio:

UNI 10845 Instalaciones de gas para uso doméstico - Sistemas para la evacuación delos productos de la combustión destinados a artefactos alimentados por gas- Criterios de verificación, recuperación, reestructuración, entubamiento.

UNI EN 1443 Chimeneas - Requisitos generales.UNI EN 1457 Componentes de chimeneas - Conductos interiores de terra cota-cerámica.EN 1859 Chimneys - Metal chimneys - Test methods.prEN 1857 Chimneys - Specification for concrete flue lines.prEN 12391 Chimneys - Metal Chimneys - Execution standard.prEN 13063 Chimneys - System chimneys with clay/ceramic flue liners or blocks.prEN 13069 Chimneys - Clay/ceramic outer walls for system chimneys - Requirements

and test methods.prEN 13216-1 Chimneys - Test methods for system chimney - General test methods.prEN 13359 Chimneys - Components - Concrete cast in-situ flue liners.prEN 13384-1 Chimneys - Thermal and fluid dynamic calculation methods - Chimneys

serving one appliance.prEN 13502 Chimneys - Clay/ceramic flue terminals - Requirements and test methods.

D.2 Relacionada a tubos de protección rígidos o plegables de material plástico no propagadores dellama, se señala la existencia de las siguiente norma:

CEI EN 50086 Sistemas de tubos y accesorios para instalaciones eléctricas.

TRADUCCION OFICIALUNI 7129: 2001

INSTITUTO NACIONAL DE NORMALIZACION

Norma Italiana

Instalaciones de gas de uso domésticoalimentadas por redes de distribución -Proyecto, instalación y mantención

UNI 7129: 2001 - Impiante a gas per uso domestico alimentatida rete di distribuzione - Progettazione, installaziones e manutenzione

Septiembre 2003