48
(Romanian) DM-SG0005-01 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Nexus SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41 SL-3S35-E SL-3S41-E SL-3S42-E SM-BC03 SM-BC04 SM-BC06 CJ-NX40

Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

(Romanian) DM-SG0005-01

Manual pentru dealeri

ŞOSEA MTB Trekking

Bicicletă urbanăTouring/Comfort

URBAN SPORT E-BIKE

Nexus

SG-3R40SG-3R45SG-3R75SG-3R75-ASG-3R75-BSG-3D55SG-3C41

SL-3S35-ESL-3S41-ESL-3S42-E

SM-BC03SM-BC04SM-BC06

CJ-NX40

Page 2: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

2

CUPRINS

NOTĂ IMPORTANTĂ ...............................................................................................3

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ....................................................................................4

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ..............................................................................8

MONTARE .............................................................................................................10Montarea manetei .....................................................................................................................................10

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor ......................................................................12

Montarea butucului cu articulaţie cu casetă ............................................................................................29

REGLARE ...............................................................................................................39Pentru pârghie de schimbare a vitezelor ..................................................................................................39

Pentru articulaţie de casetă .......................................................................................................................40

ÎNTREŢINERE .........................................................................................................42Înlocuirea cablului de schimbător .............................................................................................................42

Mentenanţa uleiului ansamblului interior ...............................................................................................46

Page 3: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

3

NOTĂ IMPORTANTĂ

NOTĂ IMPORTANTĂ

• Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti.Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri. Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va apela pentru asistenţă la magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local.

• Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.

• Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.

• Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).

• Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.

În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.

Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentelor şi bunurilor materiale.Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.

PERICOL

Nerespectarea instrucţiunilor va provoca moartea sau rănirea gravă.

AVERTISMENT

Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.

ATENŢIE

Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămări corporale sau deteriorarea echipamentelor şi bunurilor materiale.

Page 4: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

4

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

AVERTISMENT

• La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.

• Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiunilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.

• După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: • Comportamentul poate să varieze uşor de la o bicicletă la alta, în funcţie de model.Prin urmare, este important ca utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu presiunea manetei de frână şi cu controlarea bicicletei) şi de utilizare a bicicletei. Folosirea inadecvată a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului, căderea şi rănirea gravă. Pentru informaţii despre utilizarea corectă, se va consulta dealerul profesionist de biciclete sau manualul de instrucţiuni al bicicletei. Este de asemenea importantă exersarea tehnicii de deplasare şi de frânare etc.

• Manetele de frână sunt echipate cu un mecanism ce permite comutarea între modul compatibil cu frânele cantilever, cu frânele roller sau cu frânele V-BRAKE cu modulator de putere.În cazul selectării incorecte a modului, forţa de frânare poate fi excesivă sau insuficientă, existând pericolul unor accidente grave. Se va verifica dacă modul este selectat conform instrucţiunilor din tabelul de mai jos.

Selectarea modului Frâne compatibile

C: Mod compatibil cu frâne cantilever

R: Mod compatibil cu frâne roller

• Frâne cantilever

• Frâne roller

V: Mod compatibil cu frâne V-BRAKE cu

modulator de putere

• Frâne V-BRAKE cu modulator de putere

Sistemul de comutare al manetelor de frână trebuie reglat conform combinaţiilor de mai sus.

• La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni. Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt şuruburile şi piuliţele sau în cazul avarierii componentelor, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.

• Înainte de utilizarea bicicletei se va verifica dacă roţile sunt bine fixate. Dacă sunt slăbite se pot desprinde, provocând accidentări grave.

C R

V

V

C R

Poziţia C/R

C R

V

V

C R

Poziţia V

4

Page 5: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

5

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:

• La fixarea braţului frânei pe cadru, se va folosi o clemă adaptată la dimensiunea chainstay-ului, care se va strânge bine cu şurubul şi piuliţa la cuplul specificat. Se va folosi o piuliţă cu inserţii din nailon (piuliţă autoblocantă) pentru prinderea clemei. Se recomandă utilizarea şuruburilor, piuliţelor şi clemelor pentru braţ produse de Shimano. Se va folosi o clemă pentru braţ adaptată la dimensiunea chainstay-ului. Dacă piuliţa clemei se desprinde de pe braţul frânei, sau dacă şurubul clemei sau clema braţului frânei se deteriorează, braţul frânei se poate roti pe chainstay, transmiţând şocuri în ghidon sau blocând roata bicicletei, ceea ce poate provoca accidentări grave.

• La montarea butucului pe cadru se va orienta corect şaiba anti-rotire şi se va strânge bine piuliţa butucului la cuplul specificat. Dacă nu se montează şaiba anti-rotire sau dacă piuliţa butucului nu este strânsă suficient, şaiba anti-rotire poate să cadă, ceea ce poate provoca rotirea axului butucului şi articulaţiei casetei.În consecinţă, ghidonul poate fi tras accidental de cablul de schimbător, putând provoca un accident foarte grav.

• La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni. Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor cum sunt şuruburile şi piuliţele sau în cazul avarierii componentelor, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.

• La folosirea unei furci spate cu ureche orientată în spate, se foloseşte un reglaj pentru lanţ pentru a întinde lanţul.

ATENŢIE

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:

• Vitezele trebuie schimbate una câte una. În timpul schimbării, trebuie redusă forţa de pedalare. Dacă se forţează maneta de schimbător sau dacă se schimbă mai multe viteze în timpul pedalării în forţă, este posibilă scăparea pedalelor şi căderea soldată cu accidentarea gravă.Schimbarea mai multor viteze spre o viteză mai uşoară poate duce şi la ieşirea cămăşii din maneta de schimbător. Aceasta nu afectează funcţionarea manetei de schimbător, deoarece după schimbare cămaşa revine în poziţia iniţială.

• Dacă frâna este aplicată frecvent, zona din jurul acesteia se poate supraîncălzi. Zona din jurul frânei nu trebuie atinsă timp de cel puţin 30 de minute după folosirea bicicletei.

< Specificaţiile frânei coaster >

• Aplicarea continuă a frânei la coborârea pantelor lungi va provoca supraîncălzirea pieselor interne ale frânei, reducând forţa de frânare. De asemenea, este posibil ca vaselina din interiorul frânei să se evapore, provocând probleme cum ar fi o frânare neobişnuit de bruscă.

• Se învârte roata pentru a verifica dacă forţa de frânare este adecvată.

Zona din jurul frânei

Page 6: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

6

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

OBSERVAŢIE

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:

• Vitezele pot fi schimbate în timpul pedalării uşoare, însă în unele situaţii este posibil ca clicheţii şi dinţii din butuc să producă puţin zgomot după aceea, acest lucru fiind normal.

• În timpul deplasării, schimbarea vitezelor se face mai uşor când pedalele nu sunt rotite.

• Dacă se foloseşte un întinzător de lanţ, trebuie folosit pinionul special CS-S500 18T sau 20T cu protecţie pentru lanţ. Utilizarea altui tip de pinion este interzisă, în caz contrar lanţul poate sări de pe acesta.

• Pentru întreţinere se recomandă folosirea vaselinei Shimano pentru butuci cu viteze interne sau a unui set de lubrifiere Shimano. Dacă nu se foloseşte vaselina Shimano, pot să apară probleme cum ar fi schimbarea incorectă a vitezelor.

• Butucul cu viteze interne nu este complet etanş. Se va evita utilizarea butucului în medii în care apa ar putea intra în acesta sau spălarea butucului cu jet de apă de înaltă presiune; în caz contrar, butucul poate rugini.

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:

• Pinioanele trebuie spălate periodic cu detergent neutru şi lubrifiate din nou. De asemenea, lanţul se va curăţa cu un detergent neutru şi se va lubrifia; această metodă este utilă pentru prelungirea duratei de utilizare a pinioanelor şi a lanţului.

• Dacă lanţul sare în mod repetat de pe foi în timpul utilizării bicicletei, se vor înlocui lanţul şi foile.

• Se vor folosi roţi spiţate 3x sau 4x. Nu se pot folosi roţi spiţate radial. În caz contrar, spiţele sau roata se pot deteriora sau se poate produce zgomot la frânare.

• Dacă roata se înţepeneşte şi rotirea devine dificilă, se vor înlocui saboţii frânei coaster sau se va lubrifia butucul.

• Nu se vor lubrifia piesele interne ale butucului. În caz contrar, unsoarea va ieşi.

• Pentru menţinerea produsului în bună stare de funcţionare, se recomandă efectuarea operaţiilor de întreţinere, cum ar fi lubrifierea pieselor interne la fiecare doi ani de la prima utilizare (sau la fiecare 5,000 km dacă bicicleta este folosită foarte frecvent), la magazinul din care a fost cumpărat sau la cel mai apropiat magazin Pro. De asemenea, pentru întreţinere se recomandă folosirea unsorii Shimano pentru butuci cu viteze interne sau a unui set de lubrifiere Shimano. Dacă nu se foloseşte unsoare Shimano sau un set de lubrifiere Shimano, pot să apară probleme cum ar fi schimbarea incorectă a vitezelor.

• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală, respectiv de învechire.

< Specificaţiile articulaţiei casetei >

• Articulaţia casetei CJ-NX40 trebuie folosită numai cu pinioane între 16T şi 23T pentru asamblare spre exterior sau între 19T şi 23T pentru asamblare spre interior.

• Se recomandă alegerea foii astfel încât raportul să fie de circa 2,3 (3R40/3R45/3D55/3C41) sau 2,6 (seria 3R75).Exemplu pentru 2,3: F41T cu R18T, F42T cu R18T

Pentru 2,6: F41T cu R16T, F42T cu R16T

Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.

Page 7: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

Page 8: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

8

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

Pentru asamblarea produsului sunt necesare următoarele unelte.

Unealtă Unealtă Unealtă

Cheie hexagonală de 3 mm Cheie fixă de 15 mm TL-LR10

Cheie hexagonală de 4 mm Cheie fixă de 17 mm cheie universală

Cheie hexagonală de 5 mm Şurubeniţă [nr. 2]

Cheie fixă de 10 mm Cleşte de tăiat cablu TL-CT12

Page 9: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

MONTARE

Page 10: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

10

MONTARE

Montarea manetei

MONTARE

� Montarea manetei

Montarea manetei REVOSHIFT

1

(B)(A)

(C)

(z)

Se montează maneta de frână (B).

(z) Se va folosi un ghidon Φ22,2 mm.

(A) Colier manetă de frână

(B) Manetă de frână

(C) Ghidon

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

SFATURI TEHNICE

Se foloseşte o manetă de frână cu colier de grosime de cel mult 4,3 mm pentru a preveni atingerea manetei de frână şi a manetei REVOSHIFT între ele.

2

(A) Se montează maneta REVOSHIFT (A). (A) Manetă REVOSHIFT

Continuă pe pagina următoare

Page 11: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

11

MONTARE

Montarea manetei

3 (A)

(B)

Se montează jumătatea de manşon (A).

Se lasă un spaţiu (B) de 0,5 mm între maneta REVOSHIFT şi jumătatea de manşon.

(A) Jumătate de manşon

(B) Spaţiu între maneta REVOSHIFT şi jumătatea de manşon

4

(A)

Se strânge maneta REVOSHIFT. (A) Şurub de fixare

Cuplu de strângere

2 - 2,5 N·m

2 - 4 N·m

Page 12: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

12

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

� Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

Montarea cablului de schimbător

1

(A) Se introduce cămaşa în suportul cămăşii (A).

(A) Suport cămaşă

2

(A)

(B)(C)(D)

Se introduce cablul în articulaţia (B) a pârghiei de schimbare a vitezelor.

Se slăbeşte piuliţa de montare a cablului (D) de pe pârghia de schimbare a vitezelor.

Se introduce cablul prin şurubul de reglare a cablului (A), de-a lungul canelurii articulaţiei şi între articulaţie şi plăcuţa de montare a cablului (C).

(A) Șurub de reglare a cablului

(B) Articulaţie

(C) Plăcuţă de montare a cablului

(D) Piuliţă de montare a cablului

OBSERVAŢIE

Cablul trebuie să treacă prin canelura cuplajului.

3

Se deplasează maneta Revoshift în poziţia 2.

Continuă pe pagina următoare

Page 13: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

13

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

4

(y) (y)

(z)

Menţinând cablul întins, se strânge piuliţa de montare a cablului în timp ce se poziţionează capătul articulaţiei între cele două linii albe de pe fereastră.

(y) Linii albe

(z) Se poziţionează capătul articulaţiei între liniile albe.

5(z)

După strângerea piuliţei de montare a cablului, se taie excesul de cablu.

(z) Până la 4 mm

Page 14: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

14

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

Montarea pinionului pe butuc (SM-GEAR)

(z)

(A)

(B)

(C)

(D)(E)

Se amplasează capacul de etanşare la apă dreapta B (C) pe rola canelată (D) din dreapta butucului.

Se montează apoi pinionul (B) şi se fixează cu siguranţa (A).

(z) Se va respecta direcţia

(A) Siguranţă

(B) Pinion

(C) Capac de etanşare la apă dreapta B

(D) Rolă canelată

(E) Capac de etanşare la apă dreapta A

Montarea pinionului pe butuc (pinion CS-S500 cu protecţie pentru lanţ)

1

(A)

(B)

(C)(D)

(z)

(B)(A)

Se montează protecţia pentru lanţ (B) pe capacul de etanşare la apă dreapta A (D) al butucului, apoi se montează capacul de etanşare la apă dreapta B (A) pe rola canelată (C).

(z) Se va respecta direcţia

(A) Capac de etanşare la apă dreapta B

(B) Protecţie pentru lanţ

(C) Rolă canelată

(D) Capac de etanşare la apă dreapta A

OBSERVAŢIE

Nu se va folosi un pinion cu asamblare spre interior cu 16T sau mai mic, în caz contrar capacul de etanşare la apă A va atinge pinionul.

Continuă pe pagina următoare

Page 15: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

15

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

2(D)(C)

(B)

(A)Se montează pinionul CS-S500 (C) pe rola canelată (D) din dreapta butucului, cu placa de protecţie (B) spre exterior, apoi se fixează cu siguranţa (A).

(A) Siguranţă

(B) Plăcuţă de protecţie

(C) Pinion CS-S500

(D) Rolă canelată

Page 16: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

16

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

Montarea butucului pe cadru (pentru frâne pe disc)

1

(A) (B) (C)

Se montează discul de frână (A) pe butuc.

(A) Disc de frână

(B) Piuliţă de montare a discului de frână

(C) TL-LR10

Cuplu de strângere

40 N·m

< Când nu se foloseşte un întinzător de lanţ >

2 (A)(B)

Se montează lanţul pe pinion, apoi se introduce axul butucului (A) în ureche (B).

(A) Ureche

(B) Ax butuc

< Când se foloseşte un întinzător de lanţ >

2 (A)

Se montează lanţul pe pinion, apoi se introduce axul butucului în ureche.

Când se foloseşte un întinzător de lanţ (A), se va citi manualul de instrucţiuni al întinzătorului de lanţ CT-S500, ataşat.

(A) Întinzător de lanţ

Continuă pe pagina următoare

Page 17: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

17

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

3

(A)

(z)

Se amplasează şaiba anti-rotire (A) pe latura stângă a axului butucului, dinspre exterior.

În această etapă se roteşte axul butucului şi se montează şaiba anti-rotire astfel încât proeminenţa şaibei anti-rotire să intre în canelura urechii.

(z) Proeminenţa trebuie să fie orientată spre ureche.

Se montează şaiba anti-rotire astfel încât proeminenţa să se fixeze în canelura urechii în faţa şi în spatele axului butucului.

(A) Şaibă anti-rotire

OBSERVAŢIE

Se va folosi o şaibă anti-rotire adaptată la forma urechii.

UrecheŞaibă anti-rotire (pentru latura stângă)

Marcaj/Culoare Dimensiune

Standard

2 / Galben

Ө ≤ 20°

Ө ≤ 38°

Inversă Ө = 0°

Inversă (apărătoare completă pentru lanţ)

Ө = 0°

Verticală 8L / Verde Ө = 60° - 90°

Marcaj

Continuă pe pagina următoare

Page 18: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

18

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

4

(A)(B)

Se întinde lanţul şi se fixează roata pe cadru folosind o şaibă de 3,2 mm (A) şi o piuliţă pentru butuc de 9 mm (B) pe partea dreaptă şi o piuliţă cu capac pe latura stângă a axului butucului.

(A) Şaibă (3,2 mm)

(B) Piuliţă pentru butuc (9 mm)

Cuplu de strângere

30 - 45 N·m

OBSERVAŢIE

Se verifică dacă latura din dreapta a axului butucului iese în exterior circa 8 - 13 mm de la suprafaţa piuliţei pentru butuc.

La montarea butucului pe cadru este posibil ca protecţia pentru lanţ să se detaşeze; se va verifica dacă aceasta este bine fixată.În cazul montării incorecte, se poate produce zgomot.

Ureche

Ax butucPiuliţă pentru butuc (9 mm)

Şaibă (3,2 mm)Pinion

8 - 13 mm

Lăţimea totală a urechii şi întinzătorului de lanţ: 6,5 - 10 mm

Protecţie lanţ

Page 19: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

19

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

Montarea butucului pe cadru (pentru frâne roller)

1

(A) (B)

(z) Se potrivesc canelurile butucului (B) în canelurile de pe frâna inter-M (A), apoi se strânge provizoriu piuliţa de fixare a frânei.

(z) Se aliniază canelurile

(A) Frână Inter-M

(B) Butuc

OBSERVAŢIE

Strângerea completă a piuliţei de fixare a frânei poate îngreuna rotirea roţii la conectarea ulterioară a clemei braţului.Pentru detalii despre montarea frânei inter-M, se va consulta manualul de instrucţiuni al frânei inter-M.

2(A)

(B)

Se montează lanţul pe pinion, apoi se introduce axul butucului (A) în ureche (B).

(A) Ax butuc

(B) Ureche

3

(A) (z) Se amplasează şaiba anti-rotire (A) pe latura stângă a axului butucului, dinspre exterior.

În această etapă se roteşte axul butucului şi se montează şaiba anti-rotire astfel încât proeminenţa şaibei anti-rotire să intre în canelura urechii.

(z) Proeminenţa trebuie să fie orientată spre ureche.

Se montează şaiba anti-rotire astfel încât proeminenţa să se fixeze în canelura urechii în faţa şi în spatele axului butucului.

(A) Şaibă anti-rotire (aurie)

OBSERVAŢIE

• La montarea unui picior de sprijin pe axul butucului, şaiba anti-rotire trebuie amplasată pe piciorul de sprijin dinspre exterior, astfel încât proeminenţa să intre în canelura piciorului de sprijin.

• La montarea pe axul butucului a pieselor cum sunt suporturile de aripă, acestea se vor amplasa pe exteriorul şaibei anti-rotire.

Şaibă anti-rotireSuport pentru aripăSuport pentru portbagaj

Picior de sprijin

Continuă pe pagina următoare

Page 20: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

20

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

4

(C)

(D)(A) (B)

Se montează braţul frânei inter-M (C) pe chainstay (A) folosind clema braţului (B) şi se strâng provizoriu şi parţial şurubul şi piuliţa clemei.

Apoi se strânge piuliţa de fixare a frânei (D).

(A) Chainstay

(B) Clema braţului

(C) Braţul frânei

(D) Piuliţă de fixare a frânei

Cuplu de strângere

20 - 25 N·m

OBSERVAŢIE

Dacă ataşarea provizorie a braţului de frână pe chainstay nu este posibilă din cauza alinierii incorecte a braţului de frână conform ilustraţiei, se slăbeşte piuliţa de fixare a frânei şi se roteşte braţul frânei înainte de a-l ataşa provizoriu la chainstay. Apoi se strânge piuliţa de fixare a frânei.

< Pentru ax cu lungimea de 170,3 mm >

5(A)

Se întinde lanţul şi se fixează roata pe cadru folosind piuliţa cu umăr (A).

(A) Piuliţă cu umăr

Cuplu de strângere

30 - 45 N·m

OBSERVAŢIE

Se verifică dacă latura din dreapta a axului butucului iese în exterior 8 - 13 mm de la suprafaţa piuliţei cu umăr.

8 - 13 mm

Lăţimea totală a urechii şi întinzătorului de lanţ: 4 - 7,5 mm

Pinion

Ax butuc

Piuliţă cu umăr (11 mm)

Ureche

Continuă pe pagina următoare

Page 21: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

21

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

< Pentru ax cu lungimea de 189,4 mm >

5

(C) (C) (D)

(A) (B)

Dacă lăţimea totală a urechii şi a celorlalte piese din partea dreaptă a axului butucului (B), cum ar fi piciorul de sprijin şi suportul de aripă, este cuprinsă între 8,5 şi 11,5 mm.

Se fixează partea din dreapta a axului butucului cu două şaibe de 3,2 mm (C) şi o piuliţă pentru butuc de 9 mm (D).

Se fixează partea din stânga a axului butucului folosind o şaibă de 3,2 mm şi o piuliţă pentru butuc de 9 mm.

Exemplu: Se montează piesele în ordinea indicată în ilustrație.

(A) Întinzător de lanţ

(B) Suport pentru aripă

(C) Şaibă (3,2 mm)

(D) Piuliţă pentru butuc (9 mm)

(E) Suport pentru portbagaj

(F) Picior de sprijin

(G) Şaibă (2 mm)

(H) Piuliţă pentru butuc (7 mm)

Cuplu de strângere

30 - 45 N·m

OBSERVAŢIE

În oricare dintre cazurile descrise în această etapă, se verifică dacă latura din dreapta a axului butucului iese în exterior 8 - 13 mm de la suprafaţa piuliţei pentru butuc.

(C) (D)

(A) (B) (E)

Dacă lăţimea totală a urechii şi a celorlalte piese din partea dreaptă a axului butucului, cum ar fi piciorul de sprijin şi suportul de apărătoare, este de 11,5 - 14,5 mm.

Se fixează ambele laturi ale axului butucului cu o şaibă de 3,2 mm (C) şi o piuliţă pentru butuc de 9 mm (D).

Exemplu: Se montează piesele în ordinea indicată în ilustrație.

(G)(B) (H)

(F)

(E)

(A)

Dacă lăţimea totală a urechii şi a celorlalte piese din partea dreaptă a axului butucului, cum ar fi piciorul de sprijin (F) şi suportul de aripă, este cuprinsă între 14,5 şi 17 mm.

Se fixează ambele laturi ale axului butucului cu o şaibă de 2 mm (G) şi o piuliţă pentru butuc de 7 mm (H).

Exemplu: Se montează piesele în ordinea indicată în ilustrație.

Continuă pe pagina următoare

Page 22: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

22

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

6

(C)

(B)

(z)

(A)

Se montează braţul frânei inter-M (C) pe chainstay (A) folosind clema braţului (B).

(z) Dacă se aplică o forţă excesivă pe braţul frânei, roata se va roti cu dificultate.

Se va avea grijă să nu se aplice forţă excesivă la montare.

(A) Chainstay

(B) Clema braţului

(C) Braţul frânei

Cuplu de strângere

2 - 3 N·m

OBSERVAŢIE

• La montarea clemei braţului, se va strânge bine şurubul clemei ţinând simultan piuliţa clemei cu o cheie de 10 mm.

• După montarea clemei braţului, se va verifica dacă şurubul clemei iese cu circa 4 mm deasupra piuliţei clemei.

Circa 4 mm

Clema braţului

Şurubul clemei(M6 × 16 mm)

Braţul frâneiPiuliţa clemei

Page 23: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

23

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

Montarea cablului de frână

1 (z)

(C)

(A) (B)Se amplasează şurubul de reglare a cablului (A) la o distanţă de 15 - 17 mm de capătul braţului frânei (B), se trece cablul prin şurubul de reglare a cablului de pe braţul de frână, apoi prin orificiul şurubului de reglare a cablului (C).

(z) Între 15 - 17 mm

(A) Şurub de reglare a cablului

(B) Braţul frânei

(C) Orificiul din şurubul de fixare a cablului

2

(z)

(A)

Se verifică dacă ambele capete ale cămăşii sunt bine introduse în şuruburile de reglare a cablului (A) atât la maneta de frână, cât şi la braţul frânei.

(z) Ambele capete ale cămăşii sunt bine introduse.

(A) Şurub de reglare a cablului

3

(z)

(A)

(C)

(B)

Se trage conectorul (A) până când se opreşte. Apoi, în timp ce se trage de cablu (C) pentru a-l întinde complet, se strânge piuliţa de fixare a cablului (B).

(A) Articulaţie

(B) Piuliţă de fixare a cablului

(C) Cablu

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

OBSERVAŢIE

Se trasează cablul astfel încât să treacă pe sub cuplaj, conform ilustraţiei (z).

Page 24: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

24

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

Reglarea cablului de frână

1 (z)

Se verifică mai întâi dacă roata nu se roteşte cu uşurinţă în timp ce cablul de frână este tras, apoi se apasă la maxim maneta de frână de circa 10 ori pentru a roda cablul de frână.

(z) Se apasă de aproximativ 10 ori

OBSERVAŢIE

În cazul în care cablul nu este rodat, va trebui reglat din nou în scurt timp.

2

(z)

(A)

Se roteşte şurubul de reglare a cablului (A) astfel încât maneta de frână să aibă o cursă liberă (z) de circa 15 mm.* Cursa liberă a manetei de frână

reprezintă distanţa dintre poziţia în care maneta de frână nu este acţionată şi poziţia în care se întâmpină rezistenţă la apăsarea manetei.

(A) Șurub de reglare a cablului

3

(A)

După verificarea forţei de frânare prin apăsarea manetei, se fixează şurubul de reglare a cablului folosind contrapiuliţa (A).

(A) Contrapiuliţă

Cuplu de strângere

1 - 2 N·m

Page 25: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

25

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

Continuă pe pagina următoare

Montarea butucului pe cadru (pentru frâne coaster)

1 (A)

(B)

Se montează lanţul pe pinion, apoi se introduce axul butucului (A) în ureche (B).

(A) Ax butuc

(B) Ureche

2

(A) (z) Se amplasează şaiba anti-rotire (A) pe latura stângă a axului butucului, dinspre exterior.

În această etapă se roteşte axul butucului şi se montează şaiba anti-rotire astfel încât proeminenţa şaibei anti-rotire să intre în canelura urechii.

(z) Proeminenţa trebuie să fie orientată spre ureche.

Se montează şaiba anti-rotire astfel încât proeminenţa să se fixeze în canelura urechii în faţa şi în spatele axului butucului.

(A) Şaibă anti-rotire (galbenă)

3

(A) (B) (C)

(D) (E)

Se montează braţul frânei (A) pe chainstay (D) folosind clema braţului (E) şi se strâng provizoriu şi parţial şurubul clemei (C) şi piulița clemei (B).

Apoi se strânge piuliţa de fixare a frânei.

(A) Braţul frânei

(B) Piuliţa clemei

(C) Şurubul clemei

(D) Chainstay

(E) Clema braţului

Page 26: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

26

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

4

(A)

Se întinde lanţul şi se fixează roata pe cadru folosind piuliţa cu umăr (A).

(A) Piuliţă cu umăr

Cuplu de strângere

30 - 45 N·m

OBSERVAŢIE

Se verifică dacă latura din dreapta a axului butucului iese în exterior 8 - 12,5 mm de la suprafaţa piuliţei cu umăr.

Pinion

Ax butuc

Piuliţă cu umăr

Ureche

8 - 12,5 mm

Lăţimea totală a urechii şi a celorlalte piese, cum ar fi piciorul de sprijin şi suportul de aripă:4 - 7,5 mm (lungimea axului: 168 mm / 175 mm)9 - 12,5 mm (lungimea axului: 178 mm)

Continuă pe pagina următoare

Page 27: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

27

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

5

(A)

(D)

(B)

(E)

(C) Se fixează braţul frânei inter-M (A) pe chainstay (D) folosind clema braţului (E).

(A) Braţul frânei

(B) Piuliţa clemei

(C) Şurubul clemei

(D) Chainstay

(E) Clema braţului

Cuplu de strângere

2 - 3 N·m

OBSERVAŢIE

• La montarea clemei braţului, se va strânge bine şurubul clemei ţinând simultan piuliţa clemei cu o cheie de 10 mm.

• După montarea clemei braţului, se va verifica dacă şurubul clemei iese cu circa 2 - 3 mm deasupra piuliţei clemei.

Circa 2 - 3 mm

Piuliţa clemei Braţul frânei

Clema braţului

Şurubul clemei(M6 × 16 mm)

Page 28: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

28

MONTARE

Montarea butucului cu pârghie de schimbare a vitezelor

Montarea angrenajului cu pârghie de schimbare a vitezelor

1(A)

(z)

Se introduce tija (A) în axul butucului.

(z) Circa 14 mm

Tija trebuie să iasă cu circa 14 mm în exteriorul axului butucului.

(A) Tijă

2(A)(B)

(C)

(D) (E)

În timp ce se împinge angrenajul cu pârghie de schimbare a vitezelor în axul butucului, se aliniază canelurile din interiorul angrenajului cu pârghie de schimbare a vitezelor cu piuliţa butucului (C) şi se împinge în continuare până când angrenajul atinge capătul (E) axului butucului.

Menţinând piesele în această poziţie, se strânge şurubul de fixare a angrenajului cu pârghie de schimbare a vitezelor (A) pe axul butucului.

Se verifică dacă muchia (D) a ferestrei este aliniată cu capătul axului butucului.

(A) Şurub de fixare a angrenajului cu pârghie de schimbare a vitezelor

(B) Cheie hexagonală de 5 mm sau cheie fixă de 10 mm

(C) Piuliţa butucului

(D) Muchia ferestrei

(E) Capătul axului butucului

Cuplu de strângere

3 - 5 N·m

Fixarea pe cadru a cablului de schimbător

(y) (z)

(A)

Se fixează cablul pe cadru folosind benzile pentru cămaşă (A).

(y) 20 - 25 cm

(z) Lungimea cablului trebuie aleasă astfel încât să nu împiedice rotirea ghidonului.

(A) Benzi pentru cămaşă

Page 29: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

29

MONTARE

Montarea butucului cu articulaţie cu casetă

� Montarea butucului cu articulaţie cu casetă

Montarea cablului de schimbător

1

(A) Se introduce cămaşa în suportul cămăşii (A).

(A) Suport cămaşă

În cazul în care cămaşa trebuie tăiată, tăietura se efectuează în capătul cu capacul de plastic, lăsând capacul montat.Se rotunjeşte apoi capătul tăiat, după care se montează capacul din plastic.

2(A)

(B)

Se montează şurubul de reglare a cablului (B) pe suportul cămăşii (A).

* La montarea şurubului de reglare a cămăşii, se va strânge complet, apoi se va desface trei sau patru ture.

(A) Suport cămașă

(B) Şurub de reglare a cablului

3(A)

(B) (C) Se curăţă unsoarea (A) de pe cablu şi se trece cablul prin şurubul de reglare a cablului.

Se introduce apoi cămaşa (C) în şurubul de reglare a cablului.

(A) Cablu

(B) Suport cămaşă

(C) Cămaşă

Capac din plastic

Se rotunjeşte perfect capătul tăiat.

Se demontează capacul din plastic

Se montează capacul din plastic

SFATURI TEHNICE

Continuă pe pagina următoare

Page 30: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

30

MONTARE

Montarea butucului cu articulaţie cu casetă

4 (C)(B)(A)

(z)

Se verifică dacă capătul cămăşii este împins complet în suportul cămăşii de pe maneta schimbătorului, apoi se introduce cablul în şurubul de montare a cablului (C).

Se ataşează apoi piuliţa de montare a cablului (A) în timp ce se reglează lăţimea (z) la 127 mm.

În timp ce se trage de cablu, se ataşează piuliţa de montare a cablului.

(A) Piuliţă de montare a cablului

(B) Şaibă de montare a cablului

(C) Şurub de montare a cablului

Cuplu de strângere

3,5 - 4,5 N·m

OBSERVAŢIE

Acest şurub de montare a cablului nu poate fi folosit cu articulaţia de casetă CJ-4S30.

Montarea pinionului pe butuc

(z)

(A)

(B)

(C)

(D)

Se amplasează capacul de etanşare la apă dreapta C (C) pe rola canelată (D) din dreapta butucului.

Se montează apoi pinionul (B) şi se fixează cu siguranţa (A).

(z) Se va respecta direcţia

(A) Siguranţă

(B) Pinion

(C) Capac de etanşare la apă dreapta C

(D) Rolă canelată

Page 31: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

31

MONTARE

Montarea butucului cu articulaţie cu casetă

Montarea articulaţiei casetei pe butuc

1

(D)

(A)

(C)

(B)

(z)

(z)

Se montează capacul rolei canelate (C) pe rola canelată (B) din dreapta butucului.

Se roteşte apoi rola (D) a articulaţiei casetei (A) în direcţia săgeţii, astfel încât marcajul galben ● să fie aliniat cu marcajul galben ▲; se aliniază apoi marcajele galbene ▲ de pe articulaţia casetei cu marcajele galbene ▲ din dreapta butucului.

(z) Marcaje galbene ▲

(A) Articulaţia casetei

(B) Rolă canelată

(C) Capac rolă canelată

(D) Rolă

2

(A)

(B)

(A)

Se fixează articulaţia casetei pe butuc folosind inelul de montare a articulaţiei casetei (A).

La montarea inelului de montare a articulaţiei casetei, se aliniază marcajul galben ● cu marcajul galben ● de pe rola articulaţiei casetei (B) , apoi se roteşte inelul de montare a articulaţiei casetei cu 45° în sens orar.

(A) Inel de montare a articulaţiei casetei

(B) Rolă

SFATURI TEHNICE

Se montează rola canelată în această poziţie.

Siguranţă

Pinion

Page 32: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

32

MONTARE

Montarea butucului cu articulaţie cu casetă

Montarea butucului pe cadru

1

(A) (B)

(z) Se potrivesc canelurile butucului (B) în canelurile de pe frâna inter-M (A), apoi se strânge provizoriu piuliţa de fixare a frânei.

(z) Se aliniază canelurile

(A) Frână Inter-M

(B) Butuc

Pentru detalii despre montarea frânei inter-M, se va consulta manualul de instrucţiuni al frânei inter-M.

2 (A)

(B)

Se montează lanţul pe pinion, apoi se introduce axul butucului (A) în ureche (B).

(A) Ax butuc

(B) Ureche

SFATURI TEHNICE

Continuă pe pagina următoare

Page 33: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

33

MONTARE

Montarea butucului cu articulaţie cu casetă

3

(A) (C)(B)

(D)(E)

Se amplasează şaibele anti-rotire (A) şi (D) pe latura stângă şi pe latura dreaptă a axului butucului.

În această etapă se roteşte articulaţia casetei (B) astfel încât proeminenţele şaibelor anti-rotire să intre în canelurile (C) urechilor şi se aliniază articulaţia astfel încât să fie aproape paralelă cu chainstay-ul (E).

(A) Şaibă anti-rotire (pentru latura stângă)

(B) Articulaţia casetei

(C) Canelura urechii

(D) Şaibă anti-rotire (pentru latura dreaptă)

(E) Chainstay

• Se va folosi o şaibă anti-rotire adaptată la forma urechii. Şaibele anti-rotire din dreapta sunt diferite de cele din stânga.

Ureche

Şaibă anti-rotire

Marcaj/CuloareDimensiune

Dreapta Stânga

Standard 7R / Negru 7L / GriӨ ≥ 20°

Ө ≤ 38°

Inversă 6R / Argintiu 6L / Alb Ө = 0°

Inversă (apărătoare completă pentru

lanţ)5R / Galben 5L / Maro Ө = 0°

• Proeminenţa trebuie să fie orientată spre ureche.

• Se montează şaiba anti-rotire astfel încât proeminenţa să se fixeze în canelura urechii în faţa şi în spatele axului butucului.

4

(C)

(D)(A) (B)

Se montează braţul frânei (C) pe chainstay (A) folosind clema braţului (B) şi se strâng provizoriu şi parţial şurubul şi piuliţa clemei.

Apoi se strânge piuliţa de fixare a frânei (D).

(A) Chainstay

(B) Clema braţului

(C) Braţul frânei

(D) Piuliţă de fixare a frânei

Cuplu de strângere

20 - 25 N·m

OBSERVAŢIE

Dacă ataşarea provizorie a braţului de frână pe chainstay nu este posibilă din cauza alinierii incorecte a braţului de frână conform ilustraţiei, se slăbeşte piuliţa de fixare a frânei şi se roteşte braţul frânei înainte de a-l ataşa provizoriu la chainstay. Apoi se strânge piuliţa de fixare a frânei.

SFATURI TEHNICE

Marcaj

Continuă pe pagina următoare

Page 34: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

34

MONTARE

Montarea butucului cu articulaţie cu casetă

5(A) (B)

Se întinde lanţul şi se fixează roata pe cadru folosind piuliţa (B).

(A) Şaibă anti-rotire

(B) Piuliţă

Cuplu de strângere

30 - 45 N·m

OBSERVAŢIE

La montarea pe axul butucului a pieselor cum ar fi suporturile pentru apărătoare de noroi, se va respecta ordinea din ilustraţia de mai jos.

6

(C) (B)

(A) Se fixează braţul frânei inter-M (B) pe chainstay (A) folosind clema braţului (C).

La montarea clemei braţului, se va strânge bine şurubul clemei ţinând simultan piuliţa clemei cu o cheie de 10 mm.

(A) Clema braţului

(B) Braţul frânei

(C) Chainstay

Cuplu de strângere

2 - 3 N·m

OBSERVAŢIE

După montarea clemei braţului, se va verifica dacă şurubul clemei iese cu circa 2 - 3 mm deasupra piuliţei clemei.

Şaibă anti-rotire

Suport pentru aripă

ŞaibăPiuliţă

Suport pentru portbagaj

Braţul frânei

Clema braţuluiPiuliţa clemei

Şurubul clemei (M6 × 16 mm)

Circa 2 - 3 mm

Continuă pe pagina următoare

Page 35: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

35

MONTARE

Montarea butucului cu articulaţie cu casetă

7

(C) (D)

(A)

(B)

Se întoarce cablul spre rola articulaţiei casetei (B), se ţine astfel încât piuliţa de montare a cablului (A) să fie orientată spre exterior (spre capătul furcii), apoi se culisează partea plată (C) a şaibei de montare a cablului în canelura (D) a rolei.

(A) Piuliţă de montare a cablului

(B) Rolă

(C) Partea plată a şaibei de montare a cablului

(D) Canelura rolei

8(A)

Se roteşte cablul cu 60° în sens anti orar şi se ataşează la dispozitivul de fixare (A).

(A) Dispozitiv de fixare

Continuă pe pagina următoare

Page 36: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

36

MONTARE

Montarea butucului cu articulaţie cu casetă

9

(A)

(B) (C)

Se montează şurubul de reglare a cablului.

Se introduce suportul cămăşii (A) în fanta (C) din secţiunea de suport cămaşă (B) a articulaţiei casetei, ţinând capacul (X) al şurubului de reglare a cablului.

(A) Suport cămaşă

(B) Secţiunea suportului cămăşii

(C) Fantă

OBSERVAŢIE

Se amplasează secţiunea proeminentă a suportului cămăşii în secţiunea suportului cămăşii.

Dacă este mai simplu să se introducă mai întâi suportul cămăşii în secţiunea de suport cămaşă a articulaţiei casetei, se face întâi acest lucru, apoi se introduce o cheie hexagonală de 2 mm sau o spiţă nr. 14 în orificiul rolei şi se va roti rola astfel încât şurubul de montare a cablului să intre în spaiul din rolă.

10(B)

(A)

(C)

Se montează cablul (A) pe rolă (B) conform imaginii.

(A) Cablu

(B) Rolă

(C) Secţiunea suportului cămăşii

OBSERVAŢIE

Se verifică fixarea corectă a cablului în ghidajul rolei.

2Se roteşte rola

Cheie hexagonală de 2 mm sau spiţă nr. 14

Orificiul rolei

1Se montează şurubul de reglare a cablului

3Se introduce şurubul de montare a cablului

Ghidaj Ghidaj

Page 37: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

37

MONTARE

Montarea butucului cu articulaţie cu casetă

Fixarea pe cadru a cablului de schimbător

(y)

(y) (z)

(A)

Se fixează cablul pe cadru folosind benzile pentru cămaşă (A).

(y) 10 cm

(z) 15 cm

(A) Benzi pentru cămaşă

Page 38: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

REGLARE

Page 39: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

39

REGLARE

Pentru pârghie de schimbare a vitezelor

REGLARE

� Pentru pârghie de schimbare a vitezelor

1

Se deplasează REVOSHIFT în poziţia 2.

Se roteşte apoi şurubul de reglare a cablului (A) până când linia roşie (D) de pe tija de împingere se aliniază cu capătul (C) al axului butucului.

(A) Şurub de reglare a cablului

(B) Tijă

(C) Capătul butucului

(D) Linia roşie a tijei

(E) Linii galbene

(F) Partea galbenă a articulaţiei

OBSERVAŢIE

În timpul reglării, se verifică cele două linii galbene privind de sus prin fereastră.

2În timp ce se roteşte angrenajul, se deplasează maneta REVOSHIFT de la 3 la 1, apoi înapoi la 3. Se repetă acest proces de două sau trei ori pentru a verifica schimbarea vitezelor. Se deplasează din nou maneta REVOSHIFT de la 1 la 2 şi se verifică dacă linia roşie a tijei este aliniată cu capătul axului butucului. Dacă nu sunt aliniate, se repetă reglarea.

3

După reglarea pârghiei de schimbare a vitezelor IV, se fixează şurubul de reglare a cablului folosind piuliţa de reglare a cablului (A).

(A) Contrapiuliţă

Cuplu de strângere

1,5 - 2,5 N·m

(A)

(B)

(C) (E)(F)(E)(D)

SET

SET

(A)

Page 40: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

40

REGLARE

Pentru articulaţie de casetă

� Pentru articulaţie de casetă

1

Se deplasează maneta REVOSHIFT de la 1 la 3.

Se verifică dacă liniile galbene de reglare (A) de pe suportul articulaţiei casetei (C) şi rola (B) sunt aliniate.

Pe articulaţia casetei există două linii galbene.

Se foloseşte linia cea mai accesibilă.

(y) Când bicicleta este în poziţie normală

(z) Când bicicleta este răsturnată

(A) Linii galbene

(B) Rolă

(C) Suport

Dacă liniile galbene nu sunt aliniate, se roteşte şurubul de reglare a cablului de pe articulaţia casetei pentru a le alinia. Se deplasează apoi maneta de schimbător încă o dată de la 3 la 1, apoi înapoi la 3, după care se verifică din nou dacă liniile galbene sunt aliniate.

2

După reglarea articulaţiei casetei, se taie cablul în exces. Se montează apoi capacul (A).

(z) 15 - 20 mm

(A) Capăt cablu

SFATURI TEHNICE

(A)

(y)

(z)

(B)

(B)

(C)

(C)

(z)

(A)

Page 41: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

ÎNTREŢINERE

Page 42: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

42

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea cablului de schimbător

ÎNTREŢINERE

� Înlocuirea cablului de schimbător

Manetă REVOSHIFT (în cazul 3S41-E/3S42-E)

1

Se deplasează REVOSHIFT în poziţia 1.

(z) Se deplasează la 1Se foloseşte un cablu de schimbător cu un singur capăt cilindric.* Forma variază în funcţie de model.

2

Se desfac cele două şuruburi de fixare a capacului (A), apoi se demontează capacul (B).

(A) Şurub de fixare a capacului

(B) Capac

31

32

(A) (B) (C) Se trasează cablul prin orificiul mecanismului manetei (C) şi prin orificiul suportului cămăşii (A).

Se introduce apoi cablul în canelura ghidajului cablului (B).

(A) Orificiul suportului cămăşii

(B) Canelură în ghidajul cablului

(C) Orificiu în mecanismul manetei

SFATURI TEHNICE

(z)

(A)

(B)(A)

Latura dinspre articulaţia casetei

Latura dinspre maneta de schimbător

Capac din plastic Capac din plastic

Continuă pe pagina următoare

Page 43: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

43

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea cablului de schimbător

4

(A)

Se trage cablul astfel încât tamburul acestuia să se fixeze în scobitura mecanismului mantei (A).

(A) Scobitură în mecanismul manetei

5

(A) Se introduce cămaşa exterioară în suportul cămăşii (A).

(A) Suport cămaşă exterioară

6

(B)(A)

(A)

Se fixează capacul (B) cu cele 2 şuruburi de fixare a capacului (A).

(A) Şurub de fixare a capacului

(B) Capac

Cuplu de strângere

0,1 - 0,2 N·m

Page 44: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

44

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea cablului de schimbător

Manetă REVOSHIFT (în cazul 3S35-E)

1

(z) Se deplasează REVOSHIFT în poziţia 1.

(z) Se deplasează la 1

Se foloseşte un cablu de schimbător cu un singur capăt cilindric.* Forma variază în funcţie de model.

2

Se demontează şurubul de fixare a capacului (A), apoi se demontează capacul display-ului (B).

(A) Şurub de fixare a capacului

(B) Capacul display-ului

3

(B)

(C)

(A)

Se amplasează cablul pe rolă.

Se introduce cablul în canelura (B) prin interiorul proeminenţei rolei (C), apoi se trece prin orificiul suportului cămăşii (A).

(A) Orificiul suportului cămăşii

(B) Canelura rolei

(C) Proeminenţa rolei

OBSERVAŢIE

Se verifică dacă cablul a fost trasat corect prin interiorul proeminenţei rolei.

(A)

(B)

Latura dinspre articulaţia casetei

Latura dinspre maneta de schimbător

Capac din plastic Capac din plastic

SFATURI TEHNICE

Continuă pe pagina următoare

Page 45: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

45

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea cablului de schimbător

4 3

2

1

(B) (C)

(A)

Se agaţă cablul în canelura rolei (A), apoi se trage de cablu astfel încât cilindrul cablului să intre în orificul rolei (C).

Se introduce apoi cămaşa în suportul cămăşii (B).

(A) Canelura rolei

(B) Suport cămaşă

(C) Orificiul rolei

5 Se montează la loc capacul display-ului şi se strânge şurubul de fixare a capacului.

Page 46: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

46

ÎNTREŢINERE

Mentenanţa uleiului ansamblului interior

� Mentenanţa uleiului ansamblului interior

Pentru menţinerea produsului în bună stare de funcţionare, se recomandă efectuarea operaţiilor de întreţinere, cum ar fi lubrifierea pieselor interne la fiecare doi ani de la prima utilizare (la fiecare 5,000 km dacă bicicleta este folosită foarte frecvent), la un dealer de biciclete sau la cea mai apropiată reprezentanţă. De asemenea, pentru întreţinere se recomandă folosirea vaselinei Shimano pentru butuci cu viteze interne sau a unui set de lubrifiere Shimano. Dacă nu se foloseşte vaselina Shimano sau un set de lubrifiere Shimano, pot să apară probleme cum ar fi schimbarea incorectă a vitezelor.

(A) Set ulei de întreţinere WB (Y00298010)

1

Se umple recipientul cu ulei de întreţinere până la înălţimea de 95 mm.

(z) 95 mm

2

Se scufundă unitatea interioară în ulei începând cu latura stângă, până când uleiul ajunge la inelul de pinion 1, conform ilustraţiei.

(z) Inel pinion 1

3

Se menţine unitatea internă scufundată circa 90 de secunde.

(A)

(z)

(z)

Continuă pe pagina următoare

Page 47: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

47

ÎNTREŢINERE

Mentenanţa uleiului ansamblului interior

4

Se scoate unitatea internă din ulei.

5

Se lasă uleiul în exces să se scurgă circa 60 de secunde.

6

După terminarea lubrifierii, se reasamblează butucul.

<Ulei de întreţinere> • Uleiul de întreţinere este refolosibil. Se completează după caz.

• După utilizare, se depozitează cu capacul închis.

SFATURI TEHNICE

Page 48: Nexus - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-SG0005-01-ROM.pdf · Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării

Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)