27
e ci sei tu. new release #4 YOUNG Collection

new release4 - storage.ua.prom.st

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

e ci sei tu.

newrelease

#4YOUNG Collection

Young | 3

Emotivo, razionale e socialmente responsabile:

questi tre aggettivi indicano cio‘ che il progetto

YOUNG rappresenta. Un nuovo concetto basato sui

principi di sostenibilita’ ed eticita’ che suggerisce

una visione per l’oggetto d’arredo piu’ attenta e

profonda. Una nuova strada per il futuro, tracciata

mediante scelte che si compiono quotidianamente e

promuovendo un nuovo modo di fare “produzione”, piu’

consapevole, piu’ onesto, piu’ informato per un futuro

piu’ sostenibile, all’insegna di una creativita’ senza

limiti ma nel pieno rispetto dell’uomo e della natura.

Exciting, rational and so-

cially responsible: these

three adjectives describe the

YOUNG project. It is a new

concept based on the princi-

ples of sustainability and

ethics that imply a more at-

tentive and broader vision

of furniture items. This is a

new direction for the future,

given by the day-to-day

choices we make, at the

same time promoting a new

way of producing that is

more aware, honest and in-

formed, for a more sustaina-

ble future in the name of

limitless creativity and ab-

solute respect for humans

and nature.

Emotif, rationnel et socialement

responsable: ces trois adjectifs

indiquent ce que le projet

YOUNG représente. Un nouveau

concept basé sur les principes

de soutenabilité et éthique que

suggère une vision pour l’objet

d’ameublement plus attentive

et profonde. Un nouveau che-

min pour le futur, tracé au

moyen de choix qui s’effectuent

quotidiennement et en promou-

vant une nouvelle façon de pro-

duire, plus responsable, plus

honnête, plus informée pour un

futur plus soutenable, à l’ensei-

gne d’une créativité, sans limi-

tes mais dans le respect total de

l’homme et de la nature.

Design: Felis Lab, 2012

Modello depositato

YOUNG“naturalmente” comodo

Young | 54 | Young

Young è il primo e impor-

tante passo verso la rea-

lizzazione di un prodotto

progettato in modo più

consapevole, integrando

parametri ambientali nella

sua realizzazione.

Il telaio sospeso in multi-

strati di legno di betulla (si

tratta di un pannello piano

costituito dall’ incollaggio

a caldo e a presiione di

vari sfogliati di legno, tra

di loro a fibratura incro-

ciata, i cui vantaggi sono

un’ottima resistenza, mas-

sima leggerezza e flessibi-

lità ) rappresenta il nucleo

portante del divano e il suo

elemento caratterizzante.

La barra in metallo posta

sotto la piattaforma garan-

tisce stabilità e inalterabi-

lità del telaio stesso,

eliminando l’antiestetico

piedino centrale. Un pra-

tico sistema di aggancio

consente un semplice e ra-

pido assemblaggio di se-

dute, schienali e braccioli.

Young is the first impor-

tant step towards making

a product designed in a

more conscious way that

integrates environmental

parameters in its manu-

facture.

The suspended frame in

beech plywood (a flat

panel made by hot gluing

and pressing several thin

sheets of wood together

with their grain at right

angles to each other,

which provides excellent

strength, light weight and

flexibility) is the load-bea-

ring core of the sofa and

its feature element. The

metal bar situated under

the platform ensures that

the frame is stable and

unalterable and elimina-

tes the unattractive cen-

tral foot. A practical

connection system makes

it quick and easy to as-

semble seats, backrests

and armrests.

Young est le premier pas

important vers la réalisa-

tion d’un produit projeté

de façon plus responsable,

en intégrant des paramè-

tres environnementaux

dans sa réalisation.

Le châssis suspendu en

multiplex de bois de bou-

leau (il s’agit d’un pan-

neau plat constitué par le

collage à chaud et à pres-

sion de différentes feuil-

les de bois, à fibres

croisées et garantissant

le maximum de la légè-

reté et la flexibilité) re-

présente le noyau portant

du canapé et son élément

caractérisant. La barre en

métal située sous la plate-

forme garantit stabilité et

inaltérabilité du châssis,

en éliminant le pied cen-

tral anti-esthétique. Un

système pratique d’accro-

chage permet un assem-

blage rapide d’assises, de

dossiers et d’accoudoirs.

La particolare foratura

della base/struttura in

legno consentono ai cu-

scini un’aerazione co-

stante, utile alla loro igiene

e manutenzione. Permet-

tono inoltre la diffusione

del calore i caso di riscalda-

mento a pavimento. Gli alti

piedini di metallo facilitano

la pulizia sotto il divano.

The special drills in the

wooden base/structure

keep the cushions con-

stantly aired, making

them more hygienic and

easier to maintain. They

also help to diffuse heat

where underfloor hea-

ting is used. The high

metal feet facilitate clea-

ning under the sofa.

Le perçage particulier de

la base/structure en bois

permet aux coussins une

aération constante, utile à

leur hygiène et à leur en-

tretien. Il permet de plus

la diffusion de la chaleur

en cas de chauffage au sol.

Les hauts pieds de métal

facilitent le nettoyage sous

le canapé.

I vantaggi.

Le qualita’ nascoste.

Dettagli tecnici innovativi.Innovative technical details. Des détails techniques innovants.

Hidden qualities. Les qualités cachées,

Advantages. Les avantages.

In relazione alla nuova Nor-

mativa Chimica Europea, i

poliuretani espansi flessibli

da noi utilizzati non conten-

gono come ingredienti at-

tivi nessuna delle sostanze

SVHC (sostanze preoccu-

panti per la tossicicità) ad

oggi presenti nella “Candi-

date List” (lista sostanze pe-

ricolose).

With reference to the

new European Chemi-

cal Standards, the ac-

tive ingredients in the

polyurethane foams

we use do not include

SVHCs (substance of

very high concern)

currently on the Can-

didate List .

Conformément à la nou-

velle Réglementation Chi-

mique Européenne, les

polyuréthanes expansés

flexibles que nous utilisons

ne contiennent comme in-

grédients actifs aucune des

substances SVHC (substan-

ces inquiétantes pour la to-

xicité) présentes

aujourd’hui dans la “Candi-

date List” (liste substances

dangereuses).

Pochi e semplici accorgi-

menti tecnici consentono

un veloce montaggio delle

varie parti del divano. Il cu-

scino della seduta è amovi-

bile (per essere svestito e

rivestito) e può ritornare

facilmente nella sua posi-

zione grazie ad un pratico

innesto posto sulla base

(foto 1); i vari elementi del

divano vengono invece as-

semblati mediante il gancio

posto sotto i cuscini seduta

(foto 2), facilmente rag-

giungibile per consentirne

una corretta regolazione.

Simplicity of design is

also simplicity in plan-

ning: just a few simple

technical measures

make it possible to as-

semble the different

parts of the sofa quickly.

The seat cushion is re-

movable (the covers can

be removed and repla-

ced) and fits easily into

place by means of a

handy clip on the base

(photo 1); the different

elements of the sofa are

assembled by means of a

hook located under the

base (photo 2).

La simplicité du design est

également une simplicité

projetuelle: quelques ca-

ractéristiques techniques

simples permettent un

montage rapide des diffé-

rentes parties du canapé.

Le coussin de l’assise est

amovible (pour être enlevé

et remis) et peut être faci-

lement remis en place

grâce à un enclenchement

pratique situé sur la base

(photo 1); les différents

éléments du canapé sont

en revanche assemblés

par le crochet situé sous la

base (photo 2).

Besides the classical fabrics

included in our collection,

for the Young model we have

chosen natural fabrics in re-

cyclable cotton, so providing

environmental impact lower

than that of ordinary fabrics.

Making eco-sustainable

choices helps to consign a

cleaner world to everyone

for a healthy life in harmony

with nature.

Oltre ai classici in campio-

nario, per il modello Young

si sono scelti tessuti natu-

rali, prodotti con cotone ri-

ciclabile e caratterizzati

quindi da un impatto am-

bientale inferiore a quello di

tessuti normali. Fare scelte

eco-sostenibili è utile per

restituire a tutti un mondo

piu’ pulito, per una vita sana

in armonia con la natura.

En plus des classiques pré-

sentés en échantillons, pour

le modèle Young, on a choisi

des tissus naturels, produits

avec du coton recyclable et

caractérisés par un impact

environnemental inférieur

à celui des tissus normaux.

Effectuer des choix éco-sou-

tenables est utile pour resti-

tuer à tous un monde plus

propre, pour une vie saine

en harmonie avec la nature.

Young | 76 | Young

Il Divano Young è disas-

semblabile nelle sue parti

materiche principali:

legno, metalli, tessuti e

imbottiture. Questo è stato

possibile grazie alla scelta

di utilizzare fissaggi mec-

canici (incastri, viti e bul-

loneria) a scapito degli

incollaggi. La disassem-

blabilità è l’elemento pro-

gettuale che più

caratterizza l’aspetto di ri-

dotto impatto ambientale

del prodotto. Dei materiali

utilizzati una buona per-

centuale è potenzialmente

riciclabile, dando vita a

nuovi prodotti: ad esempio,

i pannelli multistrato e

truciolari possono essere

riciclati per produrre pan-

nelli di particelle di legno;

- le parti in poliuretano

espanso possono essere

triturate per ottenere una

mescola da impiegare in

lastre di basso valore (tap-

peti ginnici, sottotappeti,

calzature, etc); - le imbotti-

ture in poliestere, i tessuti

e le fibre naturali possono

essere utilizzati per pro-

durre nuove fibre riciclate;

- l’alluminio e l’acciaio di-

spongono di un consoli-

dato ciclo di recupero. A

fine vita possono essere

inseriti, rispettivamente,

nel ciclo produttivo delle

leghe di alluminio e delle

leghe ferrose: in questo

modo si riduce il consumo

di risorse primarie deri-

vate direttamente da mi-

niera (bauxite e argilla per

l’alluminio, ferro e car-

bone per l’acciaio).

The main parts of the Young

sofa can all be dismantled:

wood, metal, fabrics and pad-

ding. This is made possible by

our decision to use hardware

(joints, screws, nuts and bolts)

rather than glue. This particu-

lar feature distinguishes the

product as one that has lower

environmental impact than

usual. A high percentage of the

materials used is potentially

re-cyclable and can go on to

make other products: for

example, the plywood and par-

ticle board panels can be used

to make wood particle board;

- the polyurethane foam parts

can be shredded to produce a

mix for use in low value sheets

(gym mats, carpet backing, fo-

otwear, etc.); - the polyester

padding, fabrics and natural fi-

bres can be used for new recy-

cled fibres; - aluminium and

steel are normally recycled and

re-used. At the end of their

useful lives they can go back

into the production cycle for

aluminium and iron alloys: this

reduces consumption of pri-

mary mined resources (bau-

xite and clay for aluminium,

iron and carbon for steel).

Le Canapé Young è dissemblable

dans ses parties matériques prin-

cipales; bois, métaux, tissus et

rembourrages. Cela a été possible

grâce au choix d’utiliser des fixa-

ges mécaniques (encastrements,

vis et boulons) à la place des colla-

ges. La différence est l’élément

projetuel qui caractérise le plus

l’aspect d’impact environnemen-

tal réduit du produit. Parmi les

matériaux utilisés, un bon pour-

centage est potentiellement recy-

clable, donnant vie à de nouveaux

produits: par exemple, les panne-

aux multiplex et agglomérés peu-

vent être recyclés pour produire

des panneaux de particules de

bois; - les parties en polyuréthane

expansé peuvent être triturées

pour obtenir un mélange à utiliser

en plaques de basse valeur (tapis

de gymnastique, sous-tapis,

chaussures, etc.); - les rembourra-

ges en polyester, les tissus et les fi-

bres naturelles peuvent être

utilisés pour produire de nouvel-

les fibres recyclées ; - l’aluminium

et l’acier disposent d’un cycle con-

solidé de récupération. En fin de

vie, ils peuvent respectivement

être insérés dans le cycle de pro-

duction des alliages d’aluminium

et des alliages ferreux: de cette

façon, on réduit la consommation

de ressources primaires dérivées

directement de mines (bauxite et

argile pour l’aluminium, le fer et le

charbon pour l’acier).

1

2

Le imbottiture: studiate per una perfetta e corretta ergonomia.

Pratici gli accorgimenti tecnici

Una nuova ecosostenibilitàa’

Un grande, reale e doveroso rispetto per l’ecologia.Paddings: specifically designed to enhance ergonomics.

Les rembourrages: étudiés pour une ergonomie parfaite et correcte.

Practical technical features. Des caractéristiques techniques pratiques.

New eco-sustainability. Une nouvelle éco-soutenabilité.

Due big respect for the environment.

Un grand respect de l’écologie, véritable et nécessaire.

Young | 98 | Young

YOUNGE’ un’idea nuova, basata su

un design razionale e ricer-

cato unito a grande qualità e

innovazione tecnologica.

Tutto è studiato e nulla

lasciato al caso.

Grazie all’opportunità di

diverse versioni di rivesti-

mento e finiture, si può real-

mente parlare di un divano

dal taglio sartoriale, a misura

e a gusto del committente.

The idea is a new one, based

on refined rational design,

top quality and technological

innovation. Every-thing is

considered and nothing is

left to chance.

The choice of different uphol-

stery solutions and finishes

make this a truly bespoke

sofa, to the customer’s taste

and dimensions.

C’est une idée nouvelle, basée

sur un design rationnel et

recherché uni à une grande

qualité et une innovation te-

chnologique. Tout est étudié

et rien n’est laissé au hasard.

Grâce à l’opportunité de dif-

férentes versions de revête-

ments et finitions, on peut

réellement parler d’un ca-

napé sur mesure, selon le

goût du client.

Young | 1110 | Young

Young | 1312 | Young

Ispirazioni fantasiose per un’eleganza dai toni naturali.

Attractive solutions add to natural elegance.

Des inspirations pleines de fantaisie pour une élégance aux tons naturels.

Young per progetti d’am-

biente non precostituiti ma

che al contrario creano dia-

logo, interagiscono e si com-

pletano a vicenda. In questo

contesto le poltrone creano

comode sedute aggiuntive.

La collezione offre un mix

equilibrato tra valenze este-

tiche e qualità funzionali.

Young is used for interior

decor that is never precon-

ceived, but creates a dialo-

gue, interacting and

completing other elements.

In this context the ar-

mchairs are used as conve-

nient additional seating.

The collection provides a

well-balanced combination

of good looks and practical

quality.

Young pour des projets d’en-

vironnement non préconçus

mais qui au contraire créent

un dialogue, interagissent et

se complètent les uns aux

autres. Dans ce contexte, les

fauteuils créent des assises

confortables supplémentai-

res. La collection offre un

mélange équilibré entre les

valeurs esthétiques et les

qualités fonctionnelles.

L’imbottito non come semplice oggetto ma come un mezzo per esprimere uno

stile di vita in armonia con l’ambiente in cui abitiamo ed il mezzo attraverso

cui comunicare con estrema concretezza il nostro concetto di design e lifestyle.

Young | 1514 | Young

Padding is not a mere

object, but a means for

expressing life in har-

mony with the environ-

ment and through which

to convey in practical

terms our concept of de-

sign and lifestyle.

Le meuble rembourré

non comme simple objet

mais comme moyen

pour exprimer un style

de vie en harmonie avec

l’environnement dans

lequel nous habitons et

le moyen à travers lequel

communiquer de façon

extrêmement concrète

notre concept de design

et de style de vie.

Young | 1716 | Young

Proposte fantasiose, fuori

dagli schemi noiosamente

consueti. Modello eclettico,

Young si presta a varie in-

terpretazioni di gusto deci-

samente diverse,

mantenendo inalterati la

pulizia e il rigore del de-

sign.

Imaginative proposals, far

from the usual dull con-

ventions. Young is a versa-

tile model that lends itself

to several interpretations,

all definitely different,

while keeping its unclutte-

red, rigorous design intact.

Des propositions imagina-

tives, hors des sentiers bat-

tus. Young, modèle

éclectique se prête à diffé-

rentes interprétations de

goût complètement diffé-

rentes, en maintenant in-

tactes la sobriété et la

rigueur du design.

Young | 19

The attraction of denim as

a fabric for upholstering

the Young model: modern

and smart, it can be mat-

ched with same-colour or

contrasting decorations.

Le charme du jeans repro-

posé comme revêtement

pour le modèle Young: mo-

derne et élégant, il peut

être assemblé à des déco-

rations de même ton ou en

contraste. Pour un goût

transgressif

Il fascino del jeans ripro-

posto come rivestimento

per il modello Young: mo-

derno ed elegante, puo’ es-

sere abbinato a decorazioni

in tono o a contrasto.

Per un gusto trasgressivo.

Young | 2120 | Young

Young | 2322 | Young

Young e’ un divano ideale

come centrostanza grazie

all’elegante pulizia dello

schienale. Lo stesso vale per

l’elemento panca, funzio-

nale soprattutto per spazi

giovani e informali. En-

trambi presentati con la

base in ecopelle abbinata al

tessuto.

The elegant lines of its back

makes Young ideal to stand

in the centre of a room.

The same is true of the

bench element, especially

practical in young, informal

places. Both are shown

with an eco-leather base

and fabric upholstery.

Young est un canapé idéal

comme élément central de

la pièce grâce à la sobriété

élégante du dossier. Il en est

de même pour l’élément

banc, fonctionnel, surtout

pour des espaces jeunes et

informels. Les deux sont

présentés avec la base en

écocuir assorti au tissu.

Special combinations emphasize a shabby-chic style.

Des associations particulières pour un style shabby-chic.

Particolari abbinamenti per uno stile shabby-chic.

Young | 2524 | Young

Il cuoio riveste di preziosa ele-

ganza piedini e vassoi copri-

bracciolo, abbinandosi al

rivestimento della base del di-

vano di 230 cm. di larghezza.

Hide is used as an elegant

cover for the feet and armrest

tray, matching the upholstered

base of the 230cm wide sofa.

Le cuir revêt d’élégance pré-

cieuse les pieds et le plateau

couvre-accoudoir, en

s’assortissant au revêtement

de la base du canapé

de 230 cm de largeur.

Il lusso discreto di complementi preziosi, eleganti e molto chic.The discreet luxury of sophisticated, elegant and particularly chick accessories.

Le luxe discret de compléments précieux, élégants et très chics.

Forme e colori vivono in armonia per-

fetta per creare atmosfere di grande

fascino, vicine ad ogni stato del

cuore. La morbidezza delle imbotti-

ture invita a lasciarsi andare e ad

abbandonarsi al soffice. Il design

semplice e razionale esprime certezze

e assicura affidabilita’, donando sicu-

rezza. Prende forza e affina il suo

carattere grazie agli accessori abbi-

nati, come grandi cuscini e pouf.

Young | 2726 | Young

Shapes and the colors are in per-

fect harmony to create an atmo-

sphere of great charm, near to

any state of the heart. The soft

padding invites you to indulge

and to abandon to the soft. The

simple design and expresses cer-

tainties rational and ensures re-

liability, giving security. It takes

strength and refine his character

with its matching accessories

such as large cushions and pouff.

Formes et couleurs sont en par-

faite harmonie pour créer une at-

mosphère de grand charme, à

proximité de chaque état du cœur.

Le rembourrage doux vous invite

à lâcher prise et à s'abandonner à

le soft. La conception simple et ex-

prime des certitudes rationnelles

et assure la fiabilité, donne la sé-

curité. Il prend la force et d'affiner

son caractère avec ses accessoires

assortis comme les grands et les

coussins et les poufs.

Young | 2928 | Young

Young | 3130 | Young

Stesso modello, diverse si-

tuazioni: pochi movimenti

consentono di cambiare la

conformazione della com-

posizione spostando il pouf

da una parte all’altra del di-

vano, cambiandone la con-

notazione ergonomica.

The same model, different

situations: just a few move-

ments make it possible to

change the configuration of

the composition by moving

the pouf from one side to

the other of the sofa, chan-

ging its ergonomics.

Même modèle, différentes

situations: quelques mouve-

ment permettent de chan-

ger la conformation de la

composition en déplaçant le

pouf d’un côté et de l’autre

du canapé, en changeant la

connotation ergonomique.

Semplice, funzionale modularitààa’ per adattare il divano ad ogni esigenza di comfort.

Simple, functional modularity adapts the sofa to any requirement in terms of comfort.

Une modularité simple et fonctionnelle pour adapter le canapé à toutes les exigences de confort.

Young | 3332 | Young

Partendo da un punto ben saldo, la

naturalita’ di questa serie di tes-

suti, volgiamo lo sguardo avanti per

continuare a stupire. Collezioni

sempre piu’ complete, coordinabili

a 360 gradi, per facilitare la

scelta e aggiudicarsi il gusto del

maggior numero di persone amanti

dell’estetica ma esigenti in quanto

a qualita’. Per concedersi il pia-

cere tattile di un buon tessuto.

Young | 3534 | Young

Starting from a fixed point, i.e. a natural

range of fabrics, we look ahead and keep

surprising you. Our complete and fully

coordinated collections have become any

easy choice for an increasing number of

people who are looking for good looks but

do not want to compromise on quality,

and want fabric covers that feel good to

the touch.

En partant d’un point fixe, l’aspect naturel

de cette série de tissus, regardons devant

nous pour continuer à étonner. Des collec-

tions de plus en plus complètes, coordonna-

bles à 360 degrés, pour faciliter le choix et

correspondre au goût du plus grand nom-

bre de personnes aimant l’esthétique mais

exigeants sur la qualité. Pour s’offrir le plai-

sir tactile d’un bon tissu.

Young | 3736 | Young

YOUNGUna composizione pratica e fun-

zionale, che può essere costruita

sia con l’elemento ad angolo af-

fiancato dal pouf rettangolare,

sia con l’elemento isola com-

pleto. Nel primo caso la composi-

zione sarà più “easy” in quanto

permette di sistemare il pouf a

piacimento in diverse posizioni

per altrettante diverse opportu-

nita’ di relax.

A practical, functional composi-

tion that can be made up of a cor-

ner element with a rectangular

pouf, or a full island element. In

the former case the composition

will be more easy-going as the

pouf can be placed in several po-

sitions to create a number of dif-

ferent opportunities for relaxing.

Une composition pratique et fon-

ctionnelle, qui peut être con-

struite aussi bien avec l’élément

d’angle accompagné du pouf rec-

tangulaire, qu’avec l’élément îlot

complet. Dans le premier cas, la

composition sera plus “easy”

dans la mesure où elle permet de

placer le pouf au choix dans

différentes positions pour autant

d’opportunités diverses de

détente.

Semplice modularitààa’ per adattarsi ad ogni situazione.

Simple modularity designed to adapt to any situation.

Une modularité simple pour s’adapter à toutes les situations.

Young | 3938 | Young

Young | 41

Poche linee ben calibrate determinano una

forma semplice ed elegante; un sedile ed

uno schienale uniti da una base di appog-

gio connotano i volumi e sottolineano il

disegno che ha ispirato il progetto. Sem-

plice anche la declinazione dei moduli.

d

Just a few well balanced lines

produce a simple, elegant shape;

a seat and a backrest added to a

base distinguish the dimension

and design that inspires the

project. The arrangement of the

modules is also extremely simple.

Quelques lignes bien calibrées

déterminent une forme simple et

élégante; un siège et un dos unis

par une base d’appui connotent

les volumes et soulignent le des-

sin qui a inspiré le projet.

La déclinaison des modules est

également simple.

Young | 4342 | Young

Young has a definite aim: to

offer maximum comfort

through the original uni-

son of refined style and

personalization of space.

This model is ready to

meet all the challenges of

the market.

Young nait avec un objectif

précieux: offrir le confort

maximum en unissant de

façon originale la recherche

du style à celui de la person-

nalisation de l’espace. Un

modèle prêt à accueillir tous

les défis du marché.

Young nasce con un preciso

obiettivo: offrire il massimo

comfort unendo in maniera

originale la ricerca dello stile

a quella della personalizza-

zione dello spazio. Un mo-

dellopronto a raccogliere

tutte le sfide del mercato.

Abbinamenti creativi per atmosfere contemporanee.

Creative combinations for modern atmospheres.

Des associations créatives pour des atmosphères contemporaines.

Young | 4544 | Young

Young | 4746 | Young

Le poltrone, 75 di lar-

ghezza, possono essere cor-

redate da un funzionale

tavolino d’unione in

metallo rivestito in cuoio.

The 75 wide arm-chairs

can be joined together with

a functional small table in

hide covered metal.

Les fauteuils de 75 de

largeur, peuvent être ac-

compagnés par une table

basse d’union fonctionnelle

en métal revêtu de cuir.

Infinita modularitàa’ per infinite combinazioni in diversi colori.

Infinite modularity for infinite combinations in different colors.

Modularité Infinite pour combinaisons infinies de couleurs différentes.

Young | 49

Evitare la monotonia at-

traverso la ricerca di ab-

binamenti inconsueti per

ambienti “ispirati e fan-

tasiosi” che si modellano

attraverso scelte che

spaziano dalla modellisti-

ca ai tessuti, non esclu-

dendo i piedini offerti

in quattro diverse fini-

ture: alluminio lucido,

bianco, coffee opaco e con

rivestimento in cuoio.

alluminio lucidoglossy aluminum / aluminium brillant

coffee opacocoffee matt / coffee opaque

biancowhite / blanc

cuoioleather / cuir

We avoid a dull style by optingfor unusual combinations of

fabrics and colours. The resultis a range of “inspired” and at-

tractive solutions where allcomponents play a role, inclu-

ding covers and feet. Glossyaluminium, white or matt cof-

fee feet; leather cover.

Éviter la monotonie à traversla recherche d’associationsinhabituelles pour des am-

biances “inspirées et pleinesde fantaisie” qui s’articulent àtravers des choix qui vont du

modèle aux tissus, en n’ou-bliant pas les pieds offerts

dans quatre finitions différen-tes: aluminium brillant, blanc,

café mat et avec un revête-ment en cuir.

Piedino metallo in varie finitureMetal foot in different finishes

Pied en métal en finitions différentes

Barra di sostegno in metalloSupport bar in metal

Travers de support en métal

Pannello di base in lamellare di betullaCore panel in beech plywood

Panneau de base en bois de bouleau lamellé

Struttura

Struttura bracciolo e schienale in agglomerato di legno a bassa emissione di formaldeide con parti di tamponamento in fibra di legno e massello in abete, fissato tramite bulloni al pannello di base, predisposto con forature atte a ricevere cuscini e braccioli.Pannello di base in mulistrato di betulla (spessore mm.30) con traforature che consentono lo scarico di umidità e facilitano il riciclo d’aria delle cuscinature.Sul pannello è applicata, mediante bulloni passanti, una barra in metallo verniciato atta a rafforzare la base, evitando l’applicazione del piedino centrale.

Imbottitura

Tutte le imbottiture sono realizzate con poliuretani indeformabili privi di sostanze SVHC, certificate non tossiche.Cuscini seduta in poliuretano espanso indeformabile D30S, densità 32; cuscini schienale in D18S densità 18; braccioli in D30 densità 30. Tutto rivestito in falda da g.350 termoaccoppiata ad agugliato in poliestere 100%, rivestiti con cuffia fissata alla struttura in resina di poliestere 100% accoppiata a vellutino poliestere 100% .

Piedi

Piede in alluminio disponibie nelle seguenti finiture: alluminio lucido, verniciato, rivestito in cuoio. Completo di gommini antisdrucciolo.

UK FRIT

Structure

Armrest and backrest frame in low-formaldehyde

wood agglomerate with finishing components in wood

fibre and solid fir attached with bolts to the core panel.

Core panel in beech plywood (30 mm thick) with holes

for better dissipation of moisture and air flow to and

from the cushions. The panel features suitable holes

for the installation of the armrests, seats and backs.

A varnished metal bar attached to the panel with through bolts has the function of adding strength to the base, so that the application of a central foot is not needed.

Padding

All the padding is made with non-deformable

polyurethane without SVHC, certified non-toxic.

Seat cushions in polyurethane foam D18S, density 18,

back cushions in D30 density 32; arms D30 density 30.

All covered with pitch from g.300 thermo combined with

punched 100% polyester, covered with headset fixed to

resin structure of 100% polyester coupled with 100%

polyester velvet.

Feet

Aluminium feet available with the following finishes:

glossy aluminium, varnished, or with a leather cover.

Complete with non-slip rubber profiles.

Structure

Structure accoudoir et dossier en aggloméré de bois à faible émission de formaldéhyde avec des parties de tamponnage en fibre de bois et bois massif de sapin fixé par des boulons au panneau de base. Panneau de base en multiplex de bouleau (épaisseur 30 mm) avec perçages qui permettent l’évacuation de l’humidité pour faciliter le recyclage d’air des coussins; sur le panneau sont prédisposés des perçages pour recevoir les accoudoirs, les assises et les dossiers.Sur le panneau, est appliquée, par des boulons passants, une barre en métal vernie en mesure de renforcer la base, en évitant l’application du pied central.

Rembourrage

Tous les rembourrages sont réalisés avec des polyuréthanes indéformables dépourvus de substances SVHC, certifiés non toxiques.Coussins assise en polyuréthane expansé indéformable D18S, densité 18; coussins dossier en D30 densité 32; accoudoirs en D30 densité 30. Le tout est revêtu en voile de 300 gr thermocouplé à de l’aiguillé en polyester 100%, revêtus avec une protection fixée à la structure en résine polyester 100% assemblée à du velours polyester 100%.

Pieds

Pied en aluminium disponible dans les finitions suivantes: aluminium brillant, verni, revêtu en cuir. Équipé de capsules en caoutchouc antiglisse.

Completamente sfoderabileTotally removable cover

Complètement déhoussable

ComponibileModular

Modulaire

Soluzione per centro stanzaSolution for the centre of the room

Solution pour le centre de la pièce

Modello depositatoPatented model

Model breveté

N.B.: Le quote delle composizioni sono indicative e si riferiscono ad elementi accostati con la

stessa larghezza di cuscinature. Tutti gli elementi della collezione sono comunque accostabili

a seconda delle esigenze di spazio.

NOTE: The measurements of the compositions are approximate and refer to adjacent

elements with the same width of cushions. All the elements of the collection are, however,

joinable according to space requirements.

REMARQUE: Les mesures des compositions sont approximatives et se réfèrent aux éléments

adjacents de la même largeur de coussins. Tous les éléments de la collection sont toutefois

être rejoint en fonction des besoins d’espace.

CuscinoPillow

Coussin

CuscinoPillow

Coussin

CuscinoPillow

Coussin

CuscinoPillow

Coussin

Cuscino schiena per elemento terminaleBack cushions for terminal element

Arrière coussins pour élément terminal

VassoioTray

Plateau

VassoioTray

Plateau

50

50

Divano 2 posti grande 2-seater large sofa

Canapé 2 places grand

Poltrona Armchair

Fauteuil

Divano 2 posti Sofa with 2 seats

Canapé 2 places

Divano 3 posti BigSofa with 3 seats, Big

Canapé 3 places Big

Divano 3 posti Sofa with 2 seats, big

Canapé 3 places

Elemento centraleCentral element

Élément central

Divano 3 posti MaxiSofa with 3 seats Maxi

Canapé 4 places Maxi

Chaise longue Maxi DX-SXMaxi chaise longue, RIGHT-LEFT

Chaise longue Maxi D-G

Angolo quadroSquare corner

Angle carré

Pouff pienoPouff fully

Pouf plein

Pouff pienoPouff fully

Pouf plein

Pouff pienoPouff fully

Pouf plein

PouffPouf

Pouf

PouffPouf

Pouf

DormeuseDormeuse

Dormeuse

Chaise longue DX-SX Chaise longue RIGHT-LEFT

Chaise longue D-G

Terminale angolo quadro + Pouff Square corner terminal + Pouf

Angle carré terminal + Pouf

Terminale + Pouff Terminal + Pouf

Terminal + Pouf

Terminale angolo penisola Square corner terminal peninsula

Angle carré terminal péninsule

Terminale penisolaPeninsula terminal

Terminal péninsule

90 87

172 192 212 232 252

71

60

60

80

165

96

238

167 71

106

97

165

80 60

97

146 166 186 206 226

80

Laterale 1 posto DX-SXSide, 1 seat RIGHT-LEFT

Latéral 1 place D-G

Laterale 1 posto Maxi DX-SXSide, 1 seat, Maxi, RIGHT-LEFT

Latéral 1 place Maxi D-G

86 96

Laterale 3 posti DX-SXSide, 3 seats RIGHT-LEFT

Latéral 3 places D-G

Laterale 3 posti Maxi DX-SXSide, 3 seats Maxi, RIGHT-LEFT

Latéral 4 places Maxi, D-G

Laterale 2 posti DX-SXSide, 2 seats RIGHT-LEFT

Latéral 2 places D-G

Laterale 2 grande DX-SXSide, 2 seats, big, RIGHT-LEFT

Latéral 2 places grand D-G

Laterale 3 posti Big, DX-SXSide, 3 seats Big, RIGHT-LEFT

Latéral 3 places Big D-G

165 16597

60 97 106

60 60

97

7160

106

71

192

97106

226 238 226

167 16759

15

24

44

97

44

25

71

97106

71

97106

71 167 59

97106

3280

36

34

56

38

22

5326

14

9221

28

9797

212

172

Divano 2P. + Divano 3P.

97106

166186

165

Laterale + Chaise longue

167

71

97106

186206

Laterale + Terminale + Pouf

192

97

232

71

106

Divano 2P. grande + Divano 3P. big

167226 238 238

59

97106

283312

186206

Laterale + Terminale angolo quadro pen.

212

90

90

87

97

Divano 3P. + 2 Poltrone

226

97106

186206

Laterale + Terminale penisola

283312

283312

283312

283303

167

71

167

59

97106

186206

Laterale + Terminale angolo quadro + Pouf

97

97

97

186206

Laterale + Angolo quadro + Laterale

186206

283303

263292

Completamente sfoderabile

legno a bassa emissStruttura bracciolo e

Struttura

IT

ormaldeide con parti disione di fto diglomerage schienale in a

U

woo

Arm

Str

K

te with finishing components inglomeragod a

ormaldehydmrest and backrest frame in low-ffo

ructure

FR

ormaldéhyde afaible émission de ffoStructure accoudoir et dossier en

Structure

n wood

de

vec des parties deagloméré de bois à ggga

8790

80 60

15

71

0

97

8044

86 96

bleComplètement déhoussa

ble covery removaotalllyTTo

p

Modulaire

Modular

Componibile

tossichebili privi dormaindef

utte le imbottiture sT

Imbottitura

evitando l’abase,una barra in metaSul pannello è apumidità e facilitano

toramm.30) con trafPannello di base in

tte a rture aoracon fto tramite bullofissa

tamponamento in fiblegno a bassa emiss

te non certificai sostanze SVHC,te con poliuretanisono realizza

.pplicazione del piedino centraleallo verniciato atta a rafforzare la

mediante bulloni passanti,,pplicatature.il riciclo d’aria delle cuscina

ture che consentono lo scarico dito di betulla (spessoremulistra

ricevere cuscini e braccioli.predispostooni al pannello di base,

bete,bra di legno e massello in aormaldeide con parti disione di f

All t

Pad

a cstrewitA vorffo

from

or ffo

Cor

fibr

woo

bleormathe padding is made with non-deffo

dding

central foot is not needed.so that the applicatirength to the base,

th through bolts has the function of addarnished metal bar attached to the panvva

ts and baseation of the armrests,the installa

ble htures suitaThe panel feam the cushions.

low totion of moisture and air fflbetter dissipa

ywood (30 mm thick) withre panel in beech plly

ttached with bolts to the corere and solid fir a

te with finishing components inglomeragod a

ges sont réaliséous les rembourraTTo

Rembourrage

central.en évitant l’renforcer la base,

une barre en métal vpassants,est appliquée,Sur le panneau,

les assises et les dossaccoudoirs,panneau sont prédisposés des pe

ge d’air despour faciliter le recyclages qui permettent l’évacuaperça

base en multiplex de bouleau (épafixé par des boulons au panneau d

ge en fibre de bois et botamponnaormaldéhyde afaible émission de ffo

ion ofdingnelacks.

holes

o and

th holes

e panel.

n wood

vec desés a

’application du pied vernie en mesure de par des boulons ,,

siers.ges pour recevoir les erça

s coussins; sur le tion de l’humidité

vec aisseur 30 mm) a Panneau de de base.

pin ois massif de saapvec des parties de a

Fauteuil

Armchair

Poltrona

2

D

Canapé 2 places

Sofa with 2 seats

Divano 2 posti

172

24

Canapé 2 places grand

2-seater large sofa

Divano 2 posti grande

Élément central

Central element

Elemento centrale

Canapé 3 places

Sofa with 2 seats

Divano 3 posti

192 212

big s,

Canapé 3 places Big

BigSofa with 3 seats,

Divano 3 posti Big

2 232

Latéral 1 plac

1 seat,Side,

Laterale 1 p

Latéral 1 place D-G

-LEFT1 seat RIGHTT-Side,

Laterale 1 posto DX-SX

Canapé 4 places Maxi

Sofa with 3 seats Maxi

Divano 3 posti Maxi

252

ce Maxi D-G

-LEFTRIGHTT-Maxi,

posto Maxi DX-SX

Solution pour le centre de la pièce

or the centre of the roomSolution f

Soluzione per centro stanza

e

di gommini antisdru veralluminio lucido,

Piede in alluminio d

Piedi

100% .di poliestere 100%

rivestiti con c100%,da g.350 termoacco18; braccioli in D30

densità 32; cD30S,Cuscini seduta in potossiche.

m

ucciolo. Completorivestito in cuoio.to,rnicia

isponibie nelle seguenti finiture:

ta a vellutino poliestereaccoppiata alla struttura in resinacuffia fissa

to in poliesteregugliata ad aoppiautto rivestito in faldaT0 densità 30.

cuscini schienale in D18S densitàbileormaoliuretano espanso indef

Com

glos

Alum

Fee

ypolly

resi

pun

All c

bac

Sea

ypolly

All t

ber profiles.mplete with non-slip rub

ther covor with a leavarnished,ssy aluminium,

ollowing finisheble with the ffovailaminium feet a

et

yester velvet.

yester coupled with 10in structure of 100% polly

covered with headset fixyesterr,nched 100% polly

covered with pitch from g.300 thermo combine

ck cushions in D30 density 32; arms D30 dens

densityoam D18S,yurethane ffot cushions in pollya

certified non-toxic.yurethane without SVHC,

ble ormathe padding is made with non deffo

psules en caoutchouc antiglissecaaprevêtu enverni,aluminium brillant,

Pied en aluminium disponible dan

Pieds

yester 100% assemblée à du vepollyvec une protection fixée àrevêtus ar thermocouplé à de l’aigude 300 g

Leaccoudoirs en D30 densité 30.densité 18; coussins dossieD18S,

yuréthane eCoussins assise en pollycertifiés non toxiques.SVHC,

bles dépoormayuréthanes indéffopollyg

verr.

es:

00%

xed to

ed with

sity 30.

y 18,

e.Équipé de n cuirr.

ns les finitions suivantes:

yester 100%.elours pollyà la structure en résine

yester 100%,uillé en pollytout est revêtu en voile

er en D30 densité 32;bleormaexpansé indéffo

vus de substancesour

165

146

Latéral 2 places D-G

-LEFT 2 seats RIGHTT-Side,

Laterale 2 posti DX-SX

165

166 186

Latéral 2 places grand D-G

-LEFT RIGHTT- big,2 seats,Side,

Laterale 2 grande DX-SX

Latéral 3 places

3 seats RIGSide,

Laterale 3 post

206

Latéral 3 places Big D-G

-LEFT RIGHTT- 3 seats Big,Side,

DX-SXLaterale 3 posti Big,

D-G

-LEFT GHTT-

ti DX-SX

226

D-GLatéral 4 places Maxi,

-LEFT RIGHTT-3 seats Maxi,Side,

Laterale 3 posti Maxi DX-SX

60 97 106

Coussin

Pillow

Cuscino

Coussin

Pillow

Cuscino

50

50

60

60

97 106

ferent finishesoot in difffMetal ffo

Piedino metallo in varie finiture

Model breveté

tented modelPa

Modello depositato

e

+ Divan.Divano 2P

172

9797

.no 3P

212

+ 2 P.Divano 3P

212

ra g.Divano 2P

192

Poltrone

97

90

186166

terale + CLabig.ande + Divano 3P

232

97

22

165

97

haise longue

292263

Chaise longue D-G

-LEFTChaise longue RIGHTT-

Chaise longue DX-SX

96

165

Chaise longue Maxi D-G

-LEFT RIGHTT-Maxi chaise longue,

Chaise longue Maxi DX-SX

106

165

P

P

P

Angle carré

Square corner

Angolo quadro

97

97

Pouf plein

Pouff fully

Pouff pieno

Pouf plein

Pouff fully

Pouff pieno

Pouf plein

Pouff fully

Pouff pieno

60 60 60

Pouf

Pouf

Pouff

Pouf

Pouf

Pouff

71 71

Panneau de base en bois de bouleau lame

ywoodCore panel in beech plly

férentePied en métal en finitions difff

ferent finishesoot in difffMetal ffo

Pannello di base in lamellare di betu

mellé

ulla

es172

312283

186

erminaTTeterale +La

226167

ale angolo quadro pen.

312283

186

erminTTeterale +La

71

238

87

90

186

erTTeterale + La

32

23

167

nale angolo quadro + Pouf

186

ermTTeterale + La

106

232

226

rminale penisola

32

312283

167

106

167

minale + Pouf

238

312283

Angle carré terminal + Pouf

Square corner terminal + Pouf

erminale angolo quadro + PoufTTe

238

71167

97

Angle carré termina

Square corner term

erminale angoloTTeff

10697

226

167

7

71

al péninsule

minal peninsula

o penisola

erminal + Pouf TTe

erminal + PoufTTe

erminale + PouTTe

6 2

59 167

10697

56

uff

238

10697

7171

erminal péninsuleTTe

Peninsula terminal

erminale penisolaTTe

226

10697

167 59

vers de support en métalraTTr

Support bar in metal

Barra di sostegno in metallo

206186

303283

Angolo qterale + La

NO

a s

ste

N.B

10697

59

226

206186

97

97

terale quadro + La

The measurements of the composiOTE:

seconda delle esigenze di spazio.

utti gli eTture.essa larghezza di cuscina

Le quote delle composizioni sono indB.:

238206186

71

10697

te and refer to adjapproximaitions are a

elementi della collezione sono comunqu

tive e si riferiscono ad elementi accdica

206186

10697

226

59

acent

bilie accosta

ti con lacosta

10697

71

238

Dormeuse

Dormeuse

Dormeuse

192

44

97

14 53

Coussin

Pillow

Cuscino

8025

4

7

32

36

21

Arrière coussins pour élém

Back cushions for termina

Cuscino schiena per e

Coussin

Pillow

Cuscino

3480

22

38

ment terminal

al element

lemento terminale

206186

êtr

adj

RE

join

ele

97

2 303283

2061186

onction des besoins d’espre rejoint en f

jacents de la même largeur de coussin

Les mesures des compositioMARQUE:

ble according to space requirementsna

ements with the same width of cushions

e easu e e ts o t e co pos

ace.

ous les éléments de la collection soTTos.

tives et se réfèrent approximaons sont a

.

All the elements of the collection are,s.

te a d e e to adjapp o a

ois nt toutef

aux éléments

,however,

Plateau

rayTTr

assoioV

2653

Plateau

rayTTr

assoioV

28

2192

Young | 51

e ci sei tu.Felis Felix srlVia Mezzomonte, 2333077 Sacile (PN) ItalyTel. +39 04343 737052Fax +39 0434 [email protected] _ www.felis.it