28

New CIL Gaeloideachas · 2020. 7. 20. · •Bí páirteach i saol na scoile –pleanáil/Gaeilge •Straitéisí freagartha bunaithe ar fhianaise fiú más trí Bhéarla iad •Beidh

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Bíonn imní ar thuistímar bhíonn siad ag fiafraí an rachaidhsiad i ngleic leis an

    gcóras(Tuis, Páiste a d’athraigh)

    Bhí mé ag ceistiú an mhúinteora…. an

    mbeadh sé in ann? Agus tá sé seo i mo

    chloigeann le fada an lá.

    (Tuist, Scoil A)

    An bhfuil sí faoi mhíbhuntáiste?

    (Tuis, Scoil D)

    Is dócha gur mhothaigh mé

    ciontach ar dtús gur chuir mé chuig

    Gaelscoil é agus tharla sé seo.

    (Tuis, Scoil B)

    (Andrews, 2020)

  • Dúirt sí é a fháil amach as sin! Faigh

    díolúine dó ón nGaeilge. (Tuis, Scoil B)

    They were like, what are you thinking of?

    Why? He's already got educational disabilities!

    (Parent 2 ASD, School C)

    Dúirt sí linn díriú ar theanga

    amháin nó ar Bhéarla amháin.

    (Tuis, Scoil D)

  • An Dátheangachas & an Léitheoireacht

    • Traschur scileanna

    • D’fhéadfadh go mbeadh éifeacht dhearfach ag nochtadh luath dátheangach ar fhoghlaim na léitheoireachta sa dara teanga.

    • Tá sé níos éasca foghlaim an léitheoireacht i dteanga le hortagrafaíocht theimhneach fhóneolaíoch (Béarla) má fhoghlaimíonn tú conas léitheoireacht i dteanga atá trédhearcach ó thaobh na foghraíochta de ar dtús (e.g. Gaeilge/Spáinnis).

    (Cummins, 2012; Hoeft et al., 2007; Kroll & Bialystok, 2013; Kovelman et al., 2008; Kovelman et al., 2016; Lallier et al., 2014)

    Teanga Fuaimeanna Líon bealaí chun

    fuaimeanna a litriú

    Iodáilis 33 25

    Spáinnis 35 38

    Fraincis 32 350+

    Béarla 44 1,100+

  • Dátheangachas & Disléicse

    • Mic léinn a bhfuil disléicse orthu atá ag foghlaim léitheoireachta i dteanga atá níos trédhearcaí ó thaobh na litríochta (Iodáilis) -scileanna níos fearr acu sa Bhéarla ná piaraí aonteangacha a bhfuil disléicse orthu (Siegel, 2016).

    • Is breá le roinnt leanaí dátheangacha a bhfuil disléicse orthuléitheoireacht a dhéanamh ina dara teanga!! (Miller-Guron, & Lundberg, 2000).

    • Scileanna litearthachta teanga-shonracha sa dá theanga.

    • Easnaimh léitheoireachta den chineál céanna sa dá theanga(Geva et al., 2000; Klein & Doctor, 2003).

    • Deacrachtaí –scríbhneoireacht/litriú (Hellen & Kaasa, 2005; Palladino et al., 2013, 2016).

    • Buntáistí a bhaineann le luath-idirghabhálacha i dteanga amháinfiú mura bhfuil siad líofa go hiomlán sa teanga seo (Geva et al., 2000).

  • Leitheadúlacht i nGaelcoileanna (lasmuigh den Ghaeltacht)(Nic Aindriú, Ó Duibhir, & Travers, 2020)

    Ní dhéantar imscrúdú archomhghalracht sa staidéar

    seo - áfach, léiríonn an taighde go bhfuil ráta ard

    comh-ghalántachta ag disléicse le: dyscalculia, dysgraphia, dyspraxia

    (DCD), ADD / ADHD, lagúteanga ar leith.

    Comparáid idir leitheadúlacht i

    nGaelscoileanna agus i ngach cinéal bunscoile (DAI,

    10%)

    0

    3.0

    7

    10

    .78

    22

    .34

    30

    .17

    34

    .45

    35

    .61

    28

    .05

    D I SL ÉI CSE ( N =201)

    N.Shóis N.Shins Rang 1 Rang 2 Rang 3 Rang 4 Rang 5 Rang 6

  • Dátheangachas*ní bheadh sé seo amhlaidh dá

    mbeadh díolúine á lorg acu

    Traschur scileanna/

    Athrá

    Féinmheas, Féiniúlacht phearsanta

    & Bród

    Sealbhú an 3ú teanga

    An bhfuil buntáistí ann do leanaí a bhfuil disléicse orthu atá ag foghlaim trí Ghaeilge?

    Buntáistí acadúladon Iar-

    Bhunscoil

    Cultúrna Scoile

  • Amach anseo…..

    • Taighde

    • Gairmithe Seachtracha atá ag obair trí mheán na Ghaeilge -tuairimí

    • Acmhainní – TFC

    • Imní na dTuismitheoirí

    • Rannpháirtíocht Tuismitheoirí –Gaeilge

    • Measúnú trí Ghaeilge

    • Forbairt ghairmiúil leanúnach

  • • Tá Idirghabhálacha sa teanga baile an-tábhachtach (traschurscileanna).

    • Tabhair an deis dóibh léitheoireacht a dhéanamh sa dá theanga.• Coiméad doiciméadú i scríbhinn ar inniúlacht an mhic léinn i T1

    agus T2.• Déan measúnú i T1 agus T2 ag baint úsáide as an measúnú

    céanna m.sh mata.• Smaoinigh ar chineálacha éagsúla measúnaithe neamhfhoirmiúla

    agus foirmiúla (e.g. scéalta, measúnú dinimiciúil).

    Ag cabhrú le daltaí a bhfuil disléicse orthu

  • • Bí páirteach i saol na scoile – pleanáil/Gaeilge• Straitéisí freagartha bunaithe ar fhianaise fiú más trí Bhéarla iad• Beidh deacrachtaí acu sa dá theanga agus glacfaidh sé am agus

    iarracht foghlaim conas léitheoireacht sa dá theanga.• Úsáid ICT nuair is féidir, m.sh. closleabhair, cur i láthair ar

    PowerPoint, físeáin.• Is féidir le mic léinn an fhoghlaim a thaispeáint i go leor formáidí

    éagsúla, m.sh. taifead fuaime, físeán a thaifeadadh, Marla a úsáid chun radharc a dhéanamh as scéal.

    Ag cabhrú le daltaí a bhfuil disléicse orthu

  • Tagairtí• Andrews, S. (2020). The additional supports required by pupils with special educational needs in Irish-medium schools. Available from: http://doras.dcu.ie/24100/

    • Bonifacci, P., Canducci, E., Gravagna, G., & Palladino, P. (2017). English as a foreign language in bilingual Language‐minority children, children with dyslexia and monolingual typical readers. Dyslexia, 23(2), 181-206. doi:10.1002/dys.1553

    • Bonifacci, P., & Tobia, V. (2016). Crossing barriers: Profiles of reading and comprehension skills in early and late bilinguals, poor comprehenders, reading impaired, and typically developing children. Learning and Individual Differences, 47, 17-26.

    • Cummins, J. (2012). The intersection of cognitive and sociocultural factors in the development of reading comprehension among immigrant students. Reading and Writing, 25(8), 1973-1990.

    • Geva, E., Yaghoub-Zadeh, Z., & Schuster, B. (2000). Understanding individual differences in word recognition skills of ESL children. Annals of dyslexia, 50(1), 121-154.

    • Helland, T., & Kaasa, R. (2005). Dyslexia in English as a second language. Dyslexia, 11(1), 41-60. doi:10.1002/dys.286

    • Ho, C. S. H., & Fong, K. M. (2005). Do Chinese dyslexic children have difficulties learning English as a second language? Journal of psycholinguistic research, 34(6), 603-618.

    • Klein, D., & Doctor, E. A. L (2003). Patterns of developmental dyslexia in bilinguals. Goulandris, Nata (Ed), Dyslexia in different languages: Cross-linguistic comparisons. (pp. 112-136). Philadelphia, PA, US: Whurr Publishers, ix, 308 pp.

    • Kovelman, L., Baker, S. A., & Petitto, L. A. (2008). Age of bilingual language exposure as a new window into bilingual reading development. Bilingualism: Language & Cognition, 11(2), 203–223.

    • Kovelman, L., Bisconti, S. & Hoeft, F. (2016). Literacy & Dyslexia Revealed through Bilingual Brain Development. Retrieved from: https://dyslexiaida.org/literacy-dyslexia-revealed-through-bilingual-brain-development/

    • Kroll, J. F., & Bialystok, E. (2013). Understanding the consequences of bilingualism for language processing and cognition. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 497-514.

    • Lallier, M., Valdois, S., Lassus-Sangosse, D., Prado, C., & Kandel, S. (2014). Impact of orthographic transparency on typical and atypical reading development: Evidence in French-Spanish bilingual children. Research in Developmental Disabilities, 35(5), 1177-1190. doi:10.1016/j.ridd.2014.01.021

    • Miller-Guron, L., & Lundberg, I. (2000). Dyslexia and second language reading: A second bite at the apple? Reading and Writing, 12(1-2), 41-61.

    • Nic Aindriú, S., Ó Duibhir, P., & Travers, J. (2020). The prevalence and types of special educational needs in Irish immersion primary schools in the Republic of Ireland, European Journal of Special Needs Education, DOI: 10.1080/08856257.2020.1732109

    • Siegel, L.S. (in press). Bilingualism and Dyslexia. In G. Reid & L. Peer (Eds.) Multilingualism, Literacy, and Dyslexia. Routledge.

    • Sousa, D. A. (2005) How the Brain Learns to Read. California: Corwin Press

    • Mortimore, T., Hansen, L., Hutchings, M., Northcote, A., Fernando, J., Horobin, L., Saunders, K., & Everatt, J. (2012). Dyslexia and Multilingualism: Identifying and supporting bilingual learners who might be at risk of developing SpLD/dyslexia. Research Report for British Dyslexia Association.

    http://doras.dcu.ie/24100/https://dyslexiaida.org/literacy-dyslexia-revealed-through-bilingual-brain-development/

  • Téigh chuig… https://www.cogg.ie/taighde/

    https://www.cogg.ie/taighde/

  • An Disléicse

    deacrachtaí a bhaineann le bunscileanna a fhoghlaim i

    léitheoireacht, le scríbhneoireacht, le litriú

    deacrachtaí le próiseáil eolais fóneolaíochta, cuimhne, rud

    a dhéanamh gan smaoineamh

    bearna idir cumas agus gnóthachtáil

  • Tuigtear anois gurb í páirtíocht an

    tuismitheora i léitheoireacht an pháiste an

    fachtóir is tábhachtaí i bhforbairt teanga agus

    luathlitearthachta

    Na Luathbhlianta

  • Comhthéacs Gaeltachta

    Cúlra Sochtheangeolaíochta

    Polasaí Oideachais Gaeltachta

    Tumoideachas

  • Cur Chuige Scoile

  • ÁiseannaMeasúnaithe

    Mar a Déarfá, Breacadh

    (A. M. L.) ÁisMheasúnaithe saLuathlitearthacht, Clay, M., & Nig Uidhir, G., (2006)

    TástálachaCaighdeánacha

  • Deacrachtaí a Aithint

    Breathnadóireacht

    an Tuismitheora

    an Mhúinteora

    Tionchar ar an nGasúr

    Diagnóis

  • An ContanamTacaíochta

  • Idirghabháil

    Plean Tacaíochta Aonair: Tuismitheoir, Múinteoir Ranga,

    Múinteoir Tacaíochta Foghlama

    Stráitéisí sa Rang: Léitheoireacht, Litriú

    Ról na Teicneolaíochta “An Scéalaí”, Abair.ie

    Straitéisí sa Bhaile

  • 1. Má tá disléicse ag páiste ar chóir dóibh a bheith i

    nGaelscoil nó i scoil Ghaeltachta? Aon chomhairle faoi

    oiriúint an chórais do pháiste le disléicse orthu, nuair

    nach í an Ghaeilge an chéad teanga sa bhaile? An

    mbeidís níos fearr as a bheith i scoil lán-Bhéarla?

    (Anna)

    2. Mhol síceolaí dom nach mbeadh scoil lán-Ghaeilge

    oiriúnach do mo pháiste. An bhfuil aon chomhairle

    agat? (Bernie)

  • 3. Béarla atá againn den chuid is mó aige baile. Nuair a

    rachaidh mo pháiste (aois 7) in aois, leathnóidh a

    fhoclóir Béarla mar sin atá á labhairt aige. Táim cinnte

    nach leathnóidh a fhoclóir Ghaelainne ar an luas

    céanna. Tiocfaidh sé ar an-chuid focal sa léitheoireacht

    nach n-aithneoidh sé ar an gcéad dul síos agus ansan

    nach mbeidh sé in ann a léamh. Nach bhfuil sé sin an-

    deacair air? Conas gur féidir liom tabhairt faoi sin nuair

    nach bhfuil fonn air Gaelainn a labhairt aige baile.

    (Mícheál S.)

    4. Aon bhfuil aon chásanna ann nach molfar do pháiste

    dul ar aghaidh chuig iar-bhunscoil lán-Ghaeilge nó

    Ghaeltachta? (Sinéad)

  • 5. Tá mo ghasúr i rang a 3 agus beidh sí ag dul go

    Gaelcholáiste. An bhuairt atá orm ná an mbeidh sí in

    ann don tríú teanga. An bhfuil moladh agaibh faoi na

    hábhair is fearr a phiocadh sa mheánscoil ?

    6. Ar chóir dúinn ár bpáiste a chur chuig iar-bhunscoil

    Bhéarla? Tá cónaí orainn sa nGaeltacht ach ní

    labhraíonn ceachtar againn Gaeilge. Tá imní orm nach

    mbeidh mé in ann tacú léi. Tá Gaeilge labhartha an-

    mhaith aici ach bíonn sí ag streachailt leis an

    léitheoireacht agus an scríbhneoireacht.

    7. Cé na measúnunaithe atá ar fáil le disléicse a

    chinntiú? An bhfuil aois áirithe gur chóir an measúnú a

    dhéanamh orthu? Mar shampla bhfuil páistí sna

    naíonáin ró - óg? (Sinéad)

  • http://www.gaeloideachas.ie/http://www.gaeloideachas.ie/SPECIAL-EDUCATION/