View
320
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
CARGADORES DE BATERÍA
CARGADORES DE BATERÍA
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
AUTOMATICOS 12V 12V AUTOMATIC
La línea de cargadores NOVACAR son la mejor solución para la carga de baterías de 12V tanto LIQUIDAS como de GEL. Con un diseño compacto con compartimento para guardar las pinzas de carga, destacan por su fiabilidad y facilidad de uso en cualquier circunstancia.
NOVACAR Chargers line is the best solution for charging 12V batteries of both LIQUID and GEL. With a compact design with storage compartment for cables and pincers, noted for their reliability and ease of use in all circumstances.
Principales características:· Totalmente automáticos con curva de carga WoW con mantenimiento.· Detección Inversión polaridad sin fusibles.· Indicador proceso de carga 2 led (Cargando – Carga completa).· Compartimento guarda-pinzas.· Practica asa de transporte.
Key features:· Fully automatic with WoW charging curve with maintenance.· Fuse-free with reverse polarity detection.· 2 LED charging indicator (Charging. Full Charge).· Cables and pincer compartment.- Practical handle.
2 VELOCIDADES DE CARGA - 2 TIPOS DE BATERÍA:Los modelos NOVACAR 10 A y NOVACAR 14 A disponen de 2 velocidades de carga (lenta/rápida) y de la posibilidad de cargar tanto baterías LIQUIDAS como de GEL
2 CHARGING SPEED - 2 TYPES OF BATTERYNOVACAR: models NOVACAR 10 A and NOVACAR 14 A have 2 charging speeds (slow / fast) and the ability to charge both LIQUID and GEL batteries
Curva WoW Gel – 2 etapas1-Inicialmente carga tipo W. 2-Una vez la batería llega a 14,8V (LIQUIDA) o 14,4V (GEL),
el cargador se detiene.Si la tensión de la batería está por debajo de los 12,6V (LIQUID) o 12,8V (GEL), se vuelve al paso 1/.
WoW Gel curve - 2 Stages1 -Initially charges type W.2 -Once the battery reaches 14.8V (LIQUID) or 14,4V (GEL) , the
charger stops. If the battery voltage is below 12.6 V (LIQUID) or 12,8V (GEL), it returns to stage 1.
AUTOMATIC
CHARGE
WoWU
8.5V min.
V
t
I
+-OK
14.8V/14.4V
GEL
GEL
12,6/12,8V
CARGADORES DE BATERÍA
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
WoWAUTOMATIC
CHARGE
Características técnicas
Características técnicas
Características técnicas
Main specifications
Main specifications
Main specifications
AUTOMATICOS 12V 12V AUTOMATIC
12V
12V
12V
20
20
20
4A arith. 6A eff.
2,5-5,4A arith. 3,75-8A eff.
2,5-8A arith. 3,75-12A eff.
175x145x90 mm.
240x175x105 mm.
240x175x105 mm.
2.05 Kg
2.65 Kg
3.6 Kg
230V ~ 50/60HZ 80W
230V ~ 50/60HZ 110W
230V ~ 50/60HZ 150W
mm
mm
mm
Kg
Kg
Kg
70
120
150
Ah
Ah
Ah
+-
+-
+-
Ref. 05077
Ref. 05078
Ref. 05079
U
8.5V min.
V
t
I
+-OK
14.8V/14.4V
GEL
GEL
12,6/12,8V
U
8.5V min.
V
t
I
+-OK
14.8V/14.4V
GEL
GEL
12,6/12,8V
+-OK
U
8.5V min.
V
t
I
12.6V
14.8V
AUTOMATIC
CHARGE
WoW
AUTOMATIC
CHARGE
WoW
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
Características técnicas Main specifications
5
1A arith. 1,5A eff.
55x35x130 mm.
0.4 Kg
230V ~ 50/60HZ 60W
mm
Kg
24 Ah+-
Ref. 05089
INTELIGENTES 6/12V 6/12 INTELLIGENT
Los cargadores de batería INVERCAR son totalmente automáticos y gracias a su exclusivo sistema de carga por 4 etapas analizan, reparan y cargan, proporcionando un completo mantenimiento a todo tipo de baterías tanto de LIQUIDAS como de GEL.
INVERCAR battery chargers are fully automatic and with its unique 4-stage charging system they analyze, repair and charge, providing full maintenance to all types of batteries both LIQUID and GEL.
Principales características:· Carga constante a 1,5A (Invercar-150) y 3,5 A (Invercar-350)· Curva de carga por 4 etapas IU con mantenimiento controlada por microprocesador.· Selector “On/Reset”· Selector 6-12V· Selector para baterías LIQUIDAS / GEL (Invercar-530)· Avisador led / acústico: Fin de carga (Full). Inicio carga (Charging) Indicador conexión a red (ON) Batería defectuosa (Fault) Protección contra inversión de polaridad (Reverse)
· Carga Libre de picos con posibilidad de cargar sin desconectar la batería del vehículo.· Pinzas aisladas.· Soportes para colgar a pared.· Invercar-530 equipado de serie con pinzas, conexión 12V (mechero) y conectores directos
Main features:. Constant charge to 1.5 A (Invercar-150) and 3.5 A (Invercar-350). · IU 4 -stage charging curve microprocessor controlled.· Switch On / Reset - 6-12V Selector· Battery Selector LIQUID / GEL (Invercar-530)· Warning LED / SoundEnd charge (Full). Start charging (Charging) Mains indicator (ON)Defective battery (Fault) Reverse polarity protection (Reverse)· Free peak charge with the possibility of charging without disconnecting the car battery.· Isolated pincers.· Brackets for wall hanging.· Invercar-530 series also equipped with 12V connection (car) and clips.
INVERCAR
Características técnicas Main specifications
Ref. 05090
Principales aplicaciones: Motocicletas, Quads, Vehículos recreativos, Coches…etc.
Main applications: Motorbikes, Quads, recreational vehicles, cars ... etc.
15
3.5A arith. 5,3A eff.
75x45x170 mm.
0.7 Kg
230V ~ 50/60HZ 90W
mm
Kg
60 Ah+-
INVERCAR
CARINVER
150
530
IUAUTOMATIC
CHARGE
IUAUTOMATIC
CHARGE
V
Volt
age
Curr
ent
Soft Start Bulk FloatAbsorption
V
Volt
age
Curr
ent
Soft Start Bulk FloatAbsorption
12V6V
12V6V
CARGADORES DE BATERÍA
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
Características técnicas Main specifications
20
2-6-10A arith. 3-9-12A eff.
240x175x155 mm.
1.85 Kg
230V ~ 50/60HZ 460W
mm
Kg
200 Ah+-
Ref. 05076
12V
INTELIGENTES DIGITALES 12V 12V INTELLIGENT DIGITAL
Los cargadores de batería SMARTCAR son la máxima expresión de precisión, capacidad de carga y control. Gracias a su panel digital es posible controlar todo el proceso proporcionándole toda la información para conseguir una carga y mantenimiento de sus baterías LIQUIDAS y de GEL.
INTELLIGENT DIGITAL 12V CHARGERS SMART CAR battery chargers are the ultimate expression of precision, capacity and control. Thanks to its digital panel you can monitor the entire process by providing all information to get a perfect charge and maintenance of your battery for both LIQUID and GEL
Principales aplicaciones: Caravanas, Autocaravanas, Vehículos recreativos con baterías auxiliares de gran capacidad, Ciclo profundo, baterías solares., AGM...etcMain applications: Caravans, Motorhomes, Recreational Vehicles with hight capacity batteries, deep cycle, solar batteries, AGM...etc
Principales características: · 3 velocidades de carga constante. · Curva de carga SMARTCAR-1500: 4 etapas IU. SMARTCAR-2200: 5 etapas IUOU· Selector “On/Reset”· Selector para baterías LIQUIDAS / GEL· Programa especial baterías Ciclo Profundo (SMARTCAR-2200).· Avisador led / acústico: Fin de carga (Full). Inicio carga (Charging) Indicador conexión a red (ON) Batería defectuosa (Fault) Protección contra inversión de polaridad (Reverse)
· Carga Libre de picos con posibilidad de cargar sin desconectar la batería del vehículo.· Display Digital indicador: Intensidad de carga. Voltaje de la batería. % de carga de la batería.
Key features:· 3 speed constant load.· Charge curve: SMARTCAR-1500: 4 stage IU. SMARTCAR-2200: 5 stages IUoU· Switch “On / Reset “· Battery Selector LIQUID / GEL· Special program Deep Cycle Batteries (SMARTCAR-2200).· Warning LED / SoundCharge End (Full). Start charging (Charging) Mains indicator (ON)Defective battery (Fault) Reverse polarity protection (Reverse)
· Free peak charge with the possibility of charging without disconnecting the car battery.· Digital Display Indicator Charging current. Battery voltage. Battery state in %.
Características técnicas Main specifications
20
2-10-15A arith. 3-15-22A eff.
240x175x155 mm.
1.9 Kg
230V ~ 50/60HZ 575W
mm
Kg
300 Ah+-
Ref. 05075
12V
1500
2200
IUAUTOMATIC
CHARGE
V
Volt
age
Pulse
Curr
ent
Soft Start Bulk FloatAbsorption
V
Volt
age
Curr
ent
Soft Start Bulk FloatAbsorption
IUOUAUTOMATIC
CHARGE
CARGADORES DE BATERÍA
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
20
5A arith. 9A eff.
250x150x210 mm.
3.8 Kg
230V ~ 50/60Hz 130W
mm
Kg
80 Ah+-
Características técnicas
Características técnicas
Main specifications
Main specifications
Ref. 05081
Ref. 05097
· 2 Posiciones potencia· Amperímetro· Doble tension 12V -24V· Baterias liquidas
DUALES 12/24V CARGADORES DUALES 12/24V
Cargadores de batería tradicionales que pueden cargar baterías de 12V y 24V y de hasta 200AH de capacidad máxima. Dispositivos seguros y altamente resistentes que cubren la mayor parte de necesidades de carga de las baterías más utilizadas.
12/24V Traditional battery chargers that can charge 12V and 24V batteries up to 200AH. Safe and highly resistant devices covering most of the batteries used on the market.
Principales características:· Amperímetro indicador Intensidad de Carga / Carga completa.· Selector 12V/24V· Selector carga Rápida/Lenta.· Fusible protector contra inversión de polaridad.· El modelo FULL-25 A, totalmente automático a 12V/24V (curva de carga WoW).
Key features: · Indicator Ammeter charge / Full charge.· Selector 12V/24V· Charge Selector Fast / Slow.· Fuse protection against reverse polarity.· Model FULL-25A fully automatic 12V/24V (WoW charging curve).
20
18A arith. 26A eff.
150x260x320 mm.
7.5 Kg
230V ~ 50/60HZ 300W
mm
Kg
200 Ah+-
Principales aplicaciones: Para uso particular y semi-profesionalCarga baterías líquidas de motocicletas, coches, furgones…etc.
Main applications: For private and semi-professional use. They can charge LIQUID batteries for motorcycles, cars, trucks....etc.
12V 24V
13
25A
12V 24V
+-OK
U14.8V
V
t
I
· 2 Power positions.· Ammeter.· Double tension 12V/24V· Liquid batteries.
WTRADITIONAL
CHARGE
WoWAUTOMATIC
CHARGE
+-OK
U
8.5V min.
V
t
I
12.6V
14.8V
CARGADORES DE BATERÍA
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
Main specifications
Main specifications
DUALES 12/24V CARGADORES DUALES 12/24V RÁPIDOS - ARRANCADORES 12/24V
Estos son los dispositivos ideales para Cargar y Arrancar vehículos con baterías de 12V (STARTER-160) y 12/24V (STARTER-360 y STARTER-560) de hasta 700Amp.Gracias a su gran capacidad tanto de carga como de arranque, no existe trabajo que se les resista siendo la mejor opción cuando se precisan procesos continuos intensivos.
These devices are ideal for charging and starting up vehicles equipped with 12V batteries (STARTER-160) and 12/24V batteries (STARTER-360 and STARTER-560) up to 700Amp.Thanks to its large capacity for both charge and starting up, there is no work that they resist being the best choice when you need intensive continuous processes.
Principales aplicaciones: Uso profesional para coches, furgonetas, autobuses y camiones.Ideal para pequeñas y grandes flotas de vehículos pesados.Tractores, excavadores y obra pública.
Principales características: · Amperímetro indicador Intensidad de Carga / Carga completa.· Selector 12V/24V.· Selector posiciones/intensidades carga. STARTER-160: 2 posiciones. STARTER-360: 4 posiciones. STARTER 560: 6 posiciones.
· Selector arranque directo.· Fusible protector contra inversión de polaridad.· El modelo STARTER-560 con temporizador.
Main features:· Indicator Ammeter charge / Full charge.· 12V/24V selector.· Switching positions / charging intensities. STARTER-160: 2 positions. STARTER-360: 4 positions. STARTER 560: 6 positions.
· Electric starting-up.· Fuse protection against reverse polarity.· STARTER-560 with timer.
Características técnicas Main specifications
Ref. 05084
30
12A arith. 18A eff.
80A ARRANQUE
150x260x320 mm.
8 Kg
230V ~ 50/60HZ 1,5kW
mm
Kg
200 Ah+-
160
12V
Características técnicas Main specifications
Ref. 05082
30
26A arith. 40A eff.
300A ARRANQUE
380x720x240 mm.
18 Kg
230V ~ 50/60HZ 8,0kW
mm
Kg
360 Ah+-
360
12V 24V
Características técnicas Main specifications
Ref. 05083
30
45A arith. 65A eff.
550A ARRANQUE
380x720x320 mm.
31 Kg
230V ~ 50/60HZ 10,0kW
mm
Kg
700 Ah+-
560
12V 24V
+-OK
U14.8V
V
t
I
+-OK
U14.8V
V
t
I
+-OK
U14.8V
V
t
I
WTRADITIONAL
CHARGE
WTRADITIONAL
CHARGE
WTRADITIONAL
CHARGE
FAST CHARGERS - BOOSTERS 12/24V
Main applications: For professional use for cars, vans, buses and trucks.Ideal for small and large fleets of heavy vehicles. Tractors, excavators and public works.
CARGADORES DE BATERÍA
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
RÁPIDOS – ARRANCADORES – AUTOMATICOS 12/24V 12/24V FAST AUTOMATIC FAST CHARGERS ANS STARTERS
Además de estar equipados con los dispositivos de Carga y Arranque, los cargadores DigiMatic són totalmente AUTOMATICOS y DIGITALES. Pueden actuar tanto con baterías de 12V (DIGIMATIC-1600) como con baterías de 12V o 24V (DIGIMATIC-3600 y DIGIMATIC-5600) y de hasta 900AH de capacidad máxima.
In addition to being equipped with the charging and starting up possibility, the DIGIMATIC Chargers are fully DIGITAL and automatic. They can charge both 12V batteries (DIGIMATIC-1600) and 12V or 24V batteries (DIGIMATIC-3600 DIGIMATIC-5600) and up to 900Ah capacity.
Principales características:· Amperímetro digital.· Control nivel carga 3-LED (30% - 60% - 100%)· Protector contra inversión de polaridad.· Selector arranque directo.· Selector 4 posiciones/intensidades carga.· Todo tipo de baterías LIQUIDAS – GEL.
Main features: · Digital ammeter.· 3-LED charging level (30% - 60% - 100%)· Reverse polarity protector.· Electric starting-up.· 4-position switch / charging currents.· All types of batteries LIQUID - GEL.
Principales aplicaciones: Carga, recuperación y mantenimiento de todo tipo de baterías tanto LIQUIDAS como de GEL.· Ideales para todo tipo de vehículos e instalaciones que requieran una carga de calidad. Motocicletas, Coches, Furgones, y también Elevadores, Embarcaciones y vehículos recreativos con baterías de gran capacidad…etc.
Main applications: Charge, restore and maintenance of all types of batteries LIQUID and GEL.· Ideal for all types of vehicles and equipment requiring a quality charge. Motorcycles, cars, trucks, and lifts, boats and recreational vehicles with high capacity batteries ... etc.
CARGADORES DE BATERÍA
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
30
50A arith. 75A eff.
400/300A ARRANQUE
245x320x730 mm.
19 Kg
230V ~ 50/60HZ 10.0kW
mm
Kg
900 Ah+-
12V 24V
30 550 Ah+-
12V 24V
30A arith. 45A eff.
300/200A ARRANQUE
245x330x730 mm.
15 Kg
230V ~ 50/60HZ 5,0kW
mm
Kg
Características técnicas
Características técnicas
Características técnicas
Main specifications
Main specifications
Main specifications
Ref. 05093
Ref. 05094
Ref. 05095
RÁPIDOS – ARRANCADORES – AUTOMATICOS 12/24V 12/24V FAST AUTOMATIC FAST CHARGERS ANS STARTERS
20
200A ARRANQUE26A arith. 40A eff.
150x265x335 mm.
9 Kg
mm
Kg
360Ah+-
12V
1600
3600
5600
U
8.5V min.
V
t
I
+-OK
14.8V/14.4V
GEL
GEL
12,6/12,8V
U
8.5V min.
V
t
I
+-OK
14.8V/14.4V
GEL
GEL
12,6/12,8V
U
8.5V min.
V
t
I
+-OK
14.8V/14.4V
GEL
GEL
12,6/12,8V
AUTOMATIC
CHARGE
WoW
AUTOMATIC
CHARGE
WoW
AUTOMATIC
CHARGE
WoW
230V ~ 50/60Hz 130W
CARGADORES DE BATERÍA
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
360x100x370 mm.
8 Kg
12V 500mA exterior / outer
mm
Kg
22 Ah
12V
Características técnicasMain specifications
ARRANCADOR AUTONOMO 12V12V BOOSTER
Arrancador autónomo compacto con indicador del nivel de carga por 5 Leds, toma auxiliar a 12V (tipo encendedor) y cargador de batería externo.
Compact BOOSTER with 5 LED level indicator, 12V accessory outlet (cigarette lighter type) and external battery charger.
Principales aplicaciones:motocicletas, embarcaciones, vehículos y furgonetas de mediano tamaño.Main applications: motorcycles, boats, vehicles and medium-sized vans.
3500AUTONOMY
Funcionamiento por 8 pasos:1-Desconectar completamente el motor del
vehículo a arrancar. Llave contacto en posición “OFF”
2-Conectar la pinza ROJA al polo positivo (+).3-Conectar la pinza NEGRA al polo negativo (-).4-Posicionar la llave de contacto del motor en posición “ON” sin intentar arrancar.5-Esperar entre uno a dos minutos.6-Arrancar el vehículo durante no más de 5 o 6 segundos.7-Si el vehículo no arranca, esperar durante un mínimo de 3 minutos y volverlo a intentar.8-Una vez arrancado, desconectar primero la pinza positiva (ROJA) y luego la negativa (NEGRA) evitando que estas entren en contacto.
Operation of 8 steps:1 -Turn off the engine of the vehicle to start. Car Ignition at “OFF” position.2 -Connect the RED clip to the positive (+).3 -Connect the BLACK clip to negative (-).4 -Position the engine ignition “ON” no crank.5 -Wait one to two minutes.6 -Starting the car for no more than 5 or 6 seconds.7 -If the vehicle does not start, wait for at least 3 minutes and try again.8 -Once started, disconnect the positive clamp first (RED) and then the negative (BLACK) preventing these come into contact.
Capacidad de arranque de pico / Peak Amp 1100 Amp
Capacidad de arranque máxima / Cranking Amp 550 Amp
Capacidad Batería/ Battery capacity
Ref. 05074
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
220x180x68 mm.
1,5 Kg
mm
Kg
Características técnicasMain specifications
ARRANCADOR AUTONOMO 12V12V BOOSTER INVERSOR 12V - 230V Y TESTER 12V TO 230V INVERTER - TESTER
Convertidor 12V/230V de 500W de potencia. Ideal para conectar a baterías de 12V todo tipo de dispositivos que funcionan a 230V como ordenadores portátiles, cargadores de teléfonos móviles, cámaras digitales, neveras, televisores... etc.
Comprobador de estado de batería. Detecta automáticamente e informa sobre baterías defectuosas, en buen estado, con carga completa, carga media y carga baja.
Detecta automáticamente e informa sobre el estado de la bateríaAutomatically detects and informs about the battery state
Ideal para todo tipo de dispositivos que funcionan a 230VIdeal para todo tipo de dispositivos que funcionan a 230V
12V/ 230V converter with 500W of power.Ideal for connecting all types of devices with 230V operability, such as computers, laptops, mobile phone chargers, digital cameras, fridges, televisions, etc.
Checks battery state. Automatic detection and reporting of defective batteries, healthy batteries, fully-charged, halfcharged and low charged batteries.
500CONVERTER
digi-TEST
Tensión de salida (V) / Tensión de salida 230V 1PH
Forma de onda / SENOIDAL MODIFICADA/Forma de onda MODIFIED SINUS
Potencia máxima de pico (W) / Potencia máxima de pico (W) 800
Protección de entrada / Protección de entrada 70A/32V
Potencia máxima continua (W) / Potencia máxima continua (W) 500
Ref. 05096
Ref. 05099
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
CABLES DE ARRANQUE BATTERY JUMPER CABLES
Cables de arranque Battery jumper cables
06014
06015
06016
CABLES ARRANQUE CU16mm 3m 220AMP BATTERY JUMPER CABLES
DESCRIPCION CABLE LONGITUD AMP DESCRIPTION CABLE LENGTH AMP
CABLES ARRANQUE CU25mm 3,5m 350AMP BATTERY JUMPER CABLES
CABLES ARRANQUE CU35mm 4,5m 480AMP START UP CABLES
REF.
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]
CABLES DE ARRANQUE BATTERY JUMPER CABLES
PINZAS PINCERS
Cables de arranque Battery jumper cables Pinzas Pincers
CABLES ARRANQUE CU16mm 3m 220AMP 28,00 € BATTERY JUMPER CABLES
DESCRIPCION DESCRIPTION
CABLES ARRANQUE CU25mm 3,5m 350AMP 55,00 € BATTERY JUMPER CABLES
CABLES ARRANQUE CU35mm 4,5m 480AMP 95,00 €START UP CABLES
REF.
06018 BLISTER 2 PINZAS BATERÍA 75A BLISTER 2 PINCERS 75A
06017 BLISTER 2 PINZAS BATERÍA 200A BLISTER 2 PINCERS 200A 71112 PINZA BATERÍA 75A NEGRA PINCER 75A BLACK (MIN 10u) 71113 PINZA BATERÍA 75A ROJA PINCER 75A RED (MIN 10u) 71110 PINZA BATERÍA 200A NEGRA PINCER 200A BLACK (MIN 10u) 71111 PINZA BATERÍA 200A ROJA PINCER 200A RED (MIN 10u) 71114 PINZA BATERÍA 600A NEGRA PINCER 600A BLACK 71115 PINZA BATERÍA 600A ROJA PINCER 600A RED
Ferretería Online www.neoferr.com - Tel: 911 299 559 - 902 002 390 - Email: [email protected]