24
Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии The Association of North East Asia Regional Governments 42 АРАССВА в этом месяце Деятельность АРАССВА l Новости Секретариата l Новости АРАССВА Специальная статья Статья сотрудника из Китая Жизнь в Секретариате АРАССВА Знакомство друг с другом Хэнтэйский аймак - Монголия NEAR This Month NEAR Activities l Secretariat News l NEAR Member News Feature Report Nestling in the Warm Embrace of NEAR Secretariat and Northeast Asia NEAR Member Tour Khentii Province of Mongolia ноябрь – декабрь 2011 г. I номер APACCBA - Лидер эры Северо-Восточной Азии NEAR | NEAR Leading the Era of Northeast Asia 5-й Международный форум (1 ноября 2011 г. гостиница The Westin Chosun Seoul) The 5 th NEAR International Forum (1 Nov. 2011, The Westin Chosun Seoul)

NEAR news vol.42 (RUS)

  • Upload
    neargov

  • View
    242

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: NEAR news vol.42 (RUS)

Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной АзииThe Association of North East Asia Regional Governments

42АРАССВА в этом месяцеДеятельность АРАССВА l Новости Секретариата l Новости АРАССВА

Специальная статья Статья сотрудника из Китая Жизнь в Секретариате АРАССВА

Знакомство друг с другом Хэнтэйский аймак - Монголия

NEAR This Month NEAR Activities l Secretariat News l NEAR Member News

Feature Report Nestling in the Warm Embrace of NEAR Secretariat and Northeast Asia

NEAR Member Tour Khentii Province of Mongolia

ноябрь – декабрь 2011 г. I номер

APACCBA - Лидер эры Северо-Восточной Азии NEAR | NEAR Leading the Era of Northeast Asia

5-й Международный форум (1 ноября 2011 г. гостиница The Westin Chosun Seoul)The 5th NEAR International Forum (1 Nov. 2011, The Westin Chosun Seoul)

Page 2: NEAR news vol.42 (RUS)

02

NEAR NewsС 2005 г. издается как официальный вестник для обмена информацией между членами Ассоциации. NEAR News содержит информацию о деятельности АРАССВА, новости членов Ассоциации, международные новости и официальные сообщения. NEAR News является периодическим изданием и бесплатно распространяется среди членов Ассоциации и связанных с ними учреждений. NEAR News поддерживается в режиме он-лайн на веб-сайте Ассоциации (http://www.neargov.org). NEAR News открыт для тех, кто заинтересован в сотрудничестве с регионом Северо-Восточной Азии. Мы ждем Вашего участия и идей.

“NEAR News” was launched in 2005 to serve as a messenger between NEAR member regions and promote sharing of information. The bi-monthly magazine is published and distributed to NEAR members and other relevant organizations free of charge, containing information on NEAR activities, news from members, international issues, contributions and announcements (also available free at http://www.neargov.org). You can take part in creating NEAR News anytime by contributing articles and creative ideas (Contact the NEAR Secretariat).

vol. 42

Juwangsan Mt., Кенсан-Пукто провинции Juwangsan Mt., Gyeongsangbuk-do Province

Page 3: NEAR news vol.42 (RUS)

03

АРАССВАявляется международной организацией, созданной в сентябре 1996 г., в которую вошли 29 региональных администраций стран Северо-Восточной Азии: Республики Корея, Японии, Китая и России.Принят Устав Ассоциации в целях совместного процветания стран Северо-Восточной Азии, реализуются проекты по экономике и торговле, культурным обменам, защите от стихийных бедствий, общим обменам, приграничному сотрудничеству, обмену технологиями.В дальнейшем в состав Ассоциации вошли ещё 36 региональных администраций, в том числе из Северной Кореи и Монголии. Таким образом, в настоящее время членами Ассоциации являются 70 региональных администраций из 6 стран.

Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии (АРАССВА) является открытой организацией.Любые региональные администрации, находящиеся в регионе Северо-Восточной Азии и поддерживающие идею АРАССВА, могут стать членами, получив одобрение других членов – региональных администраций АРАССВА на Пленарном заседании.

NEAR is...an international organization founded in Sept. 1996 in Gyeongju, South Korea by 29 regional governments in four Northeast Asian countries, including South Korea, China, Japan, Russia.Since the adoption of the NEAR Charter based on mutual prosperity, NEAR has carried out extensive exchange and cooperation projects in various fields ranging from economy and trade, education & cultural exchanges, environment, disaster prevention, cross-border cooperation, science & technology, ocean & fisheries to tourism. Today, with the participation of North Korea and Mongolia and the accession of new member governments, NEAR encompasses 70 member regions in six countries as an organization representing Northeast Asia dedicated to regional diplomacy & cooperation.

NEAR is open to all. Any local government located in the Northeast Asian region sharing the founding purpose of NEAR can join us through the NEAR General Assembly.

Ассоциация региональных администраций стран Северо-Восточной Азии(APACCBA)The Association of North East Asia Regional Governments

Page 4: NEAR news vol.42 (RUS)

The Association of North East Asia Regional GovernmentsАРАССВА в этом месяце | NEAR This Month

04

Деятельность АРАССВА | NEAR Activities

The 5th

NEAR International Forum 2011and the Executive Meeting of

NEAR Sub-Committees Successfully Held in Seoul

1. Докладчики, слева Ким Джэ Хё генеральный секретарь АРАССВА / Ким Кван Ён губернатор провинции Кенсан-букдо / Ли Сам Голь второй заместитель министра Министерства государственного управления и безопасности Р.К. / Чо Се Ён начальник департамента по вопросам СВА

МИД Кореии / Ли Ён Сон ректор университета Ханлим / На Хи Сын старший сотрудник центра по исследованию новых видов транспорта Корейского железнодорожного института исследований / Джумингюань профессор первого исследовательского института Министерства моря

Китая / Танака Норихико директор управления центра исследований окружающей среды и прибрежной зоны Северной части Тихого океана Японии / Владимир Кучук советник губернатора Хабароского края / Кван Ен Джя профессор университета Цинхуа / Мишель Саббан

председатель АЕР / Хурэлбаатар министр Министерства минеральных ресурсов и энергетики Монголии 2. Делегация Японии

3. На середине фото Ким Джэ Хё генеральный секретарь с Мишелем Саббаном 4. Перед Чонхуадэ где предизент работает

5. Дворец Кенбок 6. Делегация АЕР1. Speakers(from left to right) Jae-Hyo Kim Secretary General of NEAR / Kwan-Yong Kim Governor of Gyeongsangbuk-do Prov., Korea

Sam-Kul Lee The 2nd Vice Minister of Public Administration and Security, KoreaSei-Young Cho Director General, Northeast Asian Affairs Bureau, Ministry of Foreign Affairs and Trade, Korea

Young-Sun Lee President of Hallym Univ. Korea / Hee-Seung Na Principal Researcher, Korea Railroad Research Institute, KoreaZhu Mingyuan Research Professor, State Oceanic Administration, China / Norihiko Tanaka Director, CEARAC, Japan

Vladimir Kuchuk Advisor to the Governor of Khabarovsk Territory, Russia / Wang Yanjia Professor, Tsinghua Univ., ChinaMichèle Sabban President of AER / D. Purevbayar Deputy Director, Energy Policy Dept., Ministry of Mineral Resources & Energy, Mongolia

2. Representatives from Japan at the welcoming reception 3. Secretary General Kim (center right) and the delegation of the Assembly of European Regions (President Michèle SABBAN, center left)

4. Participants of the NEAR International Forum 2011 visited the residence of the Korean President (Blue House) 5. Gyeongbokgung Palace 6. European delegation listens carefully to the cultural tour guide

1

2

3 4 5 6

Page 5: NEAR news vol.42 (RUS)

The Association of North East Asia Regional Governments

05

АРАССВА в этом месяце | NEAR This Month

Деятельность АРАССВА | NEAR Activities

The 5th NEAR International Forum 2011 and the Executive Meeting of NEAR Sub-Committees Successfully Held in Seoul

The 5th NEAR International Forum 2011 was held on 31 Oct-2 Nov. in Seoul, Korea, organized by the NEAR Secretariat. More than 170 representatives of NEAR member regions in five countries, central governments (the Korean Ministry of Foreign Affairs & Trade and the Ministry of Public Administration & Security), research institutes and universities gathered under the theme of “Transformation of Northeast Asia in the 21st Century: Challenges and prospects in the 2010s.” Organized in Seoul, the capital city of Korea, the forum also invited participation by international organizations, including the Assembly of European Regions led by President Michèle Sabban, the Trilateral Cooperation Secretariat, the ASEAN-Korea Centre and the North East Asia Sub-regional Office of ESCAP, raising NEAR’s profile at the global stage as an exemplary organization dedicated to regional cooperation.

Opening with a keynote (“Leadership of Northeast Asia in the 21st Century, a Century of Crisis” by Young-Sun Lee, President of Hallym University, Korea) and a special speech (“Northeast Asia in the 21st Century: From the European Perspective” by Michèle Sabban, President of the Assembly of European Regions), the forum was divided into three sessions focusing on energy, environment and logistics cooperation. Each session analyzed the geopolitical advantages, resources, technologies and consumer markets of the NEAR regions and mapped out measures to strengthen cooperation in effectively utilizing them.

The forum provided an opportunity to reaffirm the potential of Northeast Asia, enhance the sense of community and create a common ground for an inclusive, win-win growth among NEAR members. However, more remains to be done to identify concrete cooperation projects between regional governments and action plans to implement them.

In the meantime, heads of NEAR Sub-Committees gathered at an executive meeting, which was held on the sidelines of the forum, created shared understanding about the operational guidelines suggested by the Secretariat and agreed to reinvigorate Sub-Committees by considering new strategies such as hosting Sub-Committee meetings on a rotational basis. Such ongoing efforts are expected to produce tangible results in improving the functioning of NEAR bodies.

5 Международный Форум АРАССВА 2011 и встреча председателей подкомиссий состоялись в Сеуле

С 31 октября по 2 ноября 2011 г. в Сеуле, Корея, состоялся 5 Международный форум АРАССВА. Организатором Форума выступил Секретариат АРАССВА. Более 170 представителей регионов – членов АРАССВА из пяти стран, представители правительств стран - участниц (Министерство иностранных дел и торговли Республики Корея и Министерство административного управления и безопасности), исследовательских институтов и университетов объединились в рамках единой темы «Зачади Северо-Восточной Азии в ближайшее десятилетие; Перспективы и вызовы в Северо-Восточной Азии в 21 веке». Также в Форуме, проходившем в Сеуле, приняли участие представители международных организаций: Ассамблея Европейских Регионов, Президент госпожа Мишель Саббан, Организация трехстороннего взаимодействия, АСЕАН Центр в Республике Корея и Межрегиональный офис СВА ЭСКАТО, демонстрируя роль АРАССВА как площадки для международного и межрегионального обмена и общения.

Форум был открыт основной речью («Развитие СВА в 21 веке, веке кризиса» Ёон-Сан Ли, Президент Университета Халлым, Корея) и специальной речью («СВА в 21 веке: взгляд Европы» Мишель Саббан, Президент Ассамблеи Европейских Регионов). На Форуме было представлено три основных секции: энергетика, окружающая среда и сотрудничество в сфере транспорта и логистики. На каждой из секций участники анализировали геополитические преимущества, ресурсную и технологическую базу, и потребительский рынок регионов – членов АРАССВА, пытаясь определить методы и формы укрепления сотрудничества.

Форум продемонстрировал потенциал стран Северо-Восточной Азии, усилил чувство единства участников и определил единую базу для совместного развития регионов-членов. Результатами работы Форума станут конкретные проекты по сотрудничеству между региональными правительствами планы действий по их реализации.

Параллельно с Форумом прошло заседание председателей подкомиссий АРАССВА, на котором участники обсудили новые правила работы подкомиссий. Результаты встречи должны в будущем повысить эффективность работы подкомиссий АРАССВА.

◄ После совещания начальников подкомиссии АРАССВАHeads of Sub-Committees pose at the Executive Meeting of NEAR Sub-Committees

► Гостиница Вестин Чосон в Сеуле The Westin Chosun Seoul, the venue of the 5th NEAR Int’l Forum 2011

Page 6: NEAR news vol.42 (RUS)

The Agenda of the 5th NEAR International Forum 2011Повестка дня 5-й Международный форум АРАССВА 2011

АРАССВА в этом месяце | NEAR This Month

06

Деятельность АРАССВА | NEAR Activities

The Association of North East Asia Regional Governments

09:00~09:30 Registration

09:30~10:00 Declaration of Opening * Opening remarks Jae-Hyo Kim Secretary General of NEAR

* Welcoming remarks Kwan-Yong Kim Governor of Gyeongsangbuk-do Province, Korea

* Congratulatory remarks Suk-Hwan Park The 1st Vice Minister of Foreign Affairs and Trade, Korea

Sam-Kul Lee The 2nd Vice Minister of Public Administration and Security, Korea

10:00~10:25 Keynote Speech Young-Sun Lee President of Hallym University, Korea

10:25~10:40 Special Speech Michèle Sabban President of the Assembly of European Regions

10:40~10:50 Coffee Break

10:50~12:00 Session 1 / Energy Investment in Northeast Asia

* Chair Ji-Chul Ryu Senior Fellow, Korea Energy Economics Institute, Korea

* Speakers Wang Yanjia Professor, Institute of Nuclear and New Energy Technology, Tsinghua Univ, China

Dorjsurenkhorloo Khurelbaatar State Secretary, Ministry of Mineral Resource and Energy, Mongolia

* Panelists Won-Soon Kwon Professor of Economics, Hankuk University of Foreign Studies, Korea

Soo-Uk Park Principal Researcher, Korea Institute of Energy Research, Korea

Ki-Ju Han Senior Research Fellow, Korea Institute for Industrial Economics and Trade, Korea

Kenneth Backgaard Chairman of the AER Working Group on Energy and Climate Change,

Regional Councilor of Norrbotten County, Sweden

12:00~13:30 Luncheon

13:30~14:40 Session 2 / Logistics Cooperation for Coexistence in Northeast Asia

* Chair Hyung-Gon Jeong Senior Research Fellow, Korea Institute for International Economic Policy, Korea

* Speakers Hee-Seung Na Principal Researcher, Korea Railroad Research Institute, Korea

Bychenko Vladimir Nikolaevich Deputy Chairman of the Government of Khabarovsk Territory, Minister of

Industry and Transport, Russia

* Panelists Jun-Seok Kim Director, Ministry of Land Transport and Maritime, Korea

Beom-Jung Kim Director General, Korea Maritime Institute, Korea

Taih-yeong Lee Head, Logistics Technology & Freight Market Information Center, Korea Transport Institute, Korea

Johan Hedin Business Development Manager for the Municipality of Pite Norrbotten County, Sweden

14:40~15:00 Coffee Break

15:00~16:10 Session 3 / Environmental Cooperation among Northeast Asian Regions

* Chair Lim-Seok Jhang Senior Researcher, National Institute of Environmental Research

* Speakers

Norihiko Tanaka Director, Special Monitoring & Coastal Environmental Assessment Regional Activity Centre,

Japan

Zhu Mingyuan Research Professor, First Institute of Oceanography, State Oceanic Administration, China

* Panelists Tong-Q Lee Director, Climate Change Team, Ministry of Foreign Affairs and Trade, Korea Zhang Weiling Deputy Director General, Foreign Affairs Office of Shandong Province, China

(Head of the NEAR Sub-Committee on Ocean and Fishery)

Tadashi Horiguchi Director, Environmental Policy Division, Civic Affairs, Environment & Culture Dept. of Toyama Pref.

(Head of the NEAR Sub-Committee on Environment)

16:10~17:00 Closing Session / Summaries by three session chairs

* Closing remarks Jae-Hyo Kim Secretary General of NEAR

※ Interpretation: Chinese, Japanese, Korean, Mongolian, Russian, English and French

09:00~09:30 Регистрация

09:30~10:00 Открытие * Вступительная речь Ким Джэ Хё Генерального Секретаря АРАССВА * Приветственная речь Ким Кван Ён Губернатора провинции Кенсан-букдо * Поздравительная речь Ли Сам Голь Второго заместителя министра Министерства государственного управления и безопасности Пак Сок Кван Первый заместитель министра МИД Республики Корея

10:00~10:25 Основная речь Ли Ён Сон Ректор университета Ханлим

10:25~10:40 Специальная речь Мишель Саббан председатель Ассамблеи европейских регионов (АЕР)

10:40~10:50 Кофе-брейк

10:50~12:00 Первая секция / инвестиции и сотрудничество в сфере энергетики в СВА

* Ведущий Лю Зи Чол Первый специалист главного управления международного сотрудничества в области

энергетики института по вопросам энергетики и экономики * Выступление Кван Ен Джя Профессор научного центра в сфере новых источников энергии и ядерной энергетики

университета Цинхуа Дорт Сурэнхорлоо Хурэлбаатар Министр Министерства минеральных ресурсов и энергетики Монголии * Оппонент Квон Вон Сун Профессор экономического факультета корейского университета иностранных языков Пак Су Ук Старший сотрудник управления по стратегической политике центра корейских исследований в сфере энергетики Хан Ги Джу Начальник отдела экологии и энергии исследовательского института в сфере промышленности Кореи Кеннес Бакгаард Депутат Новотенской области Швеции, председатель сообщества по вопросам энергетики и изменению климата АЕР. 12:00~13:30 Обед

13:30~14:40 Вторая секция / совместные проекты развития логистики СВА

* Ведущий Джонг Хён Гон Начальник отдела сотрудничества в регионе Восточной Азии института международной

экономической политики Кореи (KIEP) * Выступление На Хи Сын Старший сотрудник центра по исследованию новых видов транспорта Корейского

железнодорожного института исследований Быченко Владимир Николаевич Заместитель Председателя Правительства Хабаровского

края, Министр промышленности и транспорта края * Оппонент Ким Джун Сок Начальник отдела транспортной политики Министерства земли, транспорта и морского дела Ким Вон Джунг Руководитель центра по исследованию морской логистики Корейского Морского Института Ли Тэ Хён Начальник центра исследования логистики Корейского института в области транспортных исследований Зохан Хедин Менеджер по развитию бизнеса города Питео, Швеция

14:40~15:00 Кофе-брейк

15:00~16:10 Третья секция / межрегиональное сотрудничество в области экологии СВА

* Ведущий Сонг Чанг Гын Специалист по вопросам экологии и воздуха Корейского национального института

экологических исследований * Выступление Танака Норихико Директор управления центра исследований окружающей среды и прибрежной

зоны Северной части Тихого океана Японии Джумингюань Профессор первого исследовательского института Министерства моря Китая * Оппонент Ли Донг Гю Начальник отдела по экологии и изменению климата Министерства международных

отношений и внешнеэкономических связей Джан Уэйлин Начальник отдела канцелярии иностранных дел провинции Шаньдун

(Председатель подкомиссии по морскому делу и рыболовству) Хоригучи Тадаси начальник отдела экологии провинции Тояма

(Председатель подкомиссии по экологии)

16:10~17:00 Четверная секция

* подведение итогов Ким Джэ Хё Генеральный секретарь Секретариата АРАССВА

※ Языки: китайский, японский, корейский, монголский, русский, английский и французский

Page 7: NEAR news vol.42 (RUS)

07

АРАССВА в этом месяце | NEAR This MonthThe Association of North East Asia Regional Governments

The 3rd Sub-Committee on Science & Technology Seeks to Transform into a Collaboration Platform for All Players

The 3rd Sub-Committee on Science & Technology was held on 26-28 Oct. in Suwon City, Gyeonggi-do Province, Korea, co-hosted by Gyeonggi-do Province and the Gyeonggi Institute of Science & Technology Promotion (GISTP), a scientific think tank of Gyeonggi-do. Unlike former meetings, this Sub-Committee brought together not only public officials, but scientific research institutes to conduct in-depth, professional discussions under the theme of “How to foster development of innovation clusters in Northeast Asia.”

Participated by 44 people representing 20 organizations in China, Korea and Mongolia, the meeting started with the opening remarks by Vice Governor YOO Yeon-Chae and Secretary General KIM Jae-Hyo. Presentations were made on the development status of innovation clusters in Northeast Asia, while participants shared views and expectations on possible cooperation projects between NEAR members to enhance economic growth through innovation.

At the end of the meeting, participated regions adopted the “Cooperation for the Development of Innovation Clusters in Northeast Asia” and agreed to collaborate on studying and developing innovation cluster policies and cooperate for long and short-term human exchanges, seminars and forums.

Gyeonggi-do, the Coordinator of the Sub-Committee outlined its mid- and long-term plan to establish an Advisory Board as well as a “NEAR Sub-Committee Alliance” of all players from academia, business and industry to public and private organizations aimed at operating more useful programs.

The 4th Sub-Committee on Science & Technology is scheduled for 2013.

Заседание 3-й Подкомиссии по научным технологиям стало платформой для сотрудничества всех участников

26-28 октября в городе Сувон провинции Кенгидо, Корея состоялось заседание 3 Подкомиссии по научным технологиям. Мероприятие прошло при поддержке Администрации и Института развития науки и технологий провинции Кенгидо. Данное мероприятие объединило не только представителей региональных администраций, но и научно-исследовательские институты для обсуждения темы «Проекты развития инновационных кластеров СВА»

В мероприятии приняли участие 44 представителя из 20 организаций Китая, Кореи, Монголии. Заседание открыл Вице-губернатор провинции господин Ю Йон Че и Генеральный Секретарь господин Ким. В процессе обсуждения заявленной темы участниками мероприятия, представители регионов – членов СВА ознакомились с рядом презентаций на тему развития инновационных кластеров СВА.

По итогам заседания участники приняли резолюцию «Сотрудничество для совместного развития инновационных кластеров СВА» и подтвердили желание сотрудничать в сфере изучения и развития инновационного кластера, разрабатывать краткосрочные и долгосрочные совместные проекты и проводить семинары и форумы по данной теме.

Администрация провинции Кенгидо, координатор Подкомиссии представила свой краткосрочный и долгосрочный план по созданию консультативного совета и «Объединения Подкомиссий АРАССВА», состоящего из научных сотрудников, бизнесменов, промышленников и некоммерческих общественных объединений и организаций для разработки совместных программ.

Проведение следующего заседания Подкомиссии запланировано на 2013 год.

Деятельность АРАССВА | NEAR Activities

▼ 3 Подкомиссия по научным технологиям (город Сувон, провинция Кенгидо, РОК)The 3rd Sub-Committee on Science & Technology (Suwon City, Gyeonggi-do Province, R.O.K.)

►Презентация Доктора ЛИМ Док Сун (Директор Центра

развития беспроводных информационных технологий Кореи) «Основы управления

инновационными кластерами»

Dr. LIM Deok Soon (Director of CEWIT KOREA) presents on

“Major issues in operating innovation clusters”

Page 8: NEAR news vol.42 (RUS)

The Association of North East Asia Regional GovernmentsАРАССВА в этом месяце | NEAR This Month

Встреча по вопросам экологии СВА в префектуре Тояма!

С 8-го по 11 ноября 2011 г. в префектуре Тояма проходила 10-я подкомиссия по экологии с целью обмена информаций и опытом СВА.

В пленарном заседании подкомиссии по экологии 9-го ноября приняли участие: Ким Джэ Хё Генеральный секретарь АРАССВА, Нитта Акира Начальник агентства по международному сотрудничеству министерства экологии, Танака Норихико Директор управления центра исследований окружающей среды и прибрежной зоны Северной части Тихого океана Японии и представители из 7 регионов членов (+1 наблюдатель). На заседании по изучению материала, выброшенного на побережье, 10-го ноября приняли участие представители из 9 регионов членов (+4 наблюдателя).

По итогам заседания по изучению материала, выброшенного на побережье, были приняты следующие решения 1. Приглашать некоммерческие организации для участия в подкомиссии и проведения совместных исследований в Корее, Китае, Японии и России с целью укрепления связей с исследовательскими учреждениями и увеличения круга участников 2. Использовать морской мусор во вторичном производстве и создании урбанистических скульптур.

А т а к ж е П р е ф е к т у р а То я м а б ы л а в ы б р а н а с л е д у ю щ и м координатором подкомиссии по экологии.

Northeast Asian Environmental Issues Discussed in Toyama

On 8-10 November 2011, the 10th Sub-Committee on Environment, which was founded to preserve the environment in Northeast Asia, took place in Toyama Prefecture, providing information on the status and outcome of the Sub-Committee projects.

Attendees of the plenary session on 9 November include Secretary General KIM Jae-Hyo, Director Nitta Akira of the International Cooperation Office of the Japanese Ministry of Environment, Director Norihiko Tanaka of CEARAC (Coastal Environmental Assessment Regional Activity Centre) and representatives from 7 member regions (+ 1 observer).

On the next day, representatives from 9 member regions (+ 4 observers) took part in the Meeting of the Joint-research on Washed-up Driftage, which resulted in two recommendations: 1. Call for non-profit organizations to take part in joint-research projects of the Sub-Committee to be carried out in China, Japan, Korea and Russia, aiming to strengthen partnership with industry and academia; 2. Create art works using coastal garbage in the four countries to generate momentum to curb ocean garbage.

Also, it was unanimously decided that Toyama Prefecture would become the next coordinator region.

08

Визит Генерального секретаря Ким Джэ Хё в префектуру Тояма и Фукуока

8-10 ноября делегация Секретариата во главе с господином Ким Джэ Хё Генеральным секретарем посетила префектуру Тояма, в поддержку проведения 10-ой подкомиссии по экологии.

Господин Ким провел беседу с Нитта Акира начальником отдела международного сотрудничества, Игараси Нобуо начальником отдела культуры министерства экологии на тему развития АРАССВА и решения экологических проблем. Затем делегация посетила префектуру Фукуока, где прошла встреча с господином Саруватари Минору начальником управления международного обмена. На встрече коллеги обсудили работу Ассоциации и совместное сотрудничество, а т а к ж е и т о г и международного обмена, в том числе с о в е щ а н и е предст авителей городов и провинций зоны Корейского пролива и др.

Secretary General Kim Visited Toyama and Fukuoka

From 8th to 10th of November, the Secretariat delegation led by Secretary General Kim visited Toyama Prefecture (Japan), the organizer and coordinator of the 10th Sub-Committee on Environment to support the meeting. On the sidelines, Mr. Kim met with Director Nitta Akira of the International Cooperation Office of the Japanese Ministry of Environment and Director-General Nobuo Igarashi of the Civic Affairs, Environment & Culture Department of Toyama Prefecture to exchange views on environmental policies in Japan and the future path of NEAR.

Meanwhile, in his visit to Fukuoka, he met with Director-General Saruwatari Minoru of the International Relations Bureau of Fukuoka Prefectural Government to introduce NEAR and seek cooperation, while exchanging information on the “Korea-Japan Strait Governors’ Meeting,” which the Prefecture had been actively engaged in.

Новости Секретариата | Secretariat News

◄ Генеральный секретарь Ким Джэ Хё (слева) на встрече с Нитта Акира начальником отдела международного сотрудничества Министерства экологииSecretary General Kim talks with Nitta Akira, Director of the International Cooperation Office of the Japanese Ministry of Environment

◄ Пленарное заседание 10-й подкомиссии по экологииThe plenary session of the 10th Sub-Committee on Environment

Деятельность АРАССВА | NEAR Activities

Page 9: NEAR news vol.42 (RUS)

09

АРАССВА в этом месяце | NEAR This Month

Сотрудничество Секретариата АРАССВА и Университета науки и технологий Яньбянь

30 ноября господин Лии Сонг-Риул, председатель Института социологических исследований СВА и вице-президент Университета науки и технологий Яньбянь посетил Секретариат АРАССВА для встречи с Генеральным секретарем господином Кимом и обсуждения укрепления дружбы и сотрудничества между двумя организациями и странами СВА в таких сферах как образование, культура и научные исследования. Обе стороны предложили разработать совместные проекты в таких сферах как студенческий обмен, подготовка кадров, социальное обеспечение, поддержка сельского хозяйства и научные исследования.

Университет науки и технологий Яньбянь был основан в сентябре 1992 года в городе Яньцзи провинции Гирин (КНР) для воспитания лидеров в Ките и СВА и талантливых представителей РОК, проживающих на территории Китая. Это первый университет РОК за рубежом и также первый иностранный институт, действующий на территории КНР. Университет работает при поддержке более 15 стран мира, включая Корею, США и европейские страны. Университет науки и технологий Яньбянь утвердил себя как один из ведущих образовательных институтов в сфере науки и новейших технологий в Китае и образовательной и культурной площадки между Кореей и Китаем, названный Китайским правительством одним из ведущих национальных университетов.

NEAR Secretariat Discusses Cooperation with YUST

On 30 November, LEE Seung-Ryul, the Chairman of the Northeast Asian Community Studies Institute and Vice President of the Yanbian University of Science & Technology visited the Secretariat to meet with Secretary General Kim and discuss ways to enhance friendship and cooperation between the two organizations and contribute to the development of Northeast Asia through partnership in such areas as international education, culture, sciences and industry-academia collaboration. In particular, it was suggested that both parties could come up with joint projects for student exchange, nurturing industrial human resources, social welfare, agricultural support and academic studies on the vision of Northeast Asian cooperation.

The Yanbian University of Science & Technology (YUST) was founded in September 1992 in Yanji City, Jilin Province (China) for the purpose of training leaders in China and Northeast Asia for the Pacific Era and producing talented Korean-Chinese through advanced science and technology education, thereby contributing to Korea-China cooperation, the Korean Community in China and to the future of a unified Korea. It is China’s first Chinese-foreign joint university and the first university for Korean nationals living abroad. Based on the dedicated support by numerous sponsors in 15 countries including Korea, the U.S. and European countries, YUST established itself as a leading educational institution for advanced science & technology in China and a cultural, educational bridge between China and Korea, designated as one of the National Key Universities by the Chinese Government.

Генеральный секретарь Ким Джэ Хё принял участие в 11-ом совещании по экономическому и технологическому обмену регионов Желтого моря

15-18 ноября Генеральный секретарь Ким Джэ Хё принял участие в форуме в рамках 11-го совещания по технологическому и экономическому обмену регионов Желтого моря, которое организовано для изучения обширного круга вопросов в Северо-Восточной Азии, в конференц-центре города Тэджон. Министерство знания и экономики Кореи, Агентство по экономике Кюсу Японии, Министерство торговли и Министерство науки и технологий Китая совместно организовали данное совещание с целью развития экономического сотрудничества между тремя странами. В 1999 году на саммите АСЕАН+3 участники начали обсуждать вопросы сотрудничества в сфере торговли, инвестиций и технологий. В 2001 году было проведено первое совещание в префектуре Фукуока. Далее было принято решение ежегодно проводить совещание в одной из трех стран.

Secretary General Kim Attended the 11th Yellow Sea Rim Economic and Technology Conference

On 15-18 November, Secretary General Kim participated in the 11th Yellow Sea Rim Economic and Technology Conference, which was held in Daejeon Convention Center (Daejeon Metropolitan City, R.O.K.) and coordinated by the Northeast Asian Community Studies Institute. The conference was founded in 2001 in Fukuoka, Japan, as China, Japan and Korea agreed to promote close cooperation in trade, investment and technology at the ASEAN+3 Summit in 1999. Co-organized by Korean Ministry of Knowledge and Economy, Kyushu Bureau of Economy, Trade and Industry, Chinese Ministry of Commerce and Ministry of Science and Technology, it has been held every year since 2001 in rotation between the three countries.

Новости Секретариата | Secretariat News

Новый специалист по работе с регионами Японии

Господин Пак Ман Бон специалист по работе с р е г и о н а м и Я п о н и и б ы л с о т р уд н и ко м Секретариата с апреля 2009 г. по 30 ноября 2011 г. Его должность заместил новый сотрудник – господин Чой Су Кю.Контакты господина Чой Су Кю:Тел.: +82-54-223-2317 Факс: +82-54-223-2309

Announcement of Resignation

PARK Man-Bong, who had worked for the Secretariat in the international cooperation division since April 2009 resigned on 30 Nov. The new staff in charge of Japanese affairs is CHOI Soo Gyu (T. +82-54-223-2317 F. +82-54-223-2309)

Слева Пак Ман БонPARK Man-Bong, former Specialist on Japanese Affairs

справа Чой Су КюCHOI Soo Gyu, new specialist on Japanese Affairs

Page 10: NEAR news vol.42 (RUS)

The Association of North East Asia Regional GovernmentsАРАССВА в этом месяце | NEAR This Month

10

Hubei Province - China Governor of Hubei Province Wang Guosheng Headed a Delegation to Visit Korea and Japan

At the invitation of the Korean Ministry of Foreign Affairs and Trade and the Japanese Trade Promotion Organization, a delegation of Hubei Provincial Government led by Governor Wang Guosheng paid a friendly visit to Korea and Japan from 22 to 30 Oct.

Wang Guosheng visited governmental organizations, including the Korean Ministry of Foreign Affairs and Trade and the Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry, and held meetings with directors of important economic organizations or groups such as the Japanese Trade Promotion Organization and the Japan-China Economic Association as well as supervisors of Korean and Japanese enterprises intending to invest in Hubei Province. He also visited transnational corporations, including SK, Samsung, LS, Lotte, Hitachi, Mitsui Bussan and NEC and financial institutions e.g. the Industrial Bank of Korea and the Bank of Tokyo-Mitsubishi. Besides, he attended investment and trade conferences organized by Hubei Province in Tokyo and Seoul, the tourism promotion seminar “Hubei, Home to Wonders,” breakfast and dinner parties with the economic circles of Korea and Japan and signing ceremonies of some relevant cooperation projects.

◄Церемония подписания протокола о намерениях о сотрудничестве компаний провинции Хубэй с КореейThe MOU signing ceremony for the public offering of Hubei companies in Korea

Hunan Province - China2011 Central China (Hunan) International Agriculture Fair Held in Hunan Province in November

2011 Central China (Hunan) International Agriculture Fair was ceremoniously held in Changsha, Hunan Province on 16-22 November, hosted by the Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China and the People’s Government of Hunan Province, co-organized by agricultural departments of five provinces of central China, including Shanxi Province and some relevant provincial sectors e.g. the Agriculture Development Comprehensive Office of Hunan Province, and undertaken by Hunan Department of Agriculture and the People’s Government of Changsha City.

Under the catchphrase “Grand Area, Grand Communication and Grand Cooperation,” this fair aimed to highlight the characteristics of Central China and help the area to gain stronger foothold and finally “radiate” all over China by accomplishing four promotions: The promotion of quality, scale of exhibition booths, publicity and the brand effect.

During the fair, the Agricultural Production and Marketing Cooperation Fair of Hunan and Guangdong Provinces was held according to the cooperation framework agreement of the two provinces. Furthermore, other important activities were organized as well to vividly demonstrate the brand effects of the agricultural fair, such as: themed business meetings of exhibitors and buyers, a series of publicity and promotional events of exhibitors (exhibitions) and prize awards for best product and best news media.

Провинция Хунань – КитайПроведение Международной выставки сельского хозяйства 2011 г. в провинции Хунань

С 16 по 22 ноября в городе Чанша провинции Хунань проходила Международная выставка сельского хозяйства 2011 г., которую организовали Министерство сельского хозяйства Китая и Народное правительство провинции Хунань, при поддержке департаментов сельского хозяйства пяти провинций центрального Китая. Общее руководство выставкой взяло на себя Народное правительство города Чанша.

Выставка прошла под общей темой «большой район, большой обмен, большое сотрудничество» с целью укрепления позиций регионов Центрального Китая и продвижения региональных товаров и услуг. Организаторы постарались повысить уровень мероприятия: увеличить размер стендов, расширить ассортимент и качество выставочной продукции, представленных брендов и рекламы.

В рамках выставки была проведена ярмарка в области продажи, производства и сотрудничества в области сельскохозяйственной продукции региона Сян Суй в рамках соглашения между провинциями Хунань и Гуандун. В рамках ярмарки были проведены консультации среди покупателей и компаний, р е к л а м н ы е к а м п а н и и продукции, присвоение степени качества товарам. Таким образом данное мероприятие перешло на новый уровень.

Новости членов АРАССВА | NEAR Member News

Провинция Хубэй – КитайВизит делегации провинции Хубэй во главе с Губернатором Бан Куошен в Корею и Японию

По приглашению МИД Кореи и организации развития торговли Японии, с 22 по 30 октября делегация провинции Хубэй во главе с Губернатором Бан Куошен посетила Корею и Японию.

В рамках визита Губернатор Бан встретился с представителями предприятий и торговых организаций Японии и Кореи, планирующих инвестировать в китайскую экономику. Среди предприятий следует отметить: группа SK, Самсунг, Лотте, Хитачи, Мицуй, многонациональное предприятие NEC, корейский промышленный банк и Мицубиши банк в Токио. Также Губернатор Бан посетил МИД Кореи и Министерство экономики Японии. Кроме того Губернатор принял участие в семинаре на тему «Хубэй-земля загадок» в Сеуле и Токио, и в подписании Соглашения по реализации совместных проектов.

◄Девиз Международной выставки сельского хозяйства 2011 г. провинции ХунаньThe logo of the 2011 Central China (Hunan) International Agriculture Fair

Пресс-конфренция Международной выставки сельского хозяйства 2011 г. провинции Хунань (источник: http://fair.hxag.com/)Press conference of the 2011 Central China (Hunan) International Agriculture Fair (photo from http://fair.hxag.com/)

Page 11: NEAR news vol.42 (RUS)

The Association of North East Asia Regional Governments

11

АРАССВА в этом месяце | NEAR This Month

Shandong Province - China Rizhao Channel of Sino-Korean Continental Marine Project Opened

On 13 Oct., Rizhao Channel of Sino-Korean Continental Marine Project for truck transportation was formally opened in Rizhao City, Shandong Province. This is the third “Marine Express Channel” of Shandong Province after the successful implementation of Weihai - and Qingdao Channel.

In the future, Sino-Korean loading freight trucks could directly take the roll-off ship to enter within the boundaries of opposite parties through Rizhao Port, Shandong and Pyeongtaek Port, Korea after examination by relevant regulatory authorities. In addition, the round-trip cargos from China to Korea needn’t be loaded and unloaded for many times on the way, but would be directly transported to the destination by opposite party’s tractors, which will realize “direct transportation from factories to customers.” This not only reduces the average customs clearance time, but also saves logistics costs and guarantees the security of the transportation cargos.

Провинция Шаньдун – КитайОткрытие морского и наземного транспортного пути в городе Ризао

13 октября открылись морской и наземный транспортный путь между Китаем и Кореей в городе Ризао провинции Шаньдун. Это третий морской коридор, наряду с проектами транспортных путей города Уэйхай и Цзиндао провинции Шаньдун.

Теперь грузовые автомобили могут пересекать таможенный контроль с помощью грузового судна в Корею и в Китай через порты Ризао провинции Шаньдун и Пёнтэк Республики Корея.

Что сократит временные издержки и обеспечит безопасную транспортировку товаров.

Kyoto Prefecture - Japan General Assembly of ASEAN Tourism Association Held in Kyoto

On 26 October 2011, the General Assembly of the ASEAN Tourism Association was held at the Amiti Tango Center of Kyotango city, Kyoto Prefecture. The General Assembly, which is held for the first time in Japan, was organized by the Kyotango municipal government expecting the recovery of tourism from the impact of the Great East Japan Earthquake. 107 participants, 25 of which from six overseas countries gathered to discuss joint projects with the Japanese tourism sector and the perparation for the “ASEAN Tourism Forum 2012 in Indonesia” and adopted the “Joint Communique on Tourism Cooperation” between ASEAN Tourism Association and Kyotango City Tourism Association. The attendees also participated in business matching with local companies in Kyotango, while visiting major businesses, educational institutions and the Sanin Coast (designated as a Geopark since 2010). ■Contact : The Tourism Association of Kyotango City T. +81-(0)772-62-6300

Префектура Киото - Япония Проведение Генеральной ассамблеи Ассоциации туризма

26 октября 2011 г. Генеральная ассамблея Ассоциации туризма АСЕАН была проведена в центре Амити Танго города Кётанго префектуры Киото. Ассоциация туризма города Кётанго впервые провела мероприятие на территории Японии, чтобы привлечь туристов, численность которых сократилась после землетрясения на восточной части Японии.В мероприятии приняли участие 107 человек, из которых 25 человек прибыли из 6 стран. В рамках мероприятия Администрация города Кётанго совместно с Ассоциацией туризма АСЕАН приняла резолюцию Ассоциации туризма. Участники мероприятия изучили сотрудничество в разных сферах, также провели встречу с бизнес-кругами и посетили ряд научных учреждений и совершили экскурсию на побережье Санин (Всемирный геопарк с 2010 г.)

■Название: Генеральная ассамблея туризма АСЕАН■Дата: 26 октября 2011 г. ■Место: Амити Танго■Программа: совместные проекты с туристическими компаниями Японии, форум

азиатского туризма в Индонезии 2012 г. и др.■Координатор: Ассоциация туризма города Кётанго Тел.: 0772-62-6300

◄ Открытие морского и наземного транспортного пути города Ризао The opening ceremony of the Rizhao Channel

Новости членов АРАССВА | NEAR Member News

◄ Председатель Ассоциации туризма АСЕАН приветствует участников на Генеральной ассамблееChairman of the ASEAN Tourism Association welcomes participants of the General Assembly

► Посещение геопарка на побережье СанинVisit to the Sanin Coast Geopark

Page 12: NEAR news vol.42 (RUS)

The Association of North East Asia Regional GovernmentsАРАССВА в этом месяце | NEAR This Month

Shimane Prefecture - JapanJapan Myth EXPO in Shimane 2012(神話博しまね)

Since one thirds of the myths in the Kojiki, the oldest chronicle of Japan, took place in Izumo, Shimane Prefecture, it is assumed that powerful ancient kingdoms and cultures thrived in this region.

As part of the “Shimane - the Land of Gods” project to commemorate the 1300th anniversary of Kojiki, Shimane will organize the “Japan Myth EXPO in Shimane 2012” from 21th Jul. to 11 Nov. in 2012. Close to the main venue Izumo Taisha Temple and the Izumo Historical Museum, a special exhibition site will be open to feature “Concept Projection Room (TBC),” “Shimane Attractions Stage,” “Local Specialty and Gourmet Corner,” and etc.

Also, all the exhibition halls will be constructed like a gateway to the ancient world while many other places within the prefecture will be decorated to create similar atmosphere in cooperation with relevant municipalities and private organizations so that visitors may experience various attractions of Shimane.

12

Gyeongsangbuk-do Province - KoreaThe 19th UNWTO General Assembly Ends Successfully in Gyeongju

The General Assembly of the World Tourism Organization (UNWTO), a specialized agency of the United Nations and the leading inter-governmental organization in the field of tourism, was held on 8-14 October in Gyeongju, a thousand-year-old ancient capital of the Silla dynasty. Korea co-organized the 14th General Assembly with Japan (Osaka) in back in 2001, but this one is meaningful, because it was held in a local city but not in Seoul. Gyeongju, a city in Gyeongsangbuk-do Province, has hosted many international conferences including the G20 Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors and the FAO Regional Conference for Asia and the Pacific.

Attendees of the gathering included UNWTO Secretary-General Taleb Rifai, UN Deputy Secretary-General Asha-Rose Migiro, Special Adviser to UN Secretary-General Jeffrey Sachs, and officers of international organizations such as World Trade Organization and International Labor

Новости членов АРАССВА | NEAR Member News

Префектура Симанэ – ЯпонияВыставка мифов 2012 г. в Симанэ

В данную антологию входит множество мифов, отображающих становление японского государства. В трети всех мифов действие происходит в местности Идзумо, расположенной на востоке префектуры Симанэ.

В 2012 г. самой древней антологии Японии, своду Кодзики, исполнится 1300 лет. С 21 июля по 11 ноября 2012 г. в префектуре Симанэ будет проходить выставка JAPAN MYTH EXPO in SHIMANE. Вблизи основного места проведения Идзумо Тайся и Идзумо (исторического музея) будет работать специальная выставочная площадка для знакомства с фильмами, рекламной продукцией и товарами, произведенными на территории префектуры.

(JAPAN MYTH EXPO in SHIMANE) – путь знакомства с миром древности и легенд. Данное мероприятие готовит администрация префектуры Симанэ совместно с японскими негосударственными организациями.

Провинция Кенсан-букдо – КореяПроведение 19-й Генеральной ассамблеи туризма ООН в городе Кёнджу

С 8-го по 14 октября в городе Кёнджу была проведена 19-я Генеральная ассамблея туризма ООН, которая считается самым масштабным международным мероприятием в сфере туризма. В 2001 г. Корея совместно с Японией (Осака) провела 14-ю Генеральную ассамблею и в этом году - 19- Генеральную ассамблею не в столице, а в городе тысячелетней истории Кёнджу. В Кёнджу также были проведены: Генеральная ассамблея Азии ООН по продовольствию и сельскому хозяйству и Совещание министров финансов и управляющих центральных банков G20 и прочее.

В этом мероприятии приняли участие Аша Роуз Мигиро Заместитель Генерального секретаря ООН, специальный помощник Генерального секретаря ООН Джеффри Саш, специалисты Всемирной торговой организации (ВТО) и Всемирной организации труда (ВОТ). В результате такого широкого круга участников повестка дня и перечень обсуждаемых вопросов были более полными.

Администрация города Кёнджу с администрацией провинции Кенсан-букдо представила 10 туристических программ с целью продвижения туристических ресурсов и культурного наследия провинции Кенсан-букдо. Губернатор провинции Кенсан-букдо господин Ким Кван Ён отметил, что древний город Кёнджу благодаря проведению данных мероприятий стал одним из мировых культурных и туристических центров, признанных международными экспертами.

►специальная выставочная площадка

Bird view of the special exhibition site of the Japan Myth EXPO in Shimane 2012

Page 13: NEAR news vol.42 (RUS)

◄речь господина Ким Кван Ён Губернатора провинции Кенсан-букдо на 19-й Генеральной ассамблее Gyeongsangbuk-do Governor KIM Kwan-Yong addresses the 19th UNWTO General Assembly.

13

АРАССВА в этом месяце | NEAR This MonthThe Association of North East Asia Regional Governments

Jeju Special Self-Governing Province - KoreaJeju Successfully Held the 2011 Jeju Youth Forum; Jeju Selected One of the Seven Wonders of Nature

The 2011 Jeju Youth Forum was hosted by the Jeju Provincial Government and Office of Education on 27-30 October. Under the theme of “Empower the Youth, the Leaders of the Future,” more than 100 students from 15 sister cities in China, Japan, Korea, Russia and Vietnam converged on Jeju to discuss issues facing the world today. The Sub-topics of discussion ranged from “What are the positive and negative implications of Social Network Services on the future?” to “What are the pros and cons of building nuclear plants?”

The forum was founded with an aim to train the next generation of leaders by providing them with a platform to discuss global issues from their own perspectives and expand the horizon of experience and education.

In the meantime, on 12 November, Jeju, a “triple crown” winner in UNESCO's nature and science field with designations of Biosphere Reserve, was selected as one of the Seven Wonders of Nature. “People who are living in the most beautiful island in the world are even more beautiful,” said Governor Woo Geun-Min and expressed his strong commitment to preserving the environment of the Korean island.

Also, the Jeju Provincial Government extended its gratitude to the NEAR member regions for providing warm support and assistance.

Провинция Чеджу – КореяПроведение 2-го Международного молодежного форума и присвоение звания природного чуда света

С 27 по 30 октября провинция Чеджу совместно с департаментом образования провинции провела 2-й Международный молодежный форум на тему «Молодежь - наша надежда и будущие». В форуме приняли участие представители из департаментов образования Пекина, префектуры Сидзуока, провинции Чеджу и др., а также более 100 участников из 15 городов, которые поддерживают дружеские связи с городом Согуйпо провинции Чеджу. На форуме обсуждались 6 разных тем, в том числе «Лидерство и молодежь», «Роль молодежи в существовании культурного многообразия в мире» и прочее.

Также 12-го ноября провинция Чеджу была избрана одним из 7 природных чудес света. Господин У Гын Мин Губернатор провинции Чеджу отметил, что «на самом красивом острове Чеджу живут самые красивые люди» и подчеркнул необходимость хранить и оберегать природное наследие.

Провинция Чеджу благодарит регионы - члены АРАССВА за поддержку и внимание.

◄Участники 2-ого Международного молодежного форума The Attendees of the 2011 Jeju Youth Forum

Organization. Their discussions mainly focused on environmental tourism and roles of the tourism industry in helping the world achieve the eight international development goals, known as the UN Millennium Development Goals (MDGs), through sports, culture, and tourism.

Gyeongsangbuk-do and Gyeongju organized various programs to bring many more eyes to the cultural assets, arts and tourist resources of Gyeongsangbuk-do, including the “Gyeongbuk Tourism Promotion Exhibition,” 10 Tour Programs and etc. “It is expected that this General Assembly will transform Gyeongju into one of the most competitive and ‘sustainable’ tourist attractions in the world,” said Governor KIM Kwan-Yong.

Новости членов АРАССВА | NEAR Member News

Page 14: NEAR news vol.42 (RUS)

АРАССВА в этом месяце | NEAR This Month

The Republic of Sakha (Yakutia) - RussiaPresident Dmitry Medvedev Opened the Official Start-up Ceremony of the Trunk-railway “Berkakit - Tommot - Yakutsk”

On November 15, the official start-up ceremony of the trunk-railway “Berkakit - Tommot - Yakutsk” was held at the Nizniy Bestyakh Station. The President of Russia Dmitry Medvedev extended thanks to all participants and constructors, emphasizing that “this is the northernmost railway, becoming a part of the huge Russian railway transportation system. It is of great significance not only for the development of Yakutia, but of the whole Russia.” Moreover, he made a point that the government has a large-scale plan to develop the railway network in northern Russia, which must be realized within ten years.

After the ceremony, Medvedev joined the President of Yakutia Egor Borisov and the Minister of Transport of Russia Igor Levitin to visit Urasu, an exhibition related to the railway construction “Berkakit - Tommot - Yakutsk.” Later this day Minister Igor Levitin held an extended meeting on the development of the transportation system of Sakha. He stated that the final decision on the construction of a railway crossing the river Lena would be made by the end of this year and the ground be broken in 2012.

Республика Саха (Якутия) – РоссияЦеремонию укладки «золотого звена» первого пускового комплекса железнодорожной магистрали «Беркакит – Томмот - Якутск» посетил Президент РФ Дмитрий Медведев

15 ноября была проведена церемония укладки «золотого звена» первого пускового комплекса железнодорожной магистрали «Беркакит – Томмот - Якутск».

Президент РФ Дмитрий Медведев выразил благодарность всем, кто принимал участие в возведении железной дороги, отметив, что «Это самая северная железная дорога, которая будет частью общей сети нашего огромного Отечества. И это действительно колоссальное событие для жителей Якутии, для всех жителей нашей страны». Кроме того, Дмитрий Медведев напомнил, что государство имеет масштабные планы по развитию сети железных дорог на российском Севере, которые должны осуществиться в ближайшие десятилетия.

Далее президент страны вместе с главой Якутии Егором Борисовым и министром транспорта России Игорем Левитиным посетили урасу, где была развернута экспозиция, посвященная истории и перспективам строительства железной дороги «Беркакит – Томмот – Якутск». В тот же день министр транспорта РФ Игорь Левитин провел расширенное совещание по развитию транспортного комплекса Республики Саха (Якутия), в рамках которого заявил, что окончательного решения по вопросу строительства перехода через Лену следует ожидать до конца текущего года. При этом само строительство может начаться уже в 2012 году.

14

Новости членов АРАССВА | NEAR Member News

The Association of North East Asia Regional Governments

Уран-Батор - Монголия Участники из Улан-Батора победили на Международном конкурсе Куумий «дыхание планеты»

С 17 по 21 ноября в Республике Бурятия прошел 5-й Международный конкурс Куумий, в котором приняли участие и победили 14 певцов Куумий Монголии. В конкурсе приняли участие более 100 человек из района Алтайских гор, из них Наранбадрах из Монголии получил Гран-при.

Также можно отметить, что 4-ый курс монгольского университета искусств Тулга занял второе место, показав особое мастерство в битбоксе. Группа «Тенгер» из монгольского университета искусств получила почетный приз за участие. Жанр исполнения близкий к Куумий существует в 11 странах мира. Но именно монгольская форма исполнения была включена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в 2012 г.

◄ Монгольские певцы на 5-м Международном конкурсе песни Куумий

Khoomei singers who participated in the 5th International Khoomei Competition

Ulaanbaatar - MongoliaUlaanbaatar Wins the International Competition of Khoomei: “The Breath of the Earth”

On 17-21 November, the 5th International Competition of Khoomei (Throat-singing, a guttural style of singing or chanting) was held in the Republic of Buryatia where 14 Mongolian Khoomei singers won top prizes. Among more than 100 singers gathered from countries surrounding the Altai Mountains, Mr. Naranbadrakh from Mongolia was awarded the Grand Prix. In the solo competition, Mr. Tulga, a senior student at the University of Mongolian Arts won the runner-up prize by combining throat singing with beatboxing. In group competition, the group “Tenger” won a participation prize.

Similar forms of throat-singing are found in 11 countries in the world, but as it was certified that Khoomei originated from Mongolia, Khoomei was listed in the UNESCO

Intangible Cultural Heritage Lists as “the Mongolian Art of Singing.”

◄Дмитрий Медведев с железнодорожниками Russian President Medvedev with the railway construction workers

Page 15: NEAR news vol.42 (RUS)

15

АРАССВА в этом месяце | NEAR This MonthThe Association of North East Asia Regional Governments

План мероприятий АРАССВА 2011 г. | Events Schedule of NEAR and Member Regions

The Association of North East Asia Regional Governments

Регион Название мероприятия Дата проведения Место Организаторы

ОбщиеМероприятияАссоциации

10-ая Подкомиссия по предотвращению стихийнных

бедствий Март 2012 г. Префектура

Хёго

Отдел планирования предотвращения стихийных бедствий префектуры ХёгоT.+81-78-362-9870F.+81-78-362-9914

1-ая подкомиссия по энергетике и изменению

климатаМарт 2012 г. г. Тэгу, Корея

Отдел зеленого ростаТел.: 82-53-803-3575Факс: 82-53-803-3059

Префектура ХёгоКонференция по

информационным технологиям

Март 2012г.

Международный конференц-центр

«Авадзи Юмэбутай» в Хёго

Отдел современной промышленности Префектуры ХёгоT. +81-78-362-9189F. +81-78-362-4466

Member Region(Country) Event When Where Contact

NEAR Activity

The 10th Sub-Committee on Disaster Prevention March 2012 Hyogo Prefecture

Disaster Management & Planning Bureau, Hyogo Prefectural Gov.T. +81-78-362-9870F. +81-78-362-9914

The 1st Sub-Committee on Energy & Climate Change March 2012 Daegu Metropolitan

City (Korea)

Environment and Greenery Bureau, Daegu Metropolitan City Gov.T. +82-53-803-3575F. +82-53-803-3059

Hyogo Prefecture

(Japan)

2012 World Alliance Forumin Awaji March 2012

Awaji Yumebutai (Dream Stage) International

Conference Center, Hyogo Pref.

Division of New Industry and Information, Hyogo Prefectural Gov.T. +81-78-362-9189F. +81-78-362-4466

Page 16: NEAR news vol.42 (RUS)

- Contribution by Liu Weiwei, Seconded Staff from China for 2011

Лиу Вейвей на работе Ms. Weiwei at work

Жизнь в Секретариате АРАССВА

Статья сотрудника из Китая

Специальная статья | Feature Report

16

The Association of North East Asia Regional Governments

“Nestling in the Warm Embrace of NEAR Secretariat and Northeast Asia”

Page 17: NEAR news vol.42 (RUS)

Здравствуйте, уважаемые друзья, участники АРАССВА! Меня зовут Лиу Вейвей, и я приехала из Нинся-Хуэйского автономного района, Китай. Уже прошло полгода с моего приезда в Корею. Работа, уроки корейского языка, новый интересный опыт, новая жизнь - я много получила за это время. Хотелось бы поделиться с вами впечатлениями о моей жизни в Корее.

Dear NEAR members,I am Liu Weiwei from Ningxia Autonomous Region, China.

Half a year has passed since I was seconded to the NEAR Secretariat in Korea. Every experience here - work, education and life - has been fresh and meaningful to me. Taking this opportunity, I would like to say hello to you and share a story of my happy days in Korea.

1. Недалеко от Секретариата АРАССВА At the entrance of the NEAR Secretariat2. С коллегами из Секретариата на заседании на рабочем уровне With the

Secretariat staff at the Working-level Workshop 20113. С Ли Хэ Джон специалистом по Китаю в ботаническом саду провинции

Кенсан-букдо With Specialist LEE, Hye-Jung at the Gyeongsangbuk-do Arboretum

2

3

1

17

Специальная статья | Feature ReportThe Association of North East Asia Regional Governments

Page 18: NEAR news vol.42 (RUS)

Специальная статья | Feature Report

18

The Association of North East Asia Regional Governments

Работа и результаты До приезда в Корею я немногое знала о работе АРАССВА, и

практичная работа в Секретариате оказалась намного сложней. Но я быстро адаптировалась и привыкла к работе, благодаря помощи моей коллеги Ли Хэ Джон специалиста по Китаю. И теперь мы успешно работает вместе.

Я приняла участие на заседании на рабочем уровне, 8-м заседании рабочей комиссии и Международном форуме АРАССВА 2011 г., накопив большой опыт работы на международных мероприятиях.

Кроме того, я осуществляла редакцию и перевод Новостей АРАССВА и других материалов, собирала информацию о регионах – членах из Китая, что повысило мои навыки владения языком.

Особенно хочу поблагодарить господина Кван Ён Сок Заместителя Генерального секретаря, Джонг Жунг Тэ Начальника отдела международного сотрудничества за руководство и помощь. Память об их поддержке навсегда останется в моей душе и станет для меня примером в дальнейшей работе.

Обучение и свободное время Когда я только приехала в Корею, я не умела говорить

по-корейски, но Секретариат организовал курсы изучения языка для иностранных сотрудников, где мы могли изучать грамматику, речь и получать навыки общения на корейском языке. Изучение языка дает больше возможностей для понимания культуры и традиций страны.

Кроме того, часто Ким Джэ Хё Генеральный секретарь рассказывал нам о корейской традиционной культуре и обычаях. А также Гу Хэ Иль Начальник отдела планирования учил меня корейскому языку и часто шутил по-японски, помогая мне вспоминать японский язык. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить господина Ким Джэ Хё и Гу Хэ Иль.

Интересная жизнь Работая в Секретариате, мы чувствовали себя комфортно

как на родине. Наши корейские коллеги часто готовили для нас экскурсии по культурным местам, в том числе мы посетили выставку

Work Before the assignment, I had a little knowledge about how

NEAR operates, but didn’t have enough hands-on experience. It was my friend and work partner, Specialist LEE Hye-Jeong in charge of Chinese members, who helped me quickly learn how to do my job. Now, she and I are successfully doing our work in great harmony. I have been involved in holding large events including workshops, the 8th Working Committee, and the 2011 NEAR International Forum. This experience taught me how to prepare an international conference, which is a solid foundation for my job down the road. Plus, I could improve foreign language and writing skills by translating and editing various publications like NEAR News and searching information about Chinese member regions. Especially, I’d like to thank Director General HWANG Yeong-Seok and Director JUNG Joong-Tae of the International Cooperation Division for their leadership. Their thorough, diligent working style really impressed me. I hope I can further focus on work with passion, following their examples.

Learning Dur ing ear l y days in Korea , I had d i f f i cu l t y i n

communication. For those employees like me, the secretariat opened a Korean class. Practice for Korean listening, speaking, reading, writing really improved my Korean and helped me understand Korean history, culture, customs and people. I could also learn about Korean culture and manners from dialogues with Secretary General KIM Jae-Hyo. Another person, Director KOO Hae-Ill was always willing to find time to teach me Korean. He sometimes told jokes in Japanese, which helped me learn the language as well. Thank you, Secretary General Kim and Director Koo.

Life Thanks to the secretariat’s kind care, we, seconded staff,

have been able to feel at home in Korea and focus on our job with no worries. My bosses and colleagues have been friendly enough to

▲ На уроке корейского языка Korean language class

Page 19: NEAR news vol.42 (RUS)

►В мае 2011 г. назначены

на должностьAppointed as members of

the Secretariat in May 2011

19

Специальная статья | Feature ReportThe Association of North East Asia Regional Governments

Всемирное ЭКСПО, искусственный пруд Анапчи в городе Кенджу, корейскую фольклорную деревню и др.

Хочу поблагодарить всех коллег из Секретариата за помощь и заботу, особенно выражаю благодарность Ли Хэ Джон специалисту по Китаю за поддержку. Рада, что знание китайского языка помогло мне познакомиться с Ли Хэ Джон.

До своего приезда я думала, что год это достаточное время для знакомства с Кореей. Но мои первые полгода пролетели незаметно, и осталось лишь немого времени. Оставшееся время в Корее я постараюсь провести с пользой и на работе и в личной жизни.

Я играю роль связующего звена между АРАССВА и регионами - членами Ассоциации из Китая. Я добросовестно выполняю свои обязанности и надеюсь внести личный вклад в обмен между регионами СВА.

Мне повезло, что я имею возможность работать в Секретариате. Хочу поблагодарить Ли Зие Начальника канцелярии иностранных дел и Народное правительство Нинся-Хуэйского автономного района за предложение работать за рубежом. А также благодарю за это всех сотрудников Секретариата.

Нинся-Хуэйский автономный район также называют «Южная часть реки пограничной полосы», «Западное зернохранилище» из-за плодородной почвы и считают одним из 5-х знаменитных автономных районов Китая. Нинся находится на шелковом пути, где в последнее время наблюдается активное экономическое развитие на основе культуры цивилизации Хуанхэ (Желтая река). Прошу обратить внимание на Нинся. Нинся всегда приветствует вас и ваши инвестиции!

Желаю Вам и Вашим семьям счастья и здоровья.

take their time to give me tours of various tourist attractions and historic sites. We truly had great fun and made unforgettable memories there. I want to express my thanks to my co-workers, especially to LEE Hye-Jung for her tender care and help. I feel she is like an old friend because she can also speak Chinese. I am very pleased to have a Korean friend as cute as she is.

Before I came, one year stay in Korea seemed long enough to understand all the new things I would experience. But, time flies, and I now feel one year is just like a day. So, I will try to learn and work with more passion to get the most out of the remaining time. I will do my best to do my job as a seconded officer, a bridge between NEAR and Chinese local government members, so I can contribute to closer cooperation between North East Asian regions. I am very pleased to work at the secretariat as a Chinese seconded officer. It’s my great honor. I am deeply grateful to the People’s Government of Ningxia Hui Autonomous Region, especially Director Li Jie of the Ningxia Foreign Affairs Office for giving me this opportunity of this overseas training. My thanks also go to the NEAR secretariat, my friends, and co-workers. Located on the Silk Road, Ningxia Hui Autonomous Region is well-known for rich resources and called “food warehouse in the west”. It is one of the five major Chinese autonomous regions. It bears the legacy of Yellow River Civilization and is enjoying rapid economic growth recently. We welcome your visit to Ningxia and look forward to your investment. We will always be a warm-hearted host!

Lastly, I wish happiness and good luck for you and your loved ones. Thanks.

Page 20: NEAR news vol.42 (RUS)

Khentii Province of Mongolia

Озеро Хар Зурхний Хох НуурЭто озеро расположено на расстоянии 1675 м на северо-западе от Ценхермандаль самона. Его

можно разделить на малое и большое, у которого в 1189 году Темучин получил титул Чингизхан.The Khar Zurkhnii Khokh Nuur Lake is located 1675m northwest from Tsenher Mandal Soum.

Temuujin was declared Genghis Khan, leader of the Mongols at this place.

Монголия

аймак

Знакомство друг с другом | NEAR Member Tour

20

The Association of North East Asia Regional Governments

Хэнтэйский

Page 21: NEAR news vol.42 (RUS)

NEAR Member Tour

Основная информация Хэнтэйский аймак является родиной Чингизнана, «героя истории»,

основавшего Монгольскую империю. Основанный в 17 веке, аймак носил название Чеченхан аймак на протяжении 200 лет. По решению народного правительства в 1923 году название поменяли на Хан Хэнтий Уул аймак, затем после основания Дорнод аймака (1930 г.) и Сухэ-Баторского аймака (1942 г.) через административную реформу регион получил свою территорию и действующее название Хэнтхйский аймак.

OverviewKhentii Aimag (Province) is where Ghengis Khan was born, the Person of

the Century who founded the Great Mongol Empire. It was established in the 17th century and called “Tsetsen Khan Aimag” for nearly 200 years, but according to the decision by the people’s government in 1923, the name was changed into Khan Khentii Uul Aimag. Following the foundation of Dornod Aimag (1930) and Sukhbaatar Aimag (1942) and an administrative reform, it was given its present name, territory and administrative system.

Приветствую Вас от имени жителей Хэнтэйского аймака, который является родиной Чингизхана. Хэнтейский аймак находится в историческом районе пресечения рек Херлен и Онон. В настоящее время наш аймак уделяет большое внимание продвижению туристического проекта - посещение мест эпохи Чингизхана. Пользуясь случаем, хотелось бы рассказать регионам – членам Ассоциации об истории и традициях Хэнтэйского аймака в Новостях АРАССВА. Приглашаю все регионы - члены в Хэнтэйский аймак, на родину Чингизхана.

On behalf of the residents of Khentii Province, the birthplace of Genghis Khan, I would like to extend my greetings to all NEAR member regions. Located in the basin of the two historical rivers, Kherlen and Onon, Khentii is committed to the goal of promoting relics from Ghengis Khan’s era and local tourist development projects to foreign visitors. By raising the profile of the unique, traditional arts and culture of Khentii, it aims to become one of the tourist model areas in Mongolia. I am glad to take this opportunity to help readers better understand the history and tradition of Khentii and lay the foundation for closer relationship and cooperation with NEAR members.

Welcome to Khentii Province, the birthplace of the greatest leader, Ghengis Khan.

Господин Эрденебаатар Губернатор Хэнтэйского аймака Governor Erdenebaatar of Khentii Province, Mongolia

▼ Администрация Хэнтэйского аймака Khentii Provincial Government

21

Знакомство друг с другом | NEAR Member TourThe Association of North East Asia Regional Governments

Page 22: NEAR news vol.42 (RUS)

Nature and GeographyKhentii covers an area of 80,300㎢ and the population density is one person

per 1.2㎢. As the center of the eastern part of Mongolia, Khentii borders the Russian Federation to the north, Dornod Province to the east, Tuv Province to the west and Dorno-govi Province to the south. The capital is Undurkhaan city, which is located in the riverside of the Kherlen river, 331㎞ away from Ulaanbaatar.

The province is situated on the vast and beautiful steppes at an altitude of 1,027m. The Khentii Mountains lie to the north, whose summit is the highest point or 2,362m above the sea level, while the lowest point is the Kherlen river at 2,362m. 85 percent of its territory is used for stock-farming, while 11.5 percent is forests and 0.4 percent urban areas. It has continental climate with high atmospheric pressure and little rain in winter. The highest and the lowest temperature are - 46 and +39 degrees Celsius, respectively and annual precipitation ranges from 200~300 mm.

Природа и географияПлощадь Хэнтэйского аймака составляет всего 80 300 кв. км и на

одного человека приходится 1,2 кв. км общей площади. Хэнтэйский аймак расположен в центре восточной части Монголии, на севере граничит с Россией, на восток с Дорнод аймаком, на западе с Тув аймаком и на юге с Восточно-Гобийским аймаком. Столица Хэнтэйского аймака - город Ундурхаан стоит на реке Херлен, в 331 км от Улан-Батора. Хэнтэйский аймак расположен на 1027 м над уровнем моря и сочетает в себе как степную зону, так и лесные массивы. На севере расположен горный хребет Тэнтий, на котором самая высокая точка горы Хэнтийхан составляет 2362 м и самая низкая - 850 м над уровнем моря у реки Херлен. 85% всей территории аймака занимают пастбища для скота, 11,5% занимает лесная зона и 0,4% территории урбанизировано. Климат континентальный, зимой мало осадков и высокое атмосферное давление. Самая низкая температура зимой -46 градусов и самая высокая летом + 39 градусов, среднегодовое количество осадков 200 – 300 мм.

Гора Бурхан Халдун / Гора Бурхан Халдун расположена в срединной части хребта Хэнтий. Её площадь составляет 12 271 м. С 1992 г. ее территория признана заповедной зоной. Согласно Монгольской Хронологии, Темучин укрылся от племени Мергед в лесах горы Бурхан Халдун, и поэтому за спасение своей жизни назвал ее священным местом.Burkhan Khaldun: The mountain covers an area of 12271m and has been designated as the Strictly Protected Area since 1992. It is considered the most sacred mountain in Mongolia. According to the “Secret history of Mongols,” Temuujin survived thanks to this mountain when he escaped from Gurvan Merged for several times in his childhood. When he arrived from the mountain he ordered to worship it for all generations.

Знакомство друг с другом | NEAR Member Tour

22

The Association of North East Asia Regional Governments

Page 23: NEAR news vol.42 (RUS)

Общество и экономика71,8% населения аймака составляют молодые люди в возрасте до 35

лет. Соотношение мужского и женского населения почти равное. Но в последнее время наметилась тенденция по увеличению количества женского населения. Основной отраслью Хэнтэйского аймака является животноводство. В сельском хозяйстве занимаются в основном выращиванием зерновых культур, картофеля и овощей. 86,5% населения составляют хальхы (монгольский род), 8,8% - буряты и др.

История и туризмХэнтэйский аймак известен разведением лошадей породы «Гальшар».

Здесь родился Чингихзан, в то время когда «Монгольская хронология», описывающая начало монгольской истории взяла свое начало. Таким образом Хэнтэйский аймак обладает большими историческими ресурсами для развития туризма. Кроме того, следует отметить возможность проведения спа-процедур на термальных источниках Онон, Гурван Нуурдийн, а также на источнике Аварга тосон.

Society and Economy71.8 percent of its population are aged between 0 and 35, mostly children and

young people. Statistically, the number of men and women is close to equal, but recently that of women is increasing. The major economic sector is stock-farming industry and in agricultural sector, grains, potatoes, vegetables are cultivated. The population consists of Khalkh (86.5 percent), Buryat (8.8 percent) and other small ethnic groups.

History and TourismThe “Galshar,” one of the best breeds of horse is kept in Khentii Aimag. As the

birthplace of the Great Emperor Ghengis Khan and the Book “Secret history of Mongols,” Khentii is the best place for tourism. Tourists can also enjoy outdoor spa at Onon hot spring, Avarga Toson cold spring, and Gurvan Nuurdiin hot spring.

1. Жители аймака в традиционной бурятской одежде Khentii residents in the traditional costume of the Buryat ethnic group 2. Ламаистский танец «Цам» Traditional Dance of Buddhists “Tsam Dance”

3. Радуга (Батшреет самон Хэнтейского аймака) Rainbow, Batshireet Soum, Khentii Province4. Королевский дворец (Баянадарга самон Хэнтейского аймака) The Palace of Mongolian Queens, Bayanadarga Soum, Khentii Province

1 2

3 4

23

Знакомство друг с другом | NEAR Member TourThe Association of North East Asia Regional Governments

Page 24: NEAR news vol.42 (RUS)

Секретариат АРАССВАThe Association of North East Asia Regional Governments

The Association of North East Asia Regional Governments

Адрес Ю. Корея, 790-834, Кенсанбук-до, г. Похан, Нам-гу, Чигок-дон, 601, Технопарк 3 эт. 3F, Pohang TP, 601 Jigok-dong, Nam-gu, Pohang City, Gyeongbuk, Republic of Korea, 790-834Тел +82-54-223-2325Факс +82-54-223-2309Э-почта [email protected]Интернет-сайт http://www.neargov.org