Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TYRE
CHA
NGER
SDoppia velocità su movimenti idrauliciDouble speed on hydraulic movementDoppelte Geschwindigkeit bei hydraulischen Bewegungen Double vitesse pour rotation du mandrinDoble velocidad en los movimientos hidráulicos
NAV 43.11SL
DOUBLE SPEEDMOVEMENTS
AUTOMATIC MOVEMENT
NAV43.11SLQUICK MANUALROTATION
6
DOUBLE ROTATION SPEEDDoppia velocità su movimento rotazione mandrino.Double speed for chucking table rotation.Spannvorrichtung mit doppelter Drehgeschwindigkeit.Double vitesse pour rotation du mandrin.Doble velocidad en movimiento rotación del plato.
NAV43.11SL
NAV43.11ST
NAV43.11SL
NAV43.11ST
SMONTAGOMMETYRE CHANGERSMONTIERMASCHINENDEMONTE-PNEUSDESMONTADORAS
NavigatorNavigator
11'' - 42''11’’- 56”( G108A12)
2450 mm (96”)
1100 mm (43”)
Smontagomme elettroidraulico per pneumatici di autocarri, macchine agricole e movimento terra.Electrohydraulic tyre changer for trucks, agricultural and earthmoving vehicles.Elektrohydraulische Reifenmontiermaschinen für Reifen von LKWs sowie Landwirtschafts- und Erdbewegungsmaschinen.Démonte-pneus électro-hydrauliques pour pneus de poids lourds, machines agricoles et engins de terrassement.Desmontadora electrohidráulica para neumáticos de camiones, máquinas agrícolas para trabajos de movimientos de tierras.
AUTOMATIC LIFTING
DBN2
4U (0
6)
STAND-BY FUNCTIONDopo 5 secondi di inutilizzo il motore si spegne.After 5 sec. without being used, the motor turns off.Bei nicht Benutzung geht nach 5 Sek. das Aggregat in Standby. Après 5 secondes sans utilisation le moteur s’éteint.Después de 5 segundos de no utilizoel motor se apaga.
MINIMUM HEIGHT330 mm (13”)
MINIMUM CLAMPING Ø 90 mm (3,5”)
NAV 43.11STSollevamento del braccio manualee rotazione con sistema rapido quick-fit.Manual lifting of the arm and rotation with quick-fit device.Montagevorrichtung hebt und drehtsich manuell mit Quick-Fit kit.Levage manuel du bras et rotationavec système de blocage rapide.Elevación manual del brazoy rotación con engance rapido.
OPTIONS
G90A6Morsetto bloccatallone per cerchi in lega.Bead-locking clamp for alloy rims.Wulstklemme für Leichtmetallfelgen.Mors bloque-talon pour jantes en alliage.Mordaza de bloqueo talón para llantas de aleación.
G108A13Leva per cerchietti.Rings lever.Montierhebel.Levier pour bagues.Palanca para anillos.
G108A12 (4 x kit)Serie prolunghe presa mandrino.Set of extensions to increase clamping capacity.Verlängerungen.Kit rallonges prise mandrin.Juego extensiones agarre plato.
G108A1 (4 x kit)Kit protezioni per cerchi in lega.Clamp protections for alloy rims.Satz Alufelgenschutz. Kit de protection pour jantes en alliage.Protección garras para llantas de aleación.
G108A5 (4 x kit)Adattatori ad aderenza maggiorata.Adapters with increased adherence.Adapter.Adaptateurs adhérence majeure.Adaptadores con adherencia suplementar.
G108A3Leva con testina.Lever with tool.Montiereisen.Levier.Palanca
G108A34Premi tallone pneumatico Pneumatic bead pushing device Pneumatischer WulstdrückerPousse-talon pneumatique Prensa talón neumatico
STANDARD
Ø max2450
1265
905
810
2050
2360
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.
Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative.
Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.
Engineering and Marketing S.p.A. a.s.u.Via dell’Ecologia 6 - 42047 Rolo (RE)
Ph. +39-0522-647911 - Fax +39-0522-649760www.butler.it - [email protected]
VARGNAVGM
QUICK MANUAL ROTATION
STANDARD
DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS NAV 43.11SL NAV 43.11STMotore rotazione mandrino Chucking unit rotation motor Motor für Drehung der Spannvorrichtung Moteur rotation mandrin Motor rotación plato kW 1,3 - 1,85 kWMotore centralina Hydraulic drive unit motor Hydraulikmotor Moteur de la pompe Motor unidad hidráulica kW 1,85 - 2,5 kWØ cerchi Rim Ø Felgen-Ø Ø de la jante Ø de llantas en pulgadas 11” - 42”Ø cerchi con G108A12 Rim Ø with G108A12 Felgen mit G108A12 Ø de la jante avec G108A12 Ø de llantas en pulgadas con G108A12 11” - 56”Ø est. ruota ammesso Max. wheel Ø Raddurchmesser Ø de la roue Ø maximo ext. rueda 2450 mm (96”)Larghezza max. ruota Max. allowed wheel width Max. Radbreite Largeur maxi de la roue Ancho max. rueda 1100 mm (43”)Potenza stallonatore Bead breaker power Abdrückerkraft Force du détalonneur Force du détalonneur 32000NPeso max ruota Max wheel weight Maximales Radgewicht Poids maxi de la roue Poids maxi de la roue 2000 kg / 4400 lbsVelocità di rotazionemandrino (giri/min)
Chuck rotationspeed (rev/min)
Sperrvorrichtungs-Drehgeschwindigkeit (U./min.)
Vitesse de rotation dumandrin (tours/min.)
Velocidad de rotaciónmandril (rev./min.) 4-8
Coppia max al mandrino Max. torque to chuck Max. Sperrvorrichtungs Drehmoment Couple max. au mandrin Par máx al mandril 5000 Nm (3690 FtLbs)Peso Weight Gewicht Poids Peso 1000 kg
Cavo consolle con guaina in metalloConsole cable with metal sheathKonsolenkabel mit MetallummantelungCâble de console avec gaine métalliqueCable de consola con funda metálica
NAV43.11