79
Elektronická korespondence Naděžda Kosová Tento studijní text je určen pro potřeby účastníků projektu OPPA „Inovace oboru vzdělávání Sociální práce na Vyšší odborné škole sociálně právní v PrazeRegistrační číslo projektu: CZ.2.17/3.1.00/33319

Naděžda Kosová - VOŠSPvossp.cz/wp-content/uploads/2013/11/elektronicka_korespondence.pdfPůvodní norma ČSN 01 6910 Úprava písemností psaných strojem byla určena pro obchodní

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Elektronická korespondence

Naděžda Kosová

Tento studijní text je určen pro potřeby účastníků projektu OPPA

„Inovace oboru vzdělávání Sociální práce na Vyšší odborné škole sociálně právní v Praze“

Registrační číslo projektu: CZ.2.17/3.1.00/33319

©Autor textu: Naděžda Kosová

Recenzent: Ing. Milan Johanis

Jazyková korektura: Ing. Jaroslav Konůpek

Redakční úprava: Ing. Jaroslav Konůpek

©Vyšší odborná škola sociálně právní, Praha, 2012

ISBN 978-80-905109-7-5

Zadavatel projektu: Hlavní město Praha

Mariánské nám. 2, 110 01 Praha 1

IČ: 00064581

Registrační číslo projektu:CZ.2.17/3.1.00/30017

3

Obsah PŘEDMLUVA .............................................................................................................................. 4 Úvod .............................................................................................................................................. 5 1 Obchodní korespondence ........................................................................................................... 6 2 Pojem a význam písemného projevu .......................................................................................... 7 3 Normy pro úpravu písemností .................................................................................................... 9 4 Členicí (interpunkční) znaménka ............................................................................................. 11 5 Zvýrazňování důležitých částí textu ......................................................................................... 18 6 Úprava nadpisů ........................................................................................................................ 22 7 Grafická úprava dokumentů ..................................................................................................... 23 8 Adresa adresáta na obálce ........................................................................................................ 26 9 Poštovní adresa zahraničního adresáta ..................................................................................... 28 10 Celková úprava obchodních a úředních dopisů ...................................................................... 29 11 Sloh a stylizace textu písemnosti ........................................................................................... 34 12 Obchodní agenda .................................................................................................................... 36 13 Písemnosti při plnění kupní smlouvy ..................................................................................... 43 14 Písemnosti ze sociální oblasti................................................................................................. 48 15 Provozní agenda ..................................................................................................................... 49 16 Vyřizování personálních záležitostí ....................................................................................... 53 17 Právní dokumenty .................................................................................................................. 60 18 Organizace písemného styku.................................................................................................. 61 19. Firemní kultura ...................................................................................................................... 64 20 Stylistická, jazyková a gramatická problematika ................................................................... 65 Přílohy ......................................................................................................................................... 68

4

PŘEDMLUVA

Vážené studentky, vážení studenti,

předkládáme Vám metodický materiál k předmětu ZÁKLADY KORESPONDENCE

PRO OBOR SOCIÁLNÍ POLITIKY.

Jestliže, se Vás zeptáme, zda umíte napsat dopis, jistě všechny a všichni odpovíte –

samozřejmě. Umíte však napsat správně obchodní dopis, žádost, osobní dopis, znáte pravidla

zpracování obchodních písemností?

Se zpracováním písemností se budete setkávat nejen v praxi, ale i ve svém soukromém

životě. V životě je řada pravidel, která musíme dodržovat. Patří tedy mezi ně i zásady

zpracování obchodní korespondence a všech písemností.

Jistě nám dáte za pravdu, že ke všeobecnému vzdělání patří i znalost zpracování písemností.

Člověk se prezentuje svým chováním, jednáním, vystupováním, ale také písemným projevem. A

mnohdy je právě písemný projev tím prvním, kdy na adresáta máte udělat právě ten nejlepší

dojem.

Pokud si nejste jisti svými znalostmi, pomůže vám tato metodická pomůcka.

Provedeme Vás normou pro zpracování písemností, dále seznámíme s úpravou,

obsahem obchodních a úředních dopisů, se slohem a stylizací písemností. Poradíme jak správně

napsat písemnosti týkající se obchodní agendy, ale i personálních záležitostí – žádost o místo,

motivační dopis, životopis. Objasníme vypracování provozní agendy podniku. V závěru práce

upozorňujeme na správnost psaní písemností po stránce jazykové a gramatické.

V příloze jsou zpracovány některé příklady konkrétních písemností.

Je docela možné, že se budou některé normy české, evropské nebo jiné měnit, ale

věříme, že se nezmění zásadně.

Mějte na paměti, že v úředním i osobním životě patří slušnost, uctivost, vstřícnost a takt

mezi vlastnosti člověka, které z něj dělají osobnost.

5

Úvod

Původní norma ČSN 01 6910 Úprava písemností psaných strojem byla určena pro

obchodní a úřední korespondenci zpracovanou na psacích strojích. Po prvé vyšla v roce 1949,

její poslední revize pod tímto názvem byla provedena v roce 1985.

Při revizi v roce 1997 byl vzhledem k rychlému zavádění počítačů do kancelářské praxe

název normy pozměněn na Úpravu písemností psaných strojem nebo zpracovaných textovými

editory. Při současné revizi bylo rozhodnuto zmínku o psacích strojích z názvu již zcela vypustit

a zaměřit obsah normy na vytváření obchodních a úředních písemností pomocí textových

editorů.

Cílem revize bylo jednak zachovat návaznost na předchozí vydání, jednak uvést

ustanovení normy do souladu s vývojem zpracování textů na počítačích a s obdobnými

současnými evropskými normami a pravidly.

6

1 Obchodní korespondence

Obchodní korespondence je soubor písemností, které souvisejí s činnostmi

podnikatelských, správních nebo jiných institucí, jako i s písemným stykem občanů s těmito

institucemi. Ve společenské praxi plní řadu funkcí a lze je hodnotit z hlediska informačního,

jazykového, psychologického, dokladového, dokumentačního, formálního a sociálního.

Zahrnuje písemnou komunikaci mezi obchodními partnery, ale i interní komunikaci ve

firmě nebo společnosti.

7

2 Pojem a význam písemného projevu

Písemný projev je jednou z forem jak získat a předat informace. Je zprostředkovatelem

informací v obchodní praxi. Informace můžeme sdělovat nebo získávat osobním jednáním,

telefonicky nebo písemně, tzn. dopisem, elektronickou poštou nebo faxem. Osobní jednání je

účinnou formou kontaktu. Obchodní partneři se poznávají, vzájemně si vysvětlí své požadavky

a řeší ihned případná nedorozumění. Okamžitě reagují a mohou uzavírat dohody. Ústní jednání

jsou neprůkazná, lze je i nepřesně reprodukovat, a proto je nutné o nich vytvořit záznam.

Výhody písemného styku

● zpřesňuje a zkvalitňuje výměnu informací

● je prokazatelným dokumentem informací

● obsah dopisu lze dobře promyslet

Nevýhody písemného styku

● je to neosobní sdělení informace

● zvyšuje nároky na náklady podniku

● časová náročnost na zpracování písemnosti

Písemnosti se člení

2.1 Z pohledu zpracování na

● formální zpracování

● neformální (volné) zpracování

● obchodní externí (vnější) – písemná informace je zpracována a odeslána mimo podnik

● obchodní interní (vnitropodnikové) – jsou zpracovány v rámci podniku a podnik

neopouští,je to písemný styk mezi jednotlivými podnikovými útvary

● úřední korespondenci – vzniká při jednání s úřady.

2.2 Z pohledu obsahu na

● obchodní agendu

– písemnosti při uzavírání kupní smlouvy:

žádost, poptávka, odpověď na poptávku, nabídka, objednávka, potvrzení objednávky, odmítnutí

objednávky, kupní smlouva

– písemnosti při plnění kupní smlouvy:

dodací list, faktura, příkaz k úhradě

– písemnosti při porušení kupní smlouvy:

upomínka, urgence, odpověď na urgenci, reklamace

● písemnosti ze sociální oblasti

● provozní agendu

– osobní dopisy vedoucích pracovníků – blahopřejné, děkovné, soustrastné

– písemnosti při organizování a řízení podniku – pozvánka, prezenční listina, zápis

z porady, příkaz ředitele, směrnice, oběžník, pokyny, zpráva z pracovní cesty

● personální agendu

– motivační dopis, žádosti o místo, životopis, přijímací pohovor, pracovní smlouva,

dohoda o odpovědnosti, ukončení pracovního poměru …

● jednoduché právní písemnosti

– plná moc, dluhopis, potvrzenka

2.3 Podle vyhotovení na:

8

● originály dopisů

● předtisky, formuláře – text je zčásti předtištěn a zčásti je individuálně doplňován

● rozmnožené tiskopisy.

9

3 Normy pro úpravu písemností

Písemnosti se zpracovávají především podle níže uvedených norem, ale i vyhlášek a

zákonů, podle pravidel Českého pravopisu

ČSN 01 6910 z 04/1997 – Úprava písemností psaných strojem nebo zpracovaných textovými

editory

ČSN ISO 2145:1997 (01 0184) Dokumentace – Číslování oddílů a pododdílů psaných

dokumentů

ČSN 88 6101:1998 – Dopisní papíry pro obchodní a úřední korespondenci

ČSN ISO 11180:1996 – Poštovní adresování

Pravidla českého pravopisu, školní vydání, Praha, Fortuna, 1999.

Příloha č. 1

3.1 Úpravy norem

V revidovaném vydání normy ČSN 01 6910 Úprava písemností psaných strojem nebo

zpracovaných textovými editory jsou stanovena pravidla pro grafickou úpravu textů a zásady

formálního uspořádání obchodních a úředních písemností. V roce 2007 byly uskutečněny

změny s ohledem na používání nových technických prostředků při vyřizování korespondence a

snaha provést úpravu v souladu se současnými evropskými normami a zvyklostmi. V části

týkající se grafické úpravy textů došlo k níže uvedeným úpravám.

3.2 Grafická úprava textů

psaní kalendářních dat a časových údajů

členění textů, číslování oddílů a pododdílů psaných dokumentů

při psaní peněžních částek se z bezpečnostních důvodů doporučuje vkládat tečky mezi trojice

číslic

rozšířily se způsoby zvýrazňování textu.

3.3 Psaní adres a umístění adres na obálky

adresa na obálkách se umísťuje vpravo, u okénkových obálek také vlevo

adresa v dopisech se umísťuje vlevo nebo vpravo

adresní rámeček v dopisech je nahrazen orientačními body

PSČ se nikdy nepředsazuje

název dodací pošty se v adresách doporučuje psát velkými písmeny.

3.4 Změny v úpravě dopisů

byl rozšířen počet odvolacích údajů a byl zaveden způsob uvádět je ve sloupcové formě,

byl vynechán předtisk slova „Věc“

na dopisních papírech bez předtisku lze psát datum od levé svislice nebo vpravo

každý dopis začíná oslovením, a to v 5. pádě (i v případě písemného styku s institucemi, kdy

jméno adresáta neznáme, např. Vážení,

10

tvary osobních a přivlastňovacích zájmen Vy, Vám, Váš, píšeme jako vyjádření úcty a

zdvořilosti vždy s velkým počátečním písmenem, ať píšeme jednotlivci, několika osobám, nebo

kolektivu. Malé písmeno u těchto zájmen naznačuje, že jde o dopis soukromý

podpis lze umístit od levé svislice nebo vpravo

místo odeslání dopisu se uvádí v 1. pádě (Praha 2. května 2012)

větší počet příloh se uvádí pod zvýrazněný nadpis Přílohy (nepíše se dvojtečka)

u obchodních a úředních dopisů se zavádí bloková úprava levého okraje (ale ponechává

se možnost psát začátky odstavců od zarážky, zejména u osobních dopis).

Před samotným stylizováním obchodních a úředních dopisů je nutné se seznámit

s termíny a definicemi:

textový sloupec

plocha papíru popsaná nebo potištěná písmem

záhlaví, zápatí

prostor nad/pod textovým sloupcem, kam lze při práci s textovým editorem vložit text, obrázky,

čísla stránek apod., při psaní textového sloupce se na monitoru zobrazuje slabě

hlavička písemnosti

horní část písemnosti, v níž je uveden název instituce a další zpřesňující údaje o instituci, která

písemnost vyhotovila

pata stránky

dolní část textového sloupce

zarážka

prázdné místo na začátku první řádky textu v odstavci

znaková rozteč

vzdálenost středů dvou sousedních znaků

řádková rozteč

vzdálenost mezi základnami dvou za sebou následujících řádků

jednoduché řádkování

řádková rozteč 1

řádkování 1 1/2

řádková rozteč 1 1/2

dvojité řádkování

řádková rozteč 2

pevná mezera

mezera o konstantní šířce, vkládá se při práci s textovým editorem do pevných spojení, aby se

zabránilo jejich rozdělení při automatickém lámání řádků

adresové pole

prostor vyhrazený na formulářích pro umístění poštovní adresy

adresové pásmo

obdélníkové pásmo v adresovém poli určující maximální plochu, do které lze napsat poštovní

adresu

11

4 Členicí (interpunkční) znaménka

Za interpunkční znaménka se považují tečka, otazník, vykřičník, čárka, středník,

dvojtečka, tři tečky, spojovací čárka (spojovník), pomlčka, závorky, uvozovky a apostrof.

Všechna znaménka (kromě pomlčky, tří teček a výpustky) se připojují k předcházejícímu slovu,

zkratce, značce nebo číslu bez mezery. Za každé interpunkční znaménko náleží mezera.

Výjimkou jsou zápisy, v nichž se interpunkční znaménka považují za součást ucelené značky

(např. tečka ve webových a e-mailových adresách).

Prodáváme čerstvé květiny. Chcete si kytici objednat? Kdykoli se na nás obraťte!

ELTODO, spol. s r. o. ELTODO, s. r. o. Slunce, a. s.

Správné používání členicích znamének je upraveno Pravidly českého pravopisu.

4.1 Tečka

Tečka se nepíše na konci řádků adres (kromě zkratek), na navštívenkách, za podpisy a

daty v dopisech, za jmény autorů citátů a ukázek, za nápisy a nadpisy na titulních listech nebo

záhlavích kapitol, článku apod., pokud tyto části textu stojí na samostatném řádku a jsou od

ostatního textu graficky odlišeny. Nepíše se ani v rubrikách, tabulkách ani v legendách

k tabulkám a k obrázkům.

Končí-li věta zkratkou, plní její tečka funkci tečky za příslušnou větou.

Jméno: Karel Vokáč

Datum narození: 15. 8. 1968

Místo a okres narození: Praha

Národnost: česká

Je-li text v závorce součástí větného celku, píše se tečka za závorkou, je-li text v závorce

výpovědí samostatnou, dělá se tečka před závorkou.

K žádosti bylo třeba přiložit občanský průkaz, rodný list, oddací list atd. – O tom byla řeč již

dříve (na s. 45). – K výchově mladé generace. (Příspěvek k diskusi.)

Tři tečky

Znamenají vynechaný text, píšou se vždy tři, nikdy dvě nebo čtyři. Jestliže nahrazují

vynechaná slova, např. v nedokončeném výčtu nebo ve zkráceném citátu, oddělují se od

odcházejícího a následujícího textu mezerou.

Do textu se vkládají po mezeře od předcházejícího výrazu a za nimi se bez mezery

připojuje další nezbytné členicí znaménko kromě tečky. Tři tečky na konci věty znamenají také

tečku za větou.

A tak přemýšlel – zůstat, odejít, zavolat …

Pokud tři tečky naznačují zámlku, připojují se k předcházejícímu textu bez mezery.

Při autobusové nehodě došlo ke ztrátám na životech…

12

Spojovací čárka (spojovník) a pomlčka

Spojovací čárka (nejkratší vodorovná čárka na klávesnici) spojuje bez mezer části

jednoho výrazu nebo více výrazů vyjadřujících těsný celek. Končí-li předcházející řádek

spojovníkem, opakuje se toto členicí znaménko na začátku řádku následujícího. Protože by se

řádek mohl v místě spojovníku automaticky zalomit, vkládá se při práci s TE pevný spojovník,

pokud je třeba, tak se dodatečně rozdělí ručně. Při dělení slov na konci řádků se spojovník

připojuje bez mezery.

Biologicko-chemický problém, nové vydání anglicko-českého slovníku, okres Plzeň-sever, Brno-

Královo Pole, expedice Zikmund-Hanzelka, obor kuchař-číšník

V peněžních částkách (kromě sestav) lze nulovou hodnotu haléřů vyznačit dvěma

spojovníky.

Kč 545.75,--

Pomlčka (má ve vztahu ke spojovníku dvojnásobnou délku)

se od předcházejícího i následujícího výrazu odděluje mezerou. Vyznačuje-li se

pomlčkami vložení textu do větného celku, nelze umístit první pomlčku na konci

předcházejícího a druhou pomlčku na začátku následujícího řádku. Event. další znaménka se za

pomlčku připojují bez mezery.

Pomlčky lze použít také k vyznačení ukončení části textu tam, kde není vhodné nebo možné

použít nového odstavce.

Pomlčka označující vzdálenost se rovněž ohraničuje mezerami.

Dálnice Praha – Ostrava Praha-Bráník – Dobříš

„proti (versus)“ má z obou stran mezeru

Zápas Sparta – Slavia žáci ZŠ Bílá – žáci ZŠ Hornoměcholupská

Lze ji také využít k nahrazení výrazů „až“, „až do“, píše se však bez mezer.

Pokud by mohla být zaměněna za znaménko mínus nebo jestliže spojuje delší víceslovné

výrazy, používá se slovní vyjádření.

strana 18–22 40 W–100 W školní rok 2012–13

dovolená 6.–11. srpna ordinace pondělí–čtvrtek 08:00–10:00

4.2 Závorky, uvozovky, odsuvník

Závorky a uvozovky přiléhají k výrazům nebo k textu v nich uvedenému bez mezer a

zahrnují také ta interpunkční znaménka, která jsou jeho součástí. Koncová závorka nebo

koncové uvozovky se umístí za interpunkční znaménko, které ukončuje větu.

Pro mateřské školy jsou vhodné hry pro předškoláky (Učíme se psát, Učíme se počítat).

(Některé hry si kupují dospělí sami pro sebe.)

Při používání závorek se dává přednost okrouhlým. Hranaté závorky se používají

v matematice. V textu se uplatňují závorky vnořené. V odborných pracích, které jsou opatřeny

číslovaným seznamem použité literatury, se citáty z této literatury mohou v textu označit číslem

citované publikace uvedeným v hranaté závorce.

13

Lomítka (rovná závorka)

Lomítka se používá pouze tehdy, nelze-li okrouhlé závorky použít nebo je-li třeba jimi

nahradit závorky hranaté, používá se jako dělící znaménko mezi údaji. Před lomítkem ani za

lomítkem není mezera. Výrazy členěné lomítky se na konci řádků nedělí. V případě nutnosti se

lomítko, podobně jako spojovník, opakuje na začátku následujícího řádku.

50 km/h. čj. KO/123/12 faktura č. 256/11 školní rok 2012/13

Jestliže lomítko vyjadřuje alternativu, rovněž se mezerami neodděluje.

Vážená paní/vážený pane Údaje uvedené v záhlaví/v zápatí

Pro vyznačení přední a zadní uvozovky se používá znaků.

Zaměstnavatel často uchazečům říká: „K teoretické přípravě vám však chybí praxe.“

Odsuvník (apostrof)

naznačuje vypuštění hlásky, zejména na konci slova. Lze ho nahradit diakritickou

čárkou s následující mezerou.

Upad‘ do bezvědomí. l’espace

4.3 Zkratky

Způsob psaní zkratek stanoví Pravidla českého pravopisu. V praxi se využívají

všeobecně známé zkratky pro urychlení psaní.

Tečka se píše za zkratkami, které se tvoří začátkem slova:

p. (pan), r. (rok) zvl. (zvláště) např. (například)

tečka se nepíše zpravidla, jestliže se slovo krátí začátkem a koncem:

pí (paní) fa (firma, faktura) ca, cca (circa)

za každou tečkou následuje mezera uvnitř zkratek dvou nebo více slov:

v. r. (vlastní rukou), t. r. (tohoto roku) a. s.

některé zkratky dvou nebo více slov lze psát dvojím způsobem.

čj. také č. j. tj. také t. j. (to je) čp. také č. p. (číslo popisné)

tečka se nepíše za iniciálovými zkratkami:

EU, MF ČR, OSN, ČR, NG, AV ČR.

Zkratky akademický titulů, vojenských a vědeckých hodností

Zkratky akademických titulů, vojenských a vědeckých hodností uvedené před jménem

se čárkou neoddělují:

Jana Veselá, DiS. Ing. Jiří Kafka, MBA pplk. Bedřich Beran

Ing. Petr Novák, JUDr. Václav Sklenář, PaedDr. Věra Veselá, akad. .arch. Ivo Cvach

Zkratky vědeckých hodností, které se uvádějí za jménem se oddělují čárkou:

MUDr. Ivana Sladká, CSc. Mgr. Ivana Smutná, Ph.D. Jana Janů, DiS.

Zkratky právního značení podnikatelský subjektů

Zkratka právní formy uvedená za názvem se odděluje čárkou:

Karosa, spol. s r. o., ERKO, a. s.; ZUKOV, s. r. o.

Zkratka právní formy uvedená před názvem se čárkou neodděluje:

Spol. s r. o. Karosa; A. s. ERKO; S. r. o. ZUKOV.

Příloha č. 2

14

4.4 Značky

Psaní značek stanoví ČSN ISO 31-0.

Značky lze použít jen ve spojení s číslem, píšou se bez tečky, od čísla se oddělují

mezerou.

Značky jednotek se tisknou písmem stojatým, značky fyzikálních veličin kurzivou, a to bez

ohledu na to, jaké písmo se použilo v ostatním textu.

Značka a příslušná její hodnota musí být napsána na stejném řádku, proto se v TE mezi číslo a

značku vkládá pevná mezera.

Značky jednotek

měrné jednotky:

15 cm; 6 V; 10,12 kg; 6,55 l; 100 W , 15 A ; 08:00 h; 12 min; 30 s

tvoří-li značku dva nebo více znaků, následují za sebou bez mezery:

+10 °C; -15 °F; 200 kW; 500 kPa;

samostatné výše položené značky se připojují bez mezery

plocha 20 m2 pivo 12° průměr ⌀

jestliže se číslicí a značkou vyjadřuje přídavné jméno, píše se výraz bez mezery

10procentní = 10% sleva 6voltová = 6V baterie

Značky měn

V sestavách se píšou značky za peněžní částkou. V textech je lze uvádět za ní i před ní:

cena zboží 600 Kč sleva Kč 500 € 200 400 €

V bankovní praxi se měnové jednotky vyjadřují třípísmennými kódy:

CZK 45,50 EUR 200,00 NLG 320,15 CHF 205,15

Matematické značky

Čísla se od značek oddělují mezerami. Značka mínus je stejně dlouhá a stejně vysoko

jako vodorovná čárka ve značce plus. V korespondenci se nahrazuje klasickou pomlčkou.

Značky pro násobení jsou ve stejné výšce jako značka mínus a rovnítko. V korespondenci se

mohou nahrazovat malým x, nebo interpunkční tečkou:

35 - 10 = 25 20 + 10 = 30 6 x 6 = 36 6 . 6 = 36 25 : 5 = 5

4.5 Procento, promile

Procento se píše značkou, která je v klávesnici počítače:

Sleva činí 20 % 20procentní sleva úrok 5 % 5procentní úrok

0,002 alkoholu = 2 ‰ alkoholu

Rozměry a tolerance

Při psaní rozměrů a tolerancí se ke každému číslu připojuje značka nebo se čísla uvedou

v závorce:

50 mm x 30 mm x 10 mm (50 x 30 x 10) mm

40 °C ± 5 °C (40 ± 5) °C

Měřítko, poměr

Čísla se od dvojtečky mezerami neoddělují:

Mapa v měřítku 1:50 000. Koncentrát je ředěn v poměru 1:50

Skóre

Čísla se od dvojtečky mezerami neoddělují:

Výsledek zápasu Sparta – Slavie 1:1

15

Průměr

Mezi značkou pro průměr a číslem je mezera, značka pro palec se připojuje bez mezery.

Hadice o Ø 1/2" (palce – coulu)

Exponenty, indexy

Exponenty a indexy se připojují k číslici nebo k písmenu bez mezery na následující

znakovou rozteč:

300 m2 22 m

2 (a + b)

2, H2SO4 HNO3

Úhlový stupeň, minuta, vteřina

Značky se používají při zápisu přesných údajů směru, zeměpisných souřadnic apod.,

nikoli při časových údajích. Mezi číslem a následující značkou se nedělá mezera:

Úhel 90° spád 10° 55°12′10"

Teplotní stupně

Značka pro stupeň se připojuje těsně ke značce stupnice. Mezi číslem a značkou je

mezera:

Teplota -18 °C 65 °F

4.6 Paragraf

Značka se píše pouze ve spojení s číslem. Uvádí-li se více paragrafů, značka se píše je

jednou.

§ 65 § 87, 88 a 89 podle § 23 odst. 1 písm. a) zákona č. 98/1991 Sb.

Značka & (et)

Uplatňuje se při psaní firemních názvů:

Klement & Miller

Stejnítka

V sestavách je možné opakovaný výraz na dalším řádku nahradit stejnítky, která se

píšou pod první písmeno opakovaného slova. Opakovaná čísla stejnítky nahradit nelze.

333,50 Kč 5 vagonů jablek Idaret

222,00 ″ 5 ″ ″ Jonatán

111,00 ″

666,50 Kč

4.7 Čísla, číslice

Čísla, která mají více než tři místa vlevo nebo vpravo od desetinné čárky, se člení do

skupin o třech místech jednou mezerou. Čtyřmístná čísla se rovněž člení mezerou (kromě

letopočtů).

11 500 000 obyvatel 5 000 km 0, 564 8 g zlata

Zlomky

Desetinné zlomky:

Desetinné zlomky se od jednotek oddělují desetinnou čárkou. Před ní ani za ní se nedělá

mezera. Jestliže se desetinné zlomky píšou za sebou, oddělují se středníkem:

11,5; 0,10; 0,004; 0,135 7

16

Obyčejné zlomky

Zlomky se šikmou zlomkovou čarou se píšou bez mezery. Ve smíšeném čísle se zlomek od

celého čísla odděluje mezerou:

¾ 15 ⅓ kg 8 1/5 m 9 1/12 ha 3 1/2procentní úrok

4.8 Peněžní částky

Při psaní peněžních částek se z bezpečnostních důvodů skupiny tří čísel oddělují tečkou.

Zaokrouhlená čísla nebo přibližné částky lze uvádět bez desetinných míst, značka měny nebo

vypsaný název měny se v takovém případě uvádí za číslem:

3.456.000 Kč 2.222,80 € 200.000 eur 3.000 dolarů Kč 456,-- 0,50 Kč (nikoli -,50 Kč)

Sestavy čísel

V sestavách se čísla píšou pod sebe podle řádu. Vychází se od desetinné čárky, za ní se

uvádí stejný počet míst. Nejsou-li u některých čísel udány desetinné hodnoty, píšou se nuly.

Sloupce se pod posledním řádkem podtrhávají podtrhávací čarou. Podtržení začíná pod/nad

prvním místem sloupce a končí pod posledním místem. Početní značky +, - před čísly se

podtrhávají spolu s čísly. Součty lze podtrhnout dvojitou čarou (případně se mohou zvýraznit

tučně). 1.100,10 kg 10.500,50 € 5.500,50 Kč

500,00 ″ 50.100,10 € -3.500,00 ″

200,50 ″ 60.600,60 € 2.000,50 Kč

1.800,60 kg

4.9 Kalendářní data

Jednotné psaní dat stanoví ČSN ISO 8601.

Při vyplňování rubrik, v odvolacích údajích, pro počítačové zpracování apod. se datum

píše bez mezer jako značka. Měsíc se vyjadřuje číslem, den a měsíc se píše vždy dvoumístně.

Letopočty po roce 2000 se uvádějí čtyřmístně.

Při sestupném uspořádání se údaje oddělují spojovníkem, při vzestupném uspořádání

tečkou. V tomto případě je tečka součástí značky, nejde o interpunkční tečku.

2011-05-01 01.03.2011 12.08.99

V souvislém textu, v osobních dopisech, na peněžních dokladech, v právních písemnostech

apod. se měsíc vypisuje slovem, 1.-9. den v měsíci se uvádí jednomístně, celé datum se píše

vzestupně:

Dopis jsme obdrželi 6. května 2012, ale byl poškozen. Váš dopis z 5. května t. r.

V českém prostředí se v souvislém textu připouští také numerické psaní měsíce; v tom případě

musí být za tečkami pevné mezery. Z bezpečnostních důvodů to není vhodné (nikdy nelze psát

008).

Vaši reklamaci z 2. 6. 2011 uznáváme. Lépe: Vaši reklamaci z 02.06.2011 uznáváme.

V datu není za místem odeslání čárka.

V Praze dne 2. února 2011 Praha 2. února 2011

17

4.10 Časové údaje

Časové údaje se píšou sestupně, dvoumístně a oddělují se dvojtečkami. Hodiny, minuty

a sekundy lze krátit značkami h, min, s nebo zkratkami hod., h., min.:

08:25; 05:25 h; 10:30:15

V souvislém textu se hodiny, minuty a sekundy mohou uvádět též jednomístně:

Odjezd v 08:20. Porada začíná v 10:00 hodin. Dostavte se v 9:15 hod.

Desetiny a setiny sekundy se oddělují desetinnou čárkou:

1,5 s; rekord se zlepšil o 0,020 s

Spojený údaj data a času

Pro zpracování na počítačích lze napsat datum a čas jako ucelenou značku:

2009-05-07T16:25:42

Telefonní a faxová čísla

Telefonní a faxová čísla se člení podle pokynů uvedených v aktuálních Zlatých

stránkách.

272 564 431 +420 252 866 354

4.11 Ostatní čísla

Rodná čísla, čísla občanských a řidičských průkazů, evidenční čísla cestovních dokladů,

čísla bankovních účtů, evidenční čísla motorových vozidel, čísla norem, IČ, DIČ atd. se píšou

v souladu s příslušnými platnými předpisy.

Spojení čísel se slovy nebo s písmeny

Mezera se nedělá tam, kde se spojuje číslo se slovem nebo s písmenem v jedno slovo

nebo v jednu značku:

10násobek, 30násobný, 17denní, 6krát; odd. IIc; Jiráskova 16b; formát A4

Římské číslice

Římské číslice se píšou písmeny velké abecedy I = 1, V = 5, X = 10, L = 50, C = 100,

D = 500, M = 1 000. Menší číslo před větším se odečítá (XL = 40), menší číslo za větším se

přičítá (CX = 110). V sestavách se římské číslice řadí od levé svislice. V přehledech se

připojený text píše od nově svislice nastavené podle nejdelšího čísla:

I. Rovníkový

II. Vnější tropický

III. Subtropický

IV. Mírný

V. Subpolární

VI. Polární

18

5 Zvýrazňování důležitých částí textu

Účelem zvýrazňování důležitých částí textu je:

- usnadnit celkovou orientaci v něm,

- podpořit soustředění adresáta na důležité části,

- navodit jeho žádoucí postoj k obsahu textu,

- vytvořit grafické podmínky pro optimální osvojení obsahu textu adresátem.

Základními prostředky zvýrazňování důležitých částí textu jsou:

- umístění na samostatný řádek,

- změna řezu písma (tučný tisk, kurziva),

- podtržení,

- změna velikosti písma,

- změna druhu písma(fontu),

- psaní verzálkami (velkými písmeny),

- vložení do uvozovek,

- proložení.

Různé způsoby zvýraznění je možno kombinovat, doporučuje se však nepoužívat více jak dva

způsoby zvýraznění. Členicí znaménka připojená před/za zvýrazněný text se do zvýraznění

zahrnují.

5.1 Umístění na samostatný řádek

Častým způsobem zvýraznění napsaného textu je psaní na samostatný řádek, a to od

levého okraje textového sloupce, od jiného vhodného sloupce nebo na horizontální střed

textového sloupce. Od předcházejícího i následujícího textu se odděluje jedním prázdným

řádkem.

Např.: V průběhu návštěvy naší školy přednese PhDr. Alena Chytrá, CSc. přednášku na téma

BEZPEČNOST PRÁCE NA PRACOVIŠTI

Přednáška se bude konat v 10:00 h v aule školy.

5.2 Změna řezu písma (tučný tisk, kurziva, podtržené)

V obchodní a úřední korespondenci se používá zejména zvýrazňování tučným tiskem.

Na internetových stránkách jsou podtržením zvýrazněny hypertextové odkazy.

Česká firma hledá obchodního zástupce.

Česká firma hledá obchodního zástupce s praxí.

Česká firma hledá obchodního zástupce s komunikativními schopnostmi.

Jestliže je před interpunkčním znaménkem uveden hypertextový odkaz, končí podtržení pod

posledním znakem odkazu.

19

5.3 Podtržení

K podtržení textu se používá automatických funkcí. Podtržení začíná pod prvním a

končí pod posledním znakem, případně pod náležejícím členicím znaménkem

zvýrazňovaného textu.

Např.: Nabídka zboží

5.4 Změna velikosti nebo druhu písma

Textové editory nabízejí rozmanité druhy písma (fonty) v různých velikostech. V jedné

písemnosti by však neměly být uplatněny více než tři fonty.

Vyšší škola sociálně právní, Jasmínová 3166/37a, 109 00 Praha 10

Dovolujeme si Vás pozvat na

DEN OTEVŘENÝCH DVEŘÍ dne 16. dubna 2012 od 8 do 16 hod.

Pro psaní běžných písemností se doporučuje používat standardního (stojatého) písma

velikosti alespoň 10 bodů (např. písmo „PICA“) a ostatní druhy písem využívat pouze při

zvýrazňování důležité části textu. Písma mohou mít konstantní rozteče znaků např. Courier

nebo mohou být proporcionální, tj. šířka roztečí znaků se řídí šířkou písmen (např. Times New

Roman aj.).

Při vyplňování formulářů, výkazů, rubrik a různých předtisků lze použít písma s užší

znakovou roztečí (12 nebo 15 bodů na palec).

V obchodní korespondenci se často uplatňuje Arial nebo Times New Roman. Pro psaní

číselných sestav je výhodnější písmo s konstantní šířkou znaků. Pro tisk se lépe hodí písma

Times New Roman nebo Arial.

Kurzivou se nesmějí psát adresy a čísla, nedoporučuje se psát kurzivou celé dopisy.

(Kurziva je vhodná pro zvýraznění kratších textových úseků – skloněné písmo je hůře čitelné.)

5.5 Psaní velkými písmeny (verzálkami), vložení do uvozovek

ELTODO, s. r. o., PRAHA. Nabídky zasílejte pod značkou „SPĚCHÁ“.

5.6 Prokládání

V proložených slovech se prokládá písmeno „ch“ a připojená interpunkční znaménka.

Neprokládají se čísla a iniciálové zkratky. Mezi dvěma proloženými slovy nebo mezi slovem

proloženým a neproloženým jsou zvětšené mezery.

Do C h o m u t o v a přijedu v neděli.

5.7 Členění textů a označování jejich částí

Delší texty získávají na přehlednosti členěním na oddíly, pododdíly, odstavce a

uváděním výčtů.

5.7.1 Odstavce

Při jednoduchém řádkování se mezi odstavci přednostně vynechává jeden prázdný řádek

(meziodstavcové mezery pouze zvětšit na 12 b.).

Při řádkování 1 ½ se vynechává jeden prázdný řádek (meziodstavcové mezery pouze zvětšit na

18 b.).

Při dvojitém řádkování se nové odstavce vyznačují zarážkami, meziodstavcové mezery se

nezvětšují.

20

5.7.2 Výčty

Začátek a konec výčtu se od předcházejícího a následujícího textu odděluje prázdným

řádkem. Výčet se umísťuje od levé svislice, od zarážky nebo na střed řádku. Jednotlivé body se

označují číslicemi, písmeny abecedy, pomlčkami nebo jinými odrážkami.

Střední odborné učiliště potravinářské otevírá tyto obory:

1. kuchař

2. kuchař - číšník (kuchařka – servírka)

3. řezník

Jednotlivé body, které obsahují více řádků, se oddělují prázdným řádkem (zvětšením

meziodstavcové mezery).

Výhody studia na středním potravinářském učilišti:

studentům ze vzdálených míst poskytujeme ubytování v moderně vybaveném domově

mládeže;

v nových oborech zavádíme specializované studium managementu, marketingu,

podnikové ekonomiky, estetiky, obchodní korespondence.

Jestliže jsou body výčtu graficky odlišeny, interpunkční znaménka se na konci řádku psát

nemusí.

V současné době máme k okamžitému odběru

● anglicko-české slovník

● anglicko-německé slovníky

● česko-německé slovník

5.8 Označování částí textu

Způsob označování částí textů stanoví ČSN ISO 2145.

Delší texty se podle obsahu dělí na oddíly a pododdíly. Toto označení zahrnuje všechny druhy

částí textu, a to hlavní kapitoly, podkapitoly, oddíly, pododdíly a odstavce.

Úprava se řídí těmito zásadami

- části textu se označují údaji složenými z arabských číslic, které se člení tečkami; uvnitř

údaje se za tečkou mezera nedělá;

- číslování na každém stupni začíná jedničkou; čísla se vyslovují jako číslovky základní

(např. deset tři jedna); na konci číselného výrazu se tečka nepíše;

- mezi číslem a textem se dělají nejméně dvě mezery;

- text se v přehledu nebo obsahu píše od jednotné svislice se zřetelem k nejdelšímu

číselnému označení.

21

Nabídka zboží a tuzemském trhu

1 Potravinářské zboží

2 Průmyslové zboží

2.1 Potřeby pro domácnost

2.1.1 Nábytek bytový textil

2.1.2 Elektrické spotřebiče

2.1.2.1 Pračky

2.1.2.2 Ledničky

5.9 Abecedně-číselné označování částí textu

Při využití velkých a malých písmen, římských a arabský číslic se používá tato

posloupnost:

velká písmena, římské číslice, arabské číslice, malá písmena. Lze použít pouze arabské číslice,

pouze malá písmena, označit další výčet odrážkami apod. Je však třeba uvedenou posloupnost

dodržet a řídit se těmito zásadami:

● za velká písmena, za římské a arabské číslice náleží tečka; za malá písmena se

připojují okrouhlé závorky, za tečkou a za závorkou se vynechává jedna mezera;

● k označení se nepoužívá „ch“, lze použít též označení aa), ac), …

● číslice se čtou jako číslovky řadové (za prvé, za druhé …)

● v obsahu nebo přehledu se text řadí od jednotné levé svislice se zřetelem k nejdelšímu

označení.

Nabídka zboží na tuzemském trhu

A. Potravinářské zboží

.

.

B. Průmyslové zboží

I. Potřeby pro domácnost

1. Nábytek a bytový textil

2. Elektrické spotřebiče

a) Pračky

b) Ledničky

22

6 Úprava nadpisů

– Nadpisy větších částí textu se od předcházejícího textu oddělují dvěma prázdnými

řádky, od následujícího textu jedním prázdným řádkem. Řádkové rozteče lze též pouze

zvětšit, nad nadpis však náleží mezery větší než pod nadpis.

– Nadpis lze zvýraznit různým způsobem. Pro nadpisy na stejné úrovni se použije stejné

zvýraznění. Podtrhává se text nadpisu, nikoliv jeho číselné nebo abecední označení.

– Číselné nebo abecedně označené nadpisy začínají od stejné svislice jako text oddílů.

Další řádky víceřádkových nadpisů začínají od nové svislice.

– Neoznačené nadpisy lze umístit na střed.

6.1 Dílčí nadpisy

Číselně ani abecedně neoznačené dílčí nadpisy se mohou psát na začátek odstavce,

zvýraznit a ukončit tečkou. Text pak následuje bezprostředně za nadpisem.

Př.

Přehled kurzů

Základní obsluha osobních počítačů. Osvojíte si hlavní operace s počítačem. Naučíte se

ovládat klávesnici a tiskárnu. Dozvíte se, jak se data ukládají a zpět vyvolávají.

Využití počítače pro běžnou praxi. Kurz je zaměřen na zvládnutí základních operací. Program

obsahuje zpracování textů na úrovni dopisů, editování, formátování, seznámení s tiskem, třídění

a zpracování tabulek.

23

7 Grafická úprava dokumentů

7.1 Formáty dopisních papírů

Velikost papíru se při psaní písemnosti řídí účelem písemnosti a délkou jejího textu.

Delší obchodní a veškeré osobní dopisy se píší na dopisní papíry formátu A4 (210 x 297 mm).

V záhlaví dopisních papírů je předtištěn název organizace, její právní označení a adresa. Bývá

uveden i znak (logo) podniku, instituce. Záhlaví má být vyřešeno tak, aby v pravém rohu nahoře

bylo volné místo pro prezentační razítko. Doplňující údaje – bankovní spojení, IČO, údaj o

registraci v obchodním rejstříku, telefonní číslo ústředny, faxu jsou vytištěny v zápatí stránky.

Dopisy se obvykle vkládají do obálek třetinových (DL), které mohou mít okénko pro adresu

vpravo nebo vlevo. Nově byly zavedeny obálky C5/C6 pro automatické vkládání písemností.

Písemnosti většího formátu se zasílají v obálkách půlkových (C5) nebo listových (C4). Adresní

štítek musí být nalepen na zásilkách, jejichž obal je tmavé barvy nebo vzorovaný. Minimální

velikost je 35 x 70 mm.

Pro psaní krátkých dopisů jsou využívány dopisní papíry formátu 2/3 A4 nebo půllisty

korespondenčních papírů (bez předtištěných údajů) formátu A5 na šířku. K hromadně

rozesílaným písemnostem – podkladovým materiálům, zápisům, rozborům, zprávám apod. – se

místo průvodního dopisu obvykle přikládá předtisk formátu 1/3 A4, obsahující pouze poštovní

adresu adresáta a potřebné odvolací údaje.

7.2 Textový sloupec

Textovým sloupcem se rozumí plocha dopisního papíru, která je popsána nebo

potišťena písmem.

Okraje textového sloupce

U levého a pravého okraje textového sloupce stanoví norma zásadu jejich stejné vzdálenosti

od příslušných okrajů listu dopisního papíru.

Na předtištěných dopisních papírech je levý okraj dán začátkem prvního odvolacího údaje

nebo prvních písmen jejich sloupcové úpravy, event. pozice začátků řádků poštovní adresy

adresáta, umístěné v levé části adresního pásma.

Pokračuje-li se v psaní textu na zadní straně dopisního papíru, jsou levé a pravé okraje

textového sloupce na stejných sloupcích jako na straně přední.

Na nepředtištěných dopisních papírech je to 25 mm.

Horní a dolní okraje

Na předtištěných dopisních papírech jsou dány předtiskem.

Na nepředtištěných dopisních papírech jsou horní a dolní okraje textového sloupce asi 20 mm

od příslušných okrajů papíru.

7.3 Rozteč řádků

Roztečí řádků se rozumí vzdálenost mezi dvěma za sebou následujícími řádky. Volba

řádkové rozteče je ovlivněna dvěma hlediska:

– vztahem mezi délkou textu a formátem papíru,

– nároky na přehlednost textu jako jednu z důležitých podmínek snadného a efektivního

osvojení jeho obsahu.

Za základní se považuje řádkování jednoduché (řádková rozteč 1). Při větších nárocích

na přehled textu a u osobních dopisů se používá řádkování 1 ½. Jen ve skutečně výjimečných

případech se používá řádkování dvojité (řádkovou roztečí 2).

24

7.4 Členění textu

Věty

Věta v písemnostech je nejčastější formou sdělení oznámení, otázky, výtky, námitky,

žádosti, povolení, rozhodnutí, příkazu a dalších. K dobrému komunikačnímu účelu věty náleží

přesnost, správné grafické vyznačení celku i struktury věty vhodnými interpunkčními

znaménky.

7.5 Mezery

Za vypsaným slovem, zkratkou, značkou, číslem nebo členicím znaménkem následuje

mezera.

Mezera se nedělá

– za tečkou – v e-mailových a internetových adresách ([email protected];.

http:www.fortuna.cz)

– v peněžních částkách (10.000 Kč), při číselném označování části textu (2.2.3.1)

v titulech Ph.D.);

– za čárkou – k vyznačení desetinných míst (210,5 mm);

– před/za dvojtečkou – při psaní časových údajů (10:30 h), při vyjádření skóre (4:3);

– v uvedeném měřítku (1:20 000);

– před/za pomlčkou – ve významu „až, až do“ (1939–1945; str. 9–15; pondělí–pátek);

– před/za lomítkem (100km/h; účet č. 12314564/0400; čj. Ná/56/07; nad/pod úrovní);

– následuje-li více členicích znamének za sebou (hráli Smetanovou „Mou vlast“);

– za znaménky +, -. Vyznačují-li hodnotu čísla (-5 °C);

– při psaní samostatných výše položených značek (6 m3; 12°; disketa 3,5");

– při vyplňování rubrik, je-li nedostatek místa.

7.6 Pevná spojení

Při automatickém lámání řádků se mohou oddělit některá pevná spojení, která mají být

napsána na tomtéž řádku, například titul a jméno nebo titul a příjmení, zkratka jména a příjmení,

den a měsíc, neslabičná předložka a následující výraz, číslo a značka, vícemístné číslo, zkratka

dvou nebo více slov aj. Do těchto spojení je nutné vložit pevnou mezeru.

Ing. Čáp, M. Nová, s Vámi, z Plzně, l0 cm, § 9, 1 300 000, s. r. o.

Připouští se však oddělit příjmení od vypsaného jména, letopočet od měsíce.

MUDr. Martin / Doležal, Jana / Nováková, 17. listopadu / 1939

7.7 Dělení slov

Automatické dělení slov umožňuje úhlednější vzhled písemností. Při blokové úpravě

pravého okraje zamezí roztažení některých řádků, což je nevhodné, zejména když řádek

obsahuje čísla. Při úpravě pravého okraje textového sloupce „na praporek“ zabrání velkým

rozdílům v délce řádků.

Dělení slov se nedá používat v e-mailových zprávách, lze ho však nastavit při psaní dokumentů

zasílaných v příloze e-mailové zprávy nebo poštou.

25

7.8 Poznámky pod čarou

V mnohastránkových dokumentech se poznámky pod čarou číslují v celém textu

průběžně výše položenými arabskými číslicemi. Textový editor vkládá poznámky pod čarou

automaticky (karta Reference).

7.9 Číslování tabulek a obrázků Textový editor umí automaticky číslovat tabulky i obrázky (karta Vložení).

7.10 Číslování stránek

Stránky se – kromě první stránky nebo úvodních stránek – průběžně číslují

arabskými číslicemi v záhlaví nebo zápatí stránky, na horizontálním středu nebo na

vnějších nebo na vnitřních okrajích textového sloupce.

26

8 Adresa adresáta na obálce

V České republice se dává přednost umístění poštovní adresy adresáta na obálce do

pravého adresového pásma. Pro umístění poštovní adresy je na obálkách a v dopisech vymezeno

adresové pole (výška je stanovena na 38,1 mm. Adresové pásmo je určené pro vlastní napsání

adresy. Na výšku může mít adresa 6 řádků, na šířku písmem „PICA“ 30 znaků na jeden řádek.

Adresa má být psána latinkou, čitelně, bez přepisování a kontrastní černou barvou,

v souladu s aktuálními Pravidly českého pravopisu (např. s velkým počátečním písmem prvního

slova a vlastních jmen, v l. pádě atd.). V adrese se nic nezvýrazňuje podtržením, tučným

písmem ani proložením; obchodní forma může být napsána velkými písmeny (neproloženě), je-

li takto uvedena v obchodním rejstříku. Má být použito jedno písmo. Všechny řádky začínají od

jednotné levé svislice.

Je-li adresa psána rukou, označení adresáta má být napsáno hůlkovým písmem, čitelně a

bez přepisování.

Řádkuje se rovnoměrně, používá se jednoduché řádkování. PSČ se píše na stejný

řádek jako název dodávací pošty. Jedinou výjimkou je ruční vyplňování PSČ do obdélníčků na

obálkách nebo dopisnicích s předtištěnými linkami. PSČ se člení na trojčíslí a dvojčíslí jednou

mezerou. Mezi PSČ a názvem adresní pošty se jsou nejméně dvě mezery. PSČ se nikdy

nepředsazuje. Název dodávací pošty se doporučuje psát velkými písmeny.

8.1 Označení adres

8.1.1 Označení adresáta

Dopisy právnickým osobám obsahují:

– obchodní firmu, název nebo oficiálně užívanou zkratku úřadu, organizace,

– slovo „firma“ pokud by označení právnické osoby mohlo být považováno za označení

fyzické osoby,

– obor podnikání, je-li to účelné,

– podle potřeby označení organizační složky (divize, závodu, oddělení) nebo jméno

pracovníka.

Např.: Čokoládovny, a. s.; ALVA, s. r. o. ASTRA, spol. s r. o.

Ing. Petr Slabý, ředitel podniku

Slučená 16

100 00 Praha 10

V dopisech fyzickým osobám se uvádí:

– oslovení (pan, paní, slečna),

– titul (hodnost), jméno a příjmení adresáta,

– případně funkce, nebo povolání, je-li to vhodné,

– podle potřeby zpřesňující údaj (u p. J. Veselého).

Např.: PhDr. Ivana Nováková, CSc.

Příloha č. 3

8.1.2 Označení odesílatele

Poštovní adresa odesílatele obsahuje jednoznačné označení; u fyzických osob (včetně

titulu) jméno a příjmení. U podnikatelských subjektů obsahuje obchodní firmu, tak jak je

zapsána v obchodním rejstříku nebo jiné evidenci, název nebo oficiálně užívanou zkratku úřadu,

organizace. Uvádí se sídlo firmy, a jestliže odesílatel vlastní poštovní přihrádku, i adresa

s označením poštovní přihrádky. Na poštovní zásilce může být uvedena spisová značka či jiná

obdobná poznámka odesílatele týkající se jejího obsahu.

27

Úprava poštovní adresy není normou stanovena. Může být výtvarně esteticky, barevně

vyřešena nebo pořízena otiskem razítka. V oblasti určené pro adresu odesílatele lze umístit logo,

může být uvedeno i jednací číslo. Požadavkem je, že vymezená oblast nesmí být překročena.

8.1.3 Místní údaje, místo dodání

Místo dodání se určuje těmito údaji: ulice, třída, náměstí, nábřeží, sady atp. Výrazy

„ulice“ a „třída“ se připojují pouze tehdy, jsou-li součástí oficiálního názvu. Nepíše se zkratka

„ul.“ – ulice, ale výrazy „náměstí“ a „nábřeží“ se zkracují jednoznačným tvarem „nám.“ a

„nábř.“. Uvádí se orientační číslo, (pokud není číslo popisné), číslo bloku, vchodu, podlaží,

bytu, číslo dodávací schránky.

Určení místa dodání se nahrazuje údajem

„poštovní přihrádka“ (p. p.) pokud odesílatel zná její číslo; to znamená, že zásilky si ze

zamykatelné přihrádky pošty odnáší adresát nebo jím pověřená osoba.

Fyzickým osobám je možné adresovat poštovní zásilku také

„poste restante“, v tom případě se v adrese musí uvést datum narození adresáta a zásilka je

vydána po zjištění totožnosti pouze u příslušné přepážky. Poslední řádek obsahuje PSČ a název

dodací pošty. Slova „pošta“ ani zkratka „p.“ se nepíše, název okresu se neuvádí.

8.1.4 Přepravní údaje

Poznámky typu „Doporučeně, Spěšně, Letecky“ se píšou s velkým počátečním

písmenem, ostatní písmena jsou malá. Nezvýrazňují se, nedělá se za nimi žádné interpunkční

znaménko.

Na obálkách se umísťují vlevo pod adresu odesílatele.

V dopisech se nadepisují nad adresové pole do stejné svislice jako adresa, a to nejméně

10 mm nad jeho horní hranici.

28

9 Poštovní adresa zahraničního adresáta

Kromě zásad, které byly již uvedeny, je nutno při psaní poštovní adresy zahraničních

adresátů dbát ještě následujících ustanovení.

Poštovní adresa zahraničního adresáta se píše podle zvyklostí země určení (interpunkce, číslo

domu, název ulice, poštovní směrovací číslo) a jazykem tam známým nebo francouzsky.

Poštovnímu směrovacímu číslu může být spojovníkem předsazena mezinárodní

poznávací značka příslušné země. Vždy velkými písmeny se píše název dodací pošty a země

určení. Tento údaj musí být vždy na posledním řádku poštovní adresy adresáta a musí být

napsán latinkou i tehdy, používá-li se v zemi určení jiného písma.

Příloha č. 3

29

10 Celková úprava obchodních a úředních dopisů

10.1 Záhlaví dopisu – obsahuje oficiální název úřadu nebo jméno podnikatelského subjektu

včetně jeho právního označení. Musí být uvedena úplná adresa instituce a případně číslo

poštovní přihrádky. Může zde být umístěno logo.

10.2 Odvolací údaje – jsou předtištěné údaje (tzv. rubriky), jejichž vyplnění poskytuje

korespondenčním partnerům potřebné základní informace a usnadňuje jim zjištění

korespondenčních souvislostí. Instituce, úřad, firma nebo podnik si vyberou a na dopisní papíry

předtisknou údaje, které pro vyřizování své korespondence potřebují.

Rubriky pro odvolací údaje mohou být ve dvojím uspořádání – řádkovém a

sloupcovém.

Řádkové uspořádání odvolacích údajů má čtyři rubriky pro odvolací údaje, a to:

VÁŠDOPIS ZNAČKY/ZEDNE NAŠE ZNAĆKA VYŔIZUJE/LINKA MÍSTO ODESLÁNÍ

Vyplňovaný text se umísťuje pod příslušné rubriky tak, aby začínal – event., i ve dvou

řádcích – pod jejich prvním písmenem a nepřesahoval pod další rubriku.

V současné době se upřednostňuje psaní rubrik do sloupcového uspořádání. Sloupcové

odvolací údaje se předtiskují vlevo nebo vpravo od adresy. Umožňují uvést více údajů a

ponechávají větší prostor pro text dopisu. Údaje pisatele dopisu se píšou vedle předtisku od

nové svislice – nesmějí zasáhnout do adresového pole. Uvádí se osm rubrik odvolacích údajů,

členěných obsahově prázdným řádkem do tří skupin:

VÁŠ DOPIS ZN.: SO/55/12/No

ZE DNE: 12/01/06

NAŠE ZN.: KSSZ/98/12

VYŘIZUJE: Veselá

TEL.: +420/223 456 123

FAX: +420/223 456 123

E-MAIL: [email protected]

DATUM: 2012-01-24

Do rubriky VÁŠ DOPIS ZN. se opíše spisová nebo korespondenční značka nebo jednací číslo

písemnosti, na kterou se odpovídá. Vyplnění tohoto odvolacího údaje usnadňuje adresátovi

zjištění korespondenční i věcné souvislosti písemnosti. V dopisech, které nejsou odpovědí, se

rubrika nevyplňuje.

Do rubriky NAŠE ZN. se vyplňuje spisová nebo korespondenční značka pisatele, která se

vytvoří zkratkou oddělení, lomí se pořadovým číslem písemnosti a lomí se současným rokem.

Do rubriky VYŘIZUJE se uvádí příjmení pracovníka, do jehož kompetence vyřízení

písemností náleží. Případný akademický titul se ve zkratce uvádí.

DATUM v obchodních a úředních dopisech se den a měsíc vyjadřují dvoumístně arabskými

číslicemi a to sestupně. Mezi jednotlivé údaje se klade spojovník. Při nedostatku místa se píše

dvoumístně též letopočet.

30

10.3 Stručné vyjádření obsahu dopisu (Věc)

Věcí se rozumí stručné (heslovité) vyjádření obsahu dopisu. Účelem tohoto údaje je

usnadnit adresátovi přidělení dopisu k vyřízení kompetentnímu pracovníkovi bez nutnosti číst

celý jeho text. Tomuto účelu slouží nejlépe takový způsob vyjádření věci, který obsahuje druh

dopisu a stručné, heslovité vyjádření jeho předmětu.

Text věci se umísťuje po dvou prázdných řádcích od posledního odvolacího údaje k levému

kraji textového sloupce. Začíná velkým písmenem, končí bez interpunkčního znaménka a

zvýrazňuje se tučným písmem. Mezi posledním odvolacím údajem a věcí se vynechají dva

řádky. Slovo „Věc“ se nepíše ani nepředtiskuje. Např.

Dotaz

Nabídka vzdělávacích kurzů pro pedagogické pracovníky

Žádost o přijetí do zaměstnání

2. upomínka úhrady faktury č. 23/12 ze dne 2. 2. 2012

10.4 Oslovení adresáta

Zásady profesní etiky doporučují oslovovat adresáta, je-li pisateli znám. Je vhodné

oslovovat zdvořilostním výrazem Vážený pane, Vážená paní, apod. a použít k němu

– 5. pádu příjmení adresáta,

– jeho titulu nebo hodnosti, event.,

– funkce či povolání

Např. Vážený pane, Vážená paní inženýrko, Vážený pane poslanče, Vážení obchodní partneři,

Vážený pane notáři, Milý kolego atd.

Oslovení se umísťuje po dvou prázdných řádcích od věci k levému okraji textového

sloupce, končí čárkou a další část textu pokračuje jako nový odstavec s malým písmem.

Nedoporučuje se začínat dopis ani e-mailovou zprávu slovy „Dobrý den“.

10.5 Text dopisu

V obchodních a úředních dopisech se používá jednoduché řádkování (rozteč 1),

v osobních dopisech vedoucích pracovníků řádkování rozteč 1 ½.

Podle obsahu se text člení do odstavců. Mezi odstavci se vynechává jeden řádek. Odstavce

mohou začínat od levé svislice (bloková úprava) nebo se od ní odrážejí. Začátek odstavců musí

být v celém textu jednotný.

Levý a pravý okraj písemnosti je zásadně stejně široký.

Na nepředtištěných listech formátu A4 se vynechávají okraje 25 mm.

Na předtištěných dopisních papírech se okraje řídí předtiskem, který začíná 20 mm od levého

kraje papíru. Jestliže je adresové pole předtištěno vlevo, začíná text dopisu na stejné svislici

jako adresa.

Údaje, které je třeba zdůraznit, se píšou na zvláštní řádek: lze je umístit od kraje, od

odstavce nebo na horizontální střed. Nad zvýrazněnou částí a pod ní se vynechává jeden řádek.

Pravý okraj se píše nezarovnaně nebo se automaticky zarovnává. V textových editorech se

doporučuje používat automatické dělení slov. Na konci řádků nemají však za sebou následovat

více než tři řádky končící dělenými slovy.

31

10.6 Pozdrav

Považuje se za nový odstavec, upravuje se stejně jako předcházející odstavce, před ním

se vynechává jeden prázdný řádek. Závěrečný pozdrav může být též součástí poslední věty.

Nezvýrazňuje se, nedává se do uvozovek a končí bez interpunkčního znaménka.

Např.: S pozdravem

Se srdečným pozdravem

Těšíme se na Vaši odpověď a jsme s pozdravem

10.7 Razítko

Razítko instituce, úřadu, firmy, podniku se otiskne nad vlastnoruční podpis tak, aby

jej nepřekrývalo, asi dva prázdné řádky pod poslední řádek textu dopisu. Kulatá razítka se

otiskují doprostřed pod textový sloupec.

10.8 Podpis

Vlastnoruční podpis se umísťuje pod otisk razítka, u nerazítkovaných dopisů asi

dva prázdné řádky pod poslední řádek textu. Při použití blokové úpravy se podpis umísťuje

obvykle od levé svislice. Jestliže se nové odstavce odrážejí, umísťuje se podpis v pravé

polovině dopisního papíru.

Pod podpisy odpovědných pracovníků se vytiskne nebo strojem napíše jejich titul,

jméno (nezkráceně), příjmení (neproloženě) a jejich funkce. Vždy se uvádí napřed jméno a pak

příjmení.

Jsou-li na písemnosti dva podpisy, vlevo se podepisuje pracovník funkčně vyšší,

vpravo pracovník funkčně nižší. Pokud písemnost podepisují dvě organizace, vpravo je podpis

té, která dopis vyhotovila. Př.

Vlastnoruční podpis Vlastnoruční podpis

Ing. Petr Veselý Ing. Josef Novotný

ředitel podniku ekonom. náměstek

Podepisuje-li písemnost za vedoucího jeho zástupce, napíše před svůj vlastnoruční podpis

zkratku v z. – v zastoupení.

Na rozmnožených písemnostech se podpis odpovědného pracovníka napíše strojem

nebo vytiskne s poznámkou v. r. – vlastní rukou. Mezi příjmením a zkratkou „v. r.“ není čárka.

10.9 Parafování

jestliže dopis koncipoval někdo jiný než ten, kdo jej podepíše, předloží se mu před

podepsáním ke kontrole a k parafování. Dopisy se předkládají k parafování také podnikovému

právníkovi, překladateli apod. V takovém případě se parafují – na levém dolním okraji – jen

neodesílané kopie. Důležité vícestránkové dokumenty – např. smlouvy – parafují podepsaní

pracovníci na všech stránkách čistopisu ve stejném pořadí v jakém dokument podepsali.

Pracovník podepsaný vlevo parafuje vlevo atd.

32

10.10 Přílohy

Přílohami se rozumí písemnosti, které se přikládají k dopisu jako jeho součást. Údaj o

nich se umísťuje bez interpunkčních znamének po asi třech prázdných řádcích od posledního

řádku textu nebo doplňujících údajů podpisu k levému okraji textového sloupce, a to

– celkovým počtem (jsou-li vyjmenovány v textu) a lze je zvýraznit,

– vyjmenovat (při malém počtu) a každou přílohu je možno zvýraznit

– vyjmenovat pod zvýrazněným nadpisem Přílohy. Jednotlivé přílohy se již nezvýrazňují.

Za nadpisem Přílohy není interpunkční znaménko.

Např.

Příloha 2 přílohy 3 přílohy Maturitní vysvědčení

Životopis

10.11 Rozdělovník

Po dvou prázdných řádcích od předcházejícího textu se k levému okraji textového

sloupce pod příslušný, event. zvýrazněný nadpis ROZDĚLOVNÍK, KOPIE. Uvádí výčet

právních nebo fyzických osob, jimž se obsah dopisu dává na vědomí. Nepíše se za ním žádné

členicí znaménko. Výčet adresátů se píše pod nadpis.

Např.:

Na vědomí Kopie Městský úřad Beroun Ing. Hrbáčková

Městský úřad Benešov PhDr. Dostálová

Městský úřad Kolín

Nadpis Na vědomí, Rozdělovník nebo Kopie se zvýrazňuje rovněž stejným způsobem jako

název dokumentu a Přílohy, tj. tučně.

Při několikastránkových dopisech je třeba pamatovat na to, aby zbylo dost místa na

zakončení, aby vlastnoruční podpis nebyl překryt razítkem, aby se vešly přílohy a rozdělovník.

Na dopisních papírech se předtiskuje značka pro zakončení, která upozorňuje na blížící se konce

papíru.

Stránka nesmí končit nadpisem, text končit rozděleným slovem. Nový odstavec na

konci stránky musí obsahovat alespoň dva řádky. Na poslední stránce musí být nejméně jeden

řádek textu kromě pozdravu.

Pokračovací listy mohou mít v záhlaví předtištěný zestručněný název a adresu

odesílající organizace. Pod tuto hlavičku se uvede spisová značka, datum a číslo stránky.

V praxi se někdy na následující stránky nadepisuje pouze Pokračování nebo pouze číslo

stránky.

Poznámky typu DUVĚRNÉ, TAJNÉ se píšou vpravo vedle heslovitého značení obsahu

dopisu (věci) nebo v pravém rohu nahoře. Vyznačují se razítkem nebo zvýrazněným písmem.

10.12 Doplňující údaje

V zápatí stránky se uvádějí údaje týkající se celého úřadu, společnosti, firmy, např.

bankovní spojení, číslo účtu, IČ, DIČ, číslo telefonní ústředny, číslo centrálního faxu, návštěvní

hodiny, registrace v obchodním rejstříku.

33

Od 1. ledna 2001 platí podle § 13a Obchodního zákoníku ustavení, že „každý

podnikatel je povinen na všech objednávkách, obchodních dopisech, fakturách uvádět údaj o

své firmě, jménu nebo názvu, sídle nebo místu podnikání a identifikačním čísle: osoby zapsané

v obchodním rejstříku nebo jiné evidenci též údaj o tomto zápisu, včetně spisové značky“.

Týká se to i mezinárodní korespondence. Poznámka o záznamu v obchodním rejstříku

se uvádí v doplňujících údajích nebo i v záhlaví dopisu – záleží na typu dopisního předtisku.

34

11 Sloh a stylizace textu písemnosti

Odesílaná písemnost je vizitkou pisatele. Svědčí o kvalitě práce instituce, organizace,

podniku i osobnosti jednotlivce. V organizaci odpovídá za konečnou podobu písemnosti

sekretářka. Za věcný obsah dokumentu zodpovídá pisatel. Vždy je nutné dopis před odesláním

přečíst.

Na individuální dopis se má odpovídat vždy, i v záporném případě. Potvrdit příjem

dopisu a uvést důvod proč není možné ihned vyhovět pisateli. Odpovídat má adresát ihned,

nejpozději do jednoho týdne.

Sloh obchodního dopisu má být

– pravdivý, věcně správný – jsou-li uvedeny nepravdivé údaje, ztrácí se důvěryhodnost

– logický – myšlenky na sebe mají navazovat. V úvodu vzbudit zájem adresáta, popsat

situaci, odpovědět na došlý dopis. Následují argumenty, důvody, připomínky. V závěru

dopisu vyjádřit žádost, návrh apod.

– přehledný – stylizovat krátké odstavce, které se lépe čtou, každý odstavec by měl

vyjadřovat jednu myšlenku

– srozumitelný – obsah písemnosti by měl být jasný po prvním přečtení. Argumenty

vyjadřovat jednoznačně bez zbytečného zdůvodňování. Věty volit kratší, souvětí

promýšlet

– stručný – omezit se na podstatné, ale tak, aby stručnost nebyla na úkor srozumitelnosti

– přirozený – vyjadřovat se nestrojeně, ale přirozeně tak, jako by šlo o osobní jednání.

Některé dopisy osahují pouze informace pro adresáta, potvrzují dohody apod. Tam pak

není třeba adresáta ovlivňovat, dopis je psán věcně a neutrálně.

Jestliže však potřebujeme adresáta přesvědčit, je nutné zapůsobit na něj psychologicky a vyvolat

u něj kladné stanovisko.

Jak postupovat psychologicky účinně, nelze jednoznačně určit. Je však dobré dodržovat

nejdůležitější zásady:

– na začátku dopisu se zmínit o něčem, co bude pro adresáta příjemné a vyvolá kladný

pocit:

„Máte velmi dobrou pověst ...“ „Oceňujeme Vaši výbornou pozici na trhu…“

– v další části dopisu máme na mysli stanovisko příjemce. Každé přání, návrh může

vyvolávat námitky. Je třeba si uvědomit, jaký asi bude postoj partnera, předem si

uvědomit argumenty, které ho mohou ovlivnit

– každá písemnost má být psána vždy zdvořile. I nepříjemná zpráva se dá napsat

„uhlazeně“. Je třeba se však vyhnout přehnané uctivosti, i v případě oprávněné

nespokojenosti se nevyjadřovat hrubě. V reklamacích, upomínkách a urgencích, kde

závada vznikla, vycházet z toho, že jde o neúmyslné porušení kupní smlouvy. I v těchto

případech adresáta oslovíme, slušně zakončíme dopis. Stanovisko formulovat důrazně,

vyjádřit, že na něm trváme, Není vhodné používat podmiňovacích způsobů stylizace.

– „Chtěli bychom Vás požádat …“ „Kdybyste byli tak ochotni …“

– Neomlouvat se za to, že reklamujeme nebo urgujeme něco … Svá tvrzení je dobré

podpořit důkazy.

– Přátelský tón a navázání osobních kontaktů je předpokladem k dobrému a trvalému

obchodnému spojení. Vyvarovat se neosobního vyjadřování, např.

– „Naše škola se obrací na Vaši školu … „ ale lépe je „Obracíme se na Vás …“

V zahraniční korespondenci se vždy oslovuje.

35

11.1 Stylistika písemností

Stylistika písemností má v obchodním styku velkou důležitost. Hledat taková slova,

která vyjádří nejlépe obsah písemnosti. Je správné zachovávat logiku, dodržovat formální a

grafické uspořádání dopisu. Dopis má být vždy mluvnicky i gramaticky správný. Text by neměl

obsahovat zbytečně cizí slova a odborné termíny, zkratky, které jsou specifické jen pro určitou

organizaci. Neměl by přesahovat jednu stránku textu.

Je třeba si vždy uvědomit, komu pisatel dopis píše, co chce sdělit a komu. Připravit si dostatek

informací a faktů, dělat si poznámky a tím snížit riziko, že se v textu na něco zapomene.

11.2 Jak postupovat při stylizaci

1. Shromáždit všechny podklady (zabezpečuje asistentka), dosavadní korespondenci,

záznamy z jednání, výsledky šetření, firemní literaturu, připomínky spolupracovníků

apod.

2. Prostudovat podklady. Přečíst pozorně dopis, na který se bude odpovídat, podtrhnout

důležitá sdělení, heslovitě poznamenat myšlenky, na které se bude reagovat

3. Promyslet obsah dopisu. Zvážit, komu a co se bude sdělovat a čeho má být dosaženo.

Okamžité myšlenky si poznamenat, tak jak zrovna pisatele napadají

4. Myšlenky logicky seřadit, hesla si očíslovat a napsat.

Osnova dopisu

A. Začátek – oslovení

– úvod (někdy se nepíše)

B. Hlavní sdělení – podklad – charakteristika zboží, služeb

– popsání situace

– důvody, které vedou ke psaní

– jádro – výhody nabízeného zboží, služeb

– důsledky popsané situace

– důkazy pro uvedené důvody

C. Zakončení – shrnutí – nabídka, návrh, žádost

– zdvořilostní vyjádření (někdy se nepíše)

– pozdrav

Základní pomůckou při psaní dopisů jsou Pravidla českého pravopisu. Doporučuje se

pracovat s jazykovými příručkami. Slovník spisovné češtiny uvádí u každého slova správnou

pravopisnou podobu, výslovnost, tvaroslovné údaje a význam. Po ruce by měl být i slovník

cizích slov.

Po stránce slohové lze využít publikace např. Stylizace obchodních dopisů (Gafronová

– Bečka).

36

12 Obchodní agenda

12.1 Obchodní písemnosti externí

12.1.1 Žádost

je úřední dopis, ve kterém je stylizován požadavek nebo prosba, adresovaná příslušné instituci.

Jedná se o slohový útvar, psaný administrativním stylem. Formy žádosti:

● ústní žádosti

v některých případech stačí telefonický hovor, osobní návštěva

● písemná žádost

je výhodná v tom případě, kdy chceme získat vyčerpávající přehled o nabídkách, porovnat

kvalitu podmínek – např. cenu, dodací lhůty, jakost, záruční dobu, servis …

Příloha č. 4

12.1.2 Poptávka - dotaz

Je obchodní dopis, kterým hledáme vhodného partnera pro obchodování – nákup a prodej zboží,

při zajišťování služeb. Zpravidla krátký dopis, někdy mívá i formu inzerátu. Poptávka je vždy

nezávazná.

Smluvní strany:

● odběratel – kupující, zákazník, spotřebitel, zájemce

● dodavatel – prodávající, výrobce, zhotovitel

Postup při uzavírání kupních smluv

K u p u j í c í

- stylizuje poptávku (dotaz)

- může požádat o úpravu nabídky

- může odmítnout nevyžádanou nabídku

- provede objednávku (uzavře kupní smlouvu)

P r o d á v a j í c í

- nevyžádaná nabídka (průzkum trhu)

- odpoví na nabídku (případně odmítne poptávku)

- úprava nabídky

- potvrzení objednávky

Osnova:

1. Oslovení – oslovujeme 5. pádem

2. Způsob získání informací o dodavateli – doporučení jiné osoby, internet, inzerát, dřívější

dobré zkušenosti … (pro marketinkové potřeby podniku)

3. Popis (druh, rozsah) potenciální dodávky

4. Žádost o zaslání katalogu, prodejních a dodacích podmínek, ceníku

5. Vyjádřit přesvědčení o odpovědi v co nejkratší době

6. Závěr

37

Způsob stylizace – příklady

K bodu 2

Z odborného tisku jsme se dozvěděli, že nabízíte …V katalogu podnikatelů jsme našli Vaše

jméno … Zaujal nás Váš inzerát v … Doporučil nám Vás …

K bodu 3

Služby, které nabízíte pro seniory, nás zaujaly a žádáme o ceník služeb. Rozhodli jsme se

vybavit náš domov důchodců novými televizory, a proto se na Vás obracíme se žádostí o

nabídku …Materiál, který ve svém inzerátu nabízíte, je vhodný pro další zpracování v našich

provozovnách…

K bodu 4

Chceme zakoupit 16 počítačů, požadujeme propojení sítí, laserové tiskárny,… K nabídce

přiložte vhodný firemní materiál ... Zašlete nám, prosím, katalog a ceník Vašich služeb.

K bodu 5

Uvítáme, když při respektování ceny za 1. jakost nám zboží dodáte ve zkráceném termínu, tj. do

jednoho měsíce… Očekáváme Vaši brzkou nabídku. Těšíme se na Vaši nabídku nejpozději

do …

K bodu 6

S pozdravem

Opakování:

– Kam společnost s ručením omezeným uvede údaj o zápisu v obchodním rejstříku nebo

v živnostenském rejstříku? Označte správnou odpověď.

○ pouze do záhlaví

○ pouze do zápatí

○ záleží na společnosti – může si vybrat, jestli do záhlaví nebo do zápatí

– Vyjmenujte, které další údaje se vypisují

do záhlaví ………………………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………..

do zápatí …………………………………………………………………………………………..

……………………………………………………………………………………………………..

– Vypište všechny odvolací údaje, na které byste v poptávce neměli zapomenout

……………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………….

38

12.1.3 Odpověď na poptávku – vyžádaná nabídka

– poděkovat za poptávku

– v nabídce, kterou si potenciální zákazník vyžádal, odpovědět na všechny jeho dotazy,

případně nabídnout další informace

– je vhodné doporučit svoje zboží, poukázat na jeho vysokou kvalitu

– pokud zboží nemá dodavatel na skladě, nabídne odběrateli jiný typ zboží, ale může

nabídnout i jiného dodavatele

– navrhnout způsob dopravy a úhrady zboží (služby)

Osnova vyžádané nabídky

1. Oslovení

2. Poděkování za poptávku

3. Popis nabízeného zboží, služby (např. cena, rozměry, provedení, způsob balení …)

4. Dodací, platební a přepravní podmínky

5. Výzva k objednávce

6. Přílohy

Způsoby vyjadřování:

K bodu 2.

Jsme rádi, že jste projevili zájem o naše … Potěšil nás Váš zájem o naše zboží …

Vyhovujeme rádi Vašemu přání a přikládáme naši nabídku … Děkujeme za poptávku po našich

službách …

K bodu 3

Zasíláme Vám vzorky zboží s udáním ceny a množství, které máme k dispozici … V příloze

zasíláme vzorky, o které jste projevili zájem.

K bodu 4

Na vybrané služby Vám poskytneme slevu …. Poskytneme Vám množstevní slevu … Způsob

dopravy lze domluvit telefonicky nebo e-mailem … Platbu lze provést v hotovosti. Úhradu lze

provést bankovním převodem ...

K bodu 5 Jsme přesvědčeni, že naši nabídku shledáte zajímavou a rozhodnete se zaslat objednávku.

Protože o tyto výrobky je velký zájem, zašlete objednávku obratem. Doufáme, že si z naší

nabídky vyberete. Vaši objednávku vyřídíme v požadovaném termínu.

12.1.4 Nevyžádaná nabídka

forma obchodního dopisu, ve kterém se firmy (instituce) snaží získávat zákazníky. Dopis musí

být stylizován tak, aby zákazníka zaujal, přesvědčil a poskytl úplné informace.

Osnova nevyžádané nabídky

1. Oslovení

2. Úvod

– pisatel navazuje na dobrou spolupráci se zákazníkem

– způsob, jak se o zákazníkovi dověděl

3. Přesný popis nabízeného zboží (služby)

4. Dodací, platební a přepravní podmínky (slevy)

5. Výzva k objednávce

6. Závěr

39

K bodu 2

Na základě naší dobré spolupráce Vám nabízíme … Jsme přesvědčeni, že Vás bude zajímat …

Patříte mezi naše významné obchodní partnery. Vážíme si dlouhodobé obchodní spolupráce, a

proto si Vám dovolujeme nabídnout …

K bodu 5

Těšíme se na Vaši objednávku, která bude vyřízena k Vaší spokojenosti. Vaše objednávka se

jistě stane základem naší další spolupráce. Doufáme, že Vás budeme moci zařadit mezi naše

zákazníky. Pokud Vás nabídka zaujala, očekáváme Vaši objednávku.

Odmítnutí nevyžádané nabídky

– je vhodné dřívějším nebo možným dodavatelům odpovědět, i když nabídku

nevyužijeme

– stylizaci dopisu uvést taktně, vhodně, aby nevyzněla jako jednoznačné odmítnutí

Žádost o úpravu nabídky

– odběratel může požádat o výhodnější smluvní podmínky, než jsou uvedeny v nabídce,

např. kratší termín dodávek, množstevní slevu, snížení ceny …

Obsah žádosti o úpravu nabídky

1. Poděkování za zaslání nabídky

2. Důvod, proč je nabídka nevýhodná

3. Vyjádřit přesvědčení, že dodavatel žádosti vyhoví

4. Závěr

Opakování:

– Posuďte vhodnost vět v odpovědi na poptávku.

– Napište další obměny vhodných vět:

Prosíme o objednávku obratem …

Zašlete nám objednávku k Vaší naprosté spokojenosti …

Věříme, že se rozhodnete zaslat nám objednávku.

Objednávku vyřídíme včas a bez závad.

Zašlete nám urychleně objednávku …

– Uveďte způsoby psaní příloh:

……………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………

12.1.5 Objednávka

– pokud je odběratel s nabídkou spokojen zasílá objednávku

– většinou doporučeně (budoucí zákazník má doklad o zaslání)

40

– využívá se zaslání objednávky ve dvou vyhotoveních, dodavatel potvrdí objednávku a

vrátí jeden exemplář odběrateli

– většinou se nepoužívají zdvořilostní fráze

Forma písemné objednávky:

● obchodní dopis jako originál

● objednací formulář v písemné nebo elektronické podobě

● kupní smlouva (se využívá při dlouhodobých nebo větších dodávkách)

● oddělitelná část letáku (inzerátu)

Obsah objednávky formou obchodního dopisu

1. Číslo objednávky

2. Poděkování za nabídku

3. Přesný popis objednávaného zboží (služby), množství, cena …

4. Termín a způsob dodání, způsob úhrady

5. Způsob potvrzení objednávky

K bodu 1

Číslo objednávky se získá z knihy objednávek, např. číslo objednávky 8/12, tedy 8. objednávka

v roce 2012.

K bodu 2

Děkujeme za Vaši nabídku, která nás zaujala, a objednáváme … Podle Vaší nabídky

objednáváme … Na základě Vaší nabídky objednáváme tyto druhy zboží: …

Na základě telefonického rozhovoru u Vás objednáváme … Podle ceníku, který jste přiložili, u

Vás objednáváme … Z Vašeho nabídkového katalogu u Vás objednáváme …

K bodu 4

Objednané zboží si osobně převezmeme …. Dodávku zboží nám zašlete na naši adresu …

Žádáme o sdělení, zda objednané zboží přivezete na uvedenou adresu v termínu … Platbu

převedeme na Váš účet po obdržení objednaného zboží … Úhradu provedeme v hotovosti …

K bodu 5

Žádáme o potvrzení objednávky do … Objednávku zasíláme dvojmo a žádáme o potvrzení

kopie … Objednávku nám, prosím, potvrďte e-mailem do tří dnů.

Příloha č. 5

12.1.6 Potvrzení objednávky

potvrzením o přijetí objednávky se dodavatel zavazuje, že objednávku vyřídí. Objednávku lze

potvrdit

– - SMS zprávou

– - e-mailem

– výhodou elektronických objednávek je rychlost, ale také automatické vygenerování

čísla objednávky

– zasílá se, jestliže odběratel sdělil svou objednávku ústně

– dodavatel vyřídí objednávku až po delší době než je požadováno

– odběratel sám požádá o potvrzení objednávky

41

Obsah potvrzení objednávky

1. poděkování za objednávku

2. popis objednaného zboží – cena, množství, velikost …, popis služby …

3. uvedení dodací lhůty

4. vyjádření další spolupráce

K bodu 1 Děkujeme za Vaši objednávku č. … ze dne … potvrzujeme ji v plném rozsahu Vašich

požadavků. V příloze Vám vracíme potvrzenou objednávku č. … na 1. čtvrtletí t. r.

Jsme potěšeni, že využíváte naší nabídky, a potvrzujeme její přijetí v plném rozsahu. Vaši

objednávku potvrzujeme s výjimkou zboží kat. č. …., které v současné době není na skladě.

K bodu 3

O převzetí objednaného zboží Vás budeme informovat e-mailem. Zboží Vám doručíme naší

zásilkovou službou do …, předem Vás budeme o termínu informovat.

K bodu 4

Těšíme se na další dobrou spolupráci. Jsme přesvědčeni, že s našimi výrobky budete plně

spokojeni. Věříme, že se na nás s další objednávkou obrátíte. Vaši objednávku vyřídíme

svědomitě.

Příklad:

Potvrzení objednávky č. 123/12 ze dne 21. 11. 2012

Vážená paní Veselá,

děkujeme za Vaši objednávku a potvrzujeme ji v plném rozsahu.

Objednané zboží Vám dodáme do konce tohoto měsíce. Souhlasíme s úhradou platby po

převzetí zásilky v hotovosti.

Vaši objednávku vyřídíme svědomitě a těšíme se na další spolupráci.

S pozdravem

Vypracujte objednávku

Objednejte pro Vaši školu … u s. r. o. Kniha … objednávku na 50 ks Anglicko-českého

slovníku, l ks za 230 Kč, 40 ks Německo-českého slovníku, l ks za 210 Kč. Platba bude

provedena fakturou.

Chybějící údaje doplňte.

12.1.7 Odmítnutí objednávky

dodavatel může objednávku odmítnout:

– objednávka byla zaslána pozdě,

– objednávka byla zaslána bez předcházející nabídky,

– objednané zboží se již nevyrábí,

– dodavatel není schopen dodržet nabídnuté podmínky

42

Obsah dopisu:

1. poděkování za objednávku

2. odmítnutí objednávky a uvedení důvodu

3. nová nabídka

K bodu 2

Litujeme, ale vaše nabídka byla zaslána po uvedené době a … Vzhledem k tomu, že jste nám

objednávku zaslali po termínu, jsme nuceni Vám oznámit, že zboží je již vyprodáno. Uvedený

druh zboží se v tomto roce již nevyrábí, ale můžeme Vám nabídnout … uvedený termín dodání

není pro nás reálný, a proto … Vaší žádosti o poskytnutí slevy nemůžeme vyhovět, a proto …

K bodu 3 Dovolujeme si Vám zaslat katalog našich výrobků na příští rok. Zasíláme Vám

vzorky nových výrobků, které uvedeme na trh v …

43

13 Písemnosti při plnění kupní smlouvy

13.1 Kupní smlouva

– vyhotovuje se většinou ve spolupráci s právníkem

– musí se dohodnout podmínky, které nejsou u objednávky potřebné např., způsob

dodání, záruční a servisní podmínky, podmínky při neplnění kupní smlouvy …

– kupní smlouva je platná, jestliže ji podepíší obě strany

– zástupce organizace, která vyhotovila kupní smlouvu, umisťuje podpis vlevo.

Náležitosti kupní smlouvy

● číslo smlouvy

● označení smluvních stran – prodávající, kupující

● předmět smlouvy

● čas plnění

● cena

● dodací a platební podmínky

● zvláštní podmínky

Opakování:

Každá písemnost musí být podepsaná: zvolte správnou možnost a označte:

○ Podpis se umísťuje pouze do levé svislice

○ Podpis může být umístěn vpravo

○ Podpis se umísťuje zpravidla od levé svislice, ale může být umístěn také vpravo

○ Do obchodního dopisu se vypisuje pod text jméno a příjmení toho, kdo bude dopis

podepisovat, na jednom řádku a na druhém jeho funkce

○ Dopis odpovědná osob pouze podepíše, vypsání jména, příjmení a funkce není nutné.

44

13.2 Dodací list

– je seznam dodaného zboží nebo provedených prací

– odběratel si osobně překontroluje úplnost dodávky – množství, kvalitu, barvu …

– na jeho základě se vystavuje doklad pro platbu – faktura (některé podniky

samostatný dodací list neposílají, vyhotovují jen fakturu)

– dodací list se píše na formulář, případně jako samostatný jednoduchý obchodní

dopis, který se odešle doporučeně.

Náležitosti dodacího listu

● označení kupujícího a prodávajícího

● číslo dodacího listu

● datum vyskladnění zásilky

● datum vyhotovení dodacího listu

● číslo objednávky (kupní smlouvy)

● popis obsahu zásilky (označení, množství, cena)

Procvičování

Souhlasíte s tím, že tyto náležitosti jsou v dodacím listu povinné?

Číslo dodacího listu, popis obsahu zásilky, datum vyskladnění, číslo objednávky, jméno

zaměstnance, který ji schválil, adresy prodávajícího a kupujícího, údaj o zápisu do

obchodního nebo živnostenského rejstříku, názvy obou firem s jejich právním určením a

IČ, datum odeslání dodacího listu, ceny, množství.

Pokud shledáte některou náležitost jako zbytečnou, uveďte ji a svůj názor obhajte.

……………………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………

45

13.3 Faktura – faktura je daňový doklad, kterým dodavatel vyúčtovává dodané zboží nebo

provedenou práci odběrateli

– využívá převážně formu předtisku

– formuláře jsou součástí programů, může být také vyhotoven podle potřeb podniku

Náležitosti faktury

● slovní označení – faktura (daňový doklad), číslo faktury

● značení prodávajícího a kupujícího – sídlo, IČ, DIČ, bankovní spojení

● variabilní symbol . tj. identifikační údaj platby, nejčastěji to bývá číslo faktury

● konstantní symbol označuje účel platby, je to nepovinný údaj

● datum vystavení, odeslání a splatnosti faktury, způsob úhrady

● značení dodaných výrobků (služeb) a množství

● cena za jednotku, cena celkem

● sazba DPH, částka Kč bez DPH, výše DPH

● podpis a razítko

Procvičování

Vypracujte fakturu:

Kniha, s. r. o., fakturuje škole … prodej 50 ks Česko- anglického slovníku, cena za l ks

je 230 Kč bez DPH, a 40 ks Česko-německého slovníku, cena za 1 ks 210 Kč. Ceny

jsou uvedeny bez DPH, která činí … %.

Doplňte chybějící údaje.

46

13.4 Urgence

– dodavatel je povinen dodržet termín dodání uvedený v potvrzené objednávce

nebo kupní smlouvě

– urgovat (pobízet, upomínat) je možné telefonicky, osobně nebo písemně

– urgence je nejčastěji ve vztahu k objednávce

– upomínka se většinou vztahuje k úhradě faktur

– forma individuálního dopisu má větší váhu, odesílá se doporučeně

První urgence – je taktní, zdvořilá, spíše se připomíná nesplnění závazku. Jestliže je první

urgence bez odezvy, následuje

druhá urgence – je zpracována důrazně, rozhodně, ale zdvořile. Zákazník má právo požadovat

penále, stanovit náhradní dodací lhůtu i další podmínky. Pokud ani v tomto případě nesplní

dodavatel svůj závazek, je odběratel oprávněn dodávku odmítnout nebo odstoupit od smlouvy.

Obsah urgence

1. Oslovení

2. Odvolání na dosavadní dobrou spolupráci

3. Zdůraznit obtížnost situace odběratele

4. Žádost o urychlené vyřízení objednávky č. … ze dne …

5. Vyjádřit přesvědčení, že k této situaci již nebude docházet

– odpověď se zašle doporučeně.

K bodu 2

Dosud jsme byli s Vašimi dodávkami vždy spokojeni …

Zboží jsme objednali u Vás proto, že dosud naše spolupráce byla bez problémů.

K bodu 3

Vaším prodlením se dostáváme do velmi obtížné situace …

Tím, že jste zboží nedodali, jste nás dostali do velmi obtížné situace …

K bodu 4

Před dvěma týdny prošla lhůta pro dodání zboží podle objednávky č. ze dne …

Očekáváme, že naši objednávku vyřídíte obratem, nejpozději do 3 pracovních dnů.

Okamžité dodání zboží považujeme za podmínku další obchodní spolupráce.

Pokud zboží do uvedeného termínu nedodáte, budeme požadovat penále a zrušíme kupní

smlouvu.

K bodu 5

Jsme přesvědčeni, že k dané situaci již nebude v budoucnu docházet.

Věříme, že případné další objednávky vyřídíte v termínu.

Doufáme, že naše další spolupráce bude …

Příloha č. 6

13.5 Odpověď na urgenci

– jestliže si chce prodávající udržet dobré obchodní jméno, odpoví individuálním

dopisem, pečlivě stylizovaným, omluví se, že zboží nedodal včas a tím způsobil

potíže

– vysvětlí, proč k prodlení došlo, sdělí, jakým způsobem záležitost vyřeší

47

13.6 Reklamace

– dodavatel je povinen dodat zboží podle potvrzené objednávky nebo kupní

smlouvy,

– zákazník je povinen si zásilku překontrolovat na základě dodacího listu nebo

faktury

– jestliže je zboží poškozeno nebo chybně fakturováno, je nutné napsat ihned

reklamaci

– u skrytých vad je reklamační lhůta 6 měsíců.

V reklamaci je nutno

– přesně popsat zjištěné nedostatky

– uvést, co zákazník požaduje – výměnu, opravu, slevu, náhradu škody, zrušení

smlouvy … pokud to jde, vyčíslit požadovanou náhradu

– je nutné připojit důkazní prostředky

– jako doklad tvrzení zápis o vadách, reklamační list, fotografie poškozené

zásilky, vzorky vadného zboží …

– dopis je psán věcně, rozhodně (nepožívat slova – snad, kdyby), pisatel se

neomlouvá, dopis je zdvořilý, taktní, je formulován podle situace, a to ať už

jde o první případ či nikoli,

– dopis zasíláme doporučeně.

Osnova:

1. Potvrzení příjmu zásilky

2. Důvod reklamace (velmi přesný popis vad)

3. Požadavek (oprava, výměna, sleva, náhrada škody, přezkoumání faktury, zrušení

smlouvy)

K bodu 1

Dnes jsme převzali zásilku podle dodacího listu č. …. Zjistili jsme, že …

Do dnešního dne jsme byli s vašimi dodávkami velmi spokojeni. Při převzetí zboží jsme však

zjistili …

K bodu 2

Zboží, které jsme dnes obdrželi neodpovídá kvalitě, kterou jsme zdůrazňovali v naší objednávce

č. … ze dne …

Množství zboží, které jsme požadovali, neodpovídá co do množství ani jakosti …

Zaslané zboží je znehodnoceno tím, že skříně jsou silně poškrábané, a proto …

Zboží dodané po termínu nemůžeme dále využít, a proto žádáme o snížení ceny na každý kus …

Dodané zboží nebylo řádně zabaleno a je poškozeno …

13.7 Odpověď na reklamaci

– dodavatel píše individuální dopis, ve kterém se omluví, případně vysloví

politování

– není vhodné tvrdit, že se to nikdy již nestane, ale vhodnější formulace je

vyjádřením, že se vynasnaží, aby se to neopakovalo.

Osnova:

1. Omluva zákazníkovi

2. Vysvětlení příčiny nedostatků

3. Návrh na náhradu

4. Vyslovení důvěry v další spolupráci

48

14 Písemnosti ze sociální oblasti Písemnosti se sociální tematikou lze vyřizovat pomocí formulářů vydaných

Ministerstvem práce a sociálních věcí uveřejněných na internetových stránkách ministerstva,

které jsou v elektronické podobě připraveny ke stažení nebo k přímému vyplnění.

Především se jedná o formuláře z oblasti

14.1 Státní sociální podpory

Pojem státní sociální podpory označuje dávky poskytované osobám (rodinným příslušníkům) ve

společensky uznaných sociálních situacích, kdy stát skrze jejich vyplácení zčásti přebírá

spoluzodpovědnost za vzniklou sociální situaci.

14.2 Pomoc v hmotné nouzi

Systém pomoci v hmotné nouzi je moderní systém pomoci osobám s nedostatečnými příjmy.

Motivuje tyto osoby k aktivní snaze zajistit si prostředky k uspokojení životních potřeb.

Zabraňuje jejich sociálnímu vyloučení.

14.3 Sociální služby

Základní cíl zákona o sociálních službách je zajistit lidem v nepříznivé sociální situaci pomoc a

podporu prostřednictvím sociálních služeb a stanovit pravidla pro jejich poskytování.

49

15 Provozní agenda

Grafická úprava dopisů vedoucích pracovníků

Pro osobní dopisy vedoucích pracovníků platí jiná pravidla než pro obchodní a úřední

korespondenci. Vedoucí pracovníci mají pro korespondenci dopisní papíry, na nichž je

předtištěna jejich funkce a název organizace, případně logo.

Celková úprava se podle ČSN 01 6910 řídí pravidly:

– v datu se uvádí místo odeslání a měsíc se vypisuje slovy,

– používá se řádkování 1 ½, dvakrát se řádkuje mezi oslovením a textem, mezi

odstavci a mezi posledním řádkem textu a pozdravem,

– nové odstavce se od levé svislice zpravidla odrážejí,

– adresa příjemce se píše pod podpisem od levé svislice, pokračuje-li dopis na

dalších listech, bude adresa na posledním listu vlevo dole,

– na dopis se nedává razítko.

15.1 Osobní dopisy vedoucích pracovníků

dopisy společenského charakteru

● blahopřejné – při životním nebo pracovním jubileu, získání významného postavení ve firmě,

uzavření sňatku …

● děkovné – při vyjádření pochvaly za dlouholetou a dobře vykonanou práci …

● soustrastné – kondolenční dopisy, kde vedoucí pracovník projevuje svou účast nad úmrtím

pracovníka nebo člena rodiny …

● omluvné – pracovník se písemně omlouvá, že se nemůže účastnit významné akce

● pozvání – osobní dopis, který se přikládá k pozvánce

dopisy s pracovním zaměřením

● doporučení, žádosti o finanční příspěvek, sponzorství …

Dopis je stylizován vždy v 1. osobě č. jednotného

15.2 Obchodní a úřední dopisy vedoucích pracovníků

V revidovaném vydání ČSN 01 06910 byly uskutečněny změny s ohledem na používání

nových technických prostředků a snaha uvést úpravu česky psaných písemností do souladu se

současnými evropskými normami a zvyklostmi.:

15.3 Písemnosti při organizací a řízení podniku

důležitá rozhodnutí vedoucích pracovníků je třeba sdělit spolupracovníkům v písemné formě a

to:

● Příkazem (např. ředitele) – je adresován jednotlivci, nebo kolektivu pracovníků, kteří mají

zajistit provedení úkolu, většinou jde o jednorázový úkol

– příkazy se pořadově číslují

– jsou stylizovány v l. osobě j. č. např. ukládám, nařizuji, stanovím …

– úvod obsahuje odůvodnění, proč se příkaz vydává

– obsahují termíny plnění a jméno odpovědného pracovníka

– rozesílají se podle rozdělovníku

– v odděleních se archivují.

50

● Směrnicí – stanoví jednotný postup při důležitých organizačních opatřeních v podniku. Od

příkazu se liší tím, že má dlouhodobý charakter a větší rozsah. Jsou určeny pro širší okruh

zaměstnanců – týkají se např. zásad personální práce, povolování práce přes čas, zajištění

bezpečnosti práce …)

– zpracuje je kolektiv pracovníků ředitele, zašlou se k připomínkování

spolupracovníkům, vypracované směrnice schvaluje ředitel podniku.

● Oběžník – obsahuje zpravidla sdělení pro velký počet zaměstnanců (většinou pro všechny)

o změnách, nebo připravovaných akcích

– oběžník pracovníci podepíší jako důkaz, že obsah vzali na vědomí.

● Pokyny – účelem je podat návod, jakým způsobem plnit zadané úkoly, např. při likvidaci

materiálu, při inventarizaci, a to srozumitelně a názorně …

– bývají určeny skupině zaměstnanců

15.4 Písemnosti při pracovních cestách

15.4.1 Cestovní příkaz

Příprava pracovní cesty:

– zvolit vhodný dopravní prostředek, opatřit jízdenky (letenky), objednat nocleh,

připravit podklady pro jednání,

– cestovní doklady opatří asistentka (sekretářka)

– pracovník před nástupem pracovní cesty vyplní formulář Pracovní cesty, Cestovní

příkaz. Nadřízený je povinen pracovní cestu schválit před odjezdem

Ukončení pracovní cesty:

– pracovník po návratu vyúčtuje náklady spojené s cestou na formulář Pracovní

cesta

– všechny výdaje je povinen doložit doklady a připojit je k vyúčtování (jízdenky,

místenky, účet za nocleh, stvrzenku za úschovu zavazadel apod.). Po kontrole

pracovníkem finančního útvaru jsou výdaje proplaceny. Při poskytnutí zálohy se

vyúčtuje rozdíl.

Zpráva z pracovní cesty:

– pracovník odevzdá nadřízenému zprávu o průběhu jednání (splnění úkolů,

informaci o nabízeném zboží, o cenách atd.), informace je majetkem

zaměstnavatele

– zpráva obsahuje – účel cesty, místo jednání, trvání cesty, jméno a příjmení

účastníka, charakteristika průběhu jednání a výsledky, případně navržená

opatření,

– stylizace je stručná, přehledná a věcná, forma zprávy není předepsaná zákonem,

ale může být upravena interní vyhláškou, někdy se využívá předtištěných

formulářů.

15.5 Organizace porad a jednání

15.5.1 Pozvánky na poradu

– musí obsahovat všechny údaje nutné pro adresáta,

– pozvánky se posílají přibližně týden předem,

– písemné materiály musí účastníci obdržet včas, aby si je mohli prostudovat a

připravit se na diskusi.

51

Náležitosti pozvánky:

l. Pořádající organizace

2. Název akce

3. Den, datum a doba začátku

4. Místnost – při externích poradách přesná adresa budovy, poschodí, číslo dveří

5. Program jednání

6. Plánovaná délka porady

7. Další informace, např. dopravní spojení, způsob stravování, zajištění ubytování, kdo hradí

cestovné.

15.5.2 Prezenční listiny

Při přípravě porad je nutné zhotovit prezenční listinu (listinu přítomných)

Náležitosti prezenční listiny:

– v záhlaví je uvedena pořádající organizace, název akce, datum a místo konání

– pokud se porady zúčastňuje stále stejný okruh účastníků, bývají předtištěna jejich

jména a podpis se připojí k rubrice

– pro porady, schůze, jednání, kde není znám účastník jmenovitě, se zhotovují

prezenční listiny s volnými rubrikami.

15.5.3 Zápisy z porady

– zápis je písemným dokladem o průběhu jednání porady (aktivu, schůze,

konference)

– zapisovatel musí být nestranný a přesný, zodpovědný

– zápis je důležitým nástrojem řízení

Stručný zápis – obsahuje jednotlivé body jednání rozhodnutí schůze. Zpravidla se tak zapisují

interní porady,

podrobnější zápis – se pořizuje při důležitějších poradách. Uvádějí se jména diskutujících a

stručný obsah diskusního příspěvku,

doslovný zápis – se zhotovuje při jednáních v parlamentu, při významných konferencích apod.,

zápis se stenografuje souběžně s jednáním a současně se průběh jednání pro kontrolu zachycuje

do auadiozáznamu.

Náležitosti zápisu

1. Záhlaví – uvádí název podniku nebo organizace, druh porady, datum a místo konání.

Jmenovité uvedení přítomných, omluvených a ostatních nepřítomných pracovníků. Při

velkém počtu pracovníků se odkazuje na prezenční listinu.

2. Hlavní část – zaznamenává, kdo schůzi zahájil a řídil, program a průběh jednání, závěry,

úkoly, které z porady vyplynuly, jména pracovníků zodpovědných za splnění a termíny

plnění.

3. Závěr – uvede se datum zhotovení a jméno zapisovatele. Pracovník zodpovědný za

správnost se podepíše

Schvalování, rozesílání a evidence

– zápisy se pořizují co nejdříve – nejlépe v den porady,

– zápis většinou schvaluje předsedající porady,

52

– zápisy se pořadově číslují, rozmnoží se a rozesílají,

– vedoucí pracovníci sledují a kontrolují plnění úkolů.

15.5.4 Vnitřní sdělení

– vnitřní sdělení posílají vedoucí pracovníci podřízeným útvarům a naopak, zasílají

si je i jednotlivé útvary mezi sebou,

– takovýto kontakt lze řešit telefonicky, e-mailem nebo písemně,

– tiskopisy pro vnitřní sdělení mají v záhlaví název nebo jen znak podniku,

odesílajícího a adresovaného oddělení, včetně zjednodušených odvolacích údajů.

53

16 Vyřizování personálních záležitostí

Přijímání nových pracovníků

Nabídky volných míst

– poskytují úřady, inzeráty, propagační dopisy, internet apod.,

– zaměstnavatelé se obracejí i na školy nebo učiliště a pro doporučení absolventů,

– zaměstnavatelé mají v nabídce přesně uvést, co požadují a nabízejí,

– požadují předložení základních dokumentů – tj. žádost o místo, motivační dopis,

životopis a dokládající údaje.

16.1 Motivační dopis

– v motivačním dopise vyzdvihuje žadatel své kvality a motivaci pro danou

pozici, zdůrazňuje své hodnoty, svůj přínos společnosti,

– sestaví správně stylisticky a gramaticky dopis na formát A4,

– přiloží fotokopie originálu vysvědčení, osvědčení, certifikátu.

Struktura motivačního dopisu

– Adresa odesílatele

– Adresa příjemce

– Datum

– Heslovité vyjádření obsahu dopisu

– Oslovení

První odstavec – po oslovení obsahuje zdůvodnění, proč píše žadatel této firmě, instituci a kde

se o nabídce volného místa nebo výběrového řízení dozvěděl.

Druhý odstavec - pisatel vysvětlí, proč se právě on hodí na uvedenou pozici, vysvětlí, že

požadavky firmy souvisí s jeho kvalifikací, s praxí.

Třetí odstavec – žadatel zdůrazní, proč by měl nabízené místo získat, zdůrazní své znalosti,

dovednosti, kvalifikaci, které mohou firmě, instituci přinést užitek.

Zdvořilostní závěr dopisu – žadatel požádá o osobní setkání, kde může prohloubit své

argumenty.

Příloha č. 7

16.2 Žádost o místo

– je kratší než motivační dopis, může mít stejnou formální úpravu jako motivační

dopis,

– má jasně a stručně představit a zapůsobit dobrým dojmem – je to první vizitka

žadatele.

Struktura žádosti o místo

– Adresa odesilatele

– Adresa příjemce

– Datum

– Oslovení

První odstavec – po oslovení pisatel sdělí, kde se o nabídce volného místa dozvěděl, a vyjádří

zájem o nabízenou pozici.

Druhý odstavec – pisatel reaguje na požadavky, které jsou uvedeny, vyzdvihne své schopnosti,

které se hodí pro nabízenou pozici

Třetí odstavec – vyjádří svoji ochotu a přání zúčastnit se přijímacího pohovoru nebo osobního

setkání.

54

Zdvořilostní fráze.

Příloha č. 8

16.3 Životopis

– životopis se přikládá i k přihlášce ke studiu, k žádosti o akreditaci, o grant, při

podávání projektů nebo nabídek k realizaci zakázky apod.,

– obsah a forma životopisu (curriculum vitae, CV) rozhoduje o tom, zda bude

žadatel pozván k osobnímu pohovoru

– má být sestaven tak, aby vyvolal pocit – ano, toho(tu) chci vidět a pozvat na

osobní pohovor

– každý životopis se píše s ohledem na konkrétní místo, které chce žadatel získat

– má být napsaný vyváženě – moc se nechválit tam, kde není co chválit, ale také se

nepodceňovat, má to být popis reálné skutečnosti,

– má být vytištěn na kvalitním bílém papíře formátu A4, v souladu

s typografickými a pravopisnými pravidly.

Typy životopisů

– strukturovaný

– evropský (Europass)

– profesní

Dříve často používaný tzv. „vyprávěcí“ životopis se dnes využívá pouze pro případný

grafologický rozbor.

Zodpovězte si otázky:

Patří do strukturovaného životopisu následující údaje?

Údaj Ano Ne Proč?

Rodinný stav

Rodiče

Koníčky

Zdravotní stav

Kontakt na osobu,

která podá reference

A co fotografie?

16.4 Přijímací pohovor

– se uskuteční, pokud uchazeč svým motivačním dopisem, žádostí o místo a

životopisem zaujal,

– pohovor se nesmí podcenit, řádně se na něj připravit – neplánovat schůzky před

a po pohovoru, aby nebyl uchazeč omezován časem,

– najít vhodnou dopravu a přijít raději dříve před plánovanou hodinou

– vhodně se obléknout

– mít na paměti, že dobrá příprava zvyšuje úspěšnost.

55

Zkuste si odpovědět na níže uvedené otázky, s kterými se můžete setkat při hledání zaměstnání

Chcete něco ve svém životopisu upřesnit, něco

dodat?

Jakou máte praxi?

Pracujete raději sám(a), nebo v kolektivu?

Máte nějakou špatnou zkušenost s praxí

v kolektivu?

Proč jste se přihlásil(a) na tuto pozici?

Proč jste si vybral(a) právě naši společnost

Víte, čím se zabývá, kde máme závody,

pobočky, kde sídlíme?

Myslíte si, že splňujete všechny požadavky na

vybranou pozici?

Musel(a) jste již přijmout nějakou kritiku?

Víte, jaké jsou zásady týmové práce?

Otázky související s pozicí, o kterou se ucházíte

Jaká je vaše cena na trhu práce ……………………………………………………………………

Jaké si představujete platové podmínky …………………………………………………………..

Co víte o naší instituci ...…………………………………………………………………………

Které další instituce vám připadají zajímavé ……………………………………………………..

Jak dlouho hledáte práci …………………………………………………………………………..

Jak jste zjistil(a), že hledáme pracovníka na tuto pozici ………………………………………….

56

Komunikační dovednosti

Popište zkušenost, kdy jste musel(a) pracovat s někým, koho jste neměl(a) rád(a) ……………..

……………………………………………………………………………………………………..

Jak trávíte volný čas ………………………………………………………………………………

Jaké jsou vaše pracovní cíle? Co vás k těmto cílům motivovalo? ………………………………..

……………………………………………………………………………………………………..

Popište situaci, kdy vaše názory byly v rozporu s názory některého člena týmu ………………...

……………………………………………………………………………………………………..

Jak jste situaci vyřešili? Byl touto situací ovlivněn váš vztah k práci …………………………….

……………………………………………………………………………………………………..

Jaké jsou vaše nejlepší schopnosti ………………………………………………………………...

Jak důležitá je na vaší současné pozici komunikace ……………………………………………...

16.5 Pracovní smlouva

– pracovní smlouvu uzavírá zaměstnavatel s pracovníkem v souladu se zákoníkem

práce a to písemně, vyhotovuje se ve dvou stejnopisech,

– formální úprava není přímo určena žádnou normou,

– pracovní smlouva je však platná, jestliže obsahuje tři základní údaje,

● druh práce, který má zaměstnanec vykonávat

● místo nebo místa výkonu práce

● den nástupu do práce

Dále obsahuje např. dobu, na kterou je pracovní poměr uzavírán, zkušební dobu, pracovní dobu,

práci přes čas, další vzdělávání, dovolenou …

Platové zařazení a výši platu, mzdy sděluje zaměstnanci písemně tzv. platovým výměrem, který

se většinou mění po zkušební době (pracovní smlouva se nemění).

Vyzkoušejte své znalosti:

Tvrzení Pravda Nepravda

Povinným údajem v pracovní smlouvě je výše mzdy___________________________________

Den nástupu do práce je jedním ze tří povinných údajů v prac. smlouvě____________________

Nadpisy nejčastěji podtrháváme___________________________________________________

Datum píšeme v textu v podobě 1.12.2011__________________________________________

57

Kromě názvu zaměstnavatele musíme uvést jeho sídlo_________________________________

Místo výkonu práce v pracovní smlouvě uvádět nemusíme,

pokud je uvedeno sídlo zaměstnavatele_____________________________________________

platové podmínky musí být uvedeny v pracovní smlouvě ______________________________

datum podpisu pracovní smlouvy může být dřívější než datum nástupu____________________

16.5.1 Dohoda o odpovědnosti

– dohodu o odpovědnosti uzavírá zaměstnavatel a zaměstnanec písemně, účelem je

snížit riziko organizace v případě, že by došlo ke ztrátě nebo poškození majetku

– zaměstnanci musí být 18 let

– využívá se tehdy, pokud byly pracovníkovi svěřeny nějaké hodnoty – hotovost,

ceniny, zboží na skladě, případně další hodnoty,

– při uzavírání dohody je nutné provést inventarizaci (tj. zjištění skutečného stavu a

porovnání se stavem účetním),

– forma dohody není předepsána, dodržují se obecná ustanovení ČSN 01 6910,

vyhotovuje se ve dvou stejnopisech.

16.5.2 Dohoda mimo pracovní poměr

– v případě, že je pro podnik výhodné, uzavírá s pracovníkem dohodu mimo

pracovní poměr, a to písemně,

Dohody o provedení práce

se uzavírají tehdy, jestliže předpokládaný rozsah pracovního úkolu nepřesahuje

300 hod./rok.

Dohody o pracovní činnosti

se uzavírají k provádění opakujících se činností menšího rozsahu

Náležitosti dohod:

– pracovní úkol

– odměna za provedení práce

– doba, do kdy má být práce ukončena

16.6 Ukončení pracovního poměru

Pracovní poměr sjednaný na dobu neurčitou lze ukončit zrušením ve zkušební době,

dohodou, výpovědí, okamžitým zrušením.

Pracovní poměr uzavřený na dobu určitou končí po uplynutí této doby.

Obě strany se musí řídit ustanoveními zákoníku práce, který určuje důvody pro ukončení

pracovního poměru, výpovědní dobu a písemnou formu výpovědi. Dopisy obsahující výpověď

se zasílají doporučeně.

Pracovní poměr může být rozvázán podle zákoníku práce

● zrušením ve zkušební době

● dohodou

● výpovědí

● okamžitým zrušením

58

16.6.1 Zrušení pracovního poměru ve zkušební době

– Zaměstnavatel i zaměstnanec mohou zrušit pracovní poměr ve zkušební době (1–

3 měsíce) bez uvedení důvodu,

– písemné oznámení o zrušení má být doručeno druhé straně alespoň 3 dny přede

dnem, kdy má být poměr ukončen.

Příloha č. 9

16.6.2 Ukončení pracovního poměru dohodou

– Pracovní poměr může být rozvázán ze strany zaměstnavatele nebo zaměstnance,

– termín si obě strany předem dojednají, zaměstnavatel připraví dohodu o rozvázání

pracovního poměru

– důvod ukončení pracovního poměru se uvádí jen na žádost zaměstnance,

– dohoda se uzavírá písemně.

Žádost podává zaměstnanec – uvede

– Identifikační údaje zaměstnance,

– informace o pracovním místě, které zastával,

– datum ukončení pracovního poměru, které navrhuje, případně důvod,

– místo a datum.

Forma je daná normou ČSN 016910

Příloha č. 10

16.6.3 Ukončení pracovního poměru výpovědí

– výpovědí může ukončit pracovní poměr zaměstnavatel i zaměstnanec

– pokud výpověď dává zaměstnavatel, je platná pouze písemnou formou, která se

pracovníkovi předá osobně nebo zašle poštou (doporučeně s doručenkou),

pracovník ji musí převzít.

Osnova výpovědi ze strany zaměstnavatele:

● důvod výpovědi

● číslo a datum pracovní smlouvy

● výpovědní doba a datum skončení pracovního poměru

● výše odstupného a termín vyplacení (pokud má pracovník na ně nárok)

● poděkování za dosavadní práci u organizace

Pokud výpověď dává pracovník, důvod výpovědi nemusí být uveden.

Osnova

● základní údaje o pracovní pozici

● o uzavřené pracovní smlouvě

● o zaměstnanci a zaměstnavateli

● přesný název výpovědi

● datum, kdy výpověď podáváme (může obsahovat datum, kdy pracovní poměr skončí)

Forma – nejčastěji dopis fyzické osoby podle ČSN 01 6910.

59

16.6.4 Okamžité zrušení pracovního poměru

– ze strany zaměstnavatele bývá důvodem nejčastěji porušení kázně zvlášť hrubým

způsobem

Osnova

● odkaz na zákoník práce a pracovní smlouvu

● důvod zrušení pracovního poměru

● datum, ke kterému je pracovní poměr zrušen

– ze strany zaměstnance

● může být pracovní poměr ukončen v případě, že je vážně ohroženo jeho zdraví nebo

nebyla-li mu vyplacena mzda do 15 dnů od uplynutí její splatnosti

● oznamuje se písemně

Příloha č. 11

60

17 Právní dokumenty

Právní dokumenty zaznamenávají takové skutečnosti, které mají pro jedince nebo

společnost určitý právní význam. Nemusí být jen v klasické písemné podobě, avšak v mnoha

případech je tato forma přímo vyžadována a nedodržení může narušit platnost daného právního

dokumentu.

Nejčastějšími druhy jsou různé smlouvy, dohody, ale i předpisy, vyhlášky, zákony či ústava.

Právní doklady osobní povahy jsou mj. občanský průkaz, cestovní pas, řidičský

průkaz, rodný list, vysokoškolský diplom a další doklady o vzdělání. Dokladem osobní povahy

je i živnostenský list, koncesní listina, písemné vyhotovení soudního rozsudku, ale i oddací či

úmrtní list a řada dalších.

Jednoduché právní listiny

Některé písemnosti však můžeme vyhotovit sami.

17.1 Potvrzenka (stvrzenka, kvitance)

– je doklad, který ověřuje převzetí peněžní částky nebo nějaké věci. Musí být

vlastnoručně podepsaný příjemcem. U velkých částek je vhodné doplnit

ověřovací doložku notářem.

Náležitosti potvrzenky

1. Potvrzení o přijetí částky (číslicemi i slovy)

2. Jméno a adresa plátce

3. Důvod placení

4. Místo a datum vystavení, měsíc slovem

5. Jméno, popř. adresa a číslo občanského průkazu, podpis příjemce peněz

17.2 Plná moc

Při právním úkonu je možno se dát zastupovat fyzickou nebo právnickou osobou, která

vytvoří příslušné právní dokumenty. Může být osobní, podniková, procesní nebo zvláštní

obchodní – prokura.

Příloha č. 12

17.3 Dlužní úpis

Při půjčce větší peněžní částky nebo při zapůjčení cenné věci je správné sepsat dlužní

úpis (dluhopis), a to i mezi příbuznými a přáteli.

Náležitosti dlužního úpisu

1. Potvrzení dlužníka o zapůjčené částce (číslicemi i slovy)

2. Jméno a adresa věřitele

3. Závazek, kdy zapůjčený obnos vrátí, popř. data a výše splátek

4. Místo datum vystavení

5. Podpis dlužníka, jeho jméno a adresa

61

18 Organizace písemného styku Organizaci vnitřních útvarů větších podniků upravuje organizační řád a soustava

organizačních norem. Jejich součástí je spisový, skartační, archivační a badatelský řád.

Vymezují a stanoví zásady, postup a odpovědnost při pracovních postupech s písemnostmi.

Spisový a skartační řád je souhrn pravidel pro vedení spisové služby, která musí:

1. být vedena jednotně, racionálně a přispívat k pružnějšímu a kvalitnějšímu

zabezpečování výkonu činnosti podniku

2. podávat přesnou a úplnou evidenci o dokumentech, které byly doručeny nebo

vznikly v podniku.

Dokumentem – podle zákona č. 499/2004 Sb. je každý písemný, obrazový, zvukový,

elektronický nebo jiný záznam v podobě analogové (psané, tištěné) nebo digitální.

Číslo jednací – je evidenční údaj dokumentu, zaevidovaného v podacím deníku.

Spisová značka – je evidenční údaj spisu, má přiděleno pořadové číslo.

Archivační a skartační řád – upravuje postup při manipulaci s dokumenty (příjem, třídění,

evidenci, oběh, vyhotovování, vyřizování, odesílání, ukládání dokumentů, ale i jejich

vyřazování po uplynutí skartačních lhůt na základě právních předpisů.

Brožury, časopisy, noviny, obecné nabídky firem se neevidují.

Badatelský řád – obsahuje pravidla pro nahlížení do archivních dokumentů.

Příjem dokumentů – v podatelně (zvláštní podnikový útvar u větších podniků a institucí) se

roztřídí dokumenty, zaevidují do knihy došlé pošty, písemnosti se opatří podacím razítkem, u

doporučených dopisů se přiloží obálka, (propagační a nabídkové listy se neevidují). Pokud je

dokument úředního charakteru doručen v digitální podobě přímo do e-mailové schránky

adresáta, pracovník provede zaevidování bezodkladně po přijetí nebo vzniku takového

dokumentu.

Oběh dokumentů – zaevidované písemnosti jsou předány k vyřizování, na jednotlivé útvary

proti podpisu. Je nutné dbát na stanovené lhůty v příslušných právních předpisech. Veškeré

dokumenty týkající se jedné věci, tvoří spis. Údaje o vyřízení se evidují. Pokud je záležitost

vyřízena ústně (osobně, telefonicky), je nutné učinit písemný záznam. Zpracovatel současně

s vyřízením označuje písemnost ukládacím znakem, skartačním znakem a skartační lhůtou.

Po určité době se písemnosti předávají do ústřední spisovny, která bývá sloučena

s podnikovým archivem. Spisy se řádně evidují. Při časovém členění v pořadači se starší

písemnosti ukládají dospodu. Písemnosti, které jsou již pro činnost instituce, firmy nepotřebné

se vyřazují – skartují. Provádí se výběr těch, u nichž skončily uschovací lhůty.

18.1 Ukládací pomůcky

Písemnosti se ukládají různými způsoby, většinou „vyzkoušenými“, které jsou

v instituci nebo firmě osvědčené. Nejběžněji jsou využívány rychlovazače, pořadače,

odkládací mapy, otočné registratury, závěsné mapy.

Ukládací pomůcky se používají pro snadné a rychlé zakládání písemností, listování v nich i

vyjímání spisů.

62

18.2 Prostředky a elektronické zpracování písemností

Dnes je samozřejmostí, že veškerá korespondence se vyřizuje na počítačích, které se

staly každodenním pracovním prostředkem. Proti psacím strojům poskytují možnost snadných

oprav a úprav.

Textový editor umožňuje provádět korektury:

– obsahové (přidávání, přesun a vynechávání slov, vět, odstavců);

– pravopisné;

– strojopisné (oprava překlepů);

– formální (změna druhu a velikosti písma, změna řádkových roztečí,

zvýrazňování částí textu, dělení, spojování a předsun odstavců, posun částí textu

Práci usnadňují překladové slovníky, korektor pravopisu, synonymický slovník a jiné

funkce textového editoru

Využívá se programů elektronické podoby zpracování písemností.

18.2.1 Internet

Normy pro psaní písemností se vztahují na e-maily, které se používají jako oficiální

nebo obchodní dopis. Pro úpravu e-mailové korespondence platí stejné zásady jako pro dopisy

zasílané poštou. Je však nutné, mít na zřeteli technické vybavení adresáta. Nepoužívá se dělení

slov, protože lámání řádků se řídí softwarem příjemce a je přizpůsobeno velikosti písma.

Na odesílání přílohy a kopie jsou v elektronické poště vyhrazeny speciální položky pro

jejich zadání. Pokud je v e-mailu nastaven automatický podpis, zakončení se vypisuje

automaticky jako celek. Obsahuje např. jméno a příjmení odesílatel, název a adresu odesílající

instituce a kontaktní údaje, popř. odkaz na adresy internetových stránek.

K odeslání písemností se užívá i fax.

18.2.2 Fax

Výhodou předávání informací pomocí faxu je rychlost a spolehlivost přenosu textů,

černobílých obrazových předloh, grafů, map apod. Jde-li o důležitý dopis, lze ho poslat napřed

faxem, aby jej adresát obdržel co nejdříve, a poštou zaslat originál s vlastnoručním podpisem –

fax je kopie.

18.3 Document management systém

Systém pro správu dokumentů DMS (Dokument Management Systém), méně EDM

(Electronic Dokument Management), je sofistikovaný počítačový systém určený ke správě

elektronických dokumentů (vznikly elektronicky) nebo digitalizovaných papírových

dokumentů, tj. např. dokumentů převedených do digitální podoby skenováním.

Jedná se o standardní, případně individuálně vytvořené elektronické systémy nabízené

trhem, které jsou aplikovatelné bez ohledu na velikost subjektu a jeho zaměření, tj. např. počet

uživatelů, objem dat a systém jejich zpracování, způsob vzniku dokumentů, rozsah jejich správy

atp. Cenově se pohybují v řádech desítek tisíc až stovek miliónů a realizace předmětných

systému se časově odvíjí od výše uvedených aspektů, mluvíme o týdnech, ale také měsících

nebo letech.

63

Obecně probíhá realizace – zavádění DMS podle následujícího scénáře:

1. analýza (zjištění potřeb zákazníka, dodavatelsko-odběratelské vztahy, informační toky,

systém korespondence atd.),

2. optimalizace procesů (řešení představující optimalizaci a zefektivnění procesů v souladu

s potřebami zákazníka),

3. výběr systému DMS (výběr adekvátního systému – DMS pro vlastní realizaci),

4. implementace DMS (zavedení systému),

5. školení uživatelů (systémové školení uživatelů i administrátorů),

6. vyhodnocování provozu (periodické vyhodnocování provozu, operativní úpravy, informační

servis dalšího rozvoje).

Elektronickou správou dokumentů rozumíme komplexní proces počínající vytvořením,

přijetím dokumentu v jakékoliv formě, jeho další distribuci, vytěžení, připomínkování,

půjčování, skartování atd.

Jedním z nejdůležitějších faktorů, které ovlivňují přípravu, zavádění a následně

funkčnost DMS, je lidský faktor. Často představuje více než 50% podíl na úspěšnosti vlastního

systému.

64

19. Firemní kultura Firemní kultura, potažmo podniková kultura, je souborem hodnotových představ a

norem chování, který je obvykle produktem managementu podniku a ovlivňuje základní postoje

zaměstnanců ve všech oblastech života.

Je fenoménem, který představuje prostředí, ve kterém se odehrávají veškeré firemní procesy.

Charakterizuje danou společnost, je pro ni typická, vytváří mantinely pro pracovní prostředí.

Vychází z historie firmy, odráží cíle a prostředky, kterými se řídí.

Nedílnou, významnou a nezastupitelnou součástí firemní kultury je korespondence ve

všech formách, určení i způsobech realizace. Patří k vyspělé firemní kultuře, že celý podnik

používá v elektronické korespondenci stejnou grafiku. To znamená:

– fonty stejné velikosti, druh a barvy stejné jako v dopise

– jmenovky pod dopisem mají všichni pracovníci ve stejné struktuře.

Firemní kultura spoluvytváří image organizace, je součástí jejího duchovního majetku a

přispívá k vylepšení goodwillu. Je odrazem kulturnosti firemního prostředí, vyspělosti

organizace i jednotlivých pracovníků, pro které je vizitkou. Je zpravidla prvním poznatkem,

který o organizaci získáme nebo s kterým se setkáváme.

Firemní kultura ovlivňuje firemní strategii a měla by podporovat i dosažení firemních

cílů. Může se stát nástrojem pracovní motivace, může tak mít i vliv na úspěch či neúspěch

společnosti, firmy, instituce.

Zahrnuje

– jak firma a její pracovníci působí navenek,

– jaké jsou vztahy mezi zaměstnanci,

– jaké panuje klima ve firmě,

– co se považuje za klady a za zápory,

– jaké hodnoty sdílí většina pracovníků.

Firemní kultura je soustava sdíleného přesvědčení, postojů norem a hodnot existujících ve

firmě. Není tím myšleno jenom stanovení pravidel jednání, formální podoby korespondence,

nebo styl oblékání zaměstnanců. Jde o více: jde o vnitřní vnímání a postoje zaměstnance firmy

ke společnosti a skutečnostem, které se týkají firmy.

Má pečovat o životní podmínky lidí ve firmě. Má za úkol vytvořit takové pracovní prostředí,

které umožní nasměrovat co nejvíce lidské energie, talentu a kreativity pro dosažení společných

firemních cílů a spokojenosti zákazníků firmy.

65

20 Stylistická, jazyková a gramatická problematika

Několik rad ke stylizaci písemných dokumentů.

Každé slovo vybíráme pečlivě, neopakujeme příbuzná slova:

Objednávky adresujte na uvedenou adresu.

Lépe: Objednávky zasílejte na uvedenou adresu.

Veškeré výrobky jsou vyrobeny z kůže

Lépe: Veškeré výrobky jsou zhotoveny z kůže.

Žádost o stavební povolení.

Žádáme o stavební povolení ke stavbě garáže.

Lépe: Žádost o stavební povolení

Máme možnost vybudovat na blízkém pozemku garáž … . Žádáme proto o povolení

k její stavbě.

Oslovení: Oslovujeme v pátém pádě (vokativu). Rozlišujeme 5 různých koncovek a pro správné oslovení

musíme znát příjmení v 1. pádě.

Vzor

předseda: Svoboda – Svobodo!, Bláha – pane Bláho!, Neruda – pane Nerudo!

soudce: obhájce – pane obhájce!, zástupce – pane zástupce!, Srdce – pane Srdce!

chlapec: poslanec – pane poslanče!, Adamec – pane Adamče i Adamci! Znalče!, letče!

pán: Hrabale!, Párale!, Skopale!, ale i Zinku, Ludvíku, Bedřichu, Bulíku!

muž: Aleš pane Aleši i Alši!, pane Valiči!, pane Cvikýři!, pane Mosazi.

Nesklonná jména:

pane Havlů, Matušů, Janků, Janů, Petrů.

Velká písmena:

● Obyvatelé obcí, měst, států, kontinentů

Čech, Středočech, Moravan, Ital Američan, Jihoevropan, Evropan, Slezan, Pražan

ale

antropologické skupiny – běloch, černoch, indián

● zeměpisné názvy a přesné názvy městských částí

Znojmo, Podyjí, Jihomoravský kraj, kraj Vysočina, Jihlavsko, Jižní Amerika, Malá Strana

Kutná Hora, Spojené státy americké, Evropa, Mariánské Lázně, Česká republika

ale

ostrov Sv. Tomáše, Nové Město (pražské), Královo Pole, řeka Svatého Vavřince

● ulice, náměstí, sady, nábřeží

U Bílé hlíny, Za Školou, Sedmnáctého listopadu, U Zvonku, U Lesíka, Na Strži, Horní náměstí,

náměstí Pod Platany, sady Kapitána Jaroše

● instituce, školy, úřady

Národní knihovna, Česká televize, Vysoká škola ekonomická, Filozofická fakulta Masarykovy

univerzity, Evropská unie, Akademie věd, Karlova univerzita

ale

66

Městský úřad ve Znojmě, Obecní úřad v Bítově, Základní škola Prokopa Diviše, Střední

odborné učiliště potravinářské Praha, Domov mládeže v Říčanech u Prahy

● významné stavby, restaurace

Pražský hrad, Hrad (v Praze), Španělský sál, Národní divadlo, Národní muzeum, kaple

Betlémská, Divadlo na Vinohradech, Fakultní nemocnice Na Bulovce

ale

hospoda U Kalicha, hospoda U Fleků, hospoda U Zlatého hada

● významné dny, dokumenty

Nový rok (l. ledna), Vánoce, Velikonoce, Štědrý den, Den české státnosti, Den vítězství, Listina

základních práv a svobody, Sbírka zákonů, Ústava České republiky

ale

občanský zákoník, zákoník práce, živnostenský list.

Používání interpunkční čárky v textech

Vynechání čárky může velmi změnit obsah věty.

Čárkou oddělujeme:

– větu hlavní od věty hlavní,

– větu hlavní od věty vedlejší,

– větu vedlejší od věty vedlejší,

– větu vedlejší vloženou do jiné věty.

Čárka v souvětí souřadném:

Čárku píšeme:

– mezi větami hlavními

– následují-li za sebou beze spojky

– jsou-li spojeny spojovacími výrazy, které mají jiný význam než slučovací

(ale, však, přesto, nebo neboť, proto tedy) nebo dvojicemi spojovacích

výrazů (jednak – jednak)

Zboží dodáváme v krátkém termínu, dopravu zajišťujeme.

Zboží zašlete do deseti dnů, nebo zakázku zrušíme.

Čárka se nepíše před a mezi větami hlavními. Jsou-li dvě věty hlavní spojeny spojkami a, i ani,

nebo ve významu slučovacím, čárku mezi nimi nepíšeme.

Očekáváme vaši objednávku a těšíme se na spolupráci s Vámi.

Stížnost jsme obdrželi dnes ráno a ihned jsme ji přešetřili.

Čárka se píše před a, nebo musejí mít opravdu význam slučovací. Spojka nebo má význam

slučovací, jde-li nabídku ze dvou možností.

Cenu objektu jsme snížili, a přesto se neprodal.

Smlouvu je třeba projednat osobně, a proto Vás zveme k návštěvě u nás.

Jestliže má spojka a význam. Odporovací (můžeme ji nahradit spojkou ale) nebo když za ní

následuje spojka odporovací (přece, přesto) nebo spojka důsledková (tedy, proto, tak, tudíž),

čárku před a píšeme.

Již dvakrát jsme Vás upomínali, a (ale) dosud jste fakturu neuhradili

Výrobu jsme v letošním roce rozšířili, a přece jsme všechny zákazníky neuspokojili.

67

Čárka v souvětí podřadném

Čárku píšeme:

- ve spojení hlavní a vedlejší věty

Pro reklamní agentury je největším problémem, aby přesvědčily klienty, že reklamu potřebují.

Jsme přesvědčeni, že uspokojíme Vaše požadavky, a očekáváme Vaši brzkou zprávu.

Čárka se nepíše:

- pokud jsou dvě věty závislé na stejné větě hlavní a jsou-li spojeny spojkami, a, i, ani,

nebo v poměru slučovacím.

Doufáme, že vám toto zdůvodnění postačí a že pochopíte naši situaci.

Hlavní v. , první vedlejší věta druhá vedlejší věta

Čárka před spojkami jako, než

Čárku píšeme, jen když za nimi následuje věta. V ostatních případech před ně čárku neklademe.

Předkládali další požadavky, jako kdyby jednání chtěli protahovat.

Tuto zásadu je třeba realizovat jako podmínku pro vstup do Evropy.

Vložené věty

Vedlejší věta vložená do věty hlavní nebo do věty vedlejší se z obou stran odděluje čárkou.

Jsme si jisti, že soubor pohlednic, který jsme Vám poslali, udělá radost Vám i Vašim blízkým.

Ve větě jednoduché se nepíše čárka

Jsou-li složky několikanásobného větného členu spojeny spojkami, a, i, ani, nebo ve významu

slučovacím.

Zprávu Vám podáme telefonicky nebo e-mailem.

Přednášky ani zájezdy v současné době nepořádáme.

Čárku píšeme:

- jestliže za sebou následují složky beze spojky,

- jsou-li spojeny spojkami, které mají jiný význam než slučovací.

Služby poskytujeme rychle, spolehlivě, kvalitně

Vedení firmy získalo zdatné, vzdělané, iniciativní pracovníky.

Zájezdy k moři jsou cenově výhodné, a proto vyhledávané.

Práce asistentky je nejen zajímavá, ale i náročná.

Přívlastek

Volný – informace, kterou vyjadřuje, není podstatná, můžeme ji vypustit.

Inzerát je textové oznámení v novinách či časopisech, umístěné na vyhrazeném místě.

Těsný – neoddělujeme čárkou, jeho vypuštěním se mění smysl věty.

Vstupenky zakoupené v našem předprodeji můžete vrátit. (Pouze ty vstupenky, které jste koupili

v našem předprodeji, můžete vrátit.)

Vyhotovte leták propagující zajímavou školní kulturní akci.

Postupně rozvitý – neoddělujeme čárkami, určující přívlastek je nejblíže odstavnému jménu,

který je postupně rozvíjen dalšími.

Nabízíme příjemnou týdenní zahraniční dovolenou. Tento nový tříletý studijní obor jsme otevřeli

v loňském roce.

Několikanásobný přívlastek – oddělujeme čárkami, můžeme je uvést v jakémkoliv pořadí,

smysl zůstává stejný.

Dědická, domovní, darovací, silniční daň se bude od příštího roku zvyšovat.

Oslovení

Za oslovením na začátku dopisu píšeme vždy čárku, uvnitř textu se oslovení odděluje čárkami

z obou stran.

Věříme, Vážení přátelé, že se dostavíte včas.

Dovolte, paní Kuchařová, abych Vám vyslovil soustrast.

68

Přílohy

Příloha č. l

Normy, vyhlášky, zákoníky a Pravidla českého pravopisu

Povinná literatura:

ČSN 01 6910:2007 Úprava písemností zpracovaných textovými editory, Český normalizační

institut, 2007

KULDOVÁ, O. – FLEISCHMANNOVÁ, E.: Jak psát obchodní dopisy a jiné písemnosti,

Praha, Fortuna, 2001 GAFRONOVÁ, J. – BEČKA, J. V.: Stylizace obchodních dopisů, Praha, SPN, 1993

Doporučená literatura:

KROUŽEK, J. – KULDOVÁ, O.: Písemná a elektronická komunikace 3. Praha, Fortuna, 2007

OLCHAVOVÁ, J. a kol.: Písemná a ústní komunikace. HYL, s.r.o., 2010.

ISBN 978-80254-6427-4

NOVÁK, J., KONŮPEK, J., MACHÁČKOVÁ, J.: Úprava dopisů a tabulek na PC a psacích

strojích u státní zkoušky. STÚ, Praha,1998

PRAVIDLA ČESKÉHO PRAVOPISU, školní vydání, Praha, Fortuna 1999

Souvisící zákony a vyhlášky:

Zákon č. 29/2000 Sb., o poštovních službách a o změně některých zákonů (zákon o poštovních

službách)

Zákon č 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů

Při zpracování dokumentu jsou využity referenční dokumenty. U datových odkazů platí pouze

citovaná vydání. U nedatovaných odkazů platí poslední vydání referenčního dokumentu (včetně

změn).

ČSN ISO 2145: 1997 Dokumentace – Číslování oddílů a pododdílů psaných dokumentů

ČSN ISO 31-0: 1994 (01 1300) Veličiny a jednotky. Část 0: Všeobecné zásady

ČSN ISO 3166-1: 1999 (97 1002) Kódy pro názvy zemí a jejich částí. Část 1: Kódy zemí

ČSN ISO 8601: 2005 (97 9738) Datové prvky a formáty výměny – Výměna informací –

Zobrazení data a času

ČSN EN 13619: 2003 (76 0301) Poštovní služby – Zpracování zásilek – Optické vlastnosti pro

zpracování psaní

ČSN EN 14142-1: 2003 (76 0401) Poštovní služby – Databáze adres – Část l: Složky

poštovních adres

Souvisící normy:

ČSN 50 6406: 2001 Obálky a velké tašky

ČSN ISO 11180: 1996 Poštovní adresování, Poštovní podmínky, s. p. Česká pošta

ČSN 88 4674: 2000 Dopisnice a pohlednice

ČSN 88 0410: 2004 Korekturní znaménka pro sazbu – Pravidla používání

69

Příloha č. 2

Zkratky akademických titulů

Zkratky akademických titulů absolventů vysokoškolského studia ve studijních

programech bakalářských a magisterských, zkratky jednotlivých kategorií vysokoškolských

učitelských akademických pracovníků se píší před křestní jméno adresáta. Zkratky titulů

akademických se píší s velkým počátečním písmenem, ostatní s malým počátečním písmenem.

Mezi zkratkami dvou titulů se vynechává pouze mezera (nepíše se čárka ani „a“). Při souběhu

zkratky akademického titulu a zkratky označující kategorii vysokoškolského učitelského

akademického pracovníka je zkratka akademického titulu na druhém místě, zkratky většího

počtu akademických titulů se řadí v opačném pořadí jejich získání. Zkratky akademických titulů

absolventů studia v doktorských studijních programech, jakož i zkratky vědeckých hodnotí,

udělovaných podle dřívějších právních předpisů, se píší za příjmení, odděleny od něho čárkou.

Zkratky akademických titulů

Bc. (bakalář) MUDr. (doktor veškeré medicíny)

Mgr. (magistr) MSDr. a MDDr. (doktor zubního lékařství)

BcA. (bakalář umění) MVDr. (doktor veterinární medicíny)

MgA. (magistr umění) JUDr. (doktor veškerých práv)

PhDr. (doktor filozofie) RNDr. (doktor přírodních věd)

ThDr. (doktor teologie) Ing. (inženýr)

PaedDr. (doktor pedagogiky) Ing. arch. (inženýr architekt)

PharmDr. (doktor farmacie)

Zkratky jednoho slova začátkem začátkem začátkem a koncem

p. (pan, pánové) zvl. (zvláště) pí (paní)

sl. (slečna) pod. (podobně) fa (firma, faktura), fy

br.(bratr) event., event. (eventuálně) fě, fu, fou

s. (sestra, stránka) resp. (respektive) bří (bratří)

č. (český) ml. (mladší) ca, cca (circa)

č., čís. (číslo) st. (starší) bto (brutto)

r. (rok), v. (viz) jun. (junior) dto, dtto (detto)

str. (stránka) sen. (senior) ks (kus)

roč. (ročník) pozn. (poznámka)

zák. (zákon) zač. (začátek)

Zkratky dvou nebo více slov

psané zvlášť psané dohromady

a. s. (akciová společnost tj. (to je)., tzv. (tak zvaný)

s. r. o., spol. s r. o. tzn. (to znamená), atd. (a tak dále)

(společnost s ručením omezeným) mj. (mimo jiné), aj. (a jiné)

t. r. (tohoto roku

t. m. (tohoto měsíce) a pod., apod. (a podobně)

m. r. (minulého roku) atp., atpod.. (a tak podobně

m. m. (minulého měsíce) např., kupř. (například, kupříkladu)

v. r. (vlastní rukou) popř. (popřípadě)

P. F. (pour féliciter – pro štěstí) čj., č. j. (číslo jednací)

P. S. (post scriptum) čp., č. p. (číslo popisné)

70

Příloha: č. 3

Adresy

Městský úřad Praha 10 Vyšší odborná škola sociálně právní

Odbor sociální péče studijní oddělení

pí Kafková Jana Mgr. Kosová

Boloňská 1 Jasmínová 37a

109 00 PRAHA 10 106 00 PRAHA 10

Vážená paní Vážený pan

Mgr. Jana Strnadová MVDr. Jiří Kuchař

Obchodní akademie Zelená 15

Veleslavínská 8 102 00 PRAHA 10

160 00 PRAHA 6

Vážená paní Vážený pan

PhDr. Zuzana Vlčková, CSc. Jaroslav Zeman

u p. Berana

Na Petynce 36 poste restante

110 00 PRAHA 1 320 07 PLZEŃ

DALFA – telekomunikace SALKO, a. s.

spol. s r. o. závod Ječmínek

obchodní referát sklad obalů, pí Antonová

nám. Míru 5 463 41 DLOUHÝ MOST

701 00 OSTRAVA 1

Vážený pan Advokátní kancelář

JUDr. Pavel Smutný JUDr. Pavel Smutný

advokátní kancelář Jabloňová 56

Jabloňová 56 460 00 LIBEREC 12

460 00 LIBEREC 12

Firma Český telekomunikační úřad

Michala Imricha odbor pro oblast Praha

Č. p. 56 poštovní přihrádka 02

561 85 ČESKÁ RYBNÁ 225 02 PRAHA 025

Český telekomunikační úřad Herrn

Odbor pro oblast Praha Dipl. – Ing. Ludwig Runge

Poštovní přihrádka 135 Laubstr. 7a

225 02 PRAHA 025 D-5340 BAD HONNEF

DEUTSCHLAND

Messrs Coverdale & Co Profesor

235 Gosford BLVD Derek Roberts

NORTH YORK, ONTARIO University of Technology

M3a 2WS 45 Richmond Road

CANADA CAMBRIDGE

PB2 6EF

GREAT BRITAIN

71

Příloha č. 4

Žádost

DELTA, a. s., 140 00 Praha 4, Jesenická 2012/23

VÁŠ DOPIS ZN: KONGRESOVÉ CENTRUM

ZE DNE: Ing. Josef Kudrna, vedoucí střediska

NAŠE ZN: Smetanova 175

140 00 PRAHA 4

VYŔIZUJE: Mgr. Veselá

TEL.: 246 456 789

FAX:

E-MAIL: [email protected]

DATUM: 09.07.2012

Žádost

Vážený pane inženýre,

z vašich internetových stránek jsme se dozvěděli o volné kapacitě sálu vašeho Kongresového

centra.

Žádáme vás o rezervaci sálu pro 50 našich zaměstnanců v termínu

15. – 17. září 2012 od 8:00 hod. do 18:00 hod. (každý den

k proškolení důchodové reformy. Rádi využijeme i vaší nabídky občerstvení.

Potvrzení rezervace očekáváme nejpozději do 20. 7. 2012. Bude následovat závazná

objednávka.

S pozdravem

Ing. Petr Zaorálek

vedoucí personálního oddělení

Bankovní spojení, IČO DIČ telefon fax e-mail Reg. OR

72

Příloha č. 5

Objednávka

Vyšší odborná škola sociálně právní

Jasmínová 9, 102 00 Praha 10

Doporučeně

VÁŠ DOPIS ZN: Penzion u Modřínu

ZE DNE: p. Pala, ředitel

NAŠE ZN: 326 00 PEC POD SNĚŽKOU

VYŘIZUJE: Mgr. Horníková

TEL.: 165 236 789

FAX: ………

E-MAIL: ………

DATUM: 09.05.2012

Objednávka č. 75/12

Vážený pane řediteli,

dnes jsme obdrželi e-mailem potvrzení rezervace ve Vašem penzionu.

Rádi využijeme vaší nabídky a závazně objednáváme v termínu od 25. – 27. května 2012

11 dvoulůžkových pokojů pro 20 žákyň a 2 učitelky

1 jednolůžkový pokoj pro řidiče autobusu

polopenzi a wellnes služby od 17:00 do 21:00 hod. denně.

Platba bude provedena v den příjezdu v hotovosti, a to ve výši Kč 750,-- za dvoulůžkový pokoj

a Kč 900,-- za pokoj jednolůžkový. Ostatní služby uhradíme v den odjezdu podle skutečných

nákladů.

Potvrzení objednávky očekáváme do 19. května 2012.

S pozdravem

Mgr. Hedvika Horníková

personální oddělení

Bankovní spojení, IČO DIČ telefon fax e-mail Reg. OR

73

Příloha č. 6 - Urgence

Urgence plavek

Vážení,

podle objednávky čís. 123/11 ze dne 15. listopadu t. r. jste nám měli dodat dětské, dámské a

pánské plavky.

Dosud nám žádná zásilka od Vás nedošla a tím jste nedodrželi dodací lhůtu.

Doba dovolených se rychle přiblíží a naši zákazníci budou projevovat o plavky zvýšený zájem.

Žádáme Vás naléhavě, abyste objednané zboží neprodleně poslali.

S pozdravem

Druhá urgence

Vážení,

do dnešního dne jsme neobdrželi dodávku plavek podle objednávky čís. 123/11 ze dne

15. listopadu t. r.

Žádáme Vás znovu, abyste objednané zboží ihned poslali.

Pokud zásilku nedoručíte do 5 pracovních dnů, zrušíme objednávku a obrátíme se na jiného

dodavatele.

S pozdravem

Odpověď na urgenci

Odpověď na urgenci

Vážení obchodní přátelé,

přijměte prosím naši omluvu za pozdní dodávku plavek podle Vaší objednávky číslo 123/11 ze

dne 15. listopadu 2011 i za těžkosti, které jsme Vám způsobili.

K nedodržení dodací lhůty došlo tím, že jsme neobdrželi včas potřebný materiál pro výrobu

plavek.

Situace by se v příštím období neměla opakovat, přijali jsme konkrétní opatření ke včasnému

předzásobení materiálem.

Věříme, že přijmete naši omluvu i důvod, pro který jsme zboží včas nedodali, a jsme

přesvědčeni, že tato výjimečná situace neovlivní naši dosavadní dobrou obchodní spolupráci.

S pozdravem

74

Příloha č. 7

Motivační dopis

Mgr. Ivana Telková

Tesaříková 56

102 00 PRAHA 10

Tel.: 278 123 456

E-mail: [email protected]

Vyšší odborná škola sociálně právní

Ing. Pecková

Jasmínová 3166

106 00 PRAHA 10

Praha 2012-07-11

Žádost o místo učitelky

Vážená paní inženýrko,

od Vaší kolegyně jsem se dozvěděla, že máte neobsazené místo učitelky psychologie. Ráda

bych se svou prací podílela na dobrém jménu vaší školy, která má mezi veřejností velmi dobrou

pověst.

Pro uvedenou pozici splňuji vaše požadavky. Magisterské studium jsem úspěšně ukončila v roce

2010 na Univerzitě Jana Ámose Komenského v Praze 3, obor.............

Mám několikaletou praxi ve výuce studentů. Psychologii jsem učila na zdravotní škole.

Absolvovala jsem řadu seminářů jako lektor i jako uchazeč o certifikát v oboru, jak je uvedeno

v přiloženém životopise.

Jsem přesvědčena, že bych byla přínosem pro vaši školu. Mám zájem se nadále vzdělávat ve své

profesi a své znalosti a vědomosti si rozšiřovat. Mohu nabídnout svoji loajálnost, organizační

schopnosti, pedagogické zkušenosti, kreativitu.

Věřím, že mé znalosti a zkušenosti odpovídají vašemu očekávání

V současné době jsem na mateřské dovolené, která mně končí v červnu t. r.

Budu velmi ráda, pokud se setkáme osobně. Při pohovoru mohu upřesnit argumenty, které mě

vedou k žádosti o přijetí do vašeho kolektivu.

S pozdravem

(vlastnoruční podpis)

Přílohy

Strukturovaný životopis

Kopie diplomu

3 certifikáty

75

Příloha č. 8

Žádost o místo

Monika Hrušková

Ke stadionu 56

180 00 PRAHA 8

Tel.: 231 456 789

E-mail: [email protected]

Úřad městské části Praha 11

Mgr. Věra Šmídová

vedoucí personálního odboru

Ocelíkova 1

149 41 PRAHA 415

V Praze dne 2. července 2012

Žádost o místo sociální pracovnice

Vážená paní magistro,

inzerátem v tisku ze dne 20. června t. r., hledáte sociální pracovnici do odboru sociální péče. O

nabízené místo mám zájem, protože se domnívám, že splňuji Vaše požadavky.

Absolvovala jsem Vyšší odbornou školu sociálně právní v Praze 10, výborně jsem obhájila

závěrečnou práci. V době studia jsem vykonávala povinnou praxi a v době osobního volna jsem

absolvovala řadu aktivit v oboru, jak uvádím v životopise.

Mám praktické zkušenosti se zpracováním obchodní i osobní korespondenci. Dovedu pracovat

samostatně a se zájmem, na uvedené pozici bych chtěla uplatnit své teoretické i praktické

zkušenosti.

Dobře ovládám anglický a německý jazyk

Nedávno jsme se s rodiči přistěhovali do vašeho obvodu, a proto hledám zaměstnání v blízkosti

svého bydliště.

Budu ráda, když mě pozvete k přijímacímu pohovoru.

S pozdravem

(vlastnoruční podpis)

Příloha

Životopis

Kopie vysvědčení

Kopie vysvědčení o absolutoriu

76

Příloha č. 9

Ukončení pracovního poměru ve zkušební době

Milada Mazáčová

Nad tratí 56

370 05 ČESKÉ BUDĚJOVICE

BETA, a. s.

Ing. Bohdan Vlček

vedoucí personálního oddělení

V Hájích 15

370 05 ČESKÉ BUDĚJOVICE

V Českých Budějovicích 12. října 2011

Ukončení pracovního poměru ve zkušební době

Vážený pane inženýre,

jsem zaměstnaná jako účetní na základě pracovní smlouvy č. … ze dne 1. září 2011 a dosud

jsem ve dvouměsíční zkušební době.

V souladu se zákoníkem práce ruším pracovní poměr ve zkušební době k 15. říjnu 2011.

S pozdravem

(vlastnoruční podpis)

77

Příloha č. 10

Ukončení pracovního poměru dohodou

Dohoda o rozvázání pracovního poměru

Úřad městské části Praha 10

personální odbor

Vršovická 68

101 00 PRAHA 10

v zastoupení Ing. Petra Vlka, vedoucího odboru,

a

Petra Zadražilová, nar. 16. 2. 1978, sociální pracovnice odboru péče o dítě,

uzavírají v souladu se zákoníkem práce tuto dohodu o rozvázání pracovního poměru.

1. Zaměstnanec a zaměstnavatel se dohodli na ukončení pracovního poměru

založeného pracovní smlouvou č. 89/12 ze dne 1. listopadu 2010, a to

ke dni 31. prosince 2012

2. Zaměstnanci nenáleží odstupné

3. Obě smluvní strany s obsahem této dohody souhlasí.

4. Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno převezme

zaměstnanec a jedno zaměstnavatel.

Praha 15. prosince 2012

zaměstnanec zaměstnavatel

78

Příloha č. 11

Ukončení pracovního poměru výpovědí ze strany zaměstnance

Štěpán Strnad

Jiráskova 15

272 00 BEROUN

Tel.: 720 564 522

E-mail: [email protected]

Střední odborné učiliště potravinářské

Ing. Andrea Junková

ředitelka

Libušská 320

140 00 PRAHA 4

V Praze dne 22. listopadu 2011

Výpověď z pracovního poměru

Vážená paní ředitelko,

pracují ve Středním odborném učilišti potravinářském od 2. ledna 2010 podle pracovní smlouvy

č. 456/10 jako odborný učitel.

V souladu se zákoníkem práce ukončuji pracovní poměr výpovědí. Pracovní poměr tedy skončí

dne 31. ledna 2012.

S pozdravem

(vlastnoruční podpis)

79

Příloha č. 12 – Potvrzenka , Plná moc

P o t v r z e n k a

Potvrzuji, že jsem dne 12. listopadu 2012, přijala od svého spolupracovníka Václava

Náročného, bytem Nad strání 45, Praha 10,

částku 20.000 Kč, slovy dvacettisíc korun českých,

na úplné vyrovnání své věřitelské pohledávky.

Na důkaz přikládám ověřený vlastnoruční podpis

Praha 12. listopadu 2012

(vlastnoruční podpis)

Hana Kohoutová

Nad bazénem 5

140 00 Praha 4

------------------------------------------

Plná moc

Já, níže podepsaná Mgr. Petra Vokounová, jednatelka firmy ZUKO, s. r. o., se sídlem

v Brandýse nad Labem-Staré Boleslavi, Vysoká 22, zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném u

KS Praha, odd. C, vl. 5656, IČO 456789001, zmocňuji komerčního právníka pana

JUDr. Vlastimila Jirků z komerční kanceláře v Mladé Boleslavi, Pod hradem 9, aby zastupoval

výše uvedenou společnost u Okresního soudu v Mladé Boleslavi ve věci žaloby o úhradu částky

900.000 Kč s příslušenstvím firmou VADETO, s. r. o., Mnichovo Hradiště, Hluboká 45,

zejména aby se zúčastnil všech jednání v této záležitosti, činil potřebné návrhy a opatření

vedoucí k úspěšnému výsledku.

V Praze dne 15. září 2012

(vlastnoruční podpis)

Tuto plnou moc přijímám.

V Praze dne 15. září 2012

(vlastnoruční podpis)

---------------------------------------------

Plná moc

Zplnomocňuji moji dceru Ivanu Sládkovou, nar. 15. 12. 1955, bytem Praha 6, Koulová 15,

k převzetí mé mzdy za měsíc červen 2012.

(vlastnoruční podpis)

Drahoslava Beranová

Na Petynce 36

160 00 PRAHA 6

Č. obč. průkazu: ……