60
журнал для мужчин и женщин №8 (10) октябрь — ноябрь 2011 MYWAY №8 (10) октябрь — ноябрь 2011 бАрнАУЛ

MyWay #8 (10)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Magazine for men and women

Citation preview

Page 1: MyWay #8 (10)

ж у р н а л д л я м у ж ч и н и ж е н щ и н

№8 (10) октябрь — ноябрь 2011 MY

WA

Y №

8 (10) ок

тяб

рь

— н

оя

бр

ь 2011 б

Ар

нА

УЛ

РЕ

КЛ

АМ

НО

-ИН

ФО

РМ

АЦ

ИО

НН

ОЕ

ИЗ

ДА

НИ

Е

Page 2: MyWay #8 (10)

МартельЭлитная кожа нежных оттенков, утонченность и исключительная мягкость

ДженниИзящность, невесомость, воздушный уют

ПринцессаЛаконичность, элегантность, бесконечный комфорт

ЕвропаРеспектабельность, стиль, воплощенная роскошь

Page 3: MyWay #8 (10)

Когда мебель — искусство...

Идеальная мебель не провоциру-ет, не ослепляет, не раздражает излишней яркостью цвета или остротой форм. Идеальная мебель та, что успокаивает и дарит отдых и расслабление при одном лишь взгляде на нее. Роскошью форм, идеальными линиями, сдержанным и вместе с тем невероятно нежным характером...Именно такая мебель представлена в салоне «Интерьер-Мебель».Компания «Интерьер-Мебель», известная на рынке уже двадцать

лет, представляет великолепные коллекции известной белорусской фабрики «Пинскдрев». Основанная еще в 1880 году, марка «Пинскдрев» остается верна традициям, поэтому каждый предмет мебели из ее мно-гочисленных коллекций представ-ляет собой практически рукот-ворный арт-объект. Это мебель, которая, как настоящая семейная реликвия, может стать неотъемле-мой частью истории любой семьи. Ее теплым очагом и свидетелем любви целых поколений...

ДженниИзящность, невесомость, воздушный уют

ЕвропаРеспектабельность, стиль, воплощенная роскошь

Программа «Верди»Аристократичная гостиная мебель из массива дуба и украшениями из слоновой кости

Программа «Венеция»Изысканная мебель для гостиной из массива березы

Page 4: MyWay #8 (10)

Журнал издает

ООО «Наша газета»

Учредитель

Павел Иванович Чекчеев

Адрес издателя и редакции

656023, Барнаул, ул. 4-я Западная, 79

Телефон/факс (3852) 336-866

[email protected]

Директор

Лариса Лобанова

Главный редактор

Алексей Власов

Редактор

Дина Белкина

Ведущий дизайнер

Алексей Баянкин

Верстка

Алексей Власов, Ольга Вашкель, Сергей Сафонов

Авторы номера

Сергей Арго, Дина Белкина, Александра Бражник,

Караулова Анастасия, Анна Михайлова

Корректор

Караулова Анастасия

Директор по развитию

Игнатенко Алексей

Отдел продаж

Екатерина Баженова, Мария Болотова, Елена Захаренко,

Евгений Рождественский, Марина Сорокина, Ольга Хлыновских

Тираж 3000 экземпляров

Журнал отпечатан в типографии

«Издательский Дом «Вояж» (ООО)

Адрес типографии

630048, г. Новосибирск, ул. Немировича-Данченко, 104

Распространяется бесплатно

Дата выхода «MyWay в Барнауле» № 8(10)

25 октября 2011 года

Периодичность — ежемесячно

Рекламно-информационное издание «MyWay в Барнауле» зарегистрировано

Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий

и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №ТУ 22-0185

от 21 октября 2010 года

За содержание рекламных материалов редакция журнала «MyWay

в Барнауле» ответственности не несет. Без письменного разрешения запреща-

ется воспроизводить полностью или частично статьи и фотографии, опублико-

ванные в журнале

Иллюстрации: Инна Истина

Фотографии: Алексей Баянкин, Максим Наземцев, Степан Степанский,

www.shutterstock.com

Тираж сертифицирован Национальной тиражной службой

(pressaudit.ru, НТС) Свидетельство №647 от 12.11.2010г.

ДеГУсТАТОР — Это мой первый подобный опыт, и мне понравилось. Очень необычно и интересно первой распаковывать тираж. Который, кстати, действи-тельно соответствует заявленно-му. Желаю коллективу журнала «MyWay» процветания, успехов и новых креативных идей!

Ирина Пахотинадиректор языкового центра «Лингвист»

Почему журнал MyWay предлагает своим читателям проверить свой тираж?

Потому что мы любим наших читателей и уважаем парт-неров. Читателю важно вовремя получить свой экземпляр, а партнер ожидает, что его информация будет донесена до того круга людей, который ему обещала редакция. Тираж любого журнала указывается в каждом выпуске — в выходных данных. И мы с гордостью заявляем о том, что наше слово не расходится с делом.

Как проверить достоверность тиража?Единственный надежный способ - увидеть весь тираж собс-твенными глазами. Журнал MyWay приглашает вас лично убедиться в достоверности своих тиражей. Для этого позвоните нам в редакцию по телефону (3852) 33-68-66 и сообщите о своем желании. Мы известим вас о точном времени и месте доставки нашего тиража в Барнаул.

Д е г у с т а ц и я т и р а ж а

2

M y W a y О К Т я Б Р ь — Н О я Б Р ь 2 0 1 1

Page 5: MyWay #8 (10)

Когда за оКнами осень, нас всех словно Кто-то подталКивает поговорить об исКусстве. КаК будто всем становится немножКо стыдно за полнейший летний отрыв, и мы осторожными смущающимися стайКами начинаем подтягиваться К Кассам отКрывающихся театров, К дверям засКучавших за лето музеев, и даже, признайтесь, вдруг возниКает желание сходить в библиотеКу. Когда за воротниК КуртКи попадают первые неприветливые Капли дождя, мысли об исКусстве становятся КаКими-то уютными и спасительными. и мы, КаК непослушные дети, стыдливо понимаем: оно и не думало от нас уходить, а лишь терпеливо ждет, Когда уже глупые игры нам присКучат. и это понимание почему-то всегда приходит осенью. не бойтесь, в этом номере нет тяжеловесных рецензий, высоКопарных споров и громоздКих выводов. арт, КаК нам Кажется, очень демоКратичное и дружелюбно широКое понятие. а потому – пусть ниКому не будет сКучно.

И обязательно обратИте внИманИе на конкурс на странИце 15!

От редакции

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 6: MyWay #8 (10)

Внутри номераОктябрь — НОябрь 2011

Поговорим Арт-барнаул: казнить нельзя помиловать

Взяли моду От кутюр. Высокая мода нашего города

PROпитание Цыгане на кухне. Мясо и музыка

ГородСтрит-арт. картинки барнаульских улиц

Скатертью дорога Арт-туризм: в погоне за искусством

Поехали бокс по-серьезному. репортаж с Чемпионата

Арт-интерьер

Немного полезных советов

MyWay-обзор

Где приобщиться к прекрасному

Самогонщики

Домашние рецепты

А также: //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

6

21

46

14

40

54

пр-т Cоциалистический 64 Заказ столика по тел. 36-64-76

Роскошь вашего осеннего вечера!

Мы открыты для вас Будни: 8.00 — 23.00 Выходные: 10.00 — 23.00Завтрак по будням: 8.00 — 13.00

Приглашаем всех на праздник молодого вина «Божоле» в ноябре!

Page 7: MyWay #8 (10)

пр-т Cоциалистический 64 Заказ столика по тел. 36-64-76

Роскошь вашего осеннего вечера!

Мы открыты для вас Будни: 8.00 — 23.00 Выходные: 10.00 — 23.00Завтрак по будням: 8.00 — 13.00

Приглашаем всех на праздник молодого вина «Божоле» в ноябре!

Page 8: MyWay #8 (10)

Арт-БАрнАул:кАзнить нельзя помиловАть

Текст: Дина БелкинаФото: Степан Степанский

Поговорить об искусстве в Барнауле мы пригласили представителей трех художественных галерей. Они в курсе тенденций, знают всех

алтайских мастеров наперечет, ну и глубоко неравнодушны к теме. Знакомьтесь, Анатолий Щетинин, владелец «Арт-галереи» и член Со-

юза художников России, Ольга Староверова, методист павильона современного искусства «Открытое небо» и Виталий Одинцов, искус-

ствовед галереи «Бандероль». А на следующей странице наша очень сокращенная беседа. Говорили много.

M y W a y О к Т я Б р ь — Н О я Б р ь 2 0 1 1

Город / поГоворим6

Page 9: MyWay #8 (10)

MyWay: Что представляет собой арт-пространство нашего города? К чему все процессы в нем ближе: к развитию или застою?

Анатолий Щетинин: Меня больше всего радует, что в нашем городе и в крае появляется все больше молодых худож-ников, подающих надежды. В ответ нача-ли активнее работать галереи, причем не просто вывешивать картины, а работать с художниками и публикой. Так что разви-тие, несомненно, есть. Будучи в Нью-Йор-ке двадцать лет назад, я обошел два десят-ка галерей, хотя их там около трехсот. И каждая из них имела свое лицо. У нас в городе всего несколько галерей, но отрад-но то, что они все разные. Что не радует... На Алтае всегда была сильна традиция реалистической живописной школы, но она сейчас постепенно уходит. Художни-ки почти перестали ездить «на натуру», начали применять фотошоп, фотографии. А это уже совсем другое.

Виталий Одинцов: Да, все ресурсы для развитого арт-пространства у нас есть: и мастера, и площадки. Чего не хватает, так это разговора с властями. Без поддержки государства и администрации мало что может измениться, но люди искусства редко стучат в эти двери. Еще у нас в горо-де до сих пор достаточно строгая цензура на произведения искусства. Я не говорю о том, что нам нужна безнравственность, но из-за этой цензуры многие художники не могут проявить себя, заявить о себе. Недавно у нас прошла выставка молодых художников «АзАрт-Сибирь», и я обратил внимание, что многие работы повторя-ют то, что было уже сделано раньше, и очень мало новых идей вообще. Не было провокации, инсталляций, фотографий, все скучно, узнаваемо. Но застоем это все же назвать не могу, все решаемо и может измениться — нужно работать.

Ольга Староверова: У нас все очень консервативно, мало альтернативных галерей, совсем отсутствуют выставочная площадка для молодых художников. Те галереи, которые существуют в Барнауле, прекрасно выполняют свои задачи. У каждого из нас своя специфика, направ-ления, подход к публике и авторам, но этого очень мало. Все мы ждем открытия новой галереи современного искусства, но и она покроет этот дефицит лишь частично. Есть еще один неприятный момент — равнодушие, как со стороны администрации, так и самих искусствове-дов. Недавно я была на Красноярском би-иннале современного искусства, мощном международном форуме арт-объектов, и там я не встретила других барнаульцев. О каком современном искусстве тогда можно говорить в Барнауле, если к нему просто нет интереса? А ведь этот арт-

пласт очень важен: он в отличие от тра-диционного искусства объясняет не «что и когда», что уже давно всем известно, а «зачем», что очень важно для современ-ного человека. У нас нет напряжения жизни, и если это не застой, то, во всяком случае — штиль. И мне интересно, чем же занимаются выпускники-искусствоведы, которых сотни, но при этом в нашем горо-де нет ни одного стоящего арт-критика.

АЩ: Да, критики нет, есть в основном только искусствоведческое освещение,

а хотелось бы услышать более глубокий профессиональный анализ создающих-ся произведений, который помогал бы творческому росту, особенно начинаю-щим художникам.

ВО: А это начинается уже с образова-ния. У нас в университетах нет живого общения с художниками, нет непос-редственного знакомства с художест-венными произведениями, все по книж-кам, по книжкам. Я проучился семь лет с магистратурой, и ни разу не был даже в Эрмитаже. В Барнауле гораздо больше развита школа дизайна, и сами дизайнеры более активные и креатив-ные, чем представители искусства. На выставках, во всяком случае, видишь в основном их. И журналистов, которые у нас тоже активные. Но статьи от искус-ствоведа в Барнауле не дождаться.

АЩ: Здесь проблема стоит гораз-до глубже. Журналистов посылает

ЕщЕ У НАС В гОрОДЕДО СИХ пОр достаточно строгая цензура НА прОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 10: MyWay #8 (10)

освещать событие редакция, а работа искусствоведа – это, как правило, социальный заказ. Да и самому искус-ствоведу, чтобы дорасти из историка искусств до искусствоведа-критика, нужно иметь многолетний личный опыт, быть абсолютно в теме. Вот печальный пример. Ко мне недавно устраивалась на работу выпускница факультета искусств АлтГУ. До этого момента она ни разу не была в галерее, которая находится через дорогу! За пять лет учебы будущий искусствовед не сделал несколько шагов до ближайшей галереи. О чем можно дальше говорить?!...

ОС: Возвращаясь к проблеме галерей, хочу подчеркнуть — нет администра-тивной поддержки. Просто необходима городская галерея! Столько свободных площадей, пространств, но все, абсолют-но все отдаются под торговые помещения. Но галерея ведь не обязательно должна быть изолированной, она может соседс-твовать под одной крышей и с магази-нами, и с кофейнями. Это бы вызывало интерес и привлекало новую аудиторию.

ВО: А в других городах такой опыт есть, и если подобное появится в Бар-науле, то прорыв будет огромный. Мы общаемся с галеристами всей страны, и часто есть возможность привезти какие-то интересные коллекции к нам, но первой возникает проблема помеще-ния. Например, для многих объектов современного искусства — больших скульптур, картин, инсталляций — нужны большие пространства. Наша Бандероль это не может себе позволить. А вот если бы такое помещение было...

MW: Публика — тоже часть арт-пространства. Кто посещает наши галереи и с какой целью?

АЩ: Заходят люди разных про-фессий, разного уровня и достатка. У меня вот недавно любопытный случай произошел. Подвез я парнишку, который

И МНе ИНтереСНО, чеМ же ЗАНИМАютСя выпускники-искусствоведы, которых сотни, НО ПрИ ЭтОМ В НАшеМ ГОрОДе Нет НИ ОДНОГО СтОящеГО Арт-КрИтИКА

автобуса ждал. Конечно, разговорились по дороге. я ему задал вопрос: «Ходишь ли ты со своей девушкой на выставки?» Он рассказал, что денег нет на кафе, на билеты в развлекательные центры, и даже музеи. Но у них есть любимое до-ступное место – это Арт-галерея на Соц.проспекте. там интересно, картины все время меняются и вход бесплатный!

ОС: У «Открытого неба» уже сформи-ровалась своя публика. В основном это, конечно, молодежь. Правда, хотелось бы немного другого — этакой сформирован-ной среды, в которой все дополняют друг друга: журналисты, студенты, предста-вители искусства. А не просто люди, ко-торые приходят и уходят. Хотя мы всегда призываем: приходите и просто отдыхай-те. Ходить, смотреть, обсуждать никто не обязывает: можно же просто посидеть, пообщаться друг с другом. Атмосфера галерей к этому очень располагает.

ВО: Да, публику сейчас надо удержи-вать любыми возможными способами. И особенно инертную молодежь. Мы, например, кроме выставок, проводим мастер-классы по живописи, фотогра-фии, показываем кино, то есть создаем коммуникационную среду. А искусство при этом рядом.

MW: На каком уровне у нас продажа арт-объектов? Сколько готовы отдать барнаульцы за предметы искусства?

АЩ: У нас, как и во многих про-винциальных городах, к сожалению, публика зачастую не воспринимает цену выше пяти тысяч рублей за картину. А если цена ниже, иногда начинаются сомнения: а почему так дешево? такой вот парадокс. Хотя второй вопрос более обоснован: авторская работа художника стоит не меньше тысячи долларов, хотя в европе — это норма. Покупатели часто не могут адекватно оценить весь труд,

8

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Город / поГоворим

Page 11: MyWay #8 (10)

MW: Какие формы презентации ис-кусства используются в нашем городе? Есть ли попытки удивить зрителя?

ВО: Да, Барнаул постепенно уходит от скучных презентаций, появляются новые формы демонстрации искусства: удивляющие, иногда даже шокирующие. Многое из этого барнаульцы могли ви-деть на «Музейной ночи» в этом году. За-нимается подобными формами обычно молодежь, поэтому получается достаточ-но смело и ярко. Публику привлекает.

ОС: У нас выставочные эксперименты проходят постоянно, например, инстал-ляции, перфомансы — провокационные и эпатажные представления и акции, сопутствующие выставкам. Художник Алексей Бирюков всегда организует очень необычные, практически театральные представления. Многие должны помнить его выставку «Обнаженное одиночество» или перфоманс к событиям в Беслане «SO-БЫТИЕ». Это всегда противостоя-ние, вызов обществу. Не всегда такие фор-мы вызывают однозначно положительную реакцию, но это тревога эмоций и души, а значит уже неравнодушие.

АЩ: Это все правильно и своевремен-но, но искусство все равно должно оста-ваться искусством, а не скатываться до пошлости и безвкусия, что часто происхо-

дит. Зрителя нужно не только удивлять, подыгрывая его неразвитому вкусу, но и воспитывать, развивая чувство прекрас-ного. А ведь это гораздо сложнее!

MW: Важный вопрос: что все-таки делать молодым барнаульским талан-там, которые не имеют возможности заявить о себе самостоятельно?

АЩ: А почему молодые и талант-ливые сами не приходят к нам? На дне города я познакомился с молодой худож-ницей, которая за «копейки» продавала свои этюды, и надо сказать, довольно профессиональные и интересные. Я при-гласил ее вместе с мужем, тоже художни-ком, в галерею участвовать в выставке, чтобы их работы узнал широкий зри-тель. Теперь это постоянные участники наших проектов, а их работы нашли своих покупателей. Но это только один пример. Мы представляем свои площади для персональных выставок молодых та-лантливых художников. И уже сделали цикл выставок «Новые имена». Это наша постоянная работа.

ВО: Приходится, конечно, и отказы-вать. Но это всегда обоснованный отказ или просто отсрочка: когда автор созреет, поймет, что он действительно делает качественно, а что напоказ, мы обяза-тельно его презентуем. Адекватные люди понимают наши замечания и принимают к сведению. А многие художники стесня-ются, отгораживаются от мира, и конеч-но, не только мы о них ничего не знаем, но и вообще никто не знает. Художники Новоалтайского училища, например, вообще окружили себя какой-то стеной. А площадки можно найти всегда. Пусть у нас их и немного, но достойным работам всегда найдется место. Художник же должен проявлять какую-то инициативу. Совсем немного: не скрывать свое твор-чество от людей. MW

вложенный в картину. Потратив тысячу рублей за полчаса в соседней кофейне, они заходят в художественную галерею и начинают просить скидку за произве-дение, созданное художником. И вообще барнаульцы в нашем городе картины для себя покупают редко, в основном в пода-рок. Но есть любители и знатоки, готовые отдать за картину больше ста тысяч и не пожалеть о потраченных деньгах. Отрад-но, что коллекционеров у нас с каждым годом становится все больше. Это хоро-шая поддержка для художников, дающая возможность работать более глубоко над замыслом и исполнением картины. Что касается самих галерей, то жить за счет продажи только картин невозможно. Каждая галерея ищет дополнительные источники для деятельности, совмещая выставки-продажи картин и других предметов искусства с багетной мастер-ской и салоном-магазином художествен-ных материалов.

ВО: Многие барнаульские художни-ки рисуют еще и интерьерные картины: они тоже несут печать художника, но на них не тратится много времени, и они по определению не могут стоить дорого. Та-кие картины доступны любому жителю нашего города.

MW: Барнаульское искусство — это выгодное вложение денег?

АЩ: Настоящее искусство не имеет привязки к городу, поэтому в Барнауле оно такое же выгодное, как в Москве или других городах. И еще, какая выгода имеется в виду: духовная или матери-альная? Духовная выгода от искусства вообще не имеет измерительной шкалы, а что касается материальной — в проиг-рыше остаться в любом случае невоз-можно, авторские произведения цен-ность свою не теряют. И, как правило, со временем цена их возрастает.

МЫ ПрОвОДИМ мастер-классы по живописи, фотографии, показываем кино, ТО ЕСТь СОЗДАЕМ КОММУНИКАцИОННУю СрЕДУ

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 12: MyWay #8 (10)

Я очень люблю писать колонки по понедельникам. Грусть по безвременно ушедшим выходным и неотвратимые планерки, встречи, переговоры делают меня настолько несчастным, что буквы как-то сами появляются в ворде. Сегод-ня понедельник. Пока мозг посылает сигналы перегрызть цепь, которой я прикован к офису, пальцы стучат по клавиатуре. И вот что эти сосиски набили в этот раз.

Тема номера, если верить редактору, арт. Конечно, было бы проще, если бы темой стало другое слово из трех букв, но и арт – очень неплохо, есть что сказать. Недавно, потратив свои пенсионные накопления, я стал обладателем зеркаль-ной фотокамеры. Это был гигантский шаг в развитии моего нового увлечения арт-фотографией. До этого пользовался дешевенькими, как обещания партий, цифровыми фотиками и чувствовал себя удовлетворительно. Ну красные глаза, ну размытости от измазанного жиром индейки объектива, ну блеклые цвета. Главное, что во-о-о-н там, за полненьким юношей с гитарой виднеется Колизей. О высоком искусстве речи не шло. И прекраснейшая достопримечательность получалась на фото провинциально, а если точнее – никак.

Далее в журнале на страницах 6-8 будет статья про арт-туризм, где автор, некий Антон Требушков, в попытках слабого остроумия пытается похвастать-ся, как много стран он посетил, и какой он крутой путешественник. Так вот, хочу раскрыть тайну – фотки из всех его поез-док представляли собой настолько уны-лое зрелище, что даже верный пес Антона жалобно скулит, когда тот демонстрирует кадры своим друзьям. Те и приходят-то в гости не ради фотоочета, а потому что Антон, как опытный путешественник, знает все секреты дьюти-фри.

Так вот, купив профессиональную зеркалку, я неожиданно стал нравиться сам себе на фото. Попросишь какого-ни-

будь милого прохожего щелкнуть тебя у рябины, а на снимках получается такой умудренный опытом старец на фоне яркого дерева, которое, кажется, можно потрогать.

Это уже как-то больше походило на попытки арт-коммуникации с остальным миром. Почти все объекты съемки стали настолько живописными и художествен-ными, что хочется плакать и бормотать: «Боже, какой же я талант». Удивительно, но даже привычные вещи, вроде урны с прахом покойного или шпингалет получаются настолько поразительными, с душой — аж диву даешься.

И главное, что виной всему сам фото-аппарат.

Где ты был, мой верный Canon, когда мы с товарищем ночью решили потра-тить последние деньги не на такси, а на бутылку водки и всю ночь сидели на остановке, в ожидании первого транс-порта. А чтобы не было холодно, пели песню «Я — одинокий бродяга любви Казанова».

Куда смотрел твой объектив, когда я спас парня из воды. Он не умел плавать, но решил научиться, прыгая с баржи — типично русское решение поставленных задач.

Эх, сколько воспоминаний было бы задокументировано в отличном качес-тве! И вспоминать свое яркое сущес-твование в присутствии отпрысков было бы значительно проще. А то треть жизни похожа на блеклую ксерокопию и ощущение, что ты не художник жизни, а лишь его тень. Хорошо, что хоть осталь-ную часть теперь будет можно проил-люстрировать отличными снимками, сделанными на классную камеру.

Антонтребушков

10

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Мужская колонка

Page 13: MyWay #8 (10)

Каждое утро прохожу мимо двух непонятных белых, с черными пятна-ми, собак, похожих на фигурные куски мыла из ГДР-овского детского набора «С добрым утром!» По привычке гово-рю им: «Здравствуйте, милые собаки, свидетели романтических утр с моло-дыми босяками!» Собаки продолжают молча пялиться куда-то влево, высунув языки. Может быть, они из гипса. На зиму их иногда плотно заворачивают в полиэтилен. Так, наверное, теплее, но плохо видно и нечем дышать. Жалко собак, немного жалко детей, для кото-рых именно эти скульптуры становят-ся первой встречей с прекрасным.

Собрать бы гномов всех да сжечь! Или, по крайней мере, отправить на са-довые участки, для чего они и предна-значены. Еще лучше — в кругосветное путешествие, как гнома из «Амели», и пусть попросят там политического убежища. А городская скульптура должна быть такой же лаконичной и элегантной, как в парках Таллина, такой же романтичной, как в ново-стройках Вильнюса (был у нас мальчик с жеребенком в сквере на Октябрьской, срезали добрые люди на цветмет), такой же концептуальной, как сфинк-сы Шемякина в Питере, или такой же исторически аутентичной, как сфинк-сы неШемякина.

Еще лет двадцать назад мечтал барнаульский скульптор Саша Маркин поставить прямо в траву бульвара на Ленинском узнаваемые фигуры Жени Чикишева с гитарой, Ильи Усатюка с флейтой, других героев музыкальной-художественной-поэтической богемы... Но пока только Пушкин с Шукшиным радуют глаз барнаульского прохожего.

Люблю художников как людей, умеющих что-то делать руками. Дома уже не хватает стен для работ, подаренных друзьями и купленных у них (масло Юры Эсауленко за 50 рэ — каково? В те годы это была обычная цена). Понимаю, что даже если в Барнауле откроют еще десяток

салонов, подобных галерее Щетинина, положения это не исправит: городок наш ничего, населенье таково, что маловато олигархов для того, чтобы по достойной цене продавать-покупать произведения искусства. Вот и при-ходится художникам писать на заказ парадные портреты и нечто офисно-авангардное.

А ведь хочется что-нибудь оставить если не вечности, то хотя бы эпохе. По-этому мне понятен и приятен разгул граффитчиков на улицах Барнаула. И хотя любимым граффити останется давнее «Брейгель forever», но и сегод-няшние рисунки, то гламурные, то слегка чернушные, то по трафарету с постхармсовскими текстами — это есть хорошо, молодо и живенько. Веселее от них становится, как от возвращенья в город в сентябре студентов и прочего молодняка.

Осень сама по себе — отличный художник, все раскрасит, все облаго-родит, что твой Гауди. Город с легкой тревогой ждет открытия театрального сезона: как-то покажет себя ТЮЗ в новом отреставрированном здании, удастся ли преодолеть все прошлогод-ние траблы труппе краевого драмте-атра? Не терпится пустить скупую женскую слезу при первых же звуках симфонического оркестра филармонии (о, если бы и у нас, как в США, сущес-твовал институт меценатства, совсем другие деньги получали бы первые и даже вторые скрипки!) Бог даст, при-везет великий Колбашев еще кого-ни-будь из великих рокеров и джазменов. Выучится моя дочь на дизайнера — и тоже внесет свою порцию прекраснос-ти в барнаульские интерьеры, туалеты (это я — об одежде) и мысли. Так что, друзья мои, за процветание искусств и ремесел! Ведь без них невозможен самый главный вид искусства — искус-ство жить.

А собаки — да Бог с ними, по край-ней мере, есть с кем здороваться по утрам на улице Шукшина.

Наталья НиколеНкова

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Женская колонка

Page 14: MyWay #8 (10)

В поисках прекрасного

Текст: Анастасия Караулова

Конечно, есть в нашем городе и классические музеи, которые в школьные или студенческие годы посетили, да не по одному разу, почти все барна-ульцы. Существуют «продвинутые» кинотеатры от трех до бесконеч-ности букв D, театры, известные своим творчеством по всей России, а некоторые даже за рубежом. Но, как говорится, мы это проходили… И задалась наша редакция вопросом: «А куда бы еще сходить в любимом Барнауле, чтобы получить свою порцию культурных познаний и впе-

чатлений, и при этом по возможности нестандартно, с удовольствием и с дальнейшей пищей для размышлений?» Походили мы по городским

улицам, пообщались с умными людьми, и вот что у нас получилось.

МУЗЕЙ «МИР ВРЕМЕНИ» ул. Матросова, 12

Один из самых необычных музеев нашего города — «Мир времени» появился в Барнауле три года назад. Наполнением музея послужила частная коллекция разнообразных предметов из разных стран и эпох, созданная врачом Сергеем Валерь-евичем Корепановым. Правда, сам себя он называет не коллекционером, а «собирателем». В музее можно найти много забытых старинных предметов, некоторые из которых по-настоящему удивляют. Эксклю-зивность «Мира времени» в том, что он не похож на музей в привычном понимании этого слова. Все стро-гие музейные правила (например, «соблюдайте тишину и не трогайте экспонаты!») здесь не соблюдаются: все посетители становятся активны-ми соучастниками экскурсии, могут примерить старинные костюмы и подержать необычные предметы в руках. Кстати, всем известное музей-ное — «не фотографировать!» — здесь тоже не действует.

Основная аудитория: школьники, студенты и семьи с детьми. Стоимость посещения музея с экскурсией: взрослый — 80 руб., студенческий — 60 руб., детский — 40 руб.

12

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Город / культобзор

Page 15: MyWay #8 (10)

ГАЛЕРЕЯ «БАНДЕРОЛЬ» ул. Пролетарская, 139

В прошлом месяце арт-галерее «Бан-дероль» исполнилось два года. За это время она зарекомендовала себя как приятное место для творческого обще-ния как профессионалов — художников, мастеров различных направлений, так и просто любителей современного искус-ства. Здесь можно посетить выставки и выставки-продажи как начинающих авторов, так и известных художников, а также мастер-классы. Их множест-во: по живописи (проводит Евгения Октябрь), по фотоискусству (Владимир Савченко), хобби-студия дизайнера Аси Масловой (искусство hand-made), студия акварели для взрослых и худо-жественная студия для детей 7-11 лет (Ольга Матушкина). Есть здесь и свой киноклуб, который проводит просмотр авторского, фестивального кино, а также фильмов о творческих людях — документальных и художественных.

Основная аудитория: люди разного возраста, интересующиеся новинками в искусстве. На выставки вход свободный, стоимость мас-тер-классов уточняйте у сотрудников галереи.

КИНОКЛУБ FRONTLINE ул. Короленко, 107 (3 этаж)

Frontline Club — дискуссионный клуб, выступающий за развитие качес-твенной журналистики и повышение требований общества к тому, что им предлагают журналисты. Создан он был в Великобритании в 2003 году и первоначально представлял собой сообщество журналистов, работавших в зонах военных конфликтов. Целью их было рассказать о тех событиях в мире, о которых правительства государств предпочитают умалчивать. Frontline в России — совместный проект бри-танского клуба Frontline Club, Центра экстремальной журналистики Союза журналистов России и более 40 реги-ональных партнеров по всей России. Первый показ в нашей стране прошел именно в Барнауле 7 ноября 2006 года, через месяц после убийства журна-листки Анны Политковской. С тех пор собрания киноклуба Frontline прохо-дят регулярно в конференц-зале ИД «Алтапресс». На заседаниях зритель не просто видит точку зрения журналис-та на то или иное событие, но и может включиться в обсуждение увиденного.

Основная аудитория: студенты, социально активная часть населения города (чаще моло-дежь) и, конечно, журналисты. Вход свободный.

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 16: MyWay #8 (10)

«ТЕАТР ПОДВАЛ»В 1996 году преподаватели АГИИКа

(ныне АлтГАКИ) и выпускники первого актерского набора 1992-1996 гг. основа-ли собственный молодежный театр-студию. Часть подвального помещения клуба инвалидов «Свеча» превратилась в уютный театрик. В первый же год своего существования возникший «сни-зу», самый неформальный театр края «Подвал» получил признание и попу-лярность. В репертуаре театра были представлены названия и авторы, оп-равдывающие его статус «эксперимен-тального». Чаще всего это необычный режиссерский ракурс при постановке первоклассной прозы: «О хороших, в сущности, людях» — озорной спектакль по произведениям А. Аверченко; кош-мар «Хома Брут» по повести «Вий» и многие-многие другие. Участие в работе театра не обеспечивается заработной платой, поэтому коллектив, по сути, является общественным клубом «по интересу» к театральному искусству.

Основной зрительский контингент театра:школьники старших классов и студенческая мо-лодежь города, хотя и люди страшего возраста не обходят его стороной.

Вследствие трудностей с подходящим по-мещением фактического адреса у «Подвала» в данный период нет. Но мы вам его обяза-тельно сообщим! MW

«ТУРИНА ГОРА» ул. Димитрова, 85а

Художественная галерея «Турина гора» — первая частная галерея города Барнаула, открытая в марте 2002 г. Особая комфортная атмосфера вкупе с подробной экскурсией помогают приобщиться к прекрасному даже тем, кто ранее искусством не интересовался. Тем более что аудитория здесь самая разная — от школьников до людей преклонных лет, а в летнее время увели-чивается поток туристов. Изюминкой галереи является то, что каждая выстав-ка сопровождается эксклюзивной ке-рамикой от «Туриной горы», сделанной художниками-керамистами специально под каждую из экспозиций.

Особая «фишка» «Туриной горы» — недавно открытая «туалетная» галерея, как продолжение комплек-са. Известные художники города в юмористическом ключе создали произведения искусства на заданную «туалетную» тему. Как говорится, в художественной галерее все должно быть прекрасно: и оформление, и со-держание, и даже туалет...

Вход свободный.

14

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Город / культобзор

Page 17: MyWay #8 (10)

Мы нисколько не сомневаемся, что наши читатели бывают и в музеях, и в галереях, и вообще неравнодушны к искусству. Просто память — штука ненадежная, и как раз на ней мы можем вас подловить. Вспомните, где висят эти картины и позвоните нам в редакцию по тел. 8-903-94-782-72. За первые четыре правильных ответа мы обязатель-но вручим призы. Спонсор конкурса — оздоровительный центр «Исида».

Где висит этакартина?

К о н К у р с

1

3

2

4M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 18: MyWay #8 (10)

Городские картинки

16

Кто рисует на стенах барнаульсКих зданий

Выражение «стрит-арт» вызывает в голове рядового барнаульца чаще образы граф-фити. Ну еще бессмысленных авторских тэгов и классической нецензурщины. Но на

деле в это понятие входит гораздо больше: от удачной наружной рекламы и антифа-шистcких провокаций до ретро-транспорта и религиозных шествий. Так что хоро-

нить наш город в плане уличного искусства рано: многое из этого у нас есть. Как и то, что под стрит-артом подразумевается в первую очередь. Внедрение в пространство

города с помощью красок. Мы нашли несколько таких внедрителей.

Текст: Сергей АргоФото: Максим Наземцев

16

M y W a y О к Т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Город / улицы

Page 19: MyWay #8 (10)

Часть 1. ГраффитиНу да, да, граффити — это не стрит-

арт в чистом виде, и по некоторым ра-дикальным заявлениям — не стрит-арт вообще, но все же официально считает-ся его направлением (спрей-арт). Тем более что в Барнауле этот вид уличного искусства больше всего и развит. Это понимаешь, когда заглядываешь за «изнанку» Барнаула: во дворы, гаражи, заброшенные постройки. То, как это делается, MyWay продемонстрирова-ли Антон «Baso» Шестаков и Михаил «Ches» Иванов, на досуге художники-граффити, в рабочие будни — графичес-кие дизайнеры креативного агентства PUNK YOU. А еще ребята ответили на наши вопросы.

MyWay: Есть ли стрит-арт в Барнауле?

Антон Шестаков: Думаю, совер-шенно нормально было бы спросить есть ли стрит-арт в России. Я бы ответил, что есть, но очень сомнительный. Про Барнаул скажу, что вовсе нет. Ближе к столице есть пара команд и отдельных людей. Например, скандальная арт-группа «Война» и ее, думаю, самая из-вестная работа — «Х...й в плену у ФСБ!». Но честно скажу, что мне не по душе стрит-арт с политическим уклоном. По-литика сильно опошляет искусство. Есть очень интересный для меня питерский персонаж под ником «Аgon-noga» (agon-noga.livejournal.com). Пишет и клеит по городу очень душевные плакаты. Например, «Весна спасибо было круто», «Нашел шапку синяя чья», «Получается мы оба здесь были». Я был бы очень рад встречать их и в Барнауле.

Михаил Иванов: Стоит разграни-чить стрит-арт и граффити. Суть граф-фити в классическом его понимании в следующем: автор пишет на городской поверхности свое имя в своем собствен-ном особом стиле. Стрит-арт — более широкое понятие. Он может включать и традиционные граффити-приемы, и постеры, стикеры, трафареты, скуль-птуру, инсталляции, флеш-мобы, пер-фомансы, видеопроекции, вандализм, в общем, все что угодно. Материал не важен, важен смысл. А в Барнауле с при-ходом доступного каждому интернета и профессиональной краски за послед-нюю пару-тройку лет плотно накатило именно граффити-движение. У нас в городе много отличных стен сделано некогда жившими здесь Снаком (5nak.com), Абером (Aber) и их друзьями из других городов. А вот первые зачатки стрит-арта в виде трафаретов стали по-являться только в прошлом году. Прав-да, сделаны они все одним человеком.

MW: Какие преграды мешают «уличным» художникам?

АШ: Ничего не мешает. Абсолютно. Я не беру во внимание мелкие пробле-мы с полицией, которая даже не знает, какую статью приписать, когда поймает, или проблемы с очевидцами. Единс-твенное, что может мешать — это лень и бездействие самого человека.

МИ: Нет ни проблем, ни преград. Все, кому это нужно, заняты делом. Проблемы с законом — лукавство. Шумно бухать на улицах тоже вроде как запрещено.

MW: Во многих городах стрит-арт является легальным искусст-

НЕТ НИ ПРОБлЕМ, НИ ПРЕгРАД. ВСЕ, кому это нужно, заняты делом. ПРОБлЕМы С зАкОНОМ — лУкАВСТВО

AntonBaso, граффити на ул. Деповской

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 20: MyWay #8 (10)

Граффити не подстраивается под го-родскую среду. Это имя художника в его собственном стиле.

вом, а художникам часто поступа-ют заказы от городских властей. Есть ли у нас подобный опыт?

АШ: Было несколько случаев связи с властями по поводу «оформления горо-да», проведения граффити-фестивалей и т.д. Ничего хорошего еще не получа-лось. Властям это откровенно не надо, нам заморачиваться бюракратией тоже большого желания нет. У нас с ними взаимный пофигизм.

MW: Как понять — где можно, а где нельзя рисовать?

АШ: Я руководствуюсь своей совес-тью и вкусом. Я не люблю, когда рисуют на новых зданиях, памятниках, поездах, общественном транспорте, централь-ных фасадах, но всегда можно изменить своей совести, если вкус подсказывает, что ты сейчас впишешься органично и будет очень круто. Не знаю, кто из них дъявол, кто ангел, из совести или вкуса, но уверен — замечательные ребята.

МИ: Да, рисовать можно везде, где позволяет совесть. Рекламу ведь по такому принципу размещают.

АШ: Кстати, граффити начали активно использовать в рекламе. В Москве делали огромные рекламные кампании такие крупные фирмы, как МТС, Stella Artois, Pepsi, Red Bull.

MW: Каков смысл у уличного визу-ального искусства вообще?

АШ: Если говорить именно про стрит-арт, то часто он имеет социаль-ный подтекст, больше направлен на людей, на их мысли, эмоции и даже действия. Можно сказать, это пища для мозга городских жителей. Шел я как-то

домой загруженный, хмурый, усталый, приболевший, расстроенный и слу-чайно встретил огромную надпись на асфальте улицы Балтийской: «Улыб-нись!». От такой неожиданной, прият-ной и милой фразы меня растянуло в улыбке. Кайфанул. И мне жаль людей, которых это может раздражать. А граф-фити — это эгоизм. Люди рисуют по сути для себя и для тех, кто «в теме». У этого явления далекие корни из Амери-ки и смысл, который давно уже потерял актуальность. У нас нет никаких банд, помечающих свои районы, резни за перекрытие чужих работ и т.д. Сейчас граффити разделилось на несколько ветвей, и каждый находит свой смысл в этом. Лично я рисую, потому что мне в кайф. Я не порчу новые дома, люблю рисовать в заброшенных помещениях. В кайф баллон, как инструмент, в кайф стена, как холст. И ничего более. Прав-да, часто люди выходят из граффити в другие сферы визуального творчества. Графический и веб-дизайн, видео, живопись и т.д. Для меня граффити входит в ряд увлечений и постепенно становится просто инструментом. Мечтаю заняться стрит-артом, но пока сам себе мешаю.

МИ: Мы же занимаемся только граффити, а это средство не обязывает что-то говорить. Хотя, многим райте-рам и приятно думать, что они борют-ся с системой и поднимают какие-то проблемы. Мне это интересно в первую очередь самим процессом рисования и форматом в принципе, работой над формой, ритмом и рифмой.

«УЛыБНИСь!» ОТ ТАКОй неожиданной, приятной и милой фРАзы МЕНЯ РАСТЯНУЛО В УЛыБКЕ

18

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Город / улицы

Page 21: MyWay #8 (10)

Рядом с трафаретами Румова уже стали появляться комментарии или «дорисовки»

Часть вторая. ТрафаретыСтрит-арт в более конкретном воп-

лощении в Барнауле тоже появляется. Студент Иван Румов с недавнего вре-мени печатает на стенах домов в центре города портреты классиков с литера-турными анекдотами вместо бород и волос. Чтобы их прочитать, нужно пот-рудиться с поворотами головы и шеи, но результат чаще вызывает улыбку. Что само по себе неплохо. Хотя противни-ков творчества Румова в городе тоже хватает. Мы на роль судей не претен-дуем, поэтому просто прогулялись с Ваней по местам его ночных бдений и расспросили, что и зачем. Да, в кадре вы его целиком не увидите. Причины, наверное, можно не объяснять.

MyWay: Что ты хотел сказать своими работами?

Иван Румов: В основном все трафа-ретное исскуство содержит в себе или политический подтекст, или соци-альную рекламу (антифашизм, или, наоборот, национальные идеи), или просто рекламу. Однажды мне звонили из ЛДПР, просили нарисовать что-то для них, но потом как-то благополучно

Page 22: MyWay #8 (10)

Благодаря этим трафаретам некоторые бар-наульцы вообще в первый раз прочли Хармса

об этом забыли. Да, безусловно власть использует стрит-арт в своих целях, но от этого он не становится законным... Я своими работами ничего не хотел сказать. К эстетике я не стремился, это скорее забавно, чем красиво, и до кра-соты, мне кажется, мы еще не доросли. Впрочем, не уверен, что стрит-арт вооб-ще преследует такую цель (делать город красивее), скорее — интереснее.

MW: Почти все трафаретные рисунки в центре города (космонав-ты, тигр из цитаты «В арбузном сахаре» Ричарда Бротигана, вышеу-помянутые классики, слон в тапках у корпуса АлтГУ на ул. Димитрова, отпечаток гигантского сапога на нулевом километре) принадлежат тебе. Значит, останавливаться ты пока не собираешься. Чего ждать?

ИР: Мне просто это нравится на сегодняшний день. Конечно, есть за-думки на ближайшее будущее, но я пока не хочу о них рассказывать. К тому же зима скоро, возможно, работа и остано-вится. Мне больше нравится рисовать руками, и я бы с радостью нарисовал что-то и на стенах, но это же у нас запре-щено. На нежилых помещениях ради бога, но там рисунки мало кто видит.

MW: Но ведь если уличных худож-ников будет больше, и им будет что предложить городским властям, может свершится и мирный диалог?

ИР: Про мирный диалог ничего не могу сказать, но про бездейс-твие наших художников — да. Меня просто удивляет, почему так мало людей у нас этим занимается, при таком количестве получающих или получивших художественное обра-зование. Художников очень много, много талантливых, молодых, но бездействие в плане заявления о себе сплошное. Возможно, есть страх, скромность, может быть, отсутствие денег (краски для стрит-арта — неде-шевое удовольствие) или фантазии, но это реже.

MW: Можешь рассказать про при-меры стрит-арта в других городах?

ИР: Мне больше всего запомнился пример из Красноярска. У его жителей есть шутливая легенда о том, что Гитлер вовсе не застрелился, а скрылся в их городе и жил в заброшенном здании. И на стенах этого дома есть очень весе-лые рисунки, изображающие простой русский быт Гитлера.

MW: Наш город вдохновляет на творчество?

ИР: Да. У нас масса интересных, чистых стен, которые можно как-то оформить и на самом деле сделать их красивее. Интереснее. Выделить и сде-лать запоминающимися. Но пока можно позволить себе только ночные перебеж-ки с трафаретом. MW

Вот такие анекдоты прячутся В Волосах и Боро-дах классикоВ румоВа (кто не узнал, это хармс)

— Лев Толстой очень любил игpать на балалайке (и, конечно, детей ). Но не умел. Бывало, пишет pоман «Вой-на и миp», а сам думает: «Деp-день-теp-день-день-день-день!..» или «Бpам-пpам-даpаpам-пам-пам!..»

— Однажды Гоголь пеpеоделся Пушкиным, пpишел к Пушкину и позвонил. Пушкин откpыл ему и кpичит: «Смотpи-ка, Аpина Родио-новна, Я пpишел!»

— Пушкин был поэтом и все что-то писал. Однажды Жуковский застал его зa письмом и гpомко воскликнул: «Да ты, никак, писака!» С тех поp Пушкин очень полюбил Жуковского и стал называть его по-пpиятельски, пpосто Жуковым.

Не УВереН, что стрИт-арт ПреслеДУет таКУю цель (делать город красивее), сКорее — ИНтересНее

20

M y W a y О к Т Я Б Р ь — Н О Я Б Р ь 2 0 1 1

Город / улицы

Page 23: MyWay #8 (10)

БАРНАУЛHaute couture

Пятеро барнаульских дизайнеров одежды рассказали MyWay, чем они занимаются

в нашем городе

Мы отыскали их, чтобы найти ответы сразу на не-сколько тревожных вопросов. Например, а что такое вообще дизайн одежды в Барнауле? Это то, что дела-

ют в наших швейных ателье или на наших швейных фабриках? И есть ли у барнаульского модельера своя публика? Ну, вы понимаете, настоящая публика, а не

та, которая не может найти для себя подходящий размер в магазине. А они, молодые, талантливые

и амбициозные, нам во всем признались.

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 24: MyWay #8 (10)

НАБОЛЕЛО «Рынок дизайнерских вещей на Ал-тае совершенно не развит. Слишком низкий спрос. «Сибирская капель» хотя бы дает возможность проде-мострировать работы талантливых ребят. У нас, как у организаторов конкурса, всегда была мечта орга-низовать кластер, куда бы вошли промышленники, предприниматели, учебные заведения и средства массовой информации, которым была бы небезразлична сама идея конкурса и все его реальные предложения. Но результатов все еще нет. У выпусников специаль-ностей «дизайнер» и «конструктор-модельер» элементарные проблемы с трудоустройством. У нас просто нет рынка производства швейных изделий. Зато есть перенасыщен-ность привозными изделиями, пусть очень невысокого качества, но дешевыми. Креативные же вещи, в том числе изделия наших алтай-ских дизайнеров, не могут быть дешевыми: в них вкладывается слишком много труда, они уникаль-ны и индивидуальны. Наша публика пока к этому не готова. Но мы ждем и надеемся: изменения к лучшему обязательно будут».

Инна Мазинаметодист Барнаульского техникума сервиса и дизайна одежды

Это мы узнали заранееВ ы с о к а я м о д а п о - б а р н а у л ь с к и

Ежегодно весной в Барнауле проходит профессиональный конкурс молодых моделье-ров одежды «Сибирская

капель». Это единственное мероприя-тие, где можно увидеть «подиумную» барнаульскую моду и критично (или с одобрением) сравнить ее с россий-скими показами. «Сибирская капель», кстати, открытое мероприятие, куда может прийти абсолютно каждый, но как правило, основыми его зрителями являются сами участники — промыш-ленные предприятия края, швейные и трикотажные ателье, учебные заведе-ния, творческие студии, молодые дизай-неры Барнаула, а также представители других сибирских регионов.

УчЕБНыЕ зАвЕдЕНия БАрНАУЛА, гдЕ гОтОвят спЕциАЛистОв в сфЕрЕ дизАйНА ОдЕжды Барнаульский техникум сервиса и дизайна одежды Государственное образовательное учреждение среднего профессионального об-разования. Основной источник барнаульских швей, закройщиков, конструкторов-модельеров и дизайнеров. Алтайский государственный университет, факультет искусств Высшее профессиональное образование на базе среднего здесь можно получить по направлениям «Искусство костюма и текстиля» и «Декоративно-прикладное ис-кусство и дизайн». Алтайский государственный технический университет, Институт текстильной и легкой промышленности Выпускает конструктуров-модельеров и дизайнеров изделий текстильной и легкой промышленности (бакалавриат на базе среднего проф. образования).

Текст: Анна МихайловаФото: Максим Наземцев

22

M y W a y О К Т я Б Р ь — Н О я Б Р ь 2 0 1 1

город / персоны

Page 25: MyWay #8 (10)

Ольга ХрамцОваКонструктор-модельер, художник по костюмам

Я начала шить еще в школе, правда, с будущей профессией это совсем не свя-зывала. И в техникум сервиса и дизайна одежды попала случайно. Но потом

поняла: адрес точный. Свою первую коллекцию я назвала «Во

власти сиесты». Создавала ее под впечатлением от произведений Габриэля Гарсиа Маркеса: во-площать в одежде его эфемерный мир было чем-то особенным. После нее я стала все чаще обращаться к этническим мотивам: использую натуральные ткани, орнаменты и узоры, ручную вышивку и т.д. Сейчас я работаю конструктором-

модельером на швейной фабрике «Сибирский текстиль», участвую в разработках производ-ственных коллекций — спецодежды, халатов... Из последнего: линия модной одежды для медицин-ских работников, почти по европейским стандар-там. Конечно, это творчество очень приближено к земной реальности, но я трачу на вольные задумки свое свободное время. Частные заказы дают воз-можность создавать что-то авторское. Все время думаю о новых коллекциях и уча-

стии в европейских конкурсах. Понимаю, что там совершенно иной уровень и другие требования, но если не стремиться, можно остаться на одном этапе. Барнаульцев хочется одевать. Особенно когда

вижу людей, которые носят вещи, созданные мной, возникает острое желание всегда жить и работать в этом городе.

M y W a y О К т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 26: MyWay #8 (10)

Вероника кузюкоВаМодельер-конструктор

Интерес к творчеству в одежде у меня про-являлся с детства, и в выборе будущей профессии не было сомнений. Сейчас я работаю дизайнером по костюму и

педагогом в школе юного модельера «Мой стиль». С 1998 года « Мой стиль» - Член Ассоциации детских творческих коллективов «Золотая игла» под патрона-жем В.Зайцева. Ежегодно наш коллектив принимает участие в конкурсах театров моды и студий костюма.. Мне близка детская тематика, здесь и пози-

тивное яркое настроение, и смелость эксперимен-тов. Я пытаюсь вдохнуть жизнь в то, что делаю и хочу, чтобы одежда приносила людям радость. Для меня жизнь – это и есть творчество.

Вдохновением может послужить все что угодно, но обязательно то, что не оставляет равнодушным. Я впитываю информацию из окружающего мира. Все это накапливается, перемешивается и оседает: стоит мне закрыть глаза, и я вижу новые образы моделей. Очень люблю работать с цветом, иногда именно он является моим источником вдохновения. Любое творчество, если оно является ра-

ботой, должно приносить доход, поэтому кроме работы в детском центре, выполняю частные за-казы. Мне нравится создавать вещи и аксессуары с индивидуальным подходом. В Барнауле работает всего несколько швейных

предприятий, и они не влияют на модный рынок. Потребитель в большей степени ориентируется на массовую моду и на цену, чем на индивидуальность. В нашем регионе рынок модной индустрии только развивается и очень нестабилен, но зато перспекти-вен. Все чаще проявляется желание людей быть ни на кого не похожими, выразить свое внутреннее «я» через одежду, и это обнадеживает меня как дизайнера. Именно люди-индивидуалисты могут стать будущим дизайна в Барнауле.

24

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

город / персоны

«Мягкое золото»ТЦ «Пассаж», пр. Ленина, 2Б, тел. (3852) 39-87-30ТЦ «Старый базар», пр. Ленина 1А, тел. (3852) 63-16-55

Мягкость, достойная тебя

Page 27: MyWay #8 (10)

«Мягкое золото»ТЦ «Пассаж», пр. Ленина, 2Б, тел. (3852) 39-87-30ТЦ «Старый базар», пр. Ленина 1А, тел. (3852) 63-16-55

Мягкость, достойная тебя

Page 28: MyWay #8 (10)

АннА ОлюхДизайнер одежды, модельер-конструктор

Я просто много рисовала со школы, потом закончила художественную школу, и желание стать дизайнером одежды появилось само собой.

Как художественный и технологический прием я часто использую макетирование: меня восхи-щает возможность самых простых форм перево-площаться в сложные и необычные. Квадратный кусок ткани можно превратить в сколько угодно готовых предметов одежды, и это удивительно. Моя первая коллекция была сделана на основе «оригами»: получившиеся вещи имеют возмож-ность трансформироваться и видоизменяться. Я свободный художник и работаю на дому.

Еще учу детей принципам создания коллекций и основам шитья в Центре детского творчества. Сейчас вынашиваю в мыслях коллекцию на основе культуры индейцев Майя. И очень хочу сделать мужскую коллекцию: мне давно грезятся лихие гусарские костюмы. Барнаульцы просто не знают, что в нашем

городе есть не только швеи, но и дизайнеры, способные создать уникальную вещь для одного-единственного человека или множество коллек-ций для всего города. Когда-нибудь это осознание должно прийти. Может быть тогда, когда люди наконец-то поймут, что все, что наводняет наши магазины — это типичное «псевдо», в лучшем случае сток. Даже ткани из последних коллекций в нашем городе найти невозможно.

26

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

город / персоны

Page 29: MyWay #8 (10)

Алексей ЧерниковДизайнер одежды

Моим вдохновением в дизайне одежды уже давно служат народные про-мыслы и ремесла: Гжель, Хохлома, Жостов. Свои коллекции я создаю

из простых тканей, использую несложные фасоны, а основной акцент делаю на декор — роспись художественной кистью. Основам декоративно-прикладного искусства и его приемам еще в художественной школе меня научила Наговици-на Тамара Ефимовна, известный барнаульский художник. Техникум научил практическому во-площению образов, а коллекции я начал создавать в университете. Сейчас осваиваю профессию парикмахера-

стилиста, которая, мне кажется, должна быть у каждого дизайнера, ведь тогда он может создать цельный образ, а не только одежду. Сотрудни-чаю с несколькими ателье, работаю с частными заказами: расписываю ткани, готовые изделия и заготовки. Да, многие барнаульцы рассуждают так:

зачем платить за одну дизайнерскую вещь, если за эти же деньги я могу купить пять-шесть вещей на рынке? Но я не считаю, что Барнаул зажат и консервативен. Я знаю, что очень многие ценят авторскую работу и с радостью променяли бы без-ликие вещи с китайского рынка на дизайнерские изделия. Вся проблема в общем материальном достатке. У людей чаще всего нет выбора. Я бы хотел остаться в Барнауле, хотел бы

работать здесь. И я надеюсь, что когда-нибудь в нашем обществе появится заинтересованность, а у нас появится возможность не просто жить здесь и работать, но и как-то заявлять о себе. Творческим людям это необходимо.

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 30: MyWay #8 (10)

АленА КривицКАяДизайнер одежды, стилист

Моя мама — сама дизайнер, и я просто пошла по ее стопам: невозможно не проникнуться индустрией дизай-на, если с детства живешь в этой

атмосфере. Сейчас у нас с ней своя дизайн-студия: мы занимаемся разработкой коллекций, созда-ем индивидуальные модели, оказываем услуги шоперов в подборе тканей и аксессуаров. Конечно, в моих планах и участие в серьезных российских выставках, но я не тороплю события. Моя первая коллекция называлась «Авто-

леди»: каждая деталь одежды в ней создавалась по образу автомобильных деталей. С особенным удовольствием работаю над свадебными платья-ми. Вошедшие в моду тематические свадьбы дарят массу возможностей проявить себя, как дизайнера, а не просто сборщика кружев и атласа. В Барнауле специалисты нашей области чаще

всего сталкиваются с проблемой трудоустройства. Проявить свою творческую индивидуальность можно только в собственном бизнесе, где тоже не все просто и радужно. В нашем городе немало людей, которые стре-

мятся как-то заявить о себе с помощью внешнего вида. Это здорово, и для таких людей хочется шить и создавать что-то оригинальное. Рано или поздно с них начнут брать пример другие.

28

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

город / персоны

Page 31: MyWay #8 (10)

Природный шик

Одежда и аксессуары из натуральной шерсти — это не только проверенная веками защита от непогоды и холода, но и невероятная польза для здоровья. Всех желающих встретить новую зиму во все-вооружии уже ждут в салоне «Экс-Ден», где представлен огромный ассортимент высококачественной и уютной одежды для мужчин, женщин и детей из лучших сортов шерсти от известной немецкой марки ALPENWOLLE. Шерстяные курт-ки, жилеты, головные уборы и аксессуа-ры для активного отдыха и путешествий

сохраняют надежное сухое тепло даже при значительных перепадах темпе-ратуры, поэтому в них не страшны ни перегрев, ни переохлаждение. Двусторон-ние, стеганые, из ворсованной шерсти, разнообразных расцветок и стилевых направлений, вещи ALPENWOLLE просты в уходе и очень комфортны, а еще в буквальном смысле слова дышат. При-касаясь к коже, они как будто защищают от суеты современного мира и напоми-нают, что жизнь прекрасна, когда мы не забываем о себе самих...

Все самое лучшее уже давно создано. Не лучшими умами человечества и не гениальными машинами, а самой природой. И пока мир трудится над очередной инновационной тканью, нас по-прежнему будет согревать на-туральная шерсть. Потому что природа — это искусство в чистом виде.

Салон элитного текстиля «Экс-Ден»Стиль и уют вашего домаВаше здоровье и комфорт

пр. Красноармейский, 69Б (2 этаж)тел. (3852) 68-15-10, 38-26-65

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 32: MyWay #8 (10)

Искусство и красота не просто пересекающиеся понятия. Друг без друга они не существуют, и, по сути, составляют одно целое. Сохранять свою красоту, поддерживать ее и умело презентовать окружающим людям – самое настоящее искусство. Разумеет-ся, складывается оно из мелочей, будь то удачная стрижка или окрашивание, необычная прическа и так далее. И главная сложность здесь заключается именно в создании, а не в повторении. Как не является шедевром копия картины, пусть даже очень удачная, так не является искусством просто ко-

пирование – стиля, манеры одеваться, прически. Когда образ передает черты самого человека, его характер, взгляды, привычки – тогда можно говорить о высоком мастерстве красоты.

Просто по моим наблюдениям Барнаул за последние годы во мно-гом изменился. Например, пере-стал крутить себе кудряшки. Я, как праздничный стилист, помню, что еще какое-то время назад «кудри» проси-ли на любой праздник: от выпускного в детском саду до свадьбы. Девушки наконец-то начали примерять на себя разные образы, в том числе яркие и

необычные. Мне очень нравится образ ретро, и он все чаще стал появляться в Барнауле: в одежде, прическах, ма-кияже. И мне очень приятно создавать такие образы к праздникам. Ретро-не-весты особенно красивы.

Тенденции можно всегда приспо-собить лично к себе. Сейчас, напри-мер, актуальны высокие прически, но не каждый может создать их самосто-ятельно. На помощь приходят шинь-оны. Быстро, универсально, красиво, и подойдет каждому. Пряди, хвосты, косы, даже челки – они не имеют ниче-го общего с шиньонами прошлого века.

Стиль как иСкуССтво

Текст: Александра Бражник

Обойти тему стиля и красоты в номере «Арт» было никак невозможно. Правда, самостоятельно штурмовать мы ее не стали, а перепоручили

человеку «в теме». Стилист и имиджмейкер Ольга Шенцева рассказала MyWay о том, что уже есть и скоро будет в нашем городе.

30

M y W a y О к Т я Б р ь — Н О я Б р ь 2 0 1 1

ОБЛИКА МОРАЛЬ

Page 33: MyWay #8 (10)

Стоит умело подобрать цвет и фак-туру, и актуальную прическу можно создавать за считанные минуты. И это очень удачная альтернатива наращива-нию волос, которое уходит в прошлое. Или еще одна интересная тенден-ция – прически из «проработанных» волос, например, «гофре». Достаточно подхватить тенденцию, а потом можно экспериментировать сколько угодно.

Более графичные стрелки – одна из ярких тенденций визажа. Нужно лишь подобрать ту форму, которая идеально подчеркнет ваши глаза. Макияж глаз вообще стал более объемный, вытяну-тый, почти артистичный. И по-прежне-му актуален макияж в стиле «ню»: глаз, губ или лица полностью. Создать такой макияж гораздо сложнее, чем яркий и красочный, но в этом и заключается ис-кусство: приложить максимум усилий, чтобы лицо выглядело так, как будто нет даже намека на макияж. При этом выглядело безукоризненно.

В нашем городе появились шопе-ры – профессионалы, которые эконо-мят ваши деньги. Ценности таких спе-циалистов не понимают только те, кто к ним никогда не обращался. Мы часто делаем покупки под секундным импуль-сом, чтобы поднять себе настроение или просто от нечего делать, и в результате наши шкафы ломятся от несочетаемых между собой или просто ненужных вещей. Шопер же помогает покупать не просто вещи, а составляет гардероб, например, осенний или зимний, вещи в котором можно варьировать и комплек-товать множество раз. Так, потратив де-ньги на шопера (в отличие от столичных цен, совсем небольшие), можно целый сезон не ходить за покупками.

еСлИ ваМ хочеТСя Нового, меняйте мастеров, пока не найдете Того, коТорый буДеТ ваС ПолНоСТью уСТраИваТь.

удлиненные волосы – это очень мужес-твенно, а не наоборот. еще мужчины наконец-то стали ярче одеваться. Те же футболки перестали быть только серы-ми или белыми, появляется все больше ярких цветов, с модными принтами, яркими стали и мужские шарфы и плат-ки. очень порадует, если эту тенденцию подхватят большее количество мужчин.

Арт – это, конечно, в первую оче-редь подиумная мода. Но и в ней можно находить идеи для небольших «арт-де-талей» в собственном образе. Например, необычное сочетание вещей. Или, допус-тим, новой арт-тенденцией станут синие волосы. Не каждый может позволить себе явиться в офис с абсолютно синей головой. Но, например, тонкая синяя прядь на темных волосах будет смот-реться очень актуально и уместно в лю-бой ситуации. в моде короткие стрижки, даже ультракороткие. они, как никакие другие, способны продемонстрировать и подчеркнуть красоту лица. как и графичные стрижки, с четкими, почти геометричными линиями. И так во всем: переосмысление тенденций и адаптация под конкретную ситуацию.

Растет профессиональный уровень стилистов и парикмахеров нашего города. чтобы дарить красоту другим, нужно очень многое вклады-вать в себя, причем постоянно. об этом важно помнить, когда вы ищете «своего мастера». у нас часто можно услышать следующее: «Тетя Зина меня уже пят-надцать лет стрижет, поэтому ей лучше знать, что мне идет, а что нет». И это большая ошибка. если вы заскучали, если вам хочется нового, ищите, меняй-те мастеров, пока не найдете того, кото-рый будет вас полностью устраивать. а такой человек очень важен. без посто-ронней профессиональной помощи свой образ найти невозможно.

Смотреть на лица барнаульских людей — одно удовольствие. Может быть, причина в нашем территориальном расположении (сколько же кровей у нас намешано), но лица необычные, очень красивые, и волосы богатые. Такие лица вдохновляют на творчество. Меня еще восхищает то, как многие барнаульские девушки при минимуме денег умуд-ряются выглядеть превосходно. Это природное чувство вкуса. хотя меняться и удивлять может каждый, хотя бы с по-мощью аксессуаров. На первый взгляд, это мелочи, но они могут совершенно преобразить ваш внешний вид.

Впустить в свой образ частичку «арт» — значит, просто позволить себе быть ярким. Призываю прекра-щать стесняться и сделать этот шаг навстречу яркости. MW

Радуют барнаульские мужчины. когда-то мужчины, делающие маникюр, считались, мягко говоря, «со страннос-тями». Поэтому и сами они стеснялись обращаться к этой услуге. Сейчас это уже в прошлом: мужчина, занимающий определенное положение в обществе, обязан следить за собой в прямом смысле до кончиков ногтей. Не найдется ни одна женщина, которая не оценит ухоженные мужские руки. как и слегка

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 34: MyWay #8 (10)

При проведении процедуры на губах следует избегать тяжелых фиолето-вых, коричневых оттенков, а тем более выделять контур пигментом другого цвета. Асимметричная форма губ, их чрезмерное увеличение, неравно-мерное окрашивание — вот далеко не полный перечень ошибок, допускаемых специалистами. На фото вы можете увидеть некоторые из них.

MW: А можно ли как-то испра-вить или устранить ошибки?

На самом деле то, что специалисты называют ошибками, для конкретного человека является причиной глубоких эмоциональных переживаний. Как это ни печально, но число обращающихся за исправлением неуклонно растет. Сущест-вует несколько корректирующих техноло-гий. Исправление — это всегда длитель-ный и дорогостоящий процесс. Наиболее эффективно лазерное удаление. Бывают случаи, когда исправление невозможно.

Неверное представление о назначении и возможностях процедуры порождает поверхностное к ней отношение. А ведь речь идет о вашем лице и вашем здоровье!

Последствия необдуманного шага будете носить на своем лице годы или потратите немало сил, средств и времени на исправление!

MW: А как избежать подобных разочарований?

Алгоритм прост:1. Утвердиться в необходимости

процедуры.2. Собрать побольше информации о

процедуре.3. Быть внимательным в выборе

мастера.Верный признак того, что вы попали

к правильному специалисту — предва-рительная консультация и проработка возможных эскизов и цветовых решений татуажа. Мастер не должен навязывать свою точку зрения, но обязан объяснить клиенту, что лично ему подойдет, а что нет. Иногда даже отговорить. Настоя-щий художник не штампует работы по трафарету, а создает индивидуальные произведения. Не стесняйтесь просить портфолио специалиста, в котором должны быть только его работы, не стес-няйтесь задавать вопросы. Ведь это ваше лицо, и оно у вас одно.

С фотографиями других ошибок татуажа, а также с качественными работами мы можете ознакомиться на сайте www.futurum-co.ru

Продолжение следует!

Именно об ошибках и причинах их появления мы решили поговорить в этом номере. Помогать нам будет наш эксперт, Екатерина Андрияхова, мастер перманентного макияжа международ-ного класса, член Общества специалис-тов эстетической дермопигментации.

MW: Безопасен ли татуаж?Да, татуаж практичен, элегантен

и безопасен, при отсутствии проти-вопоказаний и условии грамотного и высокопрофессионального исполне-ния. Процедура требует специальных знаний, навыков и творческого подхода. Одной интуиции явно недостаточно. Постоянно растущий спрос на услугу порождает все большее количество предложений. К сожалению, борьба за клиента ведет не к улучшению качества, а к экономии на расходных материалах. Здесь все средства «хороши»: начиная от использования пигментов сомни-тельного происхождения и состава, до многократного использования игл, что недопустимо ни по санитарно-гигиени-ческим, ни по этическим нормам. Что уж говорить об экономии на современ-ном оборудовании, а тем более обуче-нии, ведь эти затраты не оправдаются за одну-две процедуры.

Нарушение технологии способно привести к тяжелым, а порой необ-ратимым последствиям: выражен-

ному рубцеобразованию, инфициро-ванию, растеканию пигмента.

MW: Вы перечислили медицинские и технологические нарушения, а бы-вают еще какие-нибудь ошибки?

Другим типом ошибок, а их по-давляющее большинство, являются ошибки, связанные с низким уровнем художественных способностей. Это неправильный подбор формы, цве-товой гаммы, шаблонность, несим-метричность. Плохо подготовленный специалист допускает одновременно несколько видов и типов ошибок.

MW: Расскажите, пожалуйста, поподробней.

Следует избегать излишней графич-ности, подчеркивающей искусственность. Неестественная, а порой нелепая форма бровей создает кукольный образ. При коррекции бровей следует учитывать, что сдвинутые к переносице они создают суровый вид, а нисходящее направление хвостика брови придает лицу страдаль-ческое выражение. Погоня за темными насыщенными оттенками разрушает цветовую гармонию. Для бровей су-ществует широчайшая гамма оттенков! Существуют и разные техники: плотное окрашивание, растушевка, волосковая, смешанная. Для создания максимальной естественности разработаны специаль-ные дополнительные эффекты.

Призван радовать, но может огорчать...

Даже не верится, но татуаж, который появился совсем недавно, существует уже более двадцати пяти лет. Ка-залось бы, научиться за это время можно всему, но нет – ошибки упрямо повторяются, тиражируются и даже изобретаются новые.

32

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Облика мОраль

Page 35: MyWay #8 (10)

Арт–интерьерВнутреннее пространство любого дома — это отраже-ние характера его хозяев. Классика, кантри, хай-тек и другие всего лишь условные обозначения огромного эмо-

ционального мира, заключенного в рамки комнаты, квар-тиры, коттеджа. Где каждая деталь, будь то уютное кресло, антикварное зеркало или мягкий плед, говорит

о своих хозяевах гораздо больше, чем они сами. Помните об этом, совершая очередную покупку: пусть каждая

ваша вещь будет небольшим произведением искусства. И пусть наш проект вам в этом поможет.

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 36: MyWay #8 (10)

Диван Фиджи-3, фабрика Estilo, Россия

В духе дВорянской усадьбы

БонусНа всю мягкую мебель, в том числе при заказе, в октябре скидка от 15% до 30%.

Диван Дали, фабрика Calia Italia, Италия

Кресло Maggie, фабрика Goldconfort, Италия

Диван Fashion, фабрика Goldcomfort, Италия

Мягкая роскошьДиван — самый востребованный

предмет мебели в любом доме, поэтому все его составляющие очень важны: эргономичность, качество, стиль, красота. Диваны ТЦ «Поместья» — это роскошные островки уюта и мягкости, придающие особый характер любому помещению. Так, например, диваны фабрики Calia Italia (Италия), до сих пор поддерживающей традиции руч-ного производства, покоряют дорогой европейской кожей, эксклюзивными обивочными материалами и бога-

той цветовой палитрой. Российская фабрика ESTILO, изготавливающая мебель на французском оборудовании, представлена в «Поместье» диванами с эффектным дизайном, стильными деталями и великолепной отделкой. И настоящие шедевры с «Миланского мебельного салона 2011» — диваны и кресла со стразами от итальянской фаб-рики Goldconfort. Не нужно выбирать по каталогу и ждать доставку, их можно купить сразу же, на месте. Можете быть уверены: такую же мебель вы точно не встретите у своих знакомых.

То, чем мы наполняем свой дом, диктует и наше от-ношению к нему. Изыскан-ная мебель и аксессуары, сравнимые с предметами искусства, превращают пребывание дома в на-стоящий отдых души и непрерывное эстетичес-кое удовольствие. Именно такой выбор представляет в нашем городе торговый центр «Поместье».

34

M y W a y О к т я б Р ь — Н О я б Р ь 2 0 1 1

КаК дома

Page 37: MyWay #8 (10)

Акция! С 1 июня по 10 декабря в ТЦ «Помес-тье» покупатели на каждые 10 тысяч рублей от покупки получают купоны, которые примут участие в розыг-рыше на празднике дня рождения «Поместья» (10 декабря). Главный приз — 350 тысяч рублей, а также дополнительные двадцать пять призов на сумму 50 тысяч рублей!

пл. Свободы, 6тел. (3852) 50-10-78www.pomesie-tc.ru

Важные мелочиБезусловно, мелочи важны в любом интерьере, но когда эти мелочи — само-стоятельные произведения искусства, им отводится главная роль в любом помещении. Самая изысканная мебель никогда не раскроет всего своего изящества без эффектных деталей. В ТЦ «Поместье» можно выбрать любые аксессуары в дополнение к приобре-таемой или уже имеющейся мебели: профессиональный дизайнер обеспечит стилевое единство и взаимодополняе-мость покупок. А выбор огромен: чего стоят только великолепные зеркала BERTOZZI CORNICI (Италия), при-дающие помещению особый шарм и загадку, или аксессуары из дерева и ме-талла итальянской компании Capanni, словно сошедшие со старинных картин. Создать дома свой собственный коро-левский мир с ними легко и просто.

кровать Giuly, фабрика Bova, Италия

Декоративный столик Capanni, Италия

Декоративный столик Capanni, Италия

Вешалки для одежды Аrredamenti 3G, Италия

Вешалки для одежды Аrredamenti 3G, Италия

M y W a y О к Т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 38: MyWay #8 (10)

Вам и не снилось

Под охраной снаБез полноценного сна наша жизнь

теряет равновесие, поэтому так важно окружить привычный ритуал достойны-ми вещами. Матрацы, одеяла и подушки из натуральной шерсти ALPENWOLLE — это все, что нужно нашему организ-му для того, чтобы засыпать с улыбкой удовольствия, а просыпаться с бодрос-тью, силами и хорошим настроением. Легкое и в то же время невероятно теплое постельное белье ALPENWOLLE очень приятное на ощупь, поэтому даже малей-ший дискомфорт во время сна исклю-чен. Натуральные оттенки изысканной элитной шерсти вписываются в любой интерьер, а ее исключительная мягкость и нежная фактура одним своим видом располагают к отдыху. Детали уюта

У уюта существуют настоящие мате-риальные воплощения, при одном взгля-

де на которые уходят прочь все тревоги и заботы. Вернувшись домой после тяжело-го рабочего дня или с промозглой улич-ной прогулки, так приятно завернуться в ласковый плед, укутаться в мягкий халат, подарить усталым ногам заботу теплых домашних тапочек. Нежные прикосно-вения натуральной шерсти снимают физическую боль и возвращают душев-ное равновесие. Так говорят без слов: «Ты дома, и все будет хорошо...»

Иногда простые вещи для нашего комфорта и отдыха становятся самостоятельными предметами интерьера, придающими стиль, шарм и благородство любому помещению. Яркий тому пример — роскошное постельное белье и пледы из натуральной шерсти от не-мецкой марки ALPENWOLLE, представленные в салоне «Экс-Ден».

А вы знАете чтоШерсть мериноса обладает антисептическим и противовос-палительным эффектом, а также энергетикой, сходной с энергетикой женщины-матери.

Шерсть верблюда поддержива-ет постоянную температуру тела, снимает статическое напряжение и благотворно влияют на нервную систему.

Шерсть ламы обеспечивает свободную циркуляцию воздуха, исключая перегревание или пере-охлаждение организма.

Шерсть кашмирских коз создает благоприятный микроклимат, нежно массирует окончания кожи на капиллярном уровне и стимулирует кровообращение.

Пледы ALPENWOLLE

из разных видов натуральной шер-сти — это один из самых удачных вариантов подарка «к любому случаю». Дарите их только хорошим людям! Эти пледы заслуживают лучших хозяев.

Салон элитного текстиля «Экс-Ден»Стиль и уют вашего домаВаше здоровье и комфорт

пр. Красноармейский, 69Б (2 этаж)тел. (3852) 68-15-10, 38-26-65

36

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

КаК дома

Page 39: MyWay #8 (10)

Для детей очень важно иметь свои собс-твенные стулья и кресла, на которых они сидят за письменным или компьтерным столом, ведь от этого зависит не только их удобство и комфорт, но и здоровье. Поэ-тому при покупке стула или кресла для ребенка просто необходимо учитывать четыре основных критерия качественной детской мебели: возможность регули-ровки стула по высоте, особая спинка, повторяющая анатомию поясничного отдела позвоночника, оптимальная высота спинки (в идеале спинка долж-на заканчиваться на уровне лопаток) и

Настоящая арт-мебель способна не только трансформироваться, адаптируясь под пространство, но и включать в себя максимум нужных и удобных функций. Именно такую мебель создает мебельная фабрика «Ксения». Например, уголки школьника от «Ксении» — это не только рабочее место-стол, но и спальное место и шкаф для одежды в одном комплекте. Масса освободившегося пространства придется по душе любому ребенку! Комфортные и уютные диваны «Ксении» легко и просто превращаются в удобные спальные места с ортопедическим эффек-том, а кухонные гарнитуры с элегантными фасадами МДФ выручают хозяек даже очень маленьких кухонь — вмещают все!

Ребенкино место!

большие возможности

Для детей и подростков поня-тие «арт» в домашнем интерьере еще важнее, чем для взрослых. Детские и подростковые кресла, представленные в наших салонах, отличает не только высокая функ-циональность, но и яркий, стиль-ный дизайн. Они украсят любую комнату вашего дома и доставят ребенку большое эстетическое удовольствие.

Наталья Новоселовадиректор сети салонов «Мебелини»

А вы и не знАлиЦелых четыре человека могут уместиться на диване-еврокнижка «Полерно» от мебельной фабрики «Ксения». Это отличный вариант для дружеских вечеринок, плавно перетекающих в ночь. Вы не будете беспокоиться за друзей, ушедших в ночную неизвестность, а они не будут потирать бока после зна-комства с вашим полом.

пр. Ленина,92, тел. (3852) 616-056пр. Космонавтов,6-в ( Г-т «Алтай») ул. Шумакова,46 (ТЦ «Лидер», цокольный эт.)ул. А. Петрова,196-а (ТК «Созвездие», 2 эт.)

пр-т Ленина, 195тел. (3852) 77-09-88 (единая справочная)ул. Балтийская, 65 (ТЦ «Балтик Стрит»)тел. (3852) 45-87-14ул. Титова, 7 (ТЛ «Свежесть»)тел. (3852) 33-32-99 пр. Космонавтов,8/2 (ТЦ «Прораб»)тел. [email protected]

также возможность ее регулировки, и отстутсвие подлокотников, что важно для детской осанки. А чтобы не проверять лишний раз наличие всех этих критериев, вы можете просто отправиться в один из салонов «Мебелини». Там представлены только такие стулья и кресла. К тому же яркие и праздничные — любой малыш будет в восторге!

M y W a y О К т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 40: MyWay #8 (10)

Более четкое понимание этого вида путешествий у меня сложилось в Банг-коке. Я сидел на вокзале и ждал автобуса до Аюттайи, древней столицы царства Аютия, предшествовшего Сиаму. Пос-кольку я был один европеоид среди не-скольких сотен азиатов, ко мне подошли два бельгийских туриста, за советом.

От них слегка попахивало долгой дорогой, но это не мешало ребятам идти к своей цели — посетить храм Чайват-тханарам, куда они и узнавали путь. Во время беседы я выяснил, что бельгийцы летели с тремя пересадками даже не ради самого храма, а ради одной из статуй Буд-ды, которая там хранится. Чем-то она им понравилась на фото, вот они и рванули из Европы в Азию.

Это безумие может показаться турис-ту-матраснику совсем уж безумным. Как

же? А «олинклюзив»? А занять полотен-цем лежак в четыре утра? А поторговать-ся за книжные закладки с изображением пирамид? Как же отдыхать без этих приятных сердцу мелочей?

Однако все больше и больше людей пляжному отдыху предпочитают дру-гой — например, событийный (в Германию на концерт своего любимого «Рамштай-на») или туризм, совмещенный с учебой (поучаствовать в беспорядках в Лондоне и отточить английский), или спортивный (знаю человека, черт богатый, который стабильно пару раз в год летает на игры мадридского «Реала»), или гастрономи-ческий (ну ты, любитель самсы, меня по-нял). Про секс-туризм вообще уже молчу.

Что же касается арт-туризма, то коли-чество поклонников такого вида отдыха тоже растет.

Арт-туризм:

ИщИ товарИщей здесьru-travel.livejournal.com

сообщество путешественников,

вопросы-ответы, фотоотчеты

ru-traveller.livejournal.com

фотоотчеты по городам и весям

forum.awd.ru

знаменитый форум Винского, советы

и отчеты по самостоятельным путе-

шествиям

forum.otzyv.ru

танцы-шманцы, вопросы-ответы,

отчеты-фотоотчеты

38

когда в рюкзаке не тушенка , а кисти и краски

Впервые прикоснуться к прекрасному понятию «арт-туризм» я смог в Париже, на Монмартре. Прогули-вающегося среди художников меня остановил некий французский живописец и чуть с акцентом предложил: «Русский господин, пошли водку пить»!

Текст и фото: Антон Требушков

38

M y W a y О к Т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Скатертью дорога

Page 41: MyWay #8 (10)

К Сикстинской капелле — налево

«Эта прическа отлично подходит, чтобы хранить в ней карандаши и ватман», — говорит моя мама.

Но сначала нужно разобраться в по-нятиях (как говорят у нас на Потоке, «от-скочим-побормочем»). Арт-туризм — это поездка к искусству. В идеальном виде цель — не Колизеи, Биг Бены и Лувры, а современное искусство — различные биеннале, артистические фестивали и другие подобные сборища ярких и талан-тливых людей. Через общение раскрыва-ются не только творческие находки, но и как живут люди в этих странах, а то и дру-гих, так как настоящие тусовки обычно приезжают люди со всего мира. В реаль-ности же арт-туризм все-таки включает и достопримечательности — еге-гей, ползи, Манька, на Эйфелеву башню!

Арт-путешественники — не маньяки, чтобы, приехав на фестиваль хлебных чернильниц, посвященных 370-летию со дня рождения Ленина, не посетить

другие достопримечательности или не полежать на пляже. Но искусство — их главная цель.

На этом месте автор желает поде-литься примером из личной жизни. Как-то, будучи в Италии, я совершил опрометчивый поступок — поехал во Флоренцию в составе экскурсионной группы соотечественников. Молод был и глуп, ну да речь не об этом. Как обычно бывает в таких выездах, сна-чала экскурсовод проводит мини-тур по главным достопримечательностям города с заходом «на пять минут» в «вон ту самую недорогую сувенирную лавку». Потом несколько часов свобод-ного времени.

Как только закончилась основная часть программы, ко мне подошла ры-жеволосая бестия из Сызрани с золотой

жеНщИНА зАдАЛА МНе ВоПроС, от Которого стал икать не только я, но и моя кошка В БАрНАуЛе

Page 42: MyWay #8 (10)

фиксой. Она уже успела обзавестись полуметровой статуей Давида, которую предприимчивый продавец завернул в газету. Издали сверток напоминал боль-шой кусок испанского хамона, и я еще по-радовался — вдруг угостит. Но женщина задала мне вопрос, от которого стал икать не только я, но и моя кошка в Барнауле. Дама спросила: «А что делать теперь?»

Едрит-мадрид! Мост Понте Веккио, Кафедральный собор Санта Мария дель Фьоре, площадь Синьории, галерея Уф-фици, дворец Питти... Музеи, в которых хранятся шедевры Боккаччо, Леонар-до да Винчи, Микеланджело, Данте. И вопрос: «А что делать теперь?»

От злобы у меня задергался глаз, и я выдал: «Ну, можете сходить вон в тот уни-вермаг, там как раз распродажа подушек».

Сызранской лже-синьоре до арт-ту-ризма было еще далековато.

Так уж получилось, что все мои дру-зья, несмотря на разумную бедность, очень охочи до путешествий. И так как почти каждая поездка организуется в кредит, то к выбору страны и достопри-мечательностей они подходят очень от-ветственно. Однажды ребята побывали на аниме-фестивале в Португалии. Они знали, что японская анимация пользуется популярностью во всей Европе, но не думали что настолько.

ТЕБЕ СВЕТИТ ВОзМОжНОСТь увидеть Шартрский собор ВЕчЕрКОМ С БУТыЛОчКОй ВИНА.

Вокруг фонтана «Нептун» во Флоренции кучковались иностранные нудисты.

Заплати За иНтерНет и оргаНиЗуй поеЗдкуwww.yestravel.ru/sights

На сайте опубликован рейтинг ста

самых известных достопримечатель-

ностей мира c датами постройки.

Начиная с Пирамиды Хеопса и Ве-

ликой Китайской Стены, заканчивая

Собором Святого Павла.

гид арт-туристаЧто может заинтересовать трезвого арт-туриста (пьяному-то везде интересно)

арт-фестиваль «Ночи Фурвьер»Один из крупнейших международ-ных фестивалей. Проходит ежегод-но в Лионе (Франция). В программе музыкальные и танцевальные вы-ступления, театральные постановки, кинопоказы. Сюда ездят Леонард Коэн, Стинг, Ленни Кравиц.

Handmade ARTiSHOPМестечковая, но любопытная выстав-ка-продажа вещей ручной работы. Кроме крутой торговли здесь (Харьков, Украина) вас ждут мимы, фотографы с презентациями своих снимков и выступления музыкантов, которых никогда не скачаешь из Инета.

Венецианская биенналеПожалуй, самый знаковый форум мирового искусства, который прово-дится (угадай где?) раз в два года. Как пишут специалисты, «биеннале получила всемирное признание за Международную выставку кинематографического искусства, Международную художественную выставку, Международную архитек-турную выставку, Фестиваль музыки и театра и недавно появившийся Фестиваль Танца».

Вы не подскажете, а где здесь базилика Сакре-Кёр?

40

M y W a y О К Т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Скатертью дорога

Page 43: MyWay #8 (10)

Удивленные барнаульцы смогли ли-цезреть сотни Усаги Цукино (героиня аниме «Сейлор Мун»). Причем некото-рым из них было далеко за 50 лет и за 100 кг веса. Даже матроски XXXL не всегда налезали на этих любительниц анимации. А какая же муняшка ходит без матроски?

Другой мой товарищ как-то неожи-данно улетел в Австралию. Потом зво-нил оттуда по скайпу и восторгался, что, мол, всю жизнь мечтал увидеть вживую здание Сиднейской оперы. Ведь не зря его назвали одним из самых красивых зданий в мире. Разговор товарищ закон-чил свойственной только арт-туристам

фразой: «Представлешь, здесь стоит са-мый большой механический орган мира! Из десяти с половиной тысяч труб! Если его разобрать, можно в трех девятиэтаж-ках водопровод провести...»

Если мое старческое бормотание таки сподвигнет тебя сдать путевку в Турцию, выигранную у Коляна в карты, и приобщиться к интерес-ному миру арт-туризма, то нужно осознавать, что мало иметь деньги и желание, нужно для такого дела быть еще и немного образованным. Если ты не отличаешь портик от кортика, а по-английски знаешь только «I don't understand your barbarous language», то

гид Арт-туристАЧто может заинтересовать трезвого арт-туриста (пьяному-то везде интересно)

исторический фестиваль The Big CheeseЕсли ты внезапно оказался в Великоб-ритании (обычное дело для русского человека, который каждый год 31 де-кабря ходит в баню), то не поленись добраться до городка Кайрфилли. Здесь расположен один из самых боль-ших в Европе замков, и каждый год проводятся уличные представления, ярмарка, народные пляски, соколиная охота. Здесь можно увидеть и трубаду-ров, если побольше налакаться элем.

Фестиваль PerformaПроходящие осенью в Нью-Йорке перфомансы и мультимедийные инсталляции давно стали объектом стремления любого арт-туриста. Такой дикости творческих решений ты не найдешь нигде. Ну, разве что в российской тюрьме, когда зеки на веках набивают татуировки «не буди – они устали».

Виктор Нуар, французский корреспондент, был не только известным журналистом, но и непревзойденным любовником. Его могила на Пер-Лашез стала местом паломничес-тва бесплодных женщин. Они считают, что решить проблему можно, потерев Виктору его главное достоинство.

стоит почитать умные книги, чтобы поездка действительно принесла ог-ромное удовольствие.

В этом случае тебе светит необык-новенное приключение и возможность увидеть Шартрский собор не в составе тур-группы, погоняемой экскурсово-дом, а вечерком с бутылочкой вина. А в «городе-храме» Ангкор-Ват не просто пофотаться на фоне шедевров, а послу-шать еще и «честнейший» рассказ во-дителя «тук-тука». Ну и вообще просто попасть на инсталляцию «Шестеро в лодке» (Швеция), на которую органи-зовать поездку может только сошед-ший с ума тур-оператор. MW

бЕльгИйЦы лЕТЕлИ С ТРЕМя ПЕРЕСАДКАМИ даже не ради самого храма, А РАДИ оДНой Из СТАТУй бУДДы

M y W a y О К Т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 44: MyWay #8 (10)

Цыганский джаз (джаз-мануш)

— направление в гитарном джазе, основанное в 30-х годах прошлого века во Фран-ции братьями Ферре и Джанго Рейнхардтом, который стал его самым главным популя-ризатором. Из-за отсутствия двух пальцев на правой руке, потерянных во время пожара, Джанго изобрел совершенно новый способ игры, популяр-ный в мире до сих пор. При звучании именно этой музыки срабатывает неуправляемый, но замечательный рефлекс «притопывающих» ног.

Дмитрий Сорокин (гитара)Студент 3 курса музыкального училища и настоящий музыкаль-ный фанатик. По словам группы, играет все время, которое не тратит на еду и сон. Сам же уверя-ет, что в свободное время играет в шахматы.

А Й Н А Н Э Н А Н Э

«Мы, наверное, будем жарить ежа,» — сооб-щили нам музыканты барнаульской группы «Gipsy Spot», знако-мой многим по неза-бываемым мелодиям яркого цыганского джаза. Ну да, жаре-ный еж, может быть, и самое характерное блюдо национальной цыганской кухни, но а) его надо где-то найти, и б) догадать-ся, как это вообще готовить. Ну и это же е-е-ежик, в конце концов. Поэтому мы передумали и при-готивили вместе с ребятами совсем безобидные блюда, оказавшиеся, впро-чим, вкуснейшими. Нашествие нашей компании как всегда достойно выдержа-ла дружная команда ресторана «Гриль Картель».

Цыгане на кухне

MyWay: Мы знаем, что у вас велось бур-ное обсуждение тех блюд, которые вы будете готовить. Почему остановились на этих?

Сергей Кротов: Мы много читаем и смотрим о цыганской культуре, но вот о кухне цыган знаем совсем мало. Да и какая может быть кухня у вечно кочую-щих странников? Полевая, костровая, ежи там всякие, белки. И много-много

специй почему-то. Поэтому мы решили вот так: раз уж стиль нашей музыки зародился во Франции, то мы пригото-вим что-нибудь французское. Запечем мясо с сыром и ананасами и приготовим брокколи под соусом.

Алексей Сартаков: Можно даже делать ударение на последний слог — брокколи.

MyWay: У вашей группы с едой во-

Текст: Дина БелкинаФото: Максим Наземцев

42

M y W a y О к Т я Б Р ь — Н О я Б Р ь 2 0 1 1

proпитание

Page 45: MyWay #8 (10)

Алексей Сартаков (гитара)В музыку пришел в сознательном возрасте, поэтому на все смо-трит очень серьезными глазами. Преподает сам, но продолжает учиться и останавливаться не собирается: после учили-ща — в консерваторию.

Дарья Юркина (скрипка, вокал)Когда Даше было шесть лет, мама спросила у нее: «Даша, хочешь играть на скрипочке?» Благодаря судьбоносному вопросу Даша есть сейчас у «Gipsy Spot», а осталь-ные не устают этому радоваться и называют ее «наше божество».

Сергей Кротов (гитара)Музыкой занимается с детства и счи-тает ее главным секретным ингреди-ентом, делающим жизнь вкусной. При этом в рабочее время с музыкой почти не ассоциируется: преподает в ЛИИН и работает в собственном переводче-ском агентстве.

обще связаны какие-нибудь истории?Алексей Сартаков: Ну конечно! На-

звания некоторых наших композиций, можно сказать, кулинарные. «Цезарь Свинг», например, или «Вечерние грибочки». Ну и сами мы к еде очень не-равнодушны. Еда должна быть вкусная, ее должно быть много, и особенно мяса. Хотя вот Даша у нас вегетарианка. Она будет сегодня есть только гарнир.

Дарья Юркина: Я считаю, что у хо-рошего музыканта всегда должен быть чистый разум, а без здоровой и легкой еды этого трудно достичь. В один пре-красный момент я поняла, что больше не хочу мяса, и легко от него отказалась. Я не категорична, и если захочу сейчас этой свинины, то съем ее, но вряд ли я захочу. Без мяса мне хорошо.

ПОНЯтиЯ арт и гаСтрОНОмии НЕразрыВНО СВЯзаНы. приготовление пищи НЕрЕДкО СамО ПО СЕБЕ ЕСть иСкуССтВО.

M y W a y О К т я Б р ь — Н О я Б р ь 2 0 1 1

Page 46: MyWay #8 (10)

MyWay: А теперь расскажите не-много о себе. Когда образовалась группа, и как вы вообще нашли друг друга?

Сергей Кротов: Началось все с идеи и огромного энтузиазма нашего «отца-основателя», Сергея Белоусова. Он сейчас, к сожалению, уехал учиться в консерваторию, в Новосибирск, и мы все очень скорбим. Прошлым летом мы пересеклись с ним в Горном Алтае, и

MyWay: Откуда название группы?Сергей Кротов: О, как всегда ре-

зультат коллективного бреда. Хотелось, чтобы оно было связано с цыганами, поэтому сразу же появилось Gipsy. А вот слово Spot многозначно, поэтому название целиком можно понять, как местечко, где собираются цыгане. Еще этим словом называют черные крапин-ки на женских колготках — кстати,

он рассказал мне, что хочет организо-вать группу и играть цыганский джаз. Осенью начались первые репетиции, к нам присоединилась Даша, которую Сергей пригласил еще раньше. Потом я на какое-то время выпадал из жизни группы, а когда вернулся, обнаружил уже целый коллектив, появились Алек-сей и Дмитрий. С тех пор мы все вместе, почти семья.

Мясо с ананасаМи «Цыганское»

И н г р е д И е н т ы• 1 кг свинины (филейная часть)

• 2 спелых помидора • 2 луковицы

• банка консервированного ананаса (кольцами)

• банка маслин без косточек• 100 г майонеза

• 100 г твердого сыра • соль, перец.

П р о ц е с сРазделали мясо на тонкие куски, хорошень-

ко их отбили и разложили на смазанном маслом противне, посолили и поперчили.

Нарезали полукольцами лук и уложили его поверх мяса. С помощью наконечника у пач-ки майонеза сделали тонкие сеточки соуса на каждом кусочке мяса. Сверху положили тонко порезанные ломтики помидора, а на них – кольца ананаса. Натерли на мелкой терке сыр и присыпали сверху. Украсили

маслинами и отправили в разогретую до 200 градусов духовку на 30 минут.

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

30МинУТ

44

M y W a y О к т я б Р ь — Н О я б Р ь 2 0 1 1

proпитание

Page 47: MyWay #8 (10)
Page 48: MyWay #8 (10)

неплохая ассоциация. И еще в англий-ском языке есть выражение «on the spot», то есть делать что-то спонтанно, импро-визировать. Получается «цыганская импровизация»: удачно, как нам кажется, потому мы импровизируем постоянно.

MyWay: Что для вас значит музыка, которую вы играете?

Сергей Кротов: Для меня, например, это ностальгия по несбывшемуся. Когда

я играю или слушаю цыганский джаз, я просто-таки вижу себя в тридцатых годах, в каком-нибудь цыганском таборе в пригороде Парижа, с гитарой. Эта музыка в ритме моего сердца. Цыганский джаз близок всем, просто не все знают, что это за направление. Но когда слышат, узнают: «Вот-вот, это из моего любимого филь-ма!» Или: «Я слышал это на пластинке!» И так далее. Эта музыка объединяет. MW

Услышать записи группы «Gipsy Spot» можно в одноименной группе в контакте: http://vkontakte.ru/gipsyspot

Брокколи под розовым

соусом

И н г р е д И е н т ы• 2 упаковки замороженных

соцветий брокколи• ½ стакана муки• 500 г сметаны

• 2 ст. л. томатной пасты• соль и по щепотке молотого

кориандра, куркумы, зиры и барбариса• морковь, красный болгарский перец,

помидоры, зелень.

П р о ц е с сОбваляли соцветия замороженной брокколи в муке и отправили на разогретую с маслом сковороду, быстро обжарили до зарумяни-вания со всех сторон. Перемешали сметану

с томатной пастой и специями, залили брокколи, посолили и слегка протушили до загустения соуса. Отдельно подрумянили на сковороде овощи: морковь, красный болгар-ский перец и помидоры. Подавали брокколи

и овощи с запеченным мясом и зеленью.

коммЕНТАриЙ ЭкспЕрТА Понятия арт и гастрономии не-разрывно связаны. Приготовление пищи нередко само по себе есть искусство. Но ее самый творческий этап — подача блюда. Как сказал один знаменитый повар: «Укра-шают лошадей перед свадьбой, а блюда оформляют!». Безусловно, для оформления перед подачей важно использовать только съедобные ингредиенты, а идеалом такой подачи может стать использование компонентов, дополняющих блюдо. В домашних условиях веточка петрушки вряд ли превратит горку пельменей или жареный картофель в арт-объект, но правильно подо-бранная посуда и сервировка могут надолго оставить в памяти друзей ваш изысканный ужин.

Евгений Кураковуправляющий рестора-на «Гриль Картель»:

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

46

M y W a y О К т я Б р ь — Н О я Б р ь 2 0 1 1

proпитание

Page 49: MyWay #8 (10)
Page 50: MyWay #8 (10)

Самогонщики«Даже из обыкновенной табуретки можно гнать самогон,» — уверял не-забвенный Остап Бендер. Тут он, может быть, и слегка преувеличил, но

остальные сто сорок девять рецептов «первача» из его личной коллекции существуют наверняка. Домашний алкоголь — это ведь штука творче-

ская, потому и рецептов его бесконечное множество (с фантазией и энту-зиазмом у нас, слава богу, все в порядке). Мы обратились к четырем таким

творческим людям и получили несколько бесценных советов.

Павел Чекчеевучредитель MyWay

Алексей Игнатенко

директор по развитию

Сергей Терновыхзаместитель начальника

автоколонны

Александр Змазнев

водитель:

Д О Г О Н И М И П Е Р Е Г О Н И М

Текст > Дина Белкина

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

48

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

proпитание / алкоголь

Page 51: MyWay #8 (10)

Павел Чекчеев

До окончания школы я вообще

не пробовал алкоголь — был

спортсменом. Но после нее —

оторвался.

Поступил учиться в университет, а там

безденежье, но праздники праздновать

надо. Тем более, что лето мы прово-

дили на биостанции. Вот там, впервые

мы приготовили «бражку на пряниках

и конфетах». Что брали: 40-литровую

общепитовскую кастрюлю, пряники,

карамельные конфеты с повидловой

начинкой (конфеты — это не изыск, а

полевая замена сахару), дрожжи. Что

делали: доводили до кипения около

20 литров воды, в нее забрасывали

карамельки. Долго-долго размешивали

до полного растворения. Полученную

сладкую воду остужали. Туда же бро-

сали разломанные на мелкие кусочки

пряники и добавляли дрожжевую

закваску. Доливали водой до объема.

Потом готовили место для выстаивания

и вызревания бражки. В ближайшем

лесочке выкапывали яму и косили

много травы, в яму ставили кастрюлю,

вокруг нее забивали все свежей травой,

сверху яму закрывали. Делалось это с

двумя целями: 1) скрытие приготов-

ления браги от учебного руководства

и 2) трава в таких условиях начинала

«гореть», и таким образом поддер-

живалась оптимальная температура.

Через три-четыре дня, когда бурное

выделение газа заканчивалось,

кастрюлю извлекали, жидкость

фильтровали. Пили. Полу-

чалась карамельно-квасного

вкуса великолепнейшая брага

крепостью около 12°Cº. Кануло в лету Во времена крепостного права на Руси самогон делался из мягкой ключевой воды и морозостойкой ржи, для закваски использова-лись специальные коллекционные дрожжи, для очистки - березовый или дубовый уголь, а для фильтра-ции - молоко и свежеиспеченный хлеб. Кроме того, самогон часто вымораживали в бочках. Лед за-бирал в себя вредные примеси, а получившаяся «русская выморозка» считалась элитным напитком и мог-ла запросто заткнуть за пояс самый роскошный французский коньяк или шотландский виски.

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮM y W a y О К т я б Р ь — Н О я б Р ь 2 0 1 1

Page 52: MyWay #8 (10)

Отравившись однажды явно

некачественной водкой, я

начал обращать внимание

на то, что пью вообще, стал

избирательнее, острожнее.

Но так как от «сырья» из магазина все

равно никуда не деться, я начал изо-

бретать способы, как его облагородить,

сделать более домашним и съедобным.

Самый простой рецепт, который многие

знают, но немногие пробуют, — это

вишневая наливка без сахара. Для нее

надо засыпать литровую банку доверху

вишней (если ягода выросла на домаш-

нем огороде, ее даже мыть не обязатель-

но), залить бутылкой водки, закрыть и

поставить в темное место на две недели.

Дольше настаивать не стоит — косточки

начнут выделять не совсем полезные

для здоровья вещества. Потом нашу на-

ливку процеживаем и для дополнитель-

ной очистки добавляем столовую ложку

меда. Перемешиваем и оставляем еще на

сутки. На дне банки после этого можно

увидеть скопившуюся маслянистую

жидкость: ее на дне и надо оставить,

а остальной напиток слить и употре-

блять. Пьется он на ура и даже закуски

почти не требует. Еще один рецепт,

экспресс своего рода, избавляет водку

от запаха водки. Нужно взять зеленое

яблоко сорта «грени» и половинку жел-

того яблока «голд» и мелко нарезать их,

добавить цедру одного лимона и залить

все это бутылкой водки. За несколько

часов водка проиобретает мутноватый

цвет украинского самогона, зато полно-

стью исчезает резкий водочный запах, а

вкус становится намного мягче.

О закОне При слове «самогон» люди чаще всего как-то пугливо озираются (как будто у каждого из них в шкафу не скелет, а самогонный аппарат). Но на самом деле закон карает лишь тех, кто самогон не просто произ-водит, а еще и распространяет, за деньги, например. Так что «гнать» все-таки можно, а вот угощать по-лученным продуктом кого попало не стоит.

Алексей Игнатенко

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

50

M y W a y О к Т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

proпитание / алкоголь

Page 53: MyWay #8 (10)

Я вырос на Кубани и с детства участвовал в процессе из-готовления домашнего вина. Как Андриано Челентано, я давил виноград ногами. Весь про-цесс — от сборки винограда до готового продукта, запечатлелся у меня в голове навсегда. Но когда я переехал на Алтай, то стол-кнулся с небольшой проблемой — вино-град здесь дает очень слабый урожай, часто вымерзает, да и кислит сильно. Но несколько ведер винограда мне все-таки удается выращивать каждый год. И, конечно, я делаю из него вино. Техноло-гия проста: собранные ягоды разминаю пестиком и разливаю получившийся сок с мезгой в большие бутыли. Затем в них вставляю пробки с трубочками, которые опускаются в воду. В таком положении вино стоит месяц, потом я его процеживаю, добавляю чуть-чуть сахара, где-то 50 г на литр вина — уж слишком кислый сибирский виноград — и оставляю еще на три месяца. Все, молодое вино готово, и его можно сразу пить или разлить в банки, укупорить железными крышками и поставить в по-греб: со временем оно становится вкус-нее и ароматнее. Домашнее вино — это что-то особенное, тут даже доказывать ничего не нужно. Я, правда, не большой любитель, мне больше бокала для при-ятного расслабления и не нужно. А вот дочь и ее подруги мое вино очень уважа-ют, устраивают с ним свои девичники.

С ейчас самогон уже не делаю, но раньше только его и пили. Напиток же чистей-ший, на твоих глазах из натуральных продуктов делается.

Ну и сам процесс, хоть и нудноватый — кап-кап-кап — но и творческий по-своему. Хотя бы самогонный аппарат — его же чаще всего своими руками делали. Ну чем не творчество? Поэтому и технологию объяснять бессмысленно. Если само-гонный аппарат есть — то и самогон есть. Произ-водство все как-то инстинктивно происходит, заводится брага, перегоняется, очищается. Дальше

тоже сплошное творчество: можно настоять на чем

угодно, ароматизировать пряностями или травка-ми. Аромат будет, как у коньяка. А еще, единожды приготовив самогон, видишь, сколько сивушных масел и прочей ерунды отфильтровывается и вод-ки потом как-то не хочется. Кто его знает, из чего она сделана? После самогона же голова никогда не

болит, если не злоупотреблять, конечно.

Сергей Терновых

Александр Змазнев

Сайт, который наС покорил

http://sivukha.ru На нем мы обнаружили 52 рецепта самогона, в том числе такие экзо-тичные, как жасминный, дягиль-ный, розмариновый, а также само-гон из халвы и томатной пасты. Подробное описание производ-ственного процесса прилагается.

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮM y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 54: MyWay #8 (10)

Летающие нивы

Таким горделиво-романтичным прозвищем с недавних пор име-нуют команду ОАО Алтай-Лада: Виталия Зайда и Даниила Осипо-ва. Являясь их информационными спонсорами, мы уже несколько номеров пытаемся донести до читателей информацию, что внедорожный спорт — это очень и очень. Зрелищно, мужественно, азартно, достойно. А команда нас тоже не подводит и регуляр-но сообщает об очередной победе. В завершение сезона мы собрали фотографии с шести самых ярких мероприятий последних четырех месяцев: они скажут все за нас.

VII Сибирский Авто-мотофестиваль «Краснозерка 2011» — 7-9 мая, село Краснозерское Новосибирской области.Результат: второе место в дисциплине Джип-Триал

III этап Чемпионата Алтайского края по трофи-рейдам «Жара 2011» — 11-13 июня, окрестности г. Павловск Алтайского края. Результат: второе место

IV этап Чемпионата Алтайского края и V этап Чемпионата г. Бийска по трофи-рейдам «Уткульский экстрим 2011» — 5-7 августа, местность — озеро Уткуль, Троицкий район Алтайского края. Результат: третье место

52

M y W a y О К Т я б Р ь — Н О я б Р ь 2 0 1 1

ПОЕХАЛИ / трОфИ

Page 55: MyWay #8 (10)

«Искусство побеждать — это просто упорство и стремление. Не подводить других, тем более если есть официальный спонсор, как у нас, не подводить самих себя. В спорте, даже в любительском, нужно ставить цели, а отступление от них считать личным пораже-нием. Тогда результат не заставит себя ждать».

Виталий Зайда

джип-спринт «песчаный вираж» — 13 августа, район Нового моста через р. Обь, г. БарнаулРезультат: второе место

кубок губернатора «краснозерка 2011» — 26-28 августа, село Краснозерское Новосибирской областиРезультат: второе место в ралли 3 категории

Финал открытого чемпионата алтайского края по трофи-рейдам-2011 — 3 сентября, трасса на заболоченных берегах Лосихи и Оби между Новосибирским и Правобережным трактамиРезультат: 3 место

M y W a y О К Т я Б Р ь — Н О я Б Р ь 2 0 1 1

Page 56: MyWay #8 (10)

Бокс по-алтайскиНаши спортсмены одержали безоговорочную победу

на турнире по боксу среди профессионалов

НачалоСуббота 1 октября в Барнауле была ознаменована не только прекрасной солнечной погодой, но и ярким спортив-ным событием международного масш-таба. Дворец зрелищ и спорта вместе с барнаульскими болельщиками встречал профессиональный бокс! Пять часов кра-сивого, настоящего мужского спорта не оставили равнодушным никого. К концу турнира «Бей!» кричали даже дети. Без агрессии, конечно, в спортивном азарте.

С самого начала все с нетерпением

поджидали финального боя: чемпиона России среди профессионалов из г. Чебок-сары Константина Питернова и нашего земляка Карена Аветисяна. Им предстоя-ло сразиться за титулы чемпиона России и чемпиона мира по версии WBC Asia.

Однако бои, им предшествующие, также никого не разочаровали. На ринг начали выходить боксеры. Первые три пары состязались в дебютных пое-динках. Иван Варламов (Рубцовск) и Хужабек Маматов (Узбекистан), а также Артем Мерзликин (Барнаул) и

Текст: Сергей АргоФото: Алексей Баянкин

54

M y W a y О к Т я Б р ь — Н О я Б р ь 2 0 1 1

ПОЕХАЛИ / бОкс

Page 57: MyWay #8 (10)

Хумоюн Рузибоев (Узбекистан) пока-зали достойную боевую ничью, а в бое Ивана Сербина (Барнаул) и Николая Максимова (г. Миасс) победа осталась за нами.

ИнтригаЧетвертый бой был довольно необычным. На ринг вышли девушки! Спортсменки Эльза Подрезова из Барнаула и Галина Гребенщикова из Новосибирска немно-го разрядили скопившееся в воздухе напряжение — все-таки бокс любитель-ский, все-таки девушки, хоть и сильные, и, конечно, ничья в итоге. Но девчонки молодцы.

После перерыва на шоу-программу с брейк-дансом и паркуром зрителей вернули в атмосферу реального бокса. На ринг после двухлетнего перерыва вновь вышел Рудольф Асатурян, люби-мец местной публики. Ему противостоял Геннадий Максимов из Миасса. Борьба была довольно сложной, но победа опять осталась за барнаульцем. В знак протеста с судейским решением Максимов сразу же покинул ринг.

Предпоследний бой был не менее яркий. Чемпион России в первом среднем весе, Павел Мамонтов (Новоалтайск) защищал свой титул в бою против крас-нодарца Феликса Амоева. Первые пять раундов борьба шла на равных, но в конце Амоев начал сдавать. Павел достойно защитил свой титул.

ФиналИ наконец, свершилось. Под общий нетерпеливый гул на ринг вышел Карен Аветисян, а вслед за ним, под необычное для боксера «Издалека-долго течет река Волга», появился Константин Питер-нов. Их первый поединок состоялся на бойцовском шоу «Битва под Москвой» и закончился победой Питернова, поэтому новый бой должен был стать реваншем. Правда, все, кто следили за анонсами турнира, ожидали другого реванша — Аветисяна и Макса Лимоно-ва, но из-за травмы последнего сопер-ник сменился. Однако накала на ринге это нисколько не уменьшило: Питернов намного выше Лимонова по рейтингам. Аветисян одержал победу по очкам: превосходство нашего чемпиона видели все. Конечно, третьего поединка теперь не избежать, но реванш уже взят. Авети-сян в двадцатке сильнейших боксеров мира! Наши победили.

Соревнования были организованы Алтайским краевым региональным отде-лением Федерации Профессионального бокса России в лице Петра Рубцова, а так-же Алтайским Некоммерческим Фондом Развития Профессионального Бокса «Акцент» в лице Андрея Пилецкого. Ор-ганизовали достойно. Это было понятно по лицам зрителей, расходившихся после полуночи. Основательно промерзших, слегка утомленных эмоциями, но гордых. За наших чемпионов. И Барнаул. MW

В начале декабряэтого года организаторы вновь

обещают турнир по профессио-

нальному боксу, меньшего масшта-

ба, но с лучшими боксерами.

Следите за анонсами!

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 58: MyWay #8 (10)

СиСтема раСпроСтраненияжурнала MyWay по Барнаулу и новоалтайСку(5000 экземпляров)

Именная доставкаДоставка первым лицам барнаульских компаний осуществляется в офисы под подпись

Дома повышенной комфортностиФирменные стойки в местах привиле-гированного распространения

АвтосалоныReal Моторс: правобережный тр., 26Renault: мамонтова ул., 25Uz-Daewoo: Балтийская ул., 78Барнаул-Моторс: калинина пр., 31Мерседес-центр: павловский тр., 249вТойота Центр Барнаул: павловский тр., 160

БанкиАгропромкредитбанк: Брестская ул., 11Западный: калинина ул., 18Россельхозбанк: ленина пр., 80бНомос-банк: ленина пр., 119Форбанк: ленина пр., 58; молодежная ул., 37

ГостиницыАлександр Хаус: профинтерна ул., 4 Русь: Чкалова ул., 57а

Клубы, рестораныBLADBACHER: короленко ул., 75Carte Blanche: молодежная ул., 26Coffee, please: Социалистический пр., 78Kama-Sutra: ядринцева ул., 150бPeople s: красноармейский пр., 61QQLex: калинина пр., 1аГранат: комсомольский пр., 104бГриль-Картель: красноармейский пр., 59аЖирная утка: красноармейский пр., 75Заправка: кирова ул., 51аЗеркало: Геблера ул., 33бКомандор: Балтийская ул., 44бКойот: кутузова ул., 266Мартини бар: Строителей пр., 16Пирамида: энтузиастов ул., 14аПират: Баварина пл., 8Пожарка: ленина пр., 39Чердак: красноармейский пр., 72

Мебельные салоныVeranda Delux: никитина ул., 108Mr.Doors: Социалистический пр., 89Интерьер-Мебель: а.петрова ул., 210Карс: павловский тр., 50Мебелини: ленина пр., 92Мебель-Центр: папанинцев ул., 105Мир мебели: победы пл., 3Элитарный: Северо-западная ул., 48д

Музыкальные салоныСалон звука: калинина пр., 6

Салоны верхней одеждыМелита: Шевченко ул., 52аЦентр кожи: ленина пр., 3

Салон красотыБагира: Шумакова ул., 16Звезда: крупской ул., 99; ленина пр., 95; ленина пр., 107; ленина пр., 31; молодежная ул., 56; молодежная ул., 34Софи: партизанская тр., 83Фигура, spa-студия: попова ул. 68, 2 этаж

Стоматологические центрыКариб плюс: 50 лет СССр ул., 39; Балтийская ул., 73; Деповская ул., 8; калини-на пр., 6; партизанская ул., 122Центр современной стоматологии: павловский тр., 80; Социалистический пр., 38

Торговые домаГрааль: кулагина ул., 8вОлимп: ленина пр., 31Туристические агентстваАрго: короленко ул., 62Вокруг света: Социалистический пр., 109Глэм-Тур: Социалистический пр., 107Джейн-Тур: молодежная ул., 66Меркурий: Деповская ул., 7Пятница: Социалистический пр., 115Хоттей: Гоголя ул., 52, оф. 9

Фитнес-центрыК-2: а.петрова ул., 196Cафари-Фитнес: красноармейский пр., 72

Ювелирные изделия Александров и К: ленина пр., 14

ДругоеАгентство недвижимости – Дом: ленина пр., 73Авиабилеты – Билет-Алтай: Строителей пр., 4Автомойка: э. алексеевой ул., 120АэропортОздоровительный центр – Исида: Чкалова ул., 89Салон одежды – GFF: красноармейский пр., 47аСалон света и натяжных потолков – Светолок: космонавтов пр., 6гСертифицированный установочный центр – АвтоМода: калинина пр., 43аМедицинский центр – Леге Артис: Социалистический пр., 69Медицинский центр – Пигмалион: песчаная ул., 89; попова ул., 114Теннисный центр – Горизонт: Геблера ул., 33бЦентр развития и релаксации – Радо: красноармейский пр., 59а

M y W a y О к т я б р ь — Н О я б р ь 2 0 1 1

Page 59: MyWay #8 (10)

На

фот

о ин

стру

ктор

ы ф

итне

с-кл

уба

«Адр

иати

ка»

ул. Попова 167а,

тел. 45-46-46 www.adriatica-fitness.ru

Только в окТябре годовая клубная карТа

за 7600 руб.** Подробности по тел. 45-46-46

Page 60: MyWay #8 (10)

ТРК «СиТи-Центр», 2 этаж (Premium)ТРЦ «Европа», 2 этажГипермаркет «Алтай»ЦУМ, 3 этажТЦ «Старый базар», 1 этаж

ТД «Пассаж», 2 этажТД «Ультра», 1 этажТЦ «Норд-Вест», 1 этажТЦ «Малина»ТЦ «24 сезон»

Новый отдел:пр. Социалистический, 24Магазин «Цветочный город»ул. Попова, 113 (для детей и подростков)

Для взрослых и Детей: шапки, варежки, шарфы, палантины, перчатки — от повсеДневных До эксклюзивных моДелей!

Держите голову в т

епле!