12
THE IN-FLIGHT ENTERTAINMENT PROGRAMME OF EDELWEISS AIR • MON BEAU-PÈRE ET NOUS • LES VOYAGES DE GULLIVER • LE DISCOURS D’UN ROI 「ツーリスト」 • LITTLE FOCKERS • GULLIVER’S TRAVELS • THE KING’S SPEECH 「のスピーチ」 MUSIC& MOVIES BON JOVI • MEINE FRAU, UNSERE KINDER UND ICH • GULLIVERS REISEN • THE KING’S SPEECH 「ミート ペアレンツ 3」 APRIL – JUNE 2011

Music & Movies on board April to June 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Music and movies on board our planes.

Citation preview

Page 1: Music & Movies on board April to June 2011

THE IN-FLIGHT ENTERTAINMENT PROGRAMME OF EDELWEISS AIR

• MON BEAU-PÈRE ET NOUS • LES VOYAGES DE GULLIVER • LE DISCOURS D’UN ROI•「ツーリスト」

• LITTLE FOCKERS• GULLIVER’S TRAVELS• THE KING’S SPEECH•「英国王のスピーチ」

MUSIC& MOVIES

BON JOVI• MEINE FRAU, UNSERE KINDER UND ICH• GULLIVERS REISEN• THE KING’S SPEECH•「ミート ザ・ペアレンツ 3」

APRIL – JUNE 2011

Page 2: Music & Movies on board April to June 2011

Gebrauch des HandsetsHow to use your handset

Business-Class-Passagiere finden ihrenBildschirm unter der Armlehne ihresSitzes. Drücken Sie den hierfür vorge-sehenen Knopf an der Armlehne, umden Bildschirm aus der Verankerungzu lösen, bevor Sie ihn hoch klappen.

1. Um das Handgerät abzunehmen,drücken Sie den grünen Knopf, dersich am Kopf des Geräts befindet, undziehen Sie das Handgerät von derHalterung. 2. Um das Handgerät zurückzulegen,legen Sie es einfach auf und drückenden grünen Knopf am Ende der Sta-tion. Das Kabel wird automatisch ein-gezogen. 3. Kopfhörerbuch se Um den Bild-schirm auszuschalten, wählen Sie dieSCREEN-DARK-Op tion. Beachten Sie,dass Sie dafür vielleicht erst auf MAINzurückgehen müssen, falls sichSCREEN DARK je nach gewähltemProgramm nicht auf dem Bildschirmbefindet. Um den Bildschirm wiedereinzuschalten, drücken Sie irgendei-nen Knopf am Handgerät.

Les passagers volant en BusinessClass trouveront leur écran sous l’ac-coudoir de leur siège. Avant de re-monter l’écran, libérez-le de sa fix- ation, appuyez sur le bouton prévu àcet effet situé à l’accoudoir.

1. Pour décrocher la commande ma-nuelle, appuyez sur le bouton vertsitué en tête de l’appareil et tirez lacommande manuelle de son support.2. Pour ranger la commande manu-elle, reposez-la simplement et ap-puyez sur le bouton vert au bas del’appareil. Le câble est rentré automa-tiquement. 3. Fiche d’écouteur Pour éteindrel’écran choisissez l’option SCREEN-DARK. Veuillez tenir compte que selonle programme choisi, vous devez é -ven tuellement retourner sur MAIN siSCREEN-DARK n’apparaît pas sur vo -tre écran. Pour rallumer l’écran, appuyez sur unbouton quelconque de votre com-mande manuelle.

ANSCHAUEN VON FILMEN UND VIDEOSAlle Programme starten gleichzeitig(Kanäle 2–9). Die Programme wer-den während des Flugs wiederholtabgespielt, damit Sie die Möglichkeithaben, sich mehrere Filme anzu-schauen. Um das Filmprogramm zu unterbre-chen, drücken Sie einfach die MODE-Taste an Ihrem Handgerät.

WATCHING MOVIES AND VIDEOSAll programmes start at the sametime (Channel 2–9). The program-mes repeat several times during theflight to allow you to see several mo-vies, if you wish to do so. To exit a film at any time, press theMODE key on your handset.

REGARDER DES FILMS ET DES VIDÉOSTous les programmes commencenten même temps (chaînes 2 à 9). Pen-dant la durée du vol, les programmessont diffusés plusieurs fois pour quevous ayez la possibilité de regarderplusieurs films. Pour interrompre le programme dufilm, appuyez simplement sur la tou-che MODE de votre commande ma-nuelle.

Passengers sitting in the Business Classwill find their screens in the armrest.Press the button on the armrest to un-lock the video screen, then pull thescreen up.

1. To remove your handset, simplypush the green release clip at the frontof the handset and pull the handsetfrom its cradle. 2. To replace the handset, press thegreen button at the back end of thehandset cradle. The cable will auto-matically retract. 3. Headphone jack, to turn thescreen off, select the SCREEN DARKoption. Note that you may need toreturn to MAIN, if the option is notavailable on your current screen. Toreactivate your screen, simply pressany button on the handset.

1 Kreuzwahlknopf, hat die Funktion eines CursorsControl paddle for screen navigationLe bouton de sélection à croix fait office de curseur

2 LeselichtReading lightLampe de lecture

3 Drücken Sie MODE, um den Film zu unterbrechenPress MODE to exit a filmAppuyez sur MODE pour interrompre le film

4 KANAL hinauf/hinunterCHANNEL up/downCHAÎNE monter/descendre

5 LautstärkereglerVolume controlRégulateur du volume sonore

6 Crew-RufknopfAttendant call buttonAppel personnel de bord

7 Drücken Sie SELECT/START zur Bestäti-gung Ihrer Wahl im interaktiven MenüPress SELECT/START to confirm yourchoice in interactive modeAppuyez sur SELECT/START pour confir-mer votre choix dans le menu interactif

8 Benutzen Sie die farbigen Knöpfe zumSpielen und zum Wählen Ihrer OptionenUse coloured buttons for games and forselecting optionsUtilisez les boutons de couleur pourjouer et choisir vos options

BEDIENUNGSFUNKTIONEN OPERATING BUTTONS FONCTIONS DE SERVICE

34

7

1

2

5

6

8

3 1 2

Utilisation de la commande manuelle

Page 3: Music & Movies on board April to June 2011

A320 AB ZÜRICH I A330-200

Meine Frau, unsereKinder und ichKomödieRegie Paul Weitz Darsteller Robert De Niro, Ben Stiller, OwenWilson Laufzeit 98 min Altersempfehlung ab 6 Jahren

Der Komödienhit mit Ben Stiller und Robert De Nirogeht in die dritte Runde. Als Familienvater von in-zwischen fünfjährigen Zwillingen nimmt Gregeinen neuen Job an und erweckt damit erneut dasMisstrauen seines Schwiegervaters...

A320 NACH ZÜRICH I A330-200

Gullivers Reisen –Da kommt was Grosses auf uns zuKomödie/AbenteuerRegie Rob Letterman Darsteller Jason Segel, Emily Blunt, JackBlack Laufzeit 88 min Altersempfehlung ab 6 Jahren

Nach einer chaotischen Reise strandet Gulliver aufder geheimnisvollen Insel Liliput, dessen Winzlingeihn zunächst gefangen nehmen. Gulliver kann sieaber durch fantastische Lügengeschichten schonbald für sich begeistern.

A320 FROM ZURICH I A330-200

Little FockersComedyDirected by Paul Weitz Cast Robert De Niro, Ben Stiller, OwenWilson RT 98 min PG -13

The test of wills between Jack Byrnes and Greg Fo-cker escalates to new heights of comedy in thethird installment of the blockbuster franchise. Gregis now the father of twins – and moonlighting fora drug company.

A320 TO ZURICH I A330-200

Gulliver’s TravelsComedy/AdventureDirected by Rob Letterman Cast Segel, Emily Blunt, Jack BlackRT 88 min PG -

Lowly New York mailroom clerk Lemuel Gulliverbluffs his way into a writing assignment about theBermuda Triangle but ends up marooned on theundiscovered island of Lilliput – which is populatedby finger-sized folk!

A320 DE ZURICH I A330-200

Mon beau-père et nousComédieRéalisé par Paul Weitz Avec Robert De Niro, Ben Stiller, OwenWilson Durée 98 min Age recommandé dès 6 ans

Il aura fallu 10 ans, deux enfants avec sa femmePam et d’innombrables obstacles pour que Gregsoit enfin accepté par son beau-père. Les doutesde Jack réapparaissent lorsque Greg, à court d’ar-gent, travaille au noir pour un laboratoire…

A320 VERS ZURICH I A330-200

Les Voyages de GulliverComédie/aventure Réalisé par Rob Letterman Avec Jason Segel, Emily Blunt,Jack Black Durée 88 min Age recommandé dès 6 ans

Au cours de son exploration, l’écrivain Lemuel Gul-liver, atterrit dans le Triangle des Bermudes et plusprécisément sur l’île de Liliput. Alors que tous leshabitants sont minuscules, Gulliver, lui, est devenugéant…

FILMPROGRAMMFilme werden auf Flügen zu folgenden Destina-tionen gezeigt: Kanarische Inseln, Ägypten sowieauf Langstreckenflügen.

Kopfhörer kosten CHF 5.– und dürfen behaltenwerden. Auf Langstreckenflügen sind die Kopfhö-rer gratis.

FILM PROGRAMMEFilms are shown on flights to the following des-tinations: Canary Islands, Egypt as well as long-distance flights.

Headphones cost CHF 5.– and can be kept afterthe flight. The headphones are available free ofcharge on long-distance flights.

PROGRAMME DE FILMSLes films sont proposés sur les vols aux destina-tions suivantes: Ìles Canaries, Égypte ainsi quesur les vols long-courrier.

Les écouteur coûtent CHF 5.– et vous appartien-nent une fois payés. Sur les vols long-courriers,les écouteurs sont gratuits.

FilmeMovieFilms

Page 4: Music & Movies on board April to June 2011

A330-200

The King’s Speech

Drama/KomödieRegie Tom Hooper Darsteller Colin Firth, Geoffrey Rush, Helena Bonham Carter Laufzeit 118 minAltersempfehlung Keine Altersbeschränkung

Im Mittelpunkt des Historiendrama steht die wach-sende Freundschaft des englischen Königs GeorgeVI. zu dem Sprachtherapeuten Logue, der ihm hilftseine Stimme zu finden, um das britische Volk zuregieren!

A330-200

The Tourist

Drama/Thriller Regie Florian Henckel von Donnersmarck Darsteller Ange-lina Jolie, Johnny Depp, Rufus Sewell Laufzeit 104 min Altersempfehlung ab 6 Jahren

Während seiner Reise durch Europa trifft der Ame-rikaner Frank in einem Zug die bildschöne Elise, indie er sich sehr schnell verliebt. Ein Katz- undMausspiel beginnt, denn das Aufeinandertreffenwar kein Zufall.

A330-200

Burlesque

Drama/Musical Regie Steven Antin Darsteller Cher, Christina Aguilera, KristenBell, Stanley Tucci Laufzeit 119 minAltersempfehlung ab 6 Jahren

Christine Aguilera spielt das Landei Ali, das es inLos Angeles mit grosser Stimme und viel Ehrgeizin ein renommiertes, aber krisengeschütteltesCabaret schafft. Freuen Sie sich auf mitreissendeChoreographien und brillante Kostüme!

A330-200

The King’s Speech

Drama/ComedyDirected by Tom Hooper Cast Colin Firth, Geoffrey Rush, Helena Bonham Carter RT 118 min R

King George VI is thrown into the role of monarchjust as England is swept up into World War II.Plagued by a stammer, he is schooled by a maver-ick speech therapist... This multiple award-winnerboasts stunning acting!

A330-200

The Tourist

Drama/Thriller Directed by Florian Henckel von Donnersmarck Cast AngelinaJolie, Johnny Depp, Rufus Sewell RT 104 min PG -13

Frank Tupelo, an American tourist on his way toVenice, is drawn into a web of intrigue, romance anddanger by Elise Clifton-Ward, a gorgeous strangerhe meets on the train… From Oscar®-winning director Florian Henckel von Donnersmarck.

A330-200

Burlesque

Drama/Musical Directed by Steven Antin Cast Cher, Christina Aguilera, Kris-ten Bell, Stanley Tucci RT 119 min PG -13

Ali, a small-town girl with a big voice and plenty ofambition, makes her way to L.A. to work at a ma-jestic but ailing theater renowned for its livelycabaret. Stunning musical numbers, bold choreog-raphy and brilliant costumes!

A330-200

The Tourist

Drame/ThrillerRéalisé par Florian Henckel von Donnersmarck Avec Ange-lina Jolie, Johnny Depp, Rufus Sewell Durée 104 minAge recommandé dès 6 ans

Dans le train qui l’emmène de Paris à Venise,Frank se fait aborder et séduire par une superbefemme, Elise. Ce qui commence comme un coupde foudre dans une ville de rêve va vite se trans-former en course-poursuite aussi énigmatiqueque dangereuse.

A330-200

Burlesque

Drame/MusicalRéalisé par Steven Antin Avec Cher, Christina Aguilera, Kris-ten Bell, Stanley Tucci Durée 119 min Age recommandé dès 6 ans

Une jeune femme ambitieuse, dotée d’une voix superbe trouve l’amour et la gloire dans un clubnéo-burlesque à Los Angeles tenu par Tess.

A330-200

Le discours d’un roi

Drame/HistoriqueRéalisé par Tom Hooper Avec Colin Firth, Geoffrey Rush,Helena Bonham Carter Durée 118 min Age recommandé aucun

D’apparence fragile, incapable de s’exprimer enpublic, George VI tentera d’affronter ses peursavec l’aide d’un thérapeute du langage aux mé-thodes peu conventionnelles. Il devra vaincre sonbégaiement pour assumer pleinement son rôle.

Page 5: Music & Movies on board April to June 2011

A330-200

Black Swan

DramaRegie Darren Aronofsky Darsteller Natalie Portman, MilaKunis, Sebastian Stan, Winona Ryder Laufzeit 105 minAltersempfehlung ab 16 Jahren

Nina gehört zum New Yorker Ballett-Ensemble undsoll in der Neuauflage von Schwanensee nicht nurden Part des weissen Schwans, sondern auch dasdüstere und ungezügelte Naturell des schwarzenSchwans…

A330-200

Die Chroniken von Narnia – Die Reiseauf der MorgenröteFantasy/FamilyRegie Michael Apted Darsteller Ben Barnes, Eddie Izzard,Skandar Keynes Laufzeit 112 min Altersempfehlung ab 6 Jahren

Dritte Verfilmung der klassischen Fantasy-Buch-reihe von C. S. Lewis, in der Lucy und Edmund Pe-vensie mit Prinz Kaspian magische Abenteuer anBord eines Segelschiffs erleben.

A330-200

Rapunzel –Neu verföhnt Animation/KomödieRegie Nathan Greno and Byron Howard Darsteller MandyMoore, Zachary Levi, David Schwimmer, Gilbert Godfried Lauf-zeit 102 min Altersempfehlung Keine Altersbeschränkung

Unter der kreativen Leitung von AnimationslegendeGlen Keane wird die Geschichte von Rapunzel alsCGI-Animationsfilm erzählt, visuell inspiriert vonWerken alter Meister wie Rembrandt, Da Vinci oderMichelangelo.

A330-200

Black Swan

DramaDirected by Darren Aronofsky Cast Natalie Portman, MilaKunis, Sebastian Stan, Winona Ryder RT 105 min R

Nina is a gifted and driven ballerina on the cuspof becoming a star when a talented newcomer be-friends her in this steamy psychological thriller. Tobe able to play the role of the Black Swan, Ninarecklessly explores her darker side…

A330-200

The Chronicles of Narnia: The VoyageDawn TreaderFantasy/FamilyDirected by Michael Apted Cast Ben Barnes, Eddie Izzard,Skandar Keynes RT 112 min PG

Return to the magic and wonder of C.S. Lewis’ belovedworld – via the fantastic Narnian ship, the Dawn Treader:Edmund and Lucy Pevensie are swallowed into a paint-ing where they experience incredible adventures!

A330-200

Tangled (Rapunzel)

Animation/ComedyDirected by Nathan Greno and Byron Howard Cast MandyMoore, Zachary Levi, David Schwimmer, Gilbert Godfried RT102 min PG

Stolen from her parents’ castle as a baby, princessRapunzel is locked in a hidden tower, longing foradventure. Now a determined teenager, she takesoff on hilarious, hair-raising escapades with thehelp of a dashing bandit.

A330-200

Black Swan

DrameRéalisé par Darren Aronofsky Avec Natalie Portman, MilaKunis, Sebastian Stan, Winona Ryder Durée 105 min Age recommandé dès 16 ans

Nina est prête à tout pour obtenir le rôle principaldu Lac des Cygnes que dirige l’ambigu Thomas.Mais elle se trouve bientôt confrontée à la belle etsensuelle nouvelle recrue, Lilly…

A330-200

Le Monde de Narnia : L’Odyssée du Pas-seur D’AuroreFantastique/FamilleRéalisé par Michael Apted Avec Ben Barnes, Eddie Izzard,Skandar Keynes Durée 112 min Age recommandé dès 6 ans

Happés à l’intérieur d’un intriguant tableau, Ed-mund et Lucy Pevensie ainsi que leur détestablecousin Eustache, se trouvent subitement projetésdans le royaume de Narnia, à bord d’un navire ma-jestueux : le Passeur d’Aurore.

A330-200

Raiponce

Animation/ComédieRéalisé par Nathan Greno et Byron Howard Avec MandyMoore, Zachary Levi, David Schwimmer, Gilbert Godfried Durée 102 minAge recommandé aucun

Lorsque Flynn Rider, le bandit le plus recherché duroyaume, se réfugie dans une mystérieuse tour, il seretrouve pris en otage par Raiponce. C’est le débutd’une aventure délirante bourrée d’action, d’hu-mour et d’émotion.

Page 6: Music & Movies on board April to June 2011

Musikkanäle Broadcast channelsCanale musique

TRENDY LOREN IPSUM LORENIPSUMInternationalRadio FestivalWeltweite Klänge, on air mit dem In-ternationalen Radio Festival Zürich.

Listen to how the world sounds, withthis global selection of the intenatio-nal Radio Festival in Zurich.

Des mélodies venant du monde en-tier, on Air avec le festival internatio-nal de la radio de Zurich.

INTERNATIONALE CHARTSLOREN IPSUM LOREN IPSUMTransatlanticTunesEine Auswahl von aktuellen Chart-platzierungen von beiden Seiten desAtlantiks.

A selection of current chart soundsfrom both sides of the Atlantic.

Une sélection des rangs actuels deshitparades issus des deux côtés del’Atlantique.

HITPARADE LOREN IPSUMLOREN IPSUMEuroHitsDie neueste Pop- und Rockmusik ausden europäischen Charts.

All the latest European pop and rockchart music.

Musique pop et rock la plus récenteissue des hitparades européennes.

EVERGREENS LOREN IPSUMLOREN IPSUMGoldenOldiesZeitlose Rock- und Pop-Klassiker der60er- und 70er-Jahre.

Timeless rock and pop classics fromthe 60s and 70s.

Classiques rock et pop intemporelsdes années 60 et 70.

STIMMEN & STIMMUNGENLOREN IPSUM LOREN IPSUMOpera

Geniessen Sie Arien aus weltbe-rühmten Opern.

Enjoy arias from world-famousoperas.

Savourez des arias d’opéras mondia-lement célèbres.

DER PERFEKTE SOUND FÜR ÜBER DEN WOLKENEdelweiss Air bietet Ihnen im Airbus A330-200 auf 16 Kanälen einen ab-wechslungsreichen Musikmix für unbeschwerte Stunden an Bord. Lassen Siesich gleiten, geniessen Sie die Highlights erstklassiger Interpreten!

THE PERFECT SOUND FOR ABOVE THE CLOUDSEdelweiss Air offers you a diverse and varied music mix on 16 channels inthe Airbus A330-200 for relaxing hours on board. Simply lean back. Glideand enjoy the highlights from first-class musicians!

LA MUSIQUE PARFAITE QUI VOUS ACCOMPAGNE AU-DESSUS DES NUAGESDans son Airbus A330-200 Edelweiss Air vous propose un mélange musicaldivertissant sur 16 chaînes pour des heures agréables passées à bord. Lais-sez-vous aller et savourez les high-lights de grands interprètes!

A330-200

KLASSIKOREN IPSUM LORENIPSUMKonzert

Dieser Kanal bietet eine Auslese klas-sischer Meisterwerke in voller Länge.

A selection of full-length masterpie-ces for the classical music aficionado.

Cette chaîne offre une sélection dechefs-d’œuvre classique en longueurintégrale.

LEICHTIGKEIT IPSUM LORENIPSUMLightClassicZwei Stunden ununterbrochen be-kannte, leichte, klassische Musik zumEntspannen und Geniessen.

A relaxing and uninterrupted selec-tion of well-known light classical fa-vourites.

Deux heures de morceaux célèbresde musique classique reposante. Àdéguster sans modération.

AKTUELL LOREN IPSUM LORENIPSUMKt Tunstall’sMusical JourneyDie schottische Sängerin hat einen ex-klusiven Mix aus persönlichen Lieb-lingssongs und eigenen Hits kreiert.

The Scottish singer-songwriter hasalso compiled an exclusive mix of herfavourite songs and own hits!

La chanteuse écossaise a créé un mé-lange exclusif composé de ses chan-sons préférées et de ses proprestubes.

Page 7: Music & Movies on board April to June 2011

BACKSTAGELOREN IPSUMLOREN IPSUMTonhalle Orch.ZürichD. Zinman, Chefdirigent des Tonhalle-orchesters Zürich, stellt CDs des Orches-ters vor – Talk mit R. Wächter DRS 2.

D. Zinman, Chief Conductor of the Ton-halle Orchestra ZH, presents CD's of theOrchestra –Talk with R. Wächter DRS 2.

D. Zinman, chef d’orchestre directeurde l’orchestre de la Tonhalle à Zurich,présente des CD de l’orchestre – En-tretien avec R. Wächter DRS.

EXKLUSIV LOREN IPSUM LORENIPSUMRihanna’s Finest

Die junge Popprinzessin aus Barba-dos hat ein Programm aus ihren vierAlben zusammengestellt.

The young pop princess from Barba-dos has put together an exclusiveprogramme from her four albums.

La jeune princesse de la pop venuede la Barbade a composé un pro-gramme à partir de ses quatre al-bums.

CHILLOUT-MIX LORENIPSUMLOREN IPSUMWorld’s FinestMusicEin exklusiver Mix aus feinsten Chillout-Klängen, zusammengestellt vom DJ derThe World’s Finest Clubs, Ray Douglas.

An exclusive mix of finest chill-outsound compiled by The World’s FinestClub’s DJ, Ray Douglas.

Un mélange exclusif des meilleursmorceaux chillout, composé par TheWorld’s Finest Clubs DJ Ray Douglas.

HARDROCK LOREN IPSUMLOREN IPSUMBon Jovi – Rock The SkyBon Jovi, einer der erfolgreichsten Rock-musiker der Welt, präsentiert seine gröss-ten Hits aus 25 Jahren Rockgeschichte!

Bon Jovi, one of the most successfulrock musiciens, presenting their big-gest hits from 25 years of rock history.

Bon Jovi, l’un des bands de rock auplus grand succès présente ses plusgrands tubes de ses 25 ans d’histoirerock!

ENTSPANNUNGO R E N P S U MLOREN IPSUMRest and Relax

D.Luke gibt nützliche Entspannungs-tipps zu einem Soundtrack aus Com-pilations von New World Music.

D. Luke provides useful relaxationtips,with a soundtrack of beautiful titlesfrom new world music collections.

D. Luke donne des conseils de rela-xation utiles sur un soundtrack dis-ponible en compilations de NewWorld Music.

SWINGINGLOREN IPSUM LOREN IPSUMJazz

Alyn Shipton präsentiert legendäreund jüngere Jazzgrössen.

Alyn Shipton presents some of thegreatest musicians in the jazz world.

Alyn Shipton présente des grandeursdu jazz légendaire et plus récentes.

VOLKSMUSIK LOREN IPSUMLOREN IPSUMSwiss Folks

Geniessen Sie lüpfige Volksmusik ausder Schweiz.

Prepare to be swept away by a col-lection of traditional Swiss folk music.

Savourez des musique folkloriquejoyeuse de Suisse.

KINDERPROGRAMM LORENIPSUM LOREN IPSUMSwiss KidsMusicMusik für die ganz Kleinen: Kinder-lieder, bekannte Songs aus der «Se-samstrasse» und mehr, auf D, E, F, I.

For the tiny tots: nursery rhymes, chil-dren’s songs and favourites from “Se-same Street”and more, sung D, E, F, I.

La musique des tout petits: chansonspour enfants, songs connus issues dela «Sesamstrasse» et bien d’autres,en all., angl. fr, it.

Page 8: Music & Movies on board April to June 2011

Musikkanäle Broadcast channelsCanale musique

CHANNEL 1

LightClassicZwei Stunden ununterbrochen be-kannte, leichte, klassische Musik zumEntspannen und Geniessen.

A relaxing and uninterrupted se-lection of well-known light classicalfavourites.

Deux heures de morceaux célèbresde musique classique reposante. Àdéguster sans modération.

CHANNEL 5

Tonhalle Orch.ZürichD. Zinman, Chefdiregent des Tonhalle-Orchesters Zürich, stellt CDs des Orch-esters vor –Talk mit R. Wächter DRS 2.

D. Zinman, Chief Conductor of the Ton-halle Orchestra ZH, presents CD's of theOrchestra –Talk with R. Wächter DRS 2.

D. Zinman, chef d’orchestre directeurde l’orchestre de la Tonhalle à Zurich,présente des CD de l’orchestre – En-tretien avec R. Wächter DRS 2.

CHANNEL 6

Amy MacdonaldOn AirDie talentiere Schottin Amy Macdonaldhat speziell einen Musikkanal kreiertmit ihren Lieblingliedern und Hits.

The talented Scottish Singer Amy Macdonald has createtd a special Music-channel with her favorites and hits.

La talentueuse écossaise Amy Mac -donald a créé spécialement unechaîne musicale composée de seschansons et tubes préférés.

CHANNEL 2

TransatlanticTunesEine Auswahl von aktuellen Chart-platzierungen von beiden Seiten desAtlantiks.

A selection of current chart soundsfrom both sides of the Atlantic.

Une sélection des rangs actuels dansles hitparades issus des deux côtésde l’Atlantique.

CHANNEL 3

EuroHitsDie neuste Pop- und Rock-Musik ausden europäischen Charts. GeniessenSie Hits aus der Schweiz und Europa.

All the latest European chart music.Enjoy popular tracks from Switzer-land and all over Europe.

Musique pop et rock la plus récenteissue des hitparades européennes.Savourez des tubes suisses et euro-péens.

CHANNEL 4

GoldenOldiesErleben Sie die goldenen Jahre desRockund Pop wieder mit diesen zeit-losen Hits aus den 60ern- und 70ern.

Relive the golden Age with classichits from the 1960s and 1970s.

Revivez les années rock et pop in-temporels en écoutant les tubes desannées 60 et 70.

CHANNEL 7

Jazz

Dieser Kanal, eine Exklusiv-Produk-tion, präsentiert legendäre und jün-gere Jazz-Musiker und Sänger.

Exclusively produced, this channelfeatures some of the greatest jazzmusicians of the past and present.

Cette chaîne Kanal, une productionexclusive, présente des grandeurs lé-gendaires et plus récente du jazz -musiciens & chanteurs.

CHANNEL 8

Swiss Folks

Lüpfige Volksmusik aus der Schweiz.

A collection of traditional Swiss folkmusic.

Savourez des musique folkloriquejoyeuse de Suisse.

CHANNEL 9

Swiss Kids’MusicEin Musikkanal für die ganz Kleinen:Kinderlieder, bekannte Songs aus derSesamstrasse und mehr. Auf D, E, F, I.

This Channel is for the tiny tots: nur -sery rhymes, children's songs and favo-rites from Sesame Street. In D, E, F, I.

La musique des tout petits: chansonspour enfants, songs connus issues dela «Sesamstrasse» et bien d’autres,en all., angl. fr, it.

A320

MUSIKWELTENIm Airbus A320 bietet Edelweiss Air sei-nen Gästen an Bord auf 9 Kanä len va-riantenreiche Sounds für jede Stimm- ungslage. Geniessen Sie unbeschwerteStunden mit den grössten Stars!

MUSICAL WORLDSIn the Airbus A320 Edelweiss Air of-fers its guests on board 9 channels ofdiverse and varied sounds for everymood. Relax and enjoy carefreehours with the greatest stars!

Dans l’Airbus A320 Edelweiss Airoffre à ses passagers un riche mé-lange musical pour tous les goûts ré-parti sur 9 chaînes. Profitez d’un volagréablement accompagné par lesplus grandes stars!

UNIVERS MUSICAUX

Page 9: Music & Movies on board April to June 2011

ハンドセットの使用

ビジネスクラスの座席には、スクリーンがアームレストの下にあります。スクリーンを取出すにはまず、アームレスト上のスクリーン・ロックボタンを押してロックを解除します。

1. ハンドセットを取出すには、装置のトップにある緑色のボタンを押してハンドセットをホルダーから引出します。

2.ハンドセットを戻すには、単に載せてステーションの端の緑色ボタンを押します。コードは自動的に巻き取られます。

3. スクリーンをオフにするにはSCREEN-DARKオプションを選択します。SCREEN DARKが選択のプログラムによりスクリーン上にない場合には、まずMAINに戻る必要があります。スクリーンを再びオンにするには、ハンドセットの任意のボタンを押します。

映画とビデオの閲覧

すべてのプログラムは同時に開始します(チャンネル2〜9)。プログラムは飛行中に繰り返して放映されますので、複数の映画をご覧頂けます。映画を中断するには、ハンドセットのMODE-ボタンを押してください。

1 十字型選択ボタンはカーサー機能

2 読書用ライト

3 放映を停止するにはMODEを押します

4 チャンネル切替え

5 音量調整

6 パーサー呼出しボタン

7 メニュー内のSELECT/STARTボタンを押して選択を確定します

8 ゲームおよびオプション選択にはカラーボタンを使用します

操作可能な機能

34

7

1

2

5

6

8

3 1 2

Page 10: Music & Movies on board April to June 2011

A330-200

「ミート・ザ・ペアレンツ 3」全米ヒットコメディー、「ミート・ザ・ペアレンツ」シリーズ第三弾キャスト:ロバート デニーロ、ベンスティラー

義理の息子を後継者にしたくない父の企みとその顛末を描く

上映時間:98分

A330-200

「ツーリスト」ジョニー・ディップとアンジェリーナ・ジョリーの初共演のロマンティックミステリーキ ャ ス ト : ジ ョ ニ ー デ ィ ップ、アンジェリーナ ジョリー

一人のアメリカ人旅行者がヴェニスへ向かう列車で出会ったゴージャスな雰囲気の美女に翻弄され、知らないうちに事件に巻き込まれる。全ては仕組まれた罠だった。

上映時間:104分

A330-200

「ガリバーズ トラベル」アクション・アドベンチャーキ ャ ス ト : ジ ェ イ ソ ンセーゲル、エミリイ ブラント

ニューヨークの新聞社でメールクラークとして働くルミュエル・ガリバーはバミューダ海域について、大げさな記事を書いたあと、未知の島Liliputに行き、捕えられてしまう。

上映時間:88分

A330-200

「英国王のスピーチ」コメディーキ ャ ス ト : コ リ ン ファー ス 、ジェフリー ラッシュ

英国王ジョージ6世(現エリザベス女王父)は、英国がまさに第2次世界大戦に突入しようとする時、王位を継承したが、幼い頃から吃音に悩まされ上手くスピーチができず、国民を不安にさせていた。自信を失いかけたジョージが破天荒なスピーチセラピストと出会い、彼によって吃音を克服してゆく。

Page 11: Music & Movies on board April to June 2011

手控装置的使用

商务舱乘客的屏幕位于座位扶手下。在翻起屏幕前,请按座位扶手上为此所设的按钮,将屏幕从固定装置上松开。

1. 要取下手控装置,请按装置上端的绿色按钮,并从支架上拔出手控装置。

2. 要放回手控装置,只需将装置放回基架,并按基站尾部的绿色按钮。手控装置上的线缆会自动收缩。

3.耳机插座,如需关闭屏幕,请您选择SCREEN-DARK(关闭屏幕)选项。请注意,根据所选节目,如果SCREEN-DARK(关闭屏幕)选项不在屏幕上,为进行这一选择,您可能必须先转回到MAIN(主菜单)上。要重新打开屏幕,请按手控装置上的任意按键。

观看电影和录像

(2到9频道)所有节目同时开始。飞行期间这些节目重复播放,借此,您能观看多部影片。要中断电影节目,您只需按手控装置上的MODE(模式)键。

1 十字选择按钮具有一个光标的功能

2 阅读灯光

3 按MODE(模式)键,以中断电影

4 上下选择KANAL(频道)

5 音量调节器

6 呼唤乘务员按钮

7 按SELECT/START(选择/开始)键,以确认您在互动式菜单上的选择

8 请使用彩色按钮,以便开始游戏或选择您的选项

操作功能

34

7

1

2

5

6

8

3 1 2

Page 12: Music & Movies on board April to June 2011

Edelweiss Air AGOperations CenterCH-8058 Zürich AirportTel +41 (0)43 816 50 60Fax +41 (0)43 816 50 [email protected]