17
Multilingualism in Europe versus English as Lingua Franca Barbara Lesničar

Multilingualism in Europe versus English as Lingua Franca Barbara Lesničar

Embed Size (px)

Citation preview

Multilingualism in Europe versus English as Lingua

Franca

Barbara Lesničar

One world, one language?

Barbarians! That's what the Roman Empire, in its latter days, called the Germanic tribes

migrating south. The Romans had borrowed the word from the Greek barbaros, meaning

'unable to speak intelligibly', just well enough to stammer 'bar-bar-bar'. In those days, you either spoke Latin or did not exist. Almost two millennia later, the descendants of the

Germanic tribes have taken over the civilised world, relocated it outside the

Mediterranean, and not speaking English is beyond the pale.

Vincent Buck

ENGLISH AS THE GLOBAL LANGUAGE

30% of the world population are “reasonably competent” in English,

670 million have a native-like command of the language

85% of the scientific, technological or academic production in the world today is done in English,

Source: data for EU 25, published before 2007 enlargement

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

Percentage of EU population

Engl

ish

Ger

man

Fren

ch

Ital

ian

Span

ish

Polis

h

Dut

ch

Rus

sian

Swed

ish

Gre

ek

Cze

ch

Port

ugue

se

Hun

garian

Slov

ak

Cat

alan

Language

As a Mother Tongue

As a language otherthan Mother Tongue

Can speak the Language

Lingua franca

English is merely fulfilling a functional need for lingua franca in this globalised

world.

English as a Lingua FrancaMondiano (1999), a model of English as an international language

English is particularly suitable as Europe's lingua franca because of its functional flexibility and spread across the world, and because English is already "de-nativised" to a large extent: the global number of non-native speakers is now substantially larger than its native speakers (about 4:1). English is no longer "owned" by its native speakers because acculturation and nativisation processes have produced a remarkable diversification of the English language into many non-native varieties. Juliane Househttp://www.guardian.co.uk/GWeekly/Story/0,3939,475288,00.html

Communicative competence

Language problems

Cultural differences

MEDIATION

a contribution to multilingualism or a waste of money

Problems with multilingualism on any

scale Proficiency in at least two languages

Education (serious problems occur when the minority language may be forbidden in school)

(Frisian children learning Dutch are presented with nothing like the difficulty of Sami children learning Swedish, since Frisian and Dutch are closely related languages)

Slovenia and EU

As Slovenia is integrating into the European Union, one of its people's main concerns is that their cultural

identity and language are threatened. However, many believe that the fate

of the Slovenian language and culture does not depend on the EU, but

primarily on Slovenians. Vesna Žarkovič, Government and Media Office,

Slovenia

EURO - ENGLISHTypical errors of ELF that do not hinder communication: Dropping third perdon present tense “-s” Confusing the relative pronouns “who and “which” Non - L1 use of the definite and indefinite pronouns Not using correct tag question Inserting redundant prepositions Overuse of certain verbs (“do”, “have”, “make” etc.) Replacing infinitive constructions with that-clauses Overdoing explicitness ( as in “black colour”)

Which English?

50%

25%

25%British English

American English

other

At long last, Europe is on its way to becoming one big family, without

bloodshed, a real transformation …a continent of humaine values … of

liberty, solidarity and above all diversity, meaning respect for

others’ languages, cultures and traditions.

(Laeken Declaration)

References Crystal, D. 2003. English as a Global Language.Cambridge: Cambridge University

Press. Graddol, D., Chesire, J. and Swann, J. 1996. Describing Language … Buckingham:

Open University Press. Holmes, J. 2001. An Introduction to Sociolinguistics. Great Britain: Pearson Education

Limited. Jenkins, J. 2003. World Englishes. Great Britain: TJ International LTD, Padstow,

Cornwall. May, S. 2001. Language and Minority Rights. Great Britain: Pearson Education Limited. McKAY, S.L. 2002. Teaching English as an International Language. Oxford: Oxford

University Press. Trudgill, P. and Chesire, J. 1998. The Sociolinguistics Reader. Oford: Oxford University

Press. Wardhaugh, R. 1998. An Introduction to Sociolinguistics. USA: Blackwell Publishers

Ltd.• http://www.guardian.co.uk/GWeekly/Story/0,3939,475288,00.html• http:/www.cultivate-int.org/issue4/eurospeak/

THANK YOU

[email protected]